IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] ruházva 1 rusticus 1 rút 1 s 481 saját 21 sajátjuknak 1 sajátkezuleg 2 | Frequency [« »] 1271 az 539 hogy 506 nem 481 s 468 volt 346 is 313 egy | Jókai Mór Börtön virága Concordances s |
Fezejet
1 1| melynek lángja fekete, s a fekete lángok csak azért 2 2| Zsigmond király idejében épült, s fejedelmi vadásztanya volt. 3 2| szomszéd aranyos ráma üres, s a név le van vakarva a keretről.~ ~ 4 2| tartottak zajos lakomákat, s szép leányok törtek csirkecsontot 5 2| nélkül nem jár látogatóba, s ha mégis tudatlanságból 6 2| akadémiából ünnepi szabadságra, s akkor többet megtudott a 7 2| határvárosi helyőrségbe, s onnan haza sem jött, amíg 8 2| amidőn letette a kardbojtot, s kapitányi rangban kilépett 9 2| mondták ki az ő tanyáján... S hogy még magában, elméjében 10 2| unitárius hitet vallják, s nem suttogják az “Ave Máriát”.~ ~ 11 2| tőkéjét egyszerre kifizetteté, s ezzel felszabadítá a bírói 12 2| bevételről és kiadásról, s ki kell róla állítani a 13 2| fülei is engedelmeskednek, s úgy tud nézni a szemeivel, 14 2| kollégiumokban nevelkedtek, s teljes ártatlan szívet hoztak 15 2| leány akkor is termett elég, s azokért rajongani akkor 16 2| Színház csak egy volt, s az nem volt más, mint színház.~ ~ 17 2| családtagul fogadtatott, s kilátása nyílt rá, hogy 18 2| alispán lehetett idő jártával s a nemesi rendek kegyelmével.~ ~ ~ ~ 19 3| terjesztett a központban, s igyekezett meghonosítani 20 3| Azzal az erdészhez fordult, s megparancsolta neki, hogy 21 3| szekérre egy öl hasábfát, s szállítassa ennek a szegény 22 3| parasztok, csak szépen kértek, s ő szépen adott. A vadorzók 23 3| helyettese, uradalmi tisztei s a szolgabíró és esküdtje. 24 3| előtt elkövetett bűneit is, s ha a keresztkérdések, faggatások 25 3| biztatja a hajdút “fortius!”, s számlálja a viginti quinque 26 3| viginti quinque solidost.~ ~S most egyszerre ide cseppenik 27 3| poéta, ez az ideálista, s első dolga rábeszélni a 28 3| oszt többé igazságot a bot, s nem lesz vallató eszköz 29 3| panaszra az uradalomhoz jön, s kéri megbüntetni a rossz 30 3| pedig tartozik ebédet főzni s felvinni a börtönbe a garázda 31 3| vadászni a nagybátyjával, s amiről beszéltek, az a nép 32 3| viselt, a nemesi vállakra. S ez a vágy, ez a törekvés 33 3| kaszával talál visszafelelni, s szekereket tölt meg levágott 34 3| ország nyelvét, diákot, s ha personalis rákiáltott: “ 35 3| koreszmék számára megnyerhető, s voltak sokan nagy Magyarországon, 36 3| Egész táboruk volt; alsó- s felsőházban, gyüldéjük, 37 4| NEGYEDIK FEJEZET~ AZ ADOTT CSÓK S A VISSZAUTASÍTOTT CSÓK~ ~ 38 4| az új honpolgárok által, s visszatért nehány hónap 39 4| Megbűnhődte már e nép a múltat s jövendőt”.~ ~Csacsina Flórián 40 4| nagy hazafi üdvözlésére, s pompás virágkoszorút nyújtott 41 4| Szokás ez a magyaroknál.~ ~S a szép leány önkényt nyújtá 42 4| rózsabimbó-ajkát a nagy férfiúnak, s nemcsak elfogadta, de vissza 43 4| készült a dicsőséges példát, s ő is átkarolta a szép tolmács 44 4| tolmács karcsú derekát, s meg akarta annak az arcát 45 4| eltávolította őt magától, s elutasította a neki szánt 46 4| tenni a nagy hazafi csókja, s a nyalka hadnagy csókja 47 4| szokásom - mondta Amadé, s hátat fordított neki.~ ~- 48 4| nézhetek a gazdaságom után. S az új világrend új gazdálkodási 49 4| Inkább én, mint te.~ ~- S szabad megtudnom, ki az 50 4| Dezső hátbavágta Flóriánt, s nagyot nevetett:~ ~- Azt 51 4| képet, illeszd a helyére, s aztán majd eredj le az ősi 52 4| fel az apád koporsóját, s látni fogod, hogy a halott 53 4| Dezső kijött a nászszobából s átment a kancelláriába, 54 4| Eredj isten áldásával, s térj vissza diadallal.~ ~ 55 4| maga egész tisztaságában. S ő azt meg tudta érdemelni. 56 4| odakünn borult volt az égalj, s a távol láthatár felől villámlott, 57 5| új világot teremtettek. S ez a tüneményes világ tovább 58 5| uralkodott a politikán, s a politika a szíveken.~ ~ 59 5| úr kiszállott fészkéből, s felajánlotta testét, lelkét, 60 5| vagyonát az új hazának.~ ~S nyomban egy új ölelkezés 61 5| Szeretet hozta őket ide. S nemcsak lelkes szavakat 62 5| után felállt a helyéről, s csak egy szót mondott: “ 63 5| szót mondott: “Megadjuk”. S az összes ellenzék felkiáltott 64 5| egyhangúlag: “Megadjuk”! S lett igazi forró ölelkezés 65 5| mind az olvasztóba ment, s egy álomidő alatt készen 66 5| összes ősi régi ezüstneműit, s azokat megtetézte Viola 67 5| Az ifjúból férfi lett, s a hajlott korú férfiból 68 5| szánt ifjak fegyvert fogtak s egyesültek a diáktársakkal, 69 5| kezében lant, másikban kard. S a nők hímzették a zászlóikat. 70 5| túlhangzott a hegyeken, s amint azt megértették, a 71 5| nekik eddigi vétkeikért. S azután leküldé őket a lázadók 72 5| kényszeríté. Egy nap megteremté, s az a nap örökre feledhetlen 73 6| földből a honvéd zászlóaljak. S a magyar legény, ha lovat 74 6| kormány a képviselőtestületből s a főrendekből nevezett ki 75 6| kívántak benne találni, s ő kettőt állított elő.~ ~ 76 6| semmivel sem bírók serege s az megszámlálhatatlan.~ ~ 77 6| hazaromboló zendüléshez. S egy csapat már elindult, 78 6| a betörő lázadók ellen, s mindvégig megmaradtak a 79 6| a kulcsa a felvidéknek. S annak a lakossága fajrokon 80 6| lőpor fölé szorították, s a sárkánnyal elcsattantották. 81 6| önkéntes nemzetőri csapatjait, s fölállítá a piac közepén. 82 6| fölállítá a piac közepén. S tartott nekik egy lelkesítő 83 6| kommt dort von der Höh? S a lengyel segédcsapatok 84 6| megáldotta az újonchadat, s Viola koszorút kötött a 85 6| vitézeknek, ami a második áldás, s ott maradt még akkor is, 86 6| kellett fölvarrni Violának, s kész volt a törzstiszt.~ ~ 87 6| trombitarecsegés hangzott, s a hegyi mély útból előrohant 88 6| ennyit tudtak magyarul), s hozta az elfoglalt diadaljeleket.~ ~ 89 6| annak az arca halavány, s amikor leszáll a lováról, 90 6| beérkező tudósításokat, s értesítette a férjét azoknak 91 6| hát eredj oda a bérlőhöz, s add el neki a búzát, meg 92 6| Akkor jőjjön be hozzá.~ ~S bevezette a férjéhez.~ ~ 93 6| egészen napbarnított volt s a portól, lőporfüsttől még 94 6| helyeselte Viola ötletét, s aszerint adott Flóriánnak 95 6| siffrekulcsot: a jobb kezébe szabad. S a férjnek jobb keze a feleség. 96 6| Odahúzta magához a feleségét, s annak adta át a sürgönyt, 97 6| az íráskulccsal együtt.~ ~S az asszony egyszerre fölfogta 98 6| egyszerre fölfogta a fortélyt, s lebetűzte a sürgönyt, aztán 99 6| szolgáló magyar hadfiakat, s felszólítják őket, hogy 100 6| csapatostul kerekedjenek fel, s törjék keresztül magukat 101 6| terheli minden felelősség. S annak minden mentsége, védelme 102 6| arany- és ezüstkészletet, s hozza el magával, nehogy 103 6| Rögtön hívatta a hajdúját, s meghagyta neki, hogy készítse 104 6| minden. Lovad felnyergelve.~ ~S azzal segített neki felöltözni.~ ~ 105 6| megcsókolta az asszony homlokát, s csendesen dörmögé:~ ~- Abból 106 6| múlva készen állt a csapat, s dobszó, trombitaszó nélkül 107 7| küldöttséggel fogadta a hadcsapatot, s rövid üdvözlés után gondoskodott 108 7| férje karjába kapaszkodott, s figyelt annak minden kimondott 109 7| minden kimondott szavára, s eközben csaknem megfeledkezett 110 7| Észrevette ezt a férje, s valamit súgott a fülébe, 111 7| elvált a férje karjától, s odafutott Viola elé, ki 112 7| Tegezzük egymást.~ ~- Édesem.~ ~S kész volt a barátság.~ ~ 113 7| férjedet? - suttogá Emília, s e szónál könnycsepp jelent 114 7| ércolvasztó, pénzverő intézetet, s aztán ezt a soknemű kincskészletet 115 7| azzal el kell készülni.~ ~S a hajdani pénzverő gép nehéz 116 7| kivágott gömbölyű ércet, s ugyanaz lökte ki onnan a 117 7| megtaszíták a nehéz súlyt, s akkor félreugrottak előle. 118 7| fogva sebesen visszafordult, s az élő embernek el kellett 119 7| hirtelen a nyakába borult, s elkezdett keservesen zokogni.~ ~ 120 7| szobalyány bejött a reggelivel, s ez félbeszakította a kedélykitörést; 121 7| Miért sírsz, édesem?~ ~- S te azt nem tudod? - Emília 122 7| Emília nagyot bámult Violára, s aztán letörlé a könnyeit. - 123 7| pénzverő gépeket is elviszik, s férjed velük fog menni.~ ~- 124 7| lehet helyükből kimozdítani, s férjem nem lehetne felelős 125 7| romokba hah! Hulljon hazád! S a nemes hősnek minden könnycseppje 126 7| király parancsát teljesítik, s a horvát hadsereg megfutamításával 127 7| osztrák határnál megálltak, s a politikusok tanakodtak 128 7| keresztvasrudat eléje lakatolták, s minden zárát ólompecséttel 129 7| odalovagolt a felesége hintajához, s tanácsot tartott vele.~ ~- 130 7| Dezső leszállt a lováról, s parancsot adott, hogy a 131 7| jószágigazgató eléje lépett, s kezét a mellének feszíté.~ ~- 132 7| valamennyiünket agyonvernek, s az egész kincset úgy szétrabolják, 133 7| meghajlik a tanácsa előtt, s intézkedéseket tesz, hogy 134 7| elkíséri a kincses szekereket, s kiválasztja a nemzetőrei 135 7| a vártán fognak maradni, s csak nagy későre kerül a 136 8| pénzzé verendő lemez?~ ~S ezeknek a kincseknek két 137 8| az ország és a király.~ ~S azok most perben vannak 138 8| mellett faluról falura jártak, s előcsalogatták a kiszolgált 139 8| híttak, hogy “Handgeld”, s volt aztán már altiszt elég, 140 8| hintó, szekér kísérte.~ ~S ahol ilyen mozgalmas élet 141 8| hazám ellen nem muzsikálok.” S eljött a honvédtáborba.~ ~ 142 8| eljött a honvédtáborba.~ ~S ha már egyszer a cigány 143 8| énekeseivel és egyéb művészeivel, s pénzt is hozott haza, amit 144 8| komolyan vette Othellót, s párbajjal fenyegetett mindenkit, 145 8| merészkedett. Kardot viselt, s annálfogva szerette, ha 146 8| komikus sovány emberke volt, s mindenféle tréfát tudott. 147 8| beszédben és modorban, s ugatni oly híven tudott, 148 8| el volt már sesteredve, s arról volt nevezetes, hogy 149 8| kezét meg sem mozdította, s egy álló helyében énekelte 150 8| átalakíttatott művészet csarnokává, s távolról és közelről sereglett 151 8| is eldanolták együtt.~ ~S ha néha kedvük penderedett, 152 8| rendeztek a nézőtér helyén, s reggelig eltáncoltak a tiszt 153 8| a magyar nemzet ellen.~ ~S a hióbhírek egymást követték.~ ~ 154 8| erőddel és lelkeddel.~ ~- S mi lesz teveled?~ ~- Én 155 8| egész civil prakszisát, s elmenni háborúba, ahol ágyúval 156 8| magasra emelt kereszttel, s lelkesítő szóval buzdítják 157 8| kövér termetű népénekes, s félrevonva a kormánybiztost, 158 8| Társai megéljenezték, s felemelték a vállaikra.~ ~ 159 8| a színházi technikusokat s a színész-volontéreket.~ ~ 160 8| magukat úttörőknek tartják (s melyik színész nem nevezi 161 8| újon alakult hadcsapatba, s majd a tűzkeresztség fogja 162 8| volt maga Markóczyné.~ ~S ezzel a Markóczy dandára 163 9| bányavárosokhoz a fősereggel, s a császári fővezért maga 164 9| Markóczy a maga hadcsapatjával, s beszámolt a vezérnek a lefoglalt 165 10| fegyverüket, a varrótűt, s egyetértve, előteremtették 166 10| kórházakat rögtönöztek, s azokban az ápolónői tisztet 167 10| hadjáratban hűségesen követni, s ez nem csupán a szívbeli 168 11| a császári sereg zömét, s ezzel időt nyert a magyar 169 11| ágyúkat szét kellett szedni s a honvédeknek vállon cepelni.~ ~ 170 11| tették az omladozó alagutat, s azon keresztül az egész 171 11| élelmiszerek, ruházati készletek s a bányavárosokból elhozott 172 11| ellenségtől megszállt csárdát, s elhozza a papramorgót a 173 12| FEJEZET~ A VIPERAMARÁS, S A NŐ, KI A MÉRGET KISZÍVJA 174 12| lazarétummal Debrecenbe érkeztek s beszámoltak a kormánynak.~ ~ 175 12| komédiásokkal veszi magát körül s azokkal tivornyázik, és 176 12| fogta az okiratok tárcáját s személyesen sietett fölkeresni 177 12| a napfényes igazságról, s megcáfoló cikkében teljes 178 13| fél világ ellenünk támad, s a világ másik fele nem jön 179 13| lesz aki gondomat viseli, s ha kiszabadulok, lesz otthonom.~ ~- 180 13| amit tanúk fognak igazolni, s én a pénzt visszaviszem 181 13| visszaviszem a pénzintézethez. S a kamat felszámításával 182 13| vármegyébe, hol birtoka feküdt, s a pénzt lefizetve, birtokába 183 14| külvárosban, túl a Kálvárián, s ott beszállásolta magát 184 14| Budavára ellen fordultak, s azt vették ostrom alá.~ ~ 185 14| Duna-part palotasorát.~ ~S a hűséges feleség hallgathatta 186 14| helytállt: hivatala volt itt, s a hitves nem távozott az 187 15| az orosz segédcsapatokkal s az olaszországi harcedzett 188 15| csak elsikoltja magát, s odarohan nagy vijjongással 189 15| kész vele megosztani.~ ~S abból bőven kijutott nekik.~ ~ 190 16| sikerül, visszajövök hozzád, s én megyek előre, azt mondva 191 17| legalább tudja, hogy él, s álmában találkozhatik vele.~ ~ 192 17| házat kiadta haszonbérbe, s így mindennapi asztaltársa 193 17| akkor felmegyek a fővárosba, s irodát nyitok.~ ~Ez némileg 194 17| asszonyt sétái alkalmával, s ha ő nem mehet, követi a 195 17| angol nyelvtant és szótárt, s tanult angolul vezető nélkül. 196 17| magának az orosz nyelvtant, s tanult muszkául: ez a jövő 197 17| diskurzus közben Amadé, s belebeszélt a társalgásba. 198 17| lehullatja a lombozatát, s tavasszal korán hajtja ki 199 17| Egyszerre visszadobbant, s eldobta a virágkosarat a 200 17| tányértalpas léptek alatt, s percek múlva keresztültörte 201 17| tisztásra, mérgesen morogva s fogait csattogtatva.~ ~Flórián, 202 17| fenevadat, eldobta a puskát, s nagy ügyesen fölmászott 203 17| megvédje a szétmarcangolástól, s aztán ájultan bukott el 204 17| levő dákost hüvelyéből, s puskáját bal kezével feje 205 17| kar egyszerre lecsuklott, s a nehéz test a földre zuhant, 206 17| körmeivel a pázsitot tépve s fogaival az útjába eső fagyökeret 207 17| újra megtölté a puskáját, s ott maradt a dúvad mellett, 208 17| medve szeret feltámadni, s bosszút áll a megölőjén. - 209 17| aztán ellenem forduljon s megegyen. Köszönöm alázatosan. 210 17| pedig nyargalj a kastélyba, s hozz kocsit, amin az asszonyt 211 17| csúnyául félrehúzta a száját, s azt mondta Amadénak:~ ~- 212 17| nősténye van: utána jön, s az téged megesz. Nekem itt 213 17| asszonyt a földrül felemelni s a leskunyhóba cepelni, ahol 214 17| Viola felocsúdott ájultából, s Amadénak is le volt mosva 215 17| az felbontja, elolvassa, s ha olyannak találja, mely 216 18| vegyest.~ ~Viola felugrott, s a cselédszoba felé sietett. 217 18| asszonynak az állam börtönébe s a férjével találkozni.~ ~- 218 18| Milyen félve bontottuk föl, s mennyit törültük a szemünket, 219 18| stemplis papírost adtak, s amint lefizette a taksát, 220 18| megpödörintette a bajuszát, s megfelelt jó magyarul: “ 221 18| hivatalnokkal, aki beírta a nevemet, s aztán egy számot nyomott 222 18| egyik odaintett magához, s magyarul súgta a fülembe: “ 223 18| Azután megint felém fordult, s azt mondá: Majd intézkedni 224 18| börtönéből. Elővettem a levelet, s megmutattam a császárnak. “ 225 18| császárnak. “Még meg talál halni, s én nem is láthatom, szegényt.”~ ~- 226 18| börtönébe - mondá a császár. S ismét az asztalnál ülő úrhoz 227 18| messze van ám Josefstadt, s oda már nem visz el a tyúkász-szekér 228 18| válaszolt sietve a császár, s még egy szót szólt a segédének, 229 18| asztalnál ülő úr felállt, s előre ment az írásokkal. 230 18| az ajtaját felnyitotta, s kiemelt belőle három darab 231 18| azt mondta, hogy “aber”, s mutatta, hogy ez mind az 232 18| hadsegéd megfogta a karomat, s elrántott a pénztártól: 233 18| legalább egy pöngő fog járni, s nagy büszkén azt kérdeztem: “ 234 18| hadsegédnek a szíves szolgálatát, s meginvitáltam, hogy ha lejön 235 18| megszólított, odalépett hozzám, s így szólt:~ ~- Kegyed is 236 18| Josefstadtig, mi is oda utazunk, s egész a börtönig elvisszük.~ ~- 237 18| belepislogtam abba a kis könyvbe, s láttam, hogy a Sándorom 238 18| felvásároltatják: ki mennyire érdemes, s az árát elhozzák, s szétosztják 239 18| érdemes, s az árát elhozzák, s szétosztják a szegény foglyok 240 18| falát keresztüláshassák s a vasrácsokat átfűrészeljék. 241 18| vasrácsokat átfűrészeljék. S ennek a regulának a megtartására 242 18| járja a foglyok szobáit, s mindent apróra megvizitál, 243 18| fellélegzik minden ember, s folytatja a munkát. A jótékony 244 18| kész munkát a profósztól, s otthagyják nála az árát, 245 18| készített faragványokat haza, s eladogatják az egész országban. 246 18| sikoltott ez emléktárgy láttára, s hevesen kapta azt ki Zsófi 247 18| míg nyakába nem borultam, s összevissza nem csókoltam. 248 18| német nevét “roszprádli”. S odaugrattam a markába egy 249 18| két darab pénzgöngyöleget, s odatettem eléje az asztalra.~ ~- 250 18| göngyöleget felbontottam, s kiöntöttem belőle a fényes 251 18| Hayman ezredes bontja fel, s ha olyasmit talál a levélben, 252 18| rostélyost a Sándorom számára, s nekem aztán csak gyönyörködnöm 253 18| egypár kutyanyelv-bankót, s jól megmagyarázta neki, 254 18| asztalra. Az urad belekóstolt, s elkiáltotta magát:~ ~- Tyhű, 255 18| én majd csak bevágom.~ ~S az édes lelkem nekiveselkedett, 256 18| lenmagfirnászos káposztát. S nem ártott meg a drága gyomrának.~ ~ 257 18| kinyitogatta a börtönajtókat, s előjöttek párosával azoknak 258 18| állították valamennyit, s a profosz sorba vizitálta 259 18| valaki az ablak hídjára, s azt mondja, hogy: “Szervusz”.~ ~ 260 18| leány kihajolt az ablakon, s hangosan lekiáltott az urakra 261 18| poéta verset írt hozzá, s egy piktor lerajzolta az 262 18| jutott a porkoláb kezébe, s a foglyok élelmezése azonnal 263 18| folyosón, mindig betekint, s a börtönben folyvást ég 264 18| bizonyosan úr volt odahaza, s ahhoz szokott, hogy ő parancsoljon. 265 18| nehéz vasat kap a lábára, s kenyéren, vizen tengődik, 266 18| kenyéren, vizen tengődik, s végzi az alacsony munkát 267 18| hónaponkint egyszer idejön, s végigjárja a zárkákat, majd 268 18| anyósomhoz Kecskemétre, s elmondani neki, amiket tapasztaltam.~ ~- 269 18| Hallottam, hogy járkált alá s fel odafenn, ismerem a lépéseit. 270 18| lesz, visszamegyek hozzá, s együtt vacsorálunk. Erre 271 18| felapróztuk a csirkéket, s belehánytuk a nagy vaskondérba, 272 18| folyvást rázogatni kell, s nagy fakanállal kavargatni 273 19| Kecskemétre az édesedhez, s ott maradhatsz, amíg én 274 19| Majd elmondom az okát, s akkor megérted. Én két napig 275 19| öregasszony, hogy a fia beteg, s hadd panaszkodjék az ismerőseinek, 276 19| kegyed itt járt a börtönben, s hogy itt a foglyokkal emberi 277 19| kocsit azonban visszaküldöd, s az engemet elvisz Kecskemétre. 278 19| meg Bécset és Josefstadtot s a visszatérő utat. Így aztán 279 19| csak felnyitotta a száját, s összeebadtateremtettézte 280 19| vitt magával a fürdőre, s a kocsiját is azonnal visszaküldte 281 19| Dezső börtönajtója megnyílt, s a térparancsnok lépett be 282 19| napot kívánt a foglyoknak, s aztán elővett egy kulcsot, 283 19| békóin. Azzal karonfogta, s felkérte, hogy menjen fel 284 19| mondanivalójuk volt egymásnak, s milyen rövid volt hozzá 285 19| ölében tartá a feleségét, s suttogva beszélt hozzá:~ ~- 286 19| együttlétünk kitudódik, s a kegyetlen szívű felsőbb 287 19| Lelkemre fogadom.~ ~- S megtartsd a fogadásod, bármi 288 19| megcsókolta a szerelme bálványát, s sietett a térparancsnokot 289 19| kancelláriában fölkeresni s visszakérni tőle a láncait.~ ~ 290 20| térparancsnok bontja fel, s aztán elzárja a többi nem 291 20| Átkozta a forradalmat, s gyűlölte a felszabadult 292 20| becsülöm az ön szolgálatait, s meg vagyok elégedve a jószágom 293 20| elzárkózva él az egész világtól, s ha Zsófi asszony ide nem 294 20| tagjaik sorába fogadnak, s ezzel megnyílik előttem 295 20| termében megismerkedett s Josefstadtig együtt utazott. 296 20| Viola felkereste őket, s átadta nekik az alapítványi 297 20| tárt szívvel és karral.~ ~S az új ismeretség meghozta 298 20| saját fogataikon Violához, s vendégül szálltak meg nála.~ ~ 299 20| megszüntették a kiadóik, s új lap kiadására a hatóság 300 20| Ezt megértette a közönség, s aláírta a gyűjtőívet. Az 301 20| előszobában találkozott. S a méltóságos asszony felől 302 20| maradt állva és meghajolva, s valami bocsánatkérést rebegett.~ ~ 303 20| Viola az ablaknál ült, s olvasott a Losonczi Phönixből.~ ~ 304 20| nevét kiáltva:~ ~- Emília!~ ~S vidáman eléje futott tárt 305 20| emelte maga elé karjait, s halkan rebegé:~ ~- Kérem, 306 20| szorítá mind a két karjával, s összecsókolta az arcát.~ ~- 307 20| szolgálatot keresek.~ ~S a gyászruhás nő arcán meglátszott, 308 20| pamlagra, kényszeríté leülni, s folyvást átölelve tartá.~ ~ 309 20| megrántotta a csengettyűzsinórt, s a belépő szobaleánynak parancsot 310 20| sírnánk afölött mind a ketten. S nem szabad, hogy egy fürkésző 311 20| szemeinket. Elébb pihend ki s frissítsd fel magadat, özvegy 312 20| vendéghölgy a zongorához ült, s remek játékával tölté ki 313 20| kikötött a francia hajóhad, s Ledru-Rollin jön százötvenezer 314 20| férjemet. Az átkozott ráismert, s tudta, hogy a kormány körözteti 315 20| hiány nélkül általadva. S amit tett, a kormány parancsára 316 20| férjem is odakerült hozzánk, s hárman voltunk együtt, őhozzá 317 20| félrehúzva kinéztem az utcára, s láttam, hogy az utcaajtónk 318 20| parancsot, hogy lépjenek be, s álljanak fel az előszobában. 319 20| magam elől a rendőrbiztost, s berohantam a szobába.~ ~ 320 20| szép fehér sima homlokon, s hasztalan alszom el, ez 321 20| rémlátás oda is utánam jön, s nem látok egyebet, mint 322 20| bűnrészesség alól fölmentetem, s egy öltözet ruhámat magammal 323 20| szerencsétlen asszonyt, s gyöngéden megcsókolgatá 324 21| temetésre - mondá Viola, s aszerint tette meg intézkedéseit.~ ~ 325 21| után maradjak ott nála, s legyek hivatalos tanúja 326 21| mindig magával hordott, s örvendező hanglejtéssel 327 21| férje szomorú haláláról s az ő maga fölmentetéséről.~ ~ 328 21| honnan tudja ezt Flórián, s mi jót talál benne, hogy 329 21| hozzá, megszorítá kezét, s halkan suttogá: - Köszönöm 330 21| paksamétát, felnyitotta, s a tartalmát felolvasá.~ ~ 331 21| miatt öngyilkossá lett. S ha ilyen nem találtatnék 332 21| gyűlölte a forradalmárokat s azután az apácákat.~ ~Végakaratával 333 21| azt a bizonyos vasládát, s az asztalra téteté. Régi 334 21| vonul vissza mind a kettő, s a tető felnyílik.~ ~Mindenki 335 21| meg, a hívásra fölkelt, s odalépett az elnöklő hivatalnokhoz.~ ~- 336 21| amíg az írnok úr lemásolja s én hitelesítem. Erre szükség 337 21| vetett véget az életének, s minthogy a tekintetes asszony 338 21| is odasímult Emíliához, s odasúgott: - Fogadd el, 339 21| csak lezárta a vasládát, s odatette a kulcsát Emília 340 21| szomorú írást visszakapta s elrejthette. Enélkül ő aludni 341 21| folytonosan a beteg atyja mellett, s a haldokló lelkére ellenállhatlan 342 21| ellenállhatlan befolyást gyakorolt, s Amadénak tudomása volt Galliáné 343 22| hitvallásunkba nincs fölvéve, s a papnak nincs hatalom adva, 344 22| vagyok, szerencsétlen.~ ~- S még azt mondod, hogy nincsen 345 22| óta a börtönben senyved, s te őt meggyalázod! Ki az 346 22| gonosztevő, aki bűntársad volt? S téged ily állapotba juttatott? 347 22| Azt én ölöm meg! Meg én!~ ~S a lelkipásztor, haragtól 348 22| a nevét a gazembernek!~ ~S már kattogott a kezében 349 22| fogságában, őfelsége kegyelméből, s ott töltöttem vele egy boldog 350 22| megcsókolta az ütés helyét, s megint leült mellé.~ ~- 351 22| megőrzi, mint gyónási titkot. S megbocsátja, mint feloldott 352 22| megérkeztem Josefstadtban, s jelentkeztem a börtönfelügyelő 353 22| örökké elfelejthetleneket. S a sors nem hagy magával 354 22| ismerőseik körében elárusítják, s az így nyert összeget aztán 355 22| még a konyhába is benéz, s belekóstol a foglyok ételébe, 356 22| belekóstol a foglyok ételébe, s ne adj Isten, hogy egy borospalack 357 22| kihágásai vannak feljegyezve, s kimondja a büntetéseket: 358 22| ezredest imfámkaszírozzák, s nemcsak hivatalától megfosztják, 359 22| aki egyedüli jóltevőm volt s a jövendőben jóltevője fog 360 22| két kezével, földre dobta, s a lábával rátaposott.~ ~ 361 22| kiigazította a csipkefodrait, s visszatette azt a leánya 362 23| hangját megértette már, s teste-lelke ezzel foglalkozott. 363 23| választmányi tagok lajstromából, s visszaküldik hozzám az ezerforintos 364 23| háznál -, monda a lelkész, s a kabátja zsebéből kihúzott 365 23| fel Amadét, ha itthon van, s hídd be hozzám - szólt Viola.~ ~ 366 23| aztán a bölcső fölé hajolt, s az új ember szemébe nézett, 367 23| bátran visszanézett rá, s azt mondta: “bá bá”, ami 368 23| nézek a rágalmazó világnak, s amivel tartozom, azt híven 369 23| amit ellene támasztanak, s majd tapasztalni fogják, 370 23| még megmaradt: az ököljog s ha meg tudtam védeni tiszteletem 371 23| intéznek, elébb maga elolvas, s ha annak a tartalma nyugtalanító, 372 23| festőművészt a fővárosból, s lefestetem vele az angyalkámat.~ ~- 373 23| mondá a lelkipásztor.~ ~S a kicsike is beleegyezett, 374 23| kiigazítá a véleményét, s azt mondá “cici”.~ ~Amit 375 23| az anya rögtön elértett, s kiemelve a bölcsőből csecsemőjét, 376 24| állt a kemény bírák elé, s bátran és okosan igazolta 377 24| besorozták közkatonának, s elvitték Lombardiába, ami 378 24| nyakába vette a világot, s bujdosott egyik faluból 379 24| egész társaságot lepingált, s aztán ha vette észre, hogy 380 24| az sok! - mondá Károlyka, s azzal zsebre dugta a hadbíróság 381 24| átment a szomszéd szobába, s ott olyan alaposan váltott 382 24| hogy kilépett az ablakon, s úgy eltűnt, hogy nem hagyta 383 24| raboltatni Amadé által, s amint a lábát betette a 384 24| ősmagyar fegyverbe öltözzék, s induljon el a magyarok felszabadítására. 385 24| urat agyonbosszanthatá. S ő maga szentül hitte, amit 386 24| Károlyka. - Elviszem én magam, s személyesen átadom a patrónusnak.~ ~- 387 24| odamegyek, jelentkezem, s leülöm a harminc napot.~ ~ 388 24| fogollyal mind megismerkedem, s ezer anekdotát gyűjtök össze 389 24| bácsit, meg a Sándor bácsit, s a képeiket, mikor elbocsátanak, 390 24| meg érte - mondá Zsófi, s két tenyerébe fogva Károlyka 391 25| Ilyen volt az élete. S milyen hosszú lehet még 392 25| keblére borult a nőnek, s megcsókolá az ajkát.~ ~- 393 25| megtartják a régi varázst, s arcuk pírja nem mesterkélt: 394 25| Mindenkinek van fájó része, s én ismerem mindenkinek a 395 25| Csak a kisujjammal érintem, s elhallgat, elbújik. No, 396 25| odakerültek a gyerekszobába, s itt kölcsönösen megismerkedtek 397 25| annál erősebb a vigasztalás. S ez a legszerencsétlenebb, 398 25| bizalmas volnál hozzám, s a nevemen szólítanál. Mária 399 25| őket. Visszafoglalhatom.~ ~S az övén függő kis késsel 400 25| tőkeösszegét küldé meg anyjának, s ezzel felszabadítá az újból 401 25| jöjjön el a halotti ágyához, s vitesse el a koporsóját 402 25| nők, akik tudnak nemsírni. S ez két különböző dolog.~ ~ 403 25| Viola odalépett hozzájuk, s egyik kezét az egyik, másikat 404 25| arcképét visszahelyezték, s nem ül ahhoz az asztalhoz, 405 25| üresen álló ispánlakba, s nem avatkozik többet a család 406 25| fenntartója volt a gazdaságának, s abban kifogástalan volt. 407 25| mikor egyedül maradtak, s Viola megmutatta neki Flórián 408 25| az ütésektől: visszaütök. S ki jobb nálamnál? Ezek a 409 25| az egész jó társaságot, s ha egyszer én elkezdek beszélni, 410 25| útjukat, mind önkényt kitért, s a benn ülő hölgyek nyájasan 411 25| faragott a kis Deodát számára, s amivel a kis surculus mindenkinek 412 25| tartózkodó helyzetükből, s az úri fogatok, melyek eddig 413 25| meg a címeres kapu előtt, s úrnőik a ház úrasszonyának 414 25| felszólító leveleket ő írta, s itthon volt. Vele végezhettek.~ ~ 415 26| Violánál. Feketébe öltözött, s fehér kesztyűt húzott. Látszott 416 26| Szívbeli ügyben jövök.~ ~- S mennyiben érdekel az engem?~ ~- 417 26| Azt helyesen teszi. S kit kérjek meg a számára?~ ~- 418 26| most is denevérszárnyakon, s keresztülnéz a falakon éjjellátó 419 26| ragadott meg két kézzel, s csókjaival halmozott el.~ ~ 420 26| világítva késő éjszakáig, s vidám élet hangja hallatszott 421 26| elleskelődött a kastély körül, s amit látott, amit hallott, 422 26| paripa lesz a kedvéért, s lovagoltatja a nyakán: “ 423 26| ember lép be a világba, s bámulatra ragad mindenkit, 424 26| két anya még fennmaradt, s a félsötétben elbeszélgetett 425 26| férjnek szenvedélyei voltak, s azokon nem tudott uralkodni. 426 26| elvesztegeti a kártyaasztalnál, s mikor hitele is elfogy, 427 26| ékszereit ragadja magához, s azokat zálogosítja el.~ ~ 428 26| milliomosok hírében állanak, s alkalmat ád nekik a kísértésre. 429 26| saját sorsát az anyósáéval. S mikor egyedül maradt a termében, 430 27| pillanatban felpattant az ajtó, s ott állt a vigadozók előtt 431 27| kalappal az asztalfőhöz, s megszólalt azon az ingerkedő 432 27| én előhozatom a derest, s olyan ötvenet vágatok önre, 433 27| helyéről a térparancsnok, s ő állt szembe a kegyetlen 434 27| elítélteknek hátralevő fogságukat, s amnesztiát adott nekik a 435 27| Kicsinyeskedéshez volt kedve.~ ~- S kinek a költségére adatik 436 27| zsebéből a pecsétes levelet, s átnyújtá a főúrnak.~ ~A 437 27| kalapját, sarkon fordult, s eltávozott.~ ~A szabaddá 438 28| hagyhatták a zárkáikat, s tetszés szerint sétálhattak 439 28| lakhelye, ahol született.~ ~S a josefstadti vár foglyain 440 28| magyarországiakban az elítélt s most már felszabadult hajdani 441 28| legtöbb halálra volt ítélve s hosszú, nehéz fogságra megkegyelmezve.~ ~ 442 28| Kinek van otthona?~ ~S akinek van, nem fáj-e rágondolni? 443 28| Napszámosra mindenütt szükség van, s a koldulás sem tilalmas.~ ~ 444 28| koldulás sem tilalmas.~ ~S ha a hajdani honvédezredes 445 28| utcán fát fog fűrészelni, s a plébános, az esperes házrul 446 28| még lehulltában sokáig. S minden egyes sziporkának 447 29| hivatalból fel kell bontani, s ha tartalmuk veszélyes, 448 29| Sima, lovassági pisztolyok. S hogy hasznukat is vehesse, 449 30| kiszabadulása hírével, s jelezte a napot és órát, 450 30| Csacsinát a megjelenésre, s az édesatyját személyesen 451 30| pontban négy órakor délután, s a postakürt fogja jelezni 452 30| vétkes.~ ~Végre ütött az óra, s arra pontosan megharsant 453 30| ablakot sem szabad kinyitni, s kikönyökölni, kendőket lobogtatni.~ ~ 454 30| árulkodó, rágalmazó Júdás! - S azzal az egész levélcsomagot 455 30| Dezső odarohant hozzájuk, s legelső volt a gyermek, 456 30| karjaival apjának a nyakát, s megcsókolta az orcáját, 457 30| gyönyörűség volt nézni, s hogy ő is mondjon valamit, 458 30| melegen ölelte keblére nejét. S csak annyit súgott neki:~ ~- 459 30| karjára fűzve odament eléje, s megcsókolta az arcát.~ ~- 460 30| itt van? - kiálta Zsófi. S nem sírt már, hanem sikoltozott 461 30| hanem sikoltozott örömében, s rohant a vendégcsoporton 462 30| eléje sietett az apósának, s lelkesen megölelte.~ ~- 463 30| férje börtönében töltött, s ez a nap Istentől meg lett 464 30| a hatalmasok elmúltak, s a szenvedők kínzása megszűnt. 465 30| hatva a lelkész szavaitól, s mikor elvégezte, odasiettek 466 30| tiszteletes úr ajkairól halljuk, s az szent ige.~ ~- És a méltóságos 467 30| ölébe a fiacskáját.~ ~- S hogy vágta a szeme közé 468 31| ajtón, Zsófit hozva a karján s kezében a pisztolytokot. 469 31| fatális leveleket a padlóról, s a zsebébe dugta.~ ~Azzal 470 31| hogy ő magyar főnemes, s ismeri a magyar erényt, 471 32| megyefőnök hivatalos helyiségébe, s a szolgálattevő tiszt által 472 32| íróasztalától, eléje sietett, s kezét nyújtá neki. Markóczy 473 32| feleségéről híreszteltek, s azt gondolta, hogy valami 474 32| nagy hamar észrevette magát s hivatalos feszességgel kérdezé:~ ~- 475 32| hatáskörömbe tartoznék ez az ügy, s ön visszamehetne josefstadti 476 32| jelentést tesz odafenn, s önök meg fogják kapni az 477 32| menjen ön ki a barátaihoz, s mondja meg nekik, hogy siessenek 478 Ut| megyére a saját kocsiján, s more patrio minden megállási 479 Ut| tudós útitársammal együtt, s bemutatott neki, igaz vendégszeretettel 480 Ut| beszélt. Én ültem a jobbján, s igyekeztem olyan témát találni, 481 Ut| kezdve:~ ~- Kedves nőd! - s poharát Viola felé emelte.~ ~