IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] érzik 1 érzo 1 érzületében 1 és 211 esedezok 1 esemény 1 eseményeit 1 | Frequency [« »] 236 azt 223 de 217 én 211 és 195 meg 182 csak 171 ez | Jókai Mór Börtön virága Concordances és |
Fezejet
1 1| érdekfeszítő, pesszimista és reálista, oly hangon, mely 2 1| reálista, oly hangon, mely fáj és csikland.~ ~És én választottam 3 1| mely fáj és csikland.~ ~És én választottam ehelyett 4 2| termeket családi címerek és fegyverzetek díszitik. Két 5 2| Ott vannak egymás mellett és szemközt a dédapák és anyák 6 2| mellett és szemközt a dédapák és anyák művész festette arcképei: 7 2| nyoszolyákkal, ősi pompa és kényelem mindenütt.~ ~Az 8 2| szállásolják el: annak van felesége és frajja.~ ~A ház ura Markóczy 9 2| szénfekete szemöldeivel és bajuszával élénk ellentétben.~ ~ 10 2| családon. Válóper folyt apa és anya között. Ez egészen 11 2| hibás. Heves szenvedély és rakoncátlan indulatok uralkodtak 12 2| üres ráma hasadékába.~ ~És azután egy idő múlva jött 13 2| szemfüles felügyelő a háztartás és a gazdaság felett. Mindenkit 14 2| számadást vezetett bevételről és kiadásról, s ki kell róla 15 2| tudja tolni, amiben az orra és a fülei is engedelmeskednek, 16 2| Szava rikácsoló, éles, hadar és minden szót megdupláz, modora 17 3| amiket az új nemzedék ápolt és terjesztett a központban, 18 3| ha kell valami, kérj!”~ ~És sikeres módszer volt. Attól 19 3| vadlopás.~ ~Akkoriban még bírói és közigazgatási fórum volt 20 3| uradalmi tisztei s a szolgabíró és esküdtje. Patvarista, jurátus, 21 3| végignyújtózik a priccsen és fütyörész. Az alatt a tíz 22 3| beszéltek róla. Markóczy Dezső és Zentai Amadé.~ ~Volt ezért 23 3| paraszté engedelmeskedés.~ ~- És még sok más egyéb dolga 24 3| követeli, hogy a kötelességek és a jogok egyformán osztassanak 25 3| szaladni hazájukból mezítláb. És még votumot is adni a parasztnak! 26 3| Eddigi tekintetes karok és rendek helyett rongyos fiskálisok, 27 4| hivatalos személy.~ ~Az egyházi és világi vezérek üdvözlő szónoklataikra 28 4| karéneke: a Szózatot énekelték és Kölcsey himnuszát; olyan 29 4| szép szónoknőt át ne ölelje és meg ne csókolja. Szokás 30 4| összegyűlt úri vendégek és falusi elöljárók bámulhatták 31 4| fizetést szabok a számodra és az uradalom jövedelméből 32 4| biancát adok a kezedbe.~ ~- És mellém adod uradalmi fiskálisnak 33 4| hogy az jól őrzött vár és jól táplált helyőrség.~ ~ 34 4| kancelláriába, ott találta Amadét és Flóriánt.~ ~Amadé kézszorítva 35 5| adott, meghozta egy nap: úr és pór egy nemzetté olvadt.~ ~ 36 5| Ott lehetett őket látni és hallani: Budapest nagy terein. 37 5| kért a törvényhozóktul. És az akkori ellenzék vezére 38 5| forró ölelkezés ellenzék és kormánypárt között: a hadsereg 39 5| A magyar sorkatonaság és huszárság az ország határán 40 6| magyar legény, ha lovat és kardot kap, egyszerre kész 41 6| Dezső képviselő is volt és kormánybiztos: még a kerületében 42 6| elnyomására, mint kormánybiztost és nemzetőri őrnagyot. Egy 43 6| felmentett jobbágyság boldog volt és háládatos, fiai tódultak 44 6| honvédzászlók alá. A telkes és negyedrész-telkes gazdák ( 45 6| koszorút kötött a zászlójára.~ ~És azután a hajdani leánybarátnéival 46 6| jeges borítékot rendelt rá és ágybanmaradást.~ ~Viola 47 6| összegeket nyugtatványoztatni és számadásba feljegyezni.~ ~ 48 6| országban nagy fegyelem és ellenőrzés alatt álló magyar 49 6| aki erre vállalkozik: esze és szíve is hozzá.~ ~Viola 50 6| halálos küldetést rábízni.~ ~És annak a nevét nem volt szabad 51 6| kockán! A férjének a feje és a vagyona. Markóczynak mostan 52 6| gyorsfutár érkezik a kastélyába, és sürgönyt ad át a szolgálattevő 53 6| trombitaszava hangzott. Ember és paripa nyugalomra megy már.~ ~ 54 6| foglalja le az ott levő arany- és ezüstkészletet, s hozza 55 6| hintón, magával vitte a pénzt és számadást rejtő útitáskát, 56 7| kezemből. A férjem számadásai és a rábízott összegek vannak 57 7| Megérdemli. Csak nekem él, és a hivatalának. És most ennek 58 7| nekem él, és a hivatalának. És most ennek vége lesz. Minden 59 7| táborát foglyul ejté Görgey és Perczel. Diadalnapok voltak.~ ~ 60 7| huszárcsapatját vitte magával és a kormány futárját. Nejét 61 7| kormány futárját. Nejét és a nemzetőreit Körmöcbányán 62 7| A ládák a kormánybiztos és a bányaigazgatóság pecsétjével 63 7| elhelyezésére. Annak vasajtaja és ablaktáblái vannak.~ ~Érezte 64 7| fogok az elszállásolásukról és élelmezésükről.~ ~- De tégedet 65 7| Viola, hogy minő terhet és felelősséget vállalt Markóczy 66 7| levetette magát a nyoszolyájára, és sírt keservesen.~ ~Úgy, 67 8| szerinti ura van: az ország és a király.~ ~S azok most 68 8| elhatározás volt tőle. Élet és halál, és becsületkérdés. 69 8| volt tőle. Élet és halál, és becsületkérdés. És mindannál 70 8| halál, és becsületkérdés. És mindannál több: hazafiúi 71 8| idegen tisztek vezényeltek és a nagy nép! Nem gondolt 72 8| regulája: “Szuronyt szegezz és előre!” Nem ismerték még 73 8| furfangot pótolta a lelkesedés és a bátorság.~ ~Központja 74 8| Olaszországot bejárta az énekeseivel és egyéb művészeivel, s pénzt 75 8| értett.~ ~Az első szerelmes (és egyúttal tenorista) nyurga 76 8| tagjait leginkább, beszédben és modorban, s ugatni oly híven 77 8| szólótáncával, lengyel mazurkájával és spanyol bolérójával.~ ~Ámde 78 8| művészet csarnokává, s távolról és közelről sereglett a közönség 79 8| előadásokra.~ ~Tiszteknek és közkatonáknak egyaránt tetszett 80 8| harcolsz teljes erőddel és lelkeddel.~ ~- S mi lesz 81 8| pátri rögtön felcsapott, és sietett a Zsófit értesíteni 82 8| meg, hogy mit tudnak.~ ~És így az egész színésztrupp 83 8| batallion parancsnokának.~ ~És aztán a “Csősz” parancsnoksága 84 8| nem írt még színműköltő.~ ~És mind tudta jól a szerepét.~ ~ ~ ~ 85 10| asszonyai teljesíték.~ ~Viola és társnői egész nap tépést 86 11| jobban gátolta az ágyúknál és szuronyoknál maga az édes 87 11| bányavárosokból elhozott arany- és ezüstkincsek voltak felhalmozva; 88 11| papramorgót a szomjtul epedő vezér és táborkara megvigasztalására, 89 11| Zsófi, az ő Sándora oldalán és Emília, ki el nem maradt 90 12| vendégszerető Eperjesen bált adtak, és tánc, zeneszó mellett vigadtak 91 12| körül s azokkal tivornyázik, és végül, hogy az őrizetére 92 12| tanúsított buzgalmát elismeri. És végül itt van a pénzügyminiszter 93 13| seregek győznek.~ ~- Győznek és csodáit fogják még adni 94 13| hatóságot előre értesítem. És akkor te, minden törvényes 95 13| minden rajta levő terhekkel és kötelezettségekkel együtt. 96 14| dicsőségnek nagy ára van.~ ~És Viola azért mégsem mondta 97 15| zászlók, az elfoglalt Aradvár és Szent-Tamás ormán.~ ~Markóczyt 98 15| kerültek, a kormánybiztos és a hadbíró. Zsófi gondját 99 15| gyalog osonva át muszka és osztrák hadcsapatokon. Az 100 15| Temesvár felé tartott. Markóczy és Sándor Aradra igyekeztek, 101 16| pisztolypáron Violával.~ ~És Viola elkövette azt a csodát.~ ~ 102 16| Megmenté az életét.~ ~*~ ~És ezt az őriző angyalát a 103 17| küzdelem, futás, rettegés volt; és most ez az írtózatos egyedüllét!~ ~ 104 17| hurcolni a keserű életet.~ ~És mégis áldania kell az egeket, 105 17| egyébről is. Az utakról és módokról, amikkel a fogságba 106 17| bemutatni a hatóságnak.~ ~- És mármost mit fog ön kezdeni?~ ~- 107 17| az uraságoknál tiszttartó és írnok együtt ül az asztalnál 108 17| helyeselte.~ ~Amadé megérkezett, és sietett bemutatni magát.~ ~ 109 17| magának angol nyelvtant és szótárt, s tanult angolul 110 17| hozzájárult az ajánlathoz. És így ezen a réven mégis odakerült 111 18| akit összevissza csókolt és könnyeivel áztatott.~ ~- 112 18| egyedüli fenntartónk, nekem és a szegény öreg anyjának.~ ~ 113 18| van ítélve nehéz börtönre és most nagy beteg: levélben 114 18| mit jelentenek azok az “F” és “Z” betűk a férjeink neve 115 18| kacagott is, sírt is egyszerre, és zsémbelt a barátnéjára:~ ~- 116 18| alávalóságot írt a levélben felőled és Amadé felől, ami a rabláncon 117 19| amit itt a börtönben látott és hallott, a jószágigazgató 118 19| postakocsival járod meg Bécset és Josefstadtot s a visszatérő 119 19| a két asszony, Csacsina és Amadé.~ ~Nem kellett egymásnak 120 19| ébenfa-karperecet lehúzza és elrejtse.~ ~Azonban Amadénak 121 19| megjárta gyorspostával Bécset és Josefstadtot, anélkül, hogy 122 19| diktátor! Az dobzódik könnyben és csókban.~ ~Áldják az éjszakát. 123 19| beszélni senkinek.~ ~- Senkinek és semmi körülmény között.~ ~- 124 20| szerelmespárok számára teremtve.~ ~És Zsófinak mindezt türelemmel 125 20| mely napfényre vágyik? És ő napjára ki tudta számítani, 126 20| Bártfára, mikorra jöhet haza.~ ~És a véletlen úgy hozta magával, 127 20| hozta magával, hogy Viola és Amadé ugyanaznap érkeztek 128 20| halálán van, velem kibékült, és végrendeletet tett az én 129 20| Flóriánnak a szép bizonyítványt, és zsebredugta.~ ~Azután bement 130 20| Hiszen ott van még két jáger és erdőkerülő.~ ~- Azok maguk 131 20| másokkal, mint parasztokkal és katonákkal. Nem az ön hibája. 132 20| amióta ennek a kastélynak és uradalomnak tulajdonosává 133 20| színe-java fogadta tárt szívvel és karral.~ ~S az új ismeretség 134 20| irodalompártolás rendje és módja.~ ~Csacsina Flórián 135 20| előbbre, ott maradt állva és meghajolva, s valami bocsánatkérést 136 20| felpaprikázva.~ ~Irigy volt, fösvény és gyanakodó. Minden új arcban 137 20| utóbbi a veszedelmesebb.~ ~- És szabad lesz megtudnom, hogy 138 20| elvonta magát a vizsgálat és elítéltetés elől, önkezével 139 21| levelet: külön Violának és Csacsinának. Amadé írta. 140 21| értesülve kellett lenni.~ ~Viola és Emília csak délután utaztak 141 21| férfialak állt: Amadé, Csacsina és egy hivatalos kabátba öltözött 142 21| segítő kezét Flórián úr - és ő is kezet csókolt a nőnek. 143 21| ne csókolja, mire Flórián és az a hivatalos úr egyszerre 144 21| felolvasá.~ ~Zentai összes ingó és ingatlan vagyonára nézve 145 21| készpénze fekszik, aranyban és ezüstben. Ezt az egész összeget 146 22| töltöttem vele egy boldog napot és éjszakát. Most ennek a boldogságnak 147 22| dobta a puskát, nevetve és mérgelődve.~ ~- Akkor minek 148 22| hatalmi szava: ott a deres és a pálca. És ezeknek a nemes 149 22| ott a deres és a pálca. És ezeknek a nemes uraknak 150 22| férjedtől tudtad meg?~ ~- És egy barátnémtől, akinek 151 22| eltűröm a világ üldözését és minden kínszenvedést, ami 152 22| ami a jövőben rám vár.~ ~- És nem fogod védelmezni tiszta 153 22| megcsókolta atyjának a kezét.~ ~- És most eredj haza nyugodtan, 154 22| Hiszen csak az Isten tudja és az atyám, hogy miért imádkozom.~ ~- 155 22| csak az életért. A jelenért és a jövendőért.~ ~- Tarthatok 156 23| gúnyra fogják emlegetni.~ ~És ő mégis boldognak érezte 157 23| odajött a beteg ágyához, és segített neki az ápolásban.~ ~- 158 23| madonna-képet - mondá Amadé.~ ~- És azt küldöm hozzá a börtönébe.~ ~- 159 23| csecsemőjét, odavette az ölébe és megszoptatá.~ ~Lehet-e istenibb 160 24| csatamező eseményeit írásban és képekben megörökítsék. Ezek 161 24| Ezek hisztoriográf címmel és rendes fizetéssel lettek 162 24| kemény bírák elé, s bátran és okosan igazolta a működését 163 24| kastélyába, fényes jutalommal és jó élettel kecsegtetve.~ ~ 164 25| megvetésüket tudatják vele. És ugyanazok a hölgyek, mikor 165 25| napernyővel, kendőlobogtatással.~ ~És Violának mindezt némán tűrnie 166 25| mesterkélt: kedélyük derült és dacos. Dús hajzatába még 167 25| be addig eleven parazsat és egy pohár vizet.~ ~Viola 168 25| egyebük, mint a szenvedés és a fájó emlékezés.~ ~- Van 169 25| értett a danoláshoz.~ ~Emília és Zsófi is odakerültek a gyerekszobába, 170 25| bámultak, az ifjú ember és az öregasszony: idegen alakok.~ ~ 171 25| előtt, a keze után nyúlt, és azt megcsókolá.~ ~Erre Mária 172 25| terembe a két asszony: Emília és Zsófi. Megtalálták az arcképet 173 25| voltának bebizonyítására. És nem tudta kitalálni a módját 174 25| Vagyonát rendben tartotta. És a mostani kormány előtt 175 25| persona volt, ami fődolog És most ez a régi asszony az 176 25| beszédek, trágár adomák. És ami legelviselhetlenebb 177 25| megvető elfordulásától.~ ~És ezúttal, ahány úri fogat 178 25| sikoltozást követett el fölötte!~ ~És azután volt még három lap, 179 25| világot. Majd meglátod.~ ~És szavának állt.~ ~Megírta 180 26| már megértették egymást? És mindez az én hátam mögött 181 26| világból való. Azt följegyzik, és a többit utána. Aztán négyen 182 26| főz neki drága jó pépeket, és kínálja édes tengerihagyma-szörppel. 183 26| leborult a férje arcképe előtt, és imádkozott. Imáját meghallgatta 184 27| hogy összeteszi a kezeit és imádkozik?~ ~Már a kis Deodát 185 28| vannak az osztrák várakban és a magyarországiakban az 186 28| Magyarországban, de semmik és senkik az újban.~ ~A legtöbb 187 28| titkár, színész (magyar és német), lapszerkesztő, poéta, 188 28| poéta, rendőr, nyomdász. És egynehány földbirtokos úr 189 29| az ön jóságát soha.~ ~- És ezt már most nem is kell 190 29| ölelkezés, a férfias csók.~ ~- És most még holmi apró emlékeket 191 29| utazása alatt előszedheti őket és elolvashatja.~ ~Markóczy 192 29| bilincset. Hű társa volt.~ ~- És azután még egy emléket ajánlok 193 29| emléket.~ ~Azzal búcsút vett, és eltávozott.~ ~A térparancsnok 194 30| hírével, s jelezte a napot és órát, melyen Markóczfalvára 195 30| hogy mi fog történni a férj és feleség találkozásakor.~ ~ 196 30| agyoncsapni mind a kettőt. És azután a csábító gavallért, 197 30| legközelebb álló személyeknek sem. És neki nem volt szabad ezt 198 30| ne zúdítsa a szenvedőkre és azokra, kik a szenvedők 199 30| hozzá sorba valamennyien, és megcsókolták a kezeit. Viola 200 30| Viola a nyakába borult és sírt.~ ~- És te ezt mindnyájunk 201 30| nyakába borult és sírt.~ ~- És te ezt mindnyájunk előtt 202 30| kérek mindnyájunk nevében, és lábai elé teszem hódolatunk 203 30| ajkaihoz emelé Viola kezét, és alázatosan megcsókolá.~ ~ 204 30| halljuk, s az szent ige.~ ~- És a méltóságos úr cselekedeteiből 205 31| két eltűnt férfi is: Amadé és Sándor.~ ~Sándor csak most 206 31| a legelmésebbek Violát és Dezsőt emelték egekig. Éjfélkor 207 31| üresen, hogy még Dezső, Amadé és Sándor sem láthatók sehol.~ ~ 208 31| reggel sem hozta őket elő.~ ~És másnap is hiába vártak rájuk. 209 31| eltávozta után kocsira ült és elhajtatott; nem vittek 210 Ut| munkájához, én adatokat és helyszíni tájékozást egy 211 Ut| Mindkettőnk szíves kalauza és gazdája volt Zentai Amadé: