IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] gyutacsok 1 gyutacsokat 1 h 1 ha 133 háborgatjuk 1 háborgatták 1 háború 2 | Frequency [« »] 155 van 147 már 138 el 133 ha 120 ki 118 most 115 markóczy | Jókai Mór Börtön virága Concordances ha |
Fezejet
1 2| nélkül nem jár látogatóba, s ha mégis tudatlanságból megesik 2 2| elvált férje nevét viseli: ha férjhez megy, el fogja veszteni. 3 2| igazat nem ád, kötekedik, ha pedig kedve szottyan, csak 4 3| ingyen ajándékba.~ ~“Ne lopj: ha kell valami, kérj.”~ ~Csacsina 5 3| ekszpediens! Ne lopj, hanem ha kell valami, kérj!”~ ~És 6 3| hatalmának teljességében látni. Ha ő esztrengára fogta a delikvenst, 7 3| elkövetett bűneit is, s ha a keresztkérdések, faggatások 8 3| Aztán mi lesz helyette, ha nem lesz bot?~ ~- Megfelelő 9 3| Köszönöm alázatosan. Már most ha egy garázda legény részeg 10 3| politikához nem értesz. Ha dézsmát, füstpénzt, robotot 11 3| ország nyelvét, diákot, s ha personalis rákiáltott: “ 12 4| áristomra, meg a deresre, ha a paraszt már a jövendő 13 4| Amadénak:~ ~- Te öcsém, ha valami nagy szolgálatot 14 4| fiskálisnak az Amadé öcsénket?~ ~- Ha ő beleegyezik.~ ~Nehány 15 4| vőlegénye.~ ~- Ki lehet az, ha szabad megtudnom?~ ~- Magam, 16 5| trubadúrrá átalakítani, ha maga a történelmi korszak 17 6| zászlóaljak. S a magyar legény, ha lovat és kardot kap, egyszerre 18 6| szeretni a nőnek.~ ~Hát még ha visszatér!~ ~De vajon visszatér-e?~ ~ 19 6| bányaigazgatóságnak.~ ~Hát ha egy mai világbeli feleség 20 6| éppen nem gondolt, hogy ha a nemzeti ügy el talál bukni, 21 7| könyvekkel összehasonlítani. Jó, ha estig elkészülnek vele.~ ~ 22 7| tudod, miért sírok én? Mert ha tudnád, majd sírnál te jobban 23 7| végző férfi goromba: kivált ha művelt ember.~ ~Az asszonynak 24 7| Amit most cselekszünk, ha győzünk, hőstett, ha bukunk, 25 7| cselekszünk, ha győzünk, hőstett, ha bukunk, gonosztett - felelé 26 7| hogy híre-hamva sem marad. Ha elhoztad a kormány parancsára, 27 7| Markóczy Csacsinával elbánni, ha ellenkezésbe jöttek: most 28 8| lövöldözés célszerű módozatára: “Ha ellenségre találsz, a puskát 29 8| kezedben, úgy süsd el rá, mert ha lefelé tartod, a földbe 30 8| aki téged nem bántott, ha fölfelé tartod, az égbe 31 8| ahol a szentek laknak; de ha egyenesen tartod, az ellenséget 32 8| eljött a honvédtáborba.~ ~S ha már egyszer a cigány is 33 8| s annálfogva szerette, ha hadnagy úrnak szólítják.~ ~ 34 8| fenomenális szoprán hangja volt; ha nőruhát öltött fel, az arcát 35 8| is eldanolták együtt.~ ~S ha néha kedvük penderedett, 36 8| az igazi asszony!~ ~Ej, ha ez a százezernyi újonc ( 37 8| színész-volontéreket.~ ~Ha ők magukat úttörőknek tartják ( 38 8| természetében az engedelmeskedés. Ha ennek kardot adnak a kezébe, 39 11| BRANYISZKÓ, HŐSÖK NAPJA~ ~Ha le akarnám írni, ami erre 40 13| még adni a vitézségnek. De ha a fél világ ellenünk támad, 41 13| vele az álmaidat. Elég, ha magam vagyok kétségbeesve. 42 13| Beszéljünk a magánügyünkről. Ha a haza elbukik, én is elbukom. 43 13| Így nem kobozhatják el, ha engem bárminő ítélettel 44 13| Minek nekem az a birtok, ha te nem vagy!~ ~- Kérlek, 45 13| lehet halál, lehet fogság. Ha börtönbe zárnak, lesz aki 46 13| lesz aki gondomat viseli, s ha kiszabadulok, lesz otthonom.~ ~- 47 16| világból!~ ~- Az Istenért!~ ~- Ha elhagyta Isten a hazámat, 48 16| a pisztolynak a párját. Ha csodatételem nem sikerül, 49 17| múlva kész matróna lesz; ha addig el bírja hurcolni 50 17| asszonyt sétái alkalmával, s ha ő nem mehet, követi a komornyik, 51 17| passzussal járhatta körül, mert ha a zsandárok anélkül megkapták, 52 17| Flórián úr. Puhatolózott, ha valamit kitudhatna belőle!~ ~ 53 17| sétákat tettek. Flórián úr, ha nyúlra akadt, azt vitézül 54 17| felbontja, elolvassa, s ha olyannak találja, mely a 55 18| hogy ez lehetetlen. De ha az én bolond fejemben ez 56 18| maradtál; nagy dolog várt reád, ha lehet a jó uradnak az életét 57 18| gráciából, de csak úgy, ha nagybeteg. Így kapott egy 58 18| Attól tart, hogy belehal, ha soká tart. Nekem sem kellett 59 18| a fülembe: “Jó asszony, ha visszajön az audenciáról, 60 18| szokását a császárnak, hogy ha parasztnő van az esedezők 61 18| No hiszen megláthatja, ha akarja, arra adhatunk engedélyt, 62 18| ingyen. Valamit gondoltam; ha már kigondoltam, hát csak 63 18| siettem megfelelni. Milyen jó, ha az ember tud már németül. 64 18| mondta, hogy olvassam el. (Ha csak az el nem olvas engem!) 65 18| szolgálatát, s meginvitáltam, hogy ha lejön egyszer Kecskemétre, 66 18| igaz történet, kár volna, ha elveszne az utókor számára).~ ~- 67 18| írta az anyjának.~ ~- Hát ha nem restelli kegyed a mi 68 18| szalmazsákokat is kiforgattatja. Ha megtudná, hogy a foglyok 69 18| Koplalnának is eleget, ha a profósznak nem volna egy 70 18| ahogy az édesednek írtad.” “Ha azt nem írtam volna, nem 71 18| el nem mondanom! De hát ha az én szívem nem szakadt 72 18| Annyit tudattak velem, hogy ha valaki pénzt akar küldeni 73 18| Hayman ezredes bontja fel, s ha olyasmit talál a levélben, 74 18| attól a gondolattól, hogy ha az én Sándorom ilyen sorsra 75 18| Ugye, te sem szeretnéd, ha a te urad pallót sikálna?~ ~- 76 18| vizitálhat a kegyelmes úr. Mert ha az hónaponkint egyszer idejön, 77 18| készítik Magyarországon, majd ha kész lesz, visszamegyek 78 19| emberi módon bánnak; mert ha ezt elárulja valaki az én 79 19| életpályáját tette kockára. Ha ez a mi édes együttlétünk 80 19| megtanultam jól hazudni.~ ~- Elég, ha mi ketten tudjuk, hogy boldogok 81 20| kézbesített levelek mellé. De ha kezébe jutna is az árulkodó 82 20| hozzak, mert csak akkor, ha ezt a szemével látja, kész 83 20| Meglátod, nagyon szép lesz. Ha azt elolvasta az öreged, 84 20| mint családtagot.~ ~No, ha ezt a bizonyítványt elolvassa 85 20| bizonyosan le fog mondani, ha az öreg meghal. Tessék csak 86 20| él az egész világtól, s ha Zsófi asszony ide nem vetődik, 87 20| van, most is olyan bohó, ha mások hallják. Tőle tanuljunk. 88 20| megismételte a futamot.~ ~Ha valaki hallgatózott az ajtón, 89 20| gúnyolódék Flórián.~ ~- Ha önnek nem fog tetszeni az 90 20| tudja-e majd magát védelmezni, ha kérdőre vonják a kincsek 91 21| zsugori volt, maga is koplalt. Ha valaki ráfanyalodott, hogy 92 21| fel volt írva krétával: “Ha gyüttök, lesztek; ha hoztok, 93 21| krétával: “Ha gyüttök, lesztek; ha hoztok, esztek”. Most mindezen 94 21| miatt öngyilkossá lett. S ha ilyen nem találtatnék Magyarországon, 95 21| zárnak kettős ütközője volt: ha az egyik visszaugrott, a 96 21| másik becsapódott, csak ha kitalálták a fortélyát, 97 22| abszolúciót adjon. Hanem ha valakinek nehéz teher nyomja 98 22| szigorú rendszabálynak, hogy ha ez kipattan, az ezredest 99 22| Azt a börtönvirágot? Hisz ha bűnös volnék, tudnám, hogy 100 22| fogja ékesíteni a fejedet. Ha fájni fognak a tövisei, 101 22| templomba imádkozni?~ ~- Ha ez a te lelkednek könnyebbségére 102 22| is azt parancsolja.~ ~- Ha fiam lesz, kereszteld őt 103 22| kereszteld őt Deodátnak. Majd ha eljön az ideje, nevezheti 104 23| vigasztaló izenet az égből; ha azt a keblére ölelte, meg 105 23| gondolta, hogy legjobb lesz, ha ezeket a leveleket a papnak 106 23| Emília, keresd fel Amadét, ha itthon van, s hídd be hozzám - 107 23| tapasztalni fogják, hogy ha megszűnt már Magyarországon 108 23| megmaradt: az ököljog s ha meg tudtam védeni tiszteletem 109 23| intéznek, elébb maga elolvas, s ha annak a tartalma nyugtalanító, 110 23| botrányok híreit.~ ~- Kivált, ha azok politikai háttérrel 111 24| társaságot lepingált, s aztán ha vette észre, hogy a szemfüles 112 24| elhíresztelni a világban, ha a börtönből előkerülök: 113 24| hát használ az valamit, ha egy országos hazug mond 114 25| sem szabadulhatott meg. Ha az elhagyja a kastélyt, 115 25| viselem azt báránytürelemmel. Ha ütnek, én visszaütök. Fullánkom 116 25| elfogadóterembe. - Szeretném, ha bizalmas volnál hozzám, 117 25| Mária arra kéri a fiát, hogy ha meghal, jöjjön el a halotti 118 25| koránlotta: majd később, ha itt marad, ha egymáshoz 119 25| majd később, ha itt marad, ha egymáshoz törődnek: ha szabad 120 25| ha egymáshoz törődnek: ha szabad lesz a szíveiket 121 25| áldozata tekintetét. Óh, ha én azt egyszer teneked elmondanám, 122 25| Én nem bántam meg semmit. Ha Isten elé kerülök, azt mondom: 123 25| az egész jó társaságot, s ha egyszer én elkezdek beszélni, 124 26| csak egy föltétel alatt, ha önök itt maradnak a kastélyomban, 125 26| hoznak haza a lakásába. Ha pedig itthon rendezi a tivornyát, 126 27| a szót ejté ki:~ ~- Hej, ha most mindezt hallaná a tutma 127 28| SZÉTROBBANT METEOR~ ~Hiszen ha egy ilyen búcsúlakomával 128 28| is.~ ~Mindezekre mi vár, ha szabadulnak?~ ~Kinek van 129 28| alatt.~ ~Mit fog tenni, ha hazakerül? Gyilkol-e, avagy 130 28| koldulás sem tilalmas.~ ~S ha a hajdani honvédezredes 131 29| hivatalból fel kell bontani, s ha tartalmuk veszélyes, félretenni. 132 32| óta megtanult magyarul, ha kissé törve beszélte is 133 32| fárasszák magukat vele. Ha fegyverengedély nélkül használták