1903-csapk | csapo-eszer | eszet-hallg | hallh-kendo | kenye-letez | letor-nyito | nyitt-sotet | sokfe-tudat | tudha-zuzva
           bold = Main text
     Fezejetgrey = Comment text

7009 3 | pecsovicspárti szónokokra.~ ~Sokféle talentuma volt a fiúnak. 7010 7 | intézetet, s aztán ezt a soknemű kincskészletet számon venni, 7011 18 | előtt. Lehettek húszan: sokra ráismertem: pajtások 7012 30 | ahogy a szószékről leszállt, sokráncú reverendájában sietett ide.~ ~- 7013 25 | talált arcképei. Ezeket sokszorozni kellene: ezekkel aztán hatalmasan 7014 25 | hozhattak magukkal fényképészt, sokszoroztathatták az államfoglyok arcképeit, 7015 3 | számlálja a viginti quinque solidost.~ ~S most egyszerre ide 7016 29 | man dich gut aufgenommen, sollst nicht bald wiederkommen”.~ ~“ 7017 25 | büszke hölgyeket, kik őt soraikból kitörülték, kik alapítványát 7018 18 | az itteni foglyok nehéz során enyhítsenek.~ ~A foglyok 7019 18 | között sétáltak párosával két sorban a foglyok. Egy szót sem 7020 8 | hazájukért vérüket ontsák, azok a sorezredek, amiket idegen tisztek vezényeltek 7021 4 | puskás hadcsapat kettős sorfala fogadta, nemzetiszínű lobogóval 7022 5 | volt a szerelem!~ ~A magyar sorkatonaság és huszárság az ország határán 7023 2 | túlsó épületszárnyon egész sorozata a szobáknak, mind ódon bútorzattal, 7024 8 | balta, vasrúd. Ezek közé sorozta be vezetőül a színházi technikusokat 7025 3 | paraszt: a nemes legényt nem sorozzák be; csak a jobbágy ád katonát, 7026 21 | Pénz tisztesség!~ ~Amadé sorsában is jobb fordulat állt be, 7027 17 | amikkel a fogságba jutott férj sorsán lehet segíteni. Ez sok utánjárásba 7028 4 | ki az a szerencsés, kivel sorsodat összekötni készülsz?~ ~- 7029 22 | ismer. Ott várom be nehéz sorsom bekövetkezését.~ ~- Az nem 7030 23 | Más nőnél úgy híják e sorsot, hogyIstentől megáldott”, 7031 18 | ha az én Sándorom ilyen sorsra találna jutni. Ugye, te 7032 21 | nevezni, annyira össze volt a sorsuk nőve.) Dél volt. Trombitás 7033 22 | Minden módon igyekezik sorsukat enyhíteni. Szerez nekik 7034 13 | mögött.~ ~- Kedvesem, a mi sorsunk lejtőre jutott, sikamlunk 7035 20 | Viola.~ ~- Odáig tudod a sorsunkat, amidőn a magyar hadsereg 7036 18 | hogy jóízű legyen; mennyi sót kell ráhinteni? Azt a kondért 7037 8 | nőnek hitte.~ ~A komikus sovány emberke volt, s mindenféle 7038 23 | mindennap ilyeneket. Ez a specialitása a magyar társaséletnek. 7039 7 | érte. Aztán üres parókiába stacionálj egy kompánia puskás katonát, 7040 21 | nőve.) Dél volt. Trombitás staféta hozott két levelet: külön 7041 30 | börtönét elhagyta, lovas stafétával küldött izenetet a feleségének, 7042 24 | van, a neve megjelenik a statáriumtáblán, akkor nem búcsúzott senkitől, 7043 18 | szaglásznak. Annak azután stemplis papírost adtak, s amint 7044 7 | katonát, akik éjjel-nappal strázsálják a templomot.~ ~- No ez bölcs 7045 18 | szobájába. Kétfelől két gárdista strázsált, kivont karddal, hosszú 7046 3 | personalis rákiáltott: “non stultises”, leült, elhagyta; ezután 7047 11 | is megmenekült.~ ~Majd a stureci hágón kellett kegyetlen 7048 8 | karikás ostorral, melynek a sudara végén ólomgomb volt. Az 7049 31 | körömfaladékkal, hideg sülttel, sajttal, fölséges gyümölccsel, 7050 6 | tilalmas.~ ~Több helyről pénzt sürgetnek. A kormánybiztosnak elég 7051 25 | A legelső, amit előadni sürgetősnek tartott, volt egy csörgettyű 7052 6 | oldalról jöttek a futárok sürgönyökkel.~ ~Itt lett volna Csacsina 7053 7 | bányaigazgató hajnal előtt elutazott sürgős inspekcióra, minden aktákat, 7054 8 | tartsd a két kezedben, úgy süsd el , mert ha lefelé tartod, 7055 6 | a gazdasszonyaim olyan sütést-főzést fognak az aratók számára 7056 18 | úton.” - “No majd én meg sütök tepertős pogácsát.” - No 7057 6 | őröltetni a malmokban, kenyeret süttetni a katonáknak.~ ~Ez is asszonymunka. 7058 3 | földhöz csapta a báránybőr süvegét ennek a bölcs salamoni ítéletnek 7059 29 | börtön kapujáig, ott a fülébe súgá:~ ~- Aztán azon légy, hogy 7060 5 | hazáéra. A költő tűzlelkét sugallta beléjük: egyik kezében lant, 7061 21 | végrendelet végső szakaszának sugalmazója.~ ~Viola e naptól fogva 7062 1 | helyett a szivárvány fényköre sugározza körül a mese alakjait. Ami 7063 19 | odajött hozzám, hogy a fülembe súghasson.~ ~- Ott vigyázzon ám csak 7064 8 | komolyságáért.~ ~No hogy súgó, rendező, ügyelő sem hiányozhatott 7065 31 | Dezsőnek csak annyit súgtak mind a ketten:~ ~- Reggel 7066 25 | a szobát.~ ~- Tudom, mit súgtál a barátnőidnek - mondá neki 7067 22 | húzódott az atyjához, hogy súgva mondhassa meg.~ ~- Én anyának 7068 26 | Egyetlen fiúkat gyönge suhanc korában katonai iskolába 7069 13 | engem bárminő ítélettel sújtanak is. Az a tied.~ ~Viola sírva 7070 7 | Érezte a nagy felelősség súlyát, mely egészen az ő vállaira 7071 19 | fogolytársaimnak a sorsát súlyosbítaná.~ ~- Nem fogok róla beszélni 7072 22 | becsületemért annyi fogoly hazafinak súlyosítsam meg a láncait, tetézzem 7073 8 | spanyol bolérójával.~ ~Ámde súlypontja volt az egésznek a magyar 7074 7 | erejükkel megtaszíták a nehéz súlyt, s akkor félreugrottak előle. 7075 25 | számára, s amivel a kis surculus mindenkinek kegyeskedett 7076 25 | nőrül, minő a nagyanya, azt suttogja a babonás paraszthit, hogy 7077 2 | unitárius hitet vallják, s nem suttogják az “Ave Máriát”.~ ~Az anyja 7078 31 | magára maradva, elkezdett suttogni. Kevés beszéd volt, hamar 7079 18 | asszonyság, akik egymás fülébe suttogtak, amint engemet megláttak. 7080 19 | esni valamikor.~ ~- Amilyen suttyomban ide tudtam jönni, úgy haza 7081 8 | helyben találni. Volt egy svadrony huszárság is. Sőt egy röppentyűtelep 7082 18 | minisztérium nem döntötte el, hogy szabad-e az államfoglyoknak költőpénzt 7083 Ut | halavány, sohasem járt kinn a szabadban, szobáit rendezte be kertnek.~ ~ 7084 27 | fordult, s eltávozott.~ ~A szabaddá lett foglyok kardala hangzott 7085 Ut | országos képviselő is (a szabadelvű párton). Innen a barátságunk.~ ~ 7086 17 | nagy birtokot meg bírta szabadítani. Flórián volt a törvényes 7087 28 | elengedték kegyelemből. Szabadoknak nyilváníttattak, láncaikat 7088 6 | szabadságot védelmezni a szabadosság ellen.~ ~Amaz egy istennő, 7089 5 | Leghívebb fegyvertársa a magyar szabadságnak Bécs aulája, polgársága 7090 2 | katonai akadémiából ünnepi szabadságra, s akkor többet megtudott 7091 28 | Mindezekre mi vár, ha szabadulnak?~ ~Kinek van otthona?~ ~ 7092 20 | Péterváradról kapituláció szerint szabadultam. Nem álltam-e az emigráció 7093 28 | idejekorán eladta a birtokát szabály szerint a feleségének. A 7094 5 | lélektan rendét, a szokást, a szabályokat: az a lehetetlenséget teszi 7095 29 | vehesse, mellékelem hozzájuk a szabályszerű fegyvertartási engedélyt.~ ~ 7096 17 | telekkönyvileg átíratott az ő nevére szabályszerűleg. Ezzel az ősi nagy birtokot 7097 22 | Az ezredes csupa fegyelmi szabálytalanságokat követett el a mi fogadtatásunk 7098 20 | a magyar költők, nagyobb szabású albumokat szerkesztettek, 7099 3 | terjedő tömlöcbüntetést szabhatott a főbenjáró bűnért.~ ~Csacsina 7100 4 | asszonyoknak legolcsóbb árát szabja, azoknál elég az “occasio 7101 6 | polyák dva bratanki: Jak do szablyi, jak do szlanki”.~ ~Ahány, 7102 21 | kezébe.~ ~- Nem! Nem! - szabódék az özvegy; azt a hideg tárgyat 7103 4 | elmúltakat. Vicispáni fizetést szabok a számodra és az uradalom 7104 6 | Köszönteti méltóságos urat a szadduceus: szívesen anticipál búzára, 7105 18 | használnak, olyan volt a szaga, mint a most festett ajtóé.~ ~ 7106 32 | örömének virágát tele kézzel szaggatni? Évek óta elnémult csókoknak 7107 18 | mondta, hogy dohány után szaglásznak. Annak azután stemplis papírost 7108 26 | sajátkezűleg rakja a csészéből a szájába az édes kását. Soha életében 7109 17 | csaknem egymást érték; a medve szájából arcára ömlött a vér. Gyors 7110 26 | eltaszítja a kiskanalat a szájától, míg nagy kérésre, unszolásra 7111 20 | legkalandosabb meséket adták szájról szájra. Hogy Fiuméban már kikötött 7112 20 | legkalandosabb meséket adták szájról szájra. Hogy Fiuméban már 7113 31 | gazdasszony: rendelkezzél szakáccsal, kulcsárral, pincemesterrel: 7114 2 | uraságok. A cseléd mind férfi: szakács, hajdú, vadász, kulcsár. 7115 18 | amihez nem kell se konyha, se szakácsné.~ ~- Én már kitaláltam. 7116 18 | konyhában, itt segítek a szakácsnénak a paprikás csirkét elkészíteni, 7117 20 | kedvenc étele volt. Zsémbelt a szakácsnéra, hogy nagyon megpaprikázta.~ ~ 7118 21 | átküldé Zsófi asszonyt a szakácsnéval együtt Amadé birtokára, 7119 18 | megértettem. Ott meg egy szakállas úriember ült egy köröskörül 7120 2 | amit nem lehet bajusznak, szakállnak nevezni, arckifejezése csupa 7121 21 | rejtélyes végrendelet végső szakaszának sugalmazója.~ ~Viola e naptól 7122 22 | mellett?~ ~- A nap minden szakaszát. Senki sem látott bennünket. 7123 25 | mit látott az unokáján. Szakasztott olyan, mint az ő fia volt, 7124 19 | Csak a reggeli dobverés szakítja félbe boldog álmukat. Vége 7125 22 | gyónás?~ ~- A gyónás, mint szakramentum, a mi hitvallásunkba nincs 7126 3 | lóháton, unokái ki fognak szaladni hazájukból mezítláb. És 7127 2 | felét a tiszttartó lakán szállásolják el: annak van felesége és 7128 14 | ostromlás esetén.~ ~Markóczy szállást fogadott a külvárosban, 7129 20 | Tisztességesen éltünk, kétszobás szállásunk volt. Egészen megszerettük 7130 21 | csodálatos hagyományozást. Mi szállhatta meg az öreget utolsó napjaiban, 7131 3 | szekérre egy öl hasábfát, s szállítassa ennek a szegény asszonynak 7132 7 | kormány parancsára, most csak szállítsd oda a kormánynak, hogy itt 7133 6 | hadcsapattal a bányavárosok felé; szállja meg őket, foglalja le az 7134 20 | mérjen rám a sors. Csak hálám szálljon feléd. Hisz én boldog vagyok: 7135 19 | nyert vele semmit; mert a szállóban csak annyit tudtak neki 7136 20 | fogataikon Violához, s vendégül szálltak meg nála.~ ~A látogatásnak 7137 15 | Éjjeli fekhelyük volt a szalmaboglya, meg az ablaktalan kormos 7138 18 | apróra megvizitál, még a szalmazsákokat is kiforgattatja. Ha megtudná, 7139 18 | bírák. Azok mind katonásan szalutáltak, mikor engem megláttak; 7140 7 | ki a kezemből. A férjem számadásai és a rábízott összegek vannak 7141 12 | bennük Markóczy Dezső teljes számadásait a rábízott pénzről. Itt 7142 6 | összegeket nyugtatványoztatni és számadásba feljegyezni.~ ~Egy követelést 7143 21 | tekercsekben. Azt hivatalosan számba kellett venni. Ennyi a húszas, 7144 19 | az egész embert; kinézi a számból a falatot. De Amadé előtt 7145 20 | vágyik? És ő napjára ki tudta számítani, hogy Viola mikor jár Bécsben, 7146 20 | lelkű ember pesszimizmusának számította azt be, aki minden embert 7147 21 | a tízezer forintot, nem számítva az ázsiót.~ ~Ekkor a hivatalos 7148 4 | ócska limlomok közül azt a számkivetett képet, illeszd a helyére, 7149 3 | biztatja a hajdút “fortius!”, s számlálja a viginti quinque solidost.~ ~ 7150 4 | Vicispáni fizetést szabok a számodra és az uradalom jövedelméből 7151 18 | betűk vannak írva. Azok számokat jelentenek. Az én Sándorom 7152 7 | a soknemű kincskészletet számon venni, a könyvekkel összehasonlítani. 7153 26 | termében, a gyermekszobából száműzve, leborult a férje arcképe 7154 20 | Keresztüllátott a jószágigazgató szándékán. Az csak meg akarja tudni, 7155 3 | politikával, hazakerülve szándékosan kerülte az előjogaikra büszke 7156 26 | lefoglalom, aki magáévá szándékozik tenni. Nézd, itt van a vakmerő 7157 22 | a fogházban.~ ~- Hát mit szándékozol tenni?~ ~- Az járt az eszemben, 7158 19 | Kikérdezett, hogy mármost hová szándékozom menni.~ ~Mondtam neki, hogy 7159 3 | az ökröket, kihajtani a szántóföldre, törni az ugart, izzadni 7160 14 | egy cölöppalánk, védelmére szánva a megszálló csapatoknak 7161 25 | kapott végkielégítéssel még szaporított. Az első napján az ideérkezésének 7162 19 | virrasztókat. Bele van abba száradva a lélek.~ ~Azért Amadé csak 7163 20 | hangzani a rossz beszédeket, a száraz lelkű ember pesszimizmusának 7164 26 | Amikor az anyát kicserélik a szárazdajkával. Ez a szerep jut a Zsófinak; 7165 2 | Két páncélos alak őrzi a szárnyajtót, mely az ősök termébe vezet. 7166 18 | kivont karddal, hosszú szárú fényes csizmákban. Az ajtón 7167 25 | Fullánkom van, szúrok; szarvam van, öklelek. Mindenkinek 7168 2 | vadászzsákmányok ékesítik; szarvasagancsok, vadkanfejek, kifeszített 7169 17 | vagy! Mit piszmognál most a szarvasok etetésével? Elvégzik azt 7170 3 | megnevetteték. Sőt néha egy szatírikus költeményt is firkantott 7171 18 | neki, hogy ezért vegyen a szatócsnál egy tányér savanyú káposztát, 7172 30 | voltak mélyen hatva a lelkész szavaitól, s mikor elvégezte, odasiettek 7173 22 | szenvedni boldogság.~ ~Viola e szavakért megcsókolta atyjának a kezét.~ ~- 7174 3 | dolgot. Lehordta kemény szavakkal az asszonyt, lelkére beszélt, 7175 30 | leszámolok veled!~ ~E dörgő szavakra gyorsan megnyílt a mellékterem 7176 4 | liliomszál.~ ~Ékes ritmust szavalt el szép csengő hangon, az 7177 18 | is elnevette magát erre a szavamra. Pedig hiszen hát úgy szoktuk 7178 25 | világot. Majd meglátod.~ ~És szavának állt.~ ~Megírta az előkelő 7179 7 | figyelt annak minden kimondott szavára, s eközben csaknem megfeledkezett 7180 6 | urnákhoz, először érvényesíteni szavazatukat a volt nemességgel egy táborban. 7181 3 | cancellista jegyzősködött, de nem szavazott.~ ~Ez a házi törvényszék 7182 5 | ölelte a parasztot. Amit a század meg nem adott, meghozta 7183 4 | szerzett az összetoborzott századai számára: még akkor lehetett 7184 6 | alatt értjük azt a múlt századbeli mangalétát, mely már egy 7185 6 | tót lakosság között, mely századokon át leghívebb fegyvertársa 7186 6 | szolgált a rendes hadseregnél. Századosi ranggal lépett ki ezredéből. 7187 3 | rendje.~ ~- Felvilágosodott századunknak szennyfoltja volt a testi 7188 3 | a zsidó ád tíz forintot százért. Tönkremegy az ország. Árpád 7189 6 | elég áll rendelkezésére: százezerek frissen nyomott magyar bankjegyekből. 7190 8 | több: hazafiúi kérdés.~ ~Százezeren érezték azt a nehéz szívdobogást, 7191 8 | igazi asszony!~ ~Ej, ha ez a százezernyi újonc (parasztapák szülötte) 7192 6 | vagyona. Markóczynak mostan százezrek vannak bízva a kezére: majdan 7193 4 | dolgot akarok bízni. Engem százfelé szólít a kormánybiztosi 7194 20 | hajóhad, s Ledru-Rollin jön százötvenezer franciával az oroszokat 7195 6 | szetreászke, Cinye vre sze katonánke, Dentra csára 7196 4 | Minden Demosthenesnél szebben beszél a tett.”~ ~A felharsogó 7197 2 | be a kastély udvarára, a szebbik felét a tiszttartó lakán 7198 3 | egy hátibatyu targallyat szedett össze. Bekísértette a falopót 7199 11 | Az ágyúkat szét kellett szedni s a honvédeknek vállon cepelni.~ ~ 7200 15 | fősereg ellen indult. A többi Szeged alá sietett az aldunai győztes 7201 15 | Megkezdte az özvegyi életet.~ ~Szegeden összetalálkozott Sándor 7202 15 | a nagy hátráló hadjárat: Szegedet el kellett hagyni. A lengyel 7203 15 | Szent-Tamás ormán.~ ~Markóczyt a szegedi hadsereghez rendelte a kormány.~ ~ 7204 18 | börtönben sokáig! Csúnya is szegényke: nem hiszem, hogy férjhez 7205 3 | vándor piktortól tanulta. Szegénység útja volt az ebben a korszakban.~ ~ 7206 18 | halni, s én nem is láthatom, szegényt.”~ ~- No hiszen megláthatja, 7207 8 | hadakozás regulája: “Szuronyt szegezz és előre!” Nem ismerték 7208 18 | ott lakunk a Czegléd-utca szegletén, ahol a mészárszék van. 7209 2 | családnak, azt nehéz elmondani. Szegről-végről rokon, vagyontalan atyafi, 7210 25 | bűnöd, amiért elítélnek. Ne szégyeld, légy büszke. Én is az 7211 2 | megtudott a szükségesnél. Szégyenfolt esett a családon. Válóper 7212 23 | fájdalmat. Nem érezte a szégyenpírt az arcán, nem fájt a fejére 7213 30 | világ reá szórt. Ma ezt a szégyent letörültem az arcáról: nyilvános 7214 22 | Mindennap látni fogsz templomi székemben, amíg egyszer csak eltűnök 7215 8 | azt száz meg száz hintó, szekér kísérte.~ ~S ahol ilyen 7216 21 | élelmiszerekkel jól megrakott szekéren: az majd gondoskodni fog 7217 12 | befagyott Tiszán a kincsterhelt szekeret: Debrecenbe, a kormány székhelyére 7218 11 | alatt, valamennyi tábori szekerével, melyen az élelmiszerek, 7219 18 | a két fogoly felugrott a székéről: “Sétára dobolnak.”~ ~A 7220 3 | neki, hogy rögtön rakasson szekérre egy öl hasábfát, s szállítassa 7221 17 | a hintóval, meg az ökrös szekérrel. Ez kellett az elejtett 7222 18 | udvarra. A profosz adott egy széket, amire leülve, végignézhessem 7223 18 | urad háttal fordította a székét az asztalnak: “Ordíts az 7224 12 | szekeret: Debrecenbe, a kormány székhelyére utasítva.~ ~Egyúttal az 7225 8 | lepte meg a hadfogadási székhelyet, ahol igen szívesen lettek 7226 9 | kormány elhatározta, hogy székhelyét átteszi Debrecenbe. Bankóprést, 7227 28 | születésük helyének megyei székvárosában húzódjanak meg, ahol rendőri 7228 32 | reggeli órában a megyei székvárosba hajtatott.~ ~Együtt mentek 7229 7 | Markóczy? Hiszen már lógsz! A szél veri össze a bokádat, a 7230 13 | feltarthatatlanul az örvény széle felé. Magyarország elvész.~ ~- 7231 24 | magában gondolva: “Ez a szeleburdi kölyök még helyrerontja 7232 17 | borókabozót volt az útban, melynek szélei virítottak a tavaszi kökörcsintől. 7233 20 | magam.~ ~- Az is vitte a sír szélére, hogy a forradalom leveretése 7234 18 | arccal, serkedő bajusszal, szelíd szemekkel. Azt is elfelejtettem, 7235 2 | kopaszodás jelével. De a szemei szelídek, szivárványuk csaknem topázsárga, 7236 7 | ebéd aztán megint emberekké szelídíti a haragos vadakat.~ ~Eleinte 7237 26 | De annak az embernek a szelleme ott repked most is denevérszárnyakon, 7238 20 | Schub” utaztál idáig?~ ~- szellemem azt súgta, hogy születésem 7239 24 | valamely örvendetes hírt szélnek ereszteni, amivel Flórián 7240 7 | sem érkeztek a város elé, szembejött rájuk a kormány hivatalos 7241 15 | főhadsereg Komárom alá vonult szembeszállni az osztrák hadsereggel, 7242 23 | világ látott. Itt maradok, szembeszállok az egész fergeteggel, amit 7243 22 | végzet kijátszása, hogy szembeszállunk a sors akaratával, a hatalom 7244 25 | kikocsizni sem mert, félve a szembetalálkozó hintók úrnőinek megvető 7245 20 | mikor ezt mondja, a könny a szeméből, a zokogás az ajkán ki ne 7246 25 | vonnak arcaikra barázdát, szemeik megtartják a régi varázst, 7247 4 | megható. Az érzékeny szívűek szemeiket törülgették.~ ~Maga a kormánybiztos 7248 18 | Nekem bizony olyan hamis szemeim vannak, hogy belepislogtam 7249 20 | fürkésző szem meglássa kisírt szemeinket. Elébb pihend ki s frissítsd 7250 20 | azon volt, hogy barátnéja szemeit álomra csókolja. Ki volt 7251 18 | serkedő bajusszal, szelíd szemekkel. Azt is elfelejtettem, hogy 7252 21 | leányai közül feleséget szemeljen ki.~ ~Emíliának is egészen 7253 6 | a maga népével. Ki tudta szemelni közüle, hogy kire lehet 7254 17 | szerződtetett vadászt, régi ismerős személyében. Megnevezte.~ ~Flórián elfintorította 7255 17 | kárhoztatta azt. Hivatalos személyek előtt kellett bebizonyítania 7256 30 | a hozzá legközelebb álló személyeknek sem. És neki nem volt szabad 7257 7 | ismerte ezt a Gallia urat, személyes barátja volt.~ ~A pénzverő 7258 2 | nem volt képes paralizálni személyiségének kiállhatatlan volta.~ ~Arca 7259 24 | dobni, a vénasszonyok a szemem közé fognak ugrálni; de 7260 4 | kezére támaszkodva járult a szemérmes ara az oltár elé. A felköszöntőt 7261 17 | eltalálni, talán kilőheti a szemét.~ ~A lövés eldördült, a 7262 20 | kapicányon tarthatott, hogy ne szemfüleskedhessenek.~ ~Azzal ugyan nem is nyertek 7263 26 | bátorkodik kérni.~ ~Emília szemlesütve emelé föl a kezét, amit 7264 22 | hallgatniok kell, lesütött szemmel, hogy őket valaki bottal 7265 2 | csaknem topázsárga, szénfekete szemöldeivel és bajuszával élénk ellentétben.~ ~ 7266 25 | az.~ ~Az ilyen összeérő szemöldökű nőrül, minő a nagyanya, 7267 30 | titkolni - szólt gyöngéd szemrehányás hangján Mária -, még nekem 7268 18 | azt hittem, hogy sérti a szemüket az én parasztviseletem. 7269 8 | Lehetetlen!~ ~- Pedig itt van a szemünk előtt. A kétszarvú batallion.~ ~ 7270 18 | föl, s mennyit törültük a szemünket, amíg végig elolvastuk. 7271 7 | elfelejteni azt a baljóslatú szemvillanást, ami a szót kísérte.~ ~Gallia 7272 21 | fűves« a lovad, mert nálam szénát nem kapsz”; az ajtajára 7273 21 | szenvedés után jobblétre szenderült. Földi maradványai holnap 7274 2 | szivárványuk csaknem topázsárga, szénfekete szemöldeivel és bajuszával 7275 18 | irtóztató magas tornya, a Szent-István-torony, az mindenüvé ellátszik. 7276 15 | az elfoglalt Aradvár és Szent-Tamás ormán.~ ~Markóczyt a szegedi 7277 8 | tartod, az égbe lősz, ahol a szentek laknak; de ha egyenesen 7278 15 | csodájára.~ ~- Te vagy, oltári szentem!~ ~Viola volt a puttonyos 7279 23 | az istentelen tréfát. A szentírást paródiázzák ezek a cudarok. 7280 22 | jövendőért.~ ~- Tarthatok egy szentképet a szobámban?~ ~- Kánonaink 7281 25 | a világ ítéletével, de a szentszék ítéletével is, mely kiadta 7282 24 | agyonbosszanthatá. S ő maga szentül hitte, amit hazudozott.~ ~ 7283 3 | garázdálkodni. A földesúr szenvedélyes vadász volt: a puskás legény 7284 1 | nagyságok kínzása, élőhalottak szenvedése szenzációs anyagot képezett. 7285 22 | meg a láncait, tetézzem a szenvedéseit, elveszítsem a jóltevőjüket, 7286 25 | fiamnak atyja volt; de minden szenvedésemnek okozója. Durva természetű, 7287 22 | Méltán, mert sokat szenvedett.~ ~- Üres képrámája most 7288 25 | ez a gyalázat!~ ~Inkább szenvedjen ő, mint szenvedjenek azok, 7289 25 | Inkább szenvedjen ő, mint szenvedjenek azok, kiknek úgyis elég 7290 18 | benne, hogy a haza fiai így szenvednek, hisz ő megjövendölte, hogy 7291 22 | jövendőben jóltevője fog lenni a szenvedő férjemnek! Nem! Inkább vesszen 7292 30 | bosszúját ne zúdítsa a szenvedőkre és azokra, kik a szenvedők 7293 25 | teneked elmondanám, miket szenvedtem egykor én ennél a háznál! 7294 1 | élőhalottak szenvedése szenzációs anyagot képezett. Írhattam 7295 21 | Olyan képe volt. A halál szépít. A rossz indulatok ráncai 7296 30 | lelkipásztor, tiszteletes Széplaky Ezékiel uram. Azon módon, 7297 14 | újjászületése után.~ ~De ezt a szépséget elrontá egy rút vonal. Az 7298 8 | alatt le volt kötve a lázadó szerbek elleni hadjáratban Szent 7299 19 | még egyszer megcsókolta a szerelme bálványát, s sietett a térparancsnokot 7300 19 | sáncfogságra is jut.~ ~- Az Isten szerelméért!~ ~- A katonai regula szigorú: 7301 16 | megragadta a karját.~ ~- Férjem! Szerelmem! Egyetlenem! Hova gondolsz?~ ~- 7302 20 | börtönbe, tudatva vele a vétkes szerelmesek galambútját a Tátrában. 7303 20 | Tátra nagy erdő: egészen szerelmespárok számára teremtve.~ ~És Zsófinak 7304 5 | huszárok, honvédek, mind szerelmet, ölelkezést dicsőítenek 7305 5 | volt hevülve a szabadság szerelmétől: ez megszülte a gyűlöletet. 7306 24 | csípte: vacsoránál találta: szerencséjének tartotta, hogy kézbesítheti 7307 18 | volna, hogy kihez legyen szerencsém, a tenyeres-talpas leány 7308 25 | vezetni; de ő visszautasítá a szerencsét. Nem fogja a Markóczy nevet 7309 22 | Nem bűn az; de annál több: szerencsétlenség.~ ~- Elrémítesz!~ ~Viola 7310 21 | hivatalnokhoz.~ ~- Ön a szerencsétlenül elhunyt Gallia Róbert körmöci 7311 8 | A példa hódított. Nagy szerényen elősettenkedett a kövér 7312 8 | színműköltő.~ ~És mind tudta jól a szerepét.~ ~ ~ ~ 7313 Ut | ami valóság.~ ~A benne szereplő alakokat mind láttam, ismertem.~ ~ 7314 25 | Van gyermekem, akit szeressek.~ ~- Ez a szeretet a bűnöd, 7315 19 | figyelmeztessen. Én különben sem szeretem az egész embert; kinézi 7316 31 | állapot, amit a régiek “szeretetreméltó zűrzavarnak” neveztek: amikor 7317 17 | vagy. Így asszony beléd nem szerethet: véres pofáddal - mondá 7318 31 | akik a dohányfüstöt nem szeretik. Kávén, teán, csokoládén 7319 6 | becsületedet, mint amennyire szeretlek.~ ~(Ez az igazi feleség!)~ ~ 7320 18 | találna jutni. Ugye, te sem szeretnéd, ha a te urad pallót sikálna?~ ~- 7321 25 | Van két barátnőm, akik szeretnek.~ ~- Azok is szerencsétlen 7322 25 | visszamentek az elfogadóterembe. - Szeretném, ha bizalmas volnál hozzám, 7323 20 | Az egyiknek egy színész a szeretője; a másik egy énekessel folytat 7324 6 | Abból tudom, mennyire szeretsz, hogy ezt a sürgönyt még 7325 22 | igyekezik sorsukat enyhíteni. Szerez nekik eszközöket a munkához, 7326 3 | éppen megtisztelő címét szerezte meg a számára az ismerősei 7327 3 | föld a mienk, amit apáink szereztek vérük ontásával. Mink lóháton 7328 8 | ezeknek a kincseknek két jog szerinti ura van: az ország és a 7329 20 | nagyobb szabású albumokat szerkesztettek, melyekbe a hazatért bujdokló 7330 12 | még a mai lapjában.~ ~A szerkesztő meggyőződött a napfényes 7331 12 | sietett fölkeresni a napilap szerkesztőjét.~ ~- Én vagyok Markóczy 7332 20 | hatóság nem adott engedélyt. Szerkesztőt sem lehetett kapni. Minden 7333 18 | porkolábnak a maga fúró-faragó szerszámát, a készülő munkáját, aki 7334 21 | nem segíthet a temetkezési szertartások zűrzavarában.~ ~- Majd elintézek 7335 11 | magyar kormánynak új hadsereg szervezésére.~ ~Amikor aztán eljött az 7336 8 | vesztegetni való idő. A hadcsapat szervezését be kellett fejezni.~ ~Közvitéz, 7337 18 | hídjára, s azt mondja, hogy: “Szervusz”.~ ~No ez magyarul van.~ ~ 7338 28 | tábori lelkész, piarista szerzetes, kanonok, esperes, akadémikus, 7339 8 | kolostoraikat elhagyott szerzetesek is. Minden zárda megürült, 7340 4 | erő. Markóczy puskákat is szerzett az összetoborzott századai 7341 2 | kereskedőkkel, fogalmazta a szerződéseket, pereket vitt, prókátor 7342 17 | nyilvánítá az adásvevési szerződést. Viola megtartotta a Markóczy-birtokot. 7343 17 | Flórián úrnak, hogy már szerződtetett vadászt, régi ismerős személyében. 7344 17 | idekerült a házhoz, Viola szerződtette jágernek. Ő ugyan nem jár 7345 4 | kiáltottak .~ ~Erre a költemény szerzője is követni készült a dicsőséges 7346 2 | tülök, szája széles, fülei szétállók, egész cifferblattja szőrrel 7347 20 | amidőn a magyar hadsereg szétbomlása után elváltunk. Te hátramaradtál, 7348 6 | Teljes diadalt. A lázadók szétfutottak a kolomposaik megadták magukat, 7349 17 | hogy az arcát megvédje a szétmarcangolástól, s aztán ájultan bukott 7350 17 | annyi ereje, hogy a vadászt szétmarcangolja.~ ~Ekkor Amadé kirántotta 7351 21 | Ekkor a hivatalos úr szétnézett a vendégek között, keresett 7352 17 | ellen a második golyót, szétnyitott torkába tüzelve. A medve 7353 18 | kivett egy könyvecskét, szétnyitotta, keresgélt benne.~ ~Nekem 7354 18 | érdemes, s az árát elhozzák, s szétosztják a szegény foglyok között. 7355 5 | annyi millió közt lett szétosztva, törvénnyé emelve. Az ifjúból 7356 7 | s az egész kincset úgy szétrabolják, hogy híre-hamva sem marad. 7357 25 | kútfeje, melyek a világba szétrepkednek, minden lépését ellenőrzi, 7358 8 | akkor a mostani taktikát: szétszórt csatárláncot, szökdelve 7359 17 | szörnyállatnak, mert a két széttárt kar egyszerre lecsuklott, 7360 17 | emelve, széles mancsainak szétterpesztett körmeivel.~ ~Amadé tíz lépésnyiről 7361 19 | a foglyoknak, akik majd szigorúbb börtönfelügyelőt kapnak.~ ~ 7362 28 | tűzmeteor, melynek minden egyes szikrája külön fénylik még lehulltában 7363 30 | arca lángvörös lett, szemei szikráztak. Dörgő hangon kiálta a szemben 7364 20 | Minden új arcban egy bűntárst szimatolt, ki Violát gonosz utakra 7365 20 | előkelő világ. Az ország színe-java fogadta tárt szívvel és 7366 8 | színházi technikusokat s a színész-volontéreket.~ ~Ha ők magukat úttörőknek 7367 8 | dalokat együtt énekelték a színészekkel. A magyar marseillaise-t 7368 8 | vállaikra.~ ~Markóczy a többi színészeknek is talált elhelyezést a 7369 8 | eltáncoltak a tiszt urak a szép színésznőkkel.~ ~Hiszen pompás mulatság 7370 8 | betegápolásra, kivált a színésznőt, beleoktatta azt már a nyomorúság.~ ~ 7371 8 | tudnak.~ ~És így az egész színésztrupp elhelyezkedett, kiki a maga 7372 8 | elismerésben tarták.~ ~Ámde a színésztruppnak nemcsak férfiai voltak, 7373 8 | az természetes. Sőt még színfalfestő is akadt.~ ~Egyszóval, vidám 7374 8 | közé sorozta be vezetőül a színházi technikusokat s a színész-volontéreket.~ ~ 7375 18 | áriáját énekelte, mikor még a színháznál volt. Mert hát a foglyoknak 7376 8 | drámát, aminőt nem írt még színműköltő.~ ~És mind tudta jól a szerepét.~ ~ ~ ~ 7377 8 | tudott utánozni, magukat a színtársaság tagjait leginkább, beszédben 7378 28 | lehulltában sokáig. S minden egyes sziporkának a lehullása egy külön tragődia.~ ~ ~ ~ 7379 2 | hírhedett mulatóhelyek, csábító sziréneikkel. Színház csak egy volt, 7380 26 | hogy ő maga minden csábító szirénnek kész martalékja, akikkel 7381 6 | össze-vissza beszélt, vezényelt. Szitkozódott, minduntalan ki akart ugorni 7382 20 | egy jegygyűrű, amiből vér szivárgott elő, ezen át szállt el a 7383 19 | Bécsben az udvartól nem szivárog ki semmi. Ott mindenki lakatot 7384 1 | fekete lángjai helyett a szivárvány fényköre sugározza körül 7385 2 | jelével. De a szemei szelídek, szivárványuk csaknem topázsárga, szénfekete 7386 25 | ébredne fel erre egy női szívben az ellenkező indulat, a 7387 8 | Százezeren érezték azt a nehéz szívdobogást, amit ő, mikor a lelküknek 7388 22 | Isten erősítse meg a te szívedet.~ ~- Mindennap látni fogsz 7389 25 | törődnek: ha szabad lesz a szíveiket egymás előtt megnyitni, 7390 19 | paradicsomból! Kettészakított szívek újra találkozása.~ ~El kellett 7391 5 | politikán, s a politika a szíveken.~ ~Általános ölelkezés volt. 7392 10 | magasztosabb érzés volt az, mely a szíveket betölté.~ ~A mai kor szülöttei 7393 29 | búcsúvételre a térparancsnoknál.~ ~Szivélyes volt a búcsúvétel.~ ~- Ön 7394 30 | a te nőd, terhelte meg a szívemet, amidőn atyai feloldást 7395 17 | szügyébe dákosát. Az éles vas a szívén ment keresztül a szörnyállatnak, 7396 6 | kormánybiztosnak, azt kötötte a szívére: ezt pedig senkinek ki ne 7397 23 | hallotta, hanem ennek a szívéről szakadt teremtésnek minden 7398 3 | pedig éppen lenézte. Annál szívesebben érintkezett a paraszt jobbágyokkal, 7399 6 | varázst gyakorol a szerető szívre az ilyen alak!~ ~Lóháton, 7400 4 | előadás megható. Az érzékeny szívűek szemeiket törülgették.~ ~ 7401 18 | Csak nem tartod olyan rossz szívűnek?~ ~- Olyannak tartom én. 7402 6 | a beteg mellére, hogy a szívveréséről megtudja, él-e még? A jegesborítékot 7403 6 | Jak do szablyi, jak do szlanki”.~ ~Ahány, annyiféle nyelven 7404 18 | kancelláriába. Ott több szoba nyílik egymásba. Az első 7405 30 | rohanni kellett volna ki a szobábul, le a lépcsőkön, a kedves 7406 25 | Viola nem jött ki a maga szobáiból az elfogadásukra.~ ~Azokat 7407 19 | átengedem önöknek a saját szobáimat, találják benne magukat 7408 18 | a zárkáikba. A Sándorék szobája éppen a konyha felett volt. 7409 6 | mindenkit kiutasított férje szobájából, maga maradt ott ápolónak.~ ~ 7410 7 | bevonultak az ügyvezetési szobákba. Emília magával vitte új 7411 2 | épületszárnyon egész sorozata a szobáknak, mind ódon bútorzattal, 7412 19 | hogy Viola sem inast, sem szobalányt nem vitt magával a fürdőre, 7413 20 | csengettyűzsinórt, s a belépő szobaleánynak parancsot adott:~ ~- Hozzák 7414 7 | megszerettek, telesírják.~ ~A szobalyány bejött a reggelivel, s ez 7415 22 | Tarthatok egy szentképet a szobámban?~ ~- Kánonaink nem tiltják. 7416 25 | barátnéjának, mire azok elhagyták a szobát.~ ~- Tudom, mit súgtál a 7417 18 | börtönben a te uraddal: szobatársak.~ ~- Te láttad a férjemet?~ ~- 7418 28 | öreg édesanyja, aki meleg szobával, meleg öleléssel várja. 7419 18 | az udvarról.~ ~Én ebből a szóból megtudtam, hogy ez a profosz 7420 8 | szétszórt csatárláncot, szökdelve avanszírozást, hasrafekvést, 7421 24 | Amadénak könnyű volt a szökevény piktorra rátalálni. Forradalmi 7422 17 | haditudósítótól, a másikat orosz szökevénytől tanulta meg.~ ~Ezzel egyszerre 7423 6 | velük a rozsot. Ne félj, nem szöknek el a kezem alól: a gazdasszonyaim 7424 24 | búcsúzott senkitől, hanem odább szökött. Bebarangolta már a Bükköt, 7425 17 | szívén ment keresztül a szörnyállatnak, mert a két széttárt kar 7426 17 | volt a lövés, de a hatalmas szörnyeteget az még le nem teríti. Egyszerre 7427 23 | gyülekezet. Beszélhettek róla, szörnyűködhettek fölötte.~ ~Akadtak jóakarói, 7428 17 | megszabadították férjét attól a szörnyűséges haláltól. Így legalább tudja, 7429 20 | bátor vadászt. A kitüntetés szövege oda volt csatolva hiteles 7430 24 | misszionárius Gützlavval szövetkezve, fölfedezte az ősmagyarok 7431 25 | Erősen megszorítá.~ ~Ez már szövetség kényre-dacra.~ ~Viola odalépett 7432 18 | fölvegye-e a jótékony hölgyek szövetségébe a pénz küldőjét.~ ~- Holnap 7433 8 | áriáját.~ ~Kiegészítette a szövetséget egy fiatal táncospár, a 7434 18 | urad. Az én Sándorom pedig szóhoz sem tudott jutni, míg nyakába 7435 18 | Azután tudtam meg azt a szokását a császárnak, hogy ha parasztnő 7436 20 | volt; de ezúttal eltért a szokásától. Nem tett kifogást az ezer 7437 4 | Violát.~ ~- Az nekem nem szokásom - mondta Amadé, s hátat 7438 5 | meghazudtolja a lélektan rendét, a szokást, a szabályokat: az a lehetetlenséget 7439 21 | Azután jött Emília, kinek szokatlan udvariassággal nyújtá segítő 7440 18 | hogy ő parancsoljon. De hát szokni kell nekik a regulához; 7441 7 | felesége vagyok, hozzá kell szoknom.~ ~Csacsina Flórián ott 7442 3 | tárgya maradt az úriszéknek a szokottnál: nem volt faorzás, vadlopás.~ ~ 7443 20 | gyászfőkötő volt a fején, azt nem szokta letenni. Mindössze egy úti 7444 7 | gyermeki gyöngeség: gyermekek szokták az örömüket azzal kifejezni, 7445 5 | megértették, a nagy diszciplinához szoktatott kemény vitézek felkerekedtek, 7446 18 | szavamra. Pedig hiszen hát úgy szoktuk azt mondani az imádságunkban 7447 3 | meg nem állítja.~ ~- Ez a szólásszabadság.~ ~- No csak föl kellene 7448 3 | nemesember választott vicispánt, szolgabírót, ezután csőcselék fogja 7449 20 | Nem álltam-e az emigráció szolgálatában? Nem álltam-e be lengyelnek 7450 20 | igen nagyra becsülöm az ön szolgálatait, s meg vagyok elégedve a 7451 20 | törjön.~ ~- Mit? Te, Emília! Szolgálatba akarsz állni nálam? Itthon 7452 17 | Markóczy-birtokot. Hálából a tett szolgálatért átíratta a tiszttartói házat 7453 6 | hadseregében mindenféle vezényszó, szolgálati nyelv. A bunyevácok rendező 7454 8 | birkózó Toldi nem volt tábori szolgálatra alkalmas. Nem volt természetében 7455 5 | felajánlották fegyveres szolgálatukat a hazának. A kormány amnesztiát 7456 30 | bátorkodott felvilágosítással szolgálni.~ ~- A tiszteletes izent 7457 6 | értesítik a rendes hadseregben szolgáló magyar hadfiakat, s felszólítják 7458 20 | kérdezem.~ ~- Azt, hogy én is szolgáltam a forradalmi hadseregben, 7459 12 | cikkében teljes igazságot szolgáltatott a megsértetteknek.~ ~Az 7460 19 | mégy Bártfára. Abba nem szólhat bele a jószágigazgató. A 7461 20 | világított a lámpással. Mielőtt szólhattam volna, a biztos kemény hangon 7462 4 | akarok bízni. Engem százfelé szólít a kormánybiztosi hivatalom, 7463 25 | volnál hozzám, s a nevemen szólítanál. Mária vagyok.~ ~- Azt tudom.~ ~ 7464 8 | szerette, ha hadnagy úrnak szólítják.~ ~Azután volt egy nőutánzó, 7465 17 | Már kifizettem.~ ~Violát szólították elébb a megyefőnök elé, 7466 8 | játékközöket kitölté kecses magyar szólótáncával, lengyel mazurkájával és 7467 6 | Ahány, annyiféle nyelven szólott, de a kardja, meg a szuronya, 7468 23 | elkövetkezett a válság. Egy szombaton Viola elmaradt a templomból. 7469 11 | elhozza a papramorgót a szomjtul epedő vezér és táborkara 7470 18 | meg bele.)~ ~- No, de ne szomorkodjunk most azon. Majd csak megkönyörül 7471 21 | Csacsinának. Amadé írta. Szomorodott szívvel jelenté, hogy szeretett 7472 21 | utazásra. Maga a birtok ugyan szomszédos volt a Markóczyékkel, az 7473 3 | felsőházban, gyüldéjük, szónokaik, hírlapjaik, hatalmon levő 7474 4 | volt Markóczynak. Hatalmas szónoki tehetség volt: értett a 7475 5 | akkori ellenzék vezére e szónoklat után felállt a helyéről, 7476 4 | Markóczy Dezső. Hazafias szónoklata általános lelkesedést keltett: 7477 4 | és világi vezérek üdvözlő szónoklataikra rögtönözve válaszolt Markóczy 7478 4 | meg magától, hogy a szép szónoknőt át ne ölelje és meg ne csókolja. 7479 3 | firkantott a pecsovicspárti szónokokra.~ ~Sokféle talentuma volt 7480 18 | sikoltozást okozá, megelőzte. A szőnyegajtó hevesen felpattant, bependerült 7481 23 | bebe, amit megvet; cici a szopás; boti a fej; bábó a láb; 7482 8 | nőutánzó, akinek fenomenális szoprán hangja volt; ha nőruhát 7483 23 | látvány, mint egy anya, aki szoptat?~ ~ ~ ~ 7484 Ut | vesztére. Ismeretes volt a nagy szórakozottságáról. Amadéhoz intézte szavait, 7485 22 | mikor a férjem karjai közé szorított. Ekkor azt mondá az ezredes: “ 7486 4 | megkötni. A legszűkebb körre szorította a lakodalmi ünnepséget. 7487 6 | serpenyőbe öntött lőpor fölé szorították, s a sárkánnyal elcsattantották. 7488 20 | Én felöleltem, magamhoz szorítottam, szóltam hozzá. Már nem 7489 30 | mellékteremben várakoztak a szorosabban egymáshoz tartozók.~ ~Idekinn 7490 2 | szétállók, egész cifferblattja szőrrel telenőve, amit nem lehet 7491 30 | csúfondároskodást, amit a világ reá szórt. Ma ezt a szégyent letörültem 7492 2 | lábszárai, nyaka a válla közé szorult.~ ~Szava rikácsoló, éles, 7493 17 | magának angol nyelvtant és szótárt, s tanult angolul vezető 7494 2 | kötekedik, ha pedig kedve szottyan, csak úgy eregeti magából 7495 4 | iskolajárók karéneke: a Szózatot énekelték és Kölcsey himnuszát; 7496 8 | népdalénekesnőt, a kardalosnőket, a szubrettet. Örömest vállalkoztak 7497 17 | felelt : “Zdrasztvujtye, szudarinja.”~ ~Egyszer meglepte őket 7498 17 | markolatig döfte a medve szügyébe dákosát. Az éles vas a szívén 7499 2 | akkor többet megtudott a szükségesnél. Szégyenfolt esett a családon. 7500 22 | fogom önöket zavarni. Minden szükségesről gondoskodni fogok.” Azzal 7501 8 | nyomorúság.~ ~Beszereztek minden szükségletet: gyógyszereket, tapaszt, 7502 19 | magyarul szólt hozzám, nem volt szükségünk tolmácsra. Szép ábrázatja 7503 10 | Nem regény, nem fantázia szüleménye, hanem adatokkal igazolt 7504 11 | idéznem; nem a képzelet szüleményeit, de egykorú adatokat, miket 7505 22 | miatt sem lehet ez. Hát a születendő gyermekemből mi legyen? 7506 20 | szellemem azt súgta, hogy születésem helyéül e helységet nevezzem 7507 3 | delikvenst, kivallotta az még a születésnapja előtt elkövetett bűneit 7508 28 | arra kényszeríté őket, hogy születésük helyének megyei székvárosában 7509 10 | szíveket betölté.~ ~A mai kor szülöttei a nevét sem ismerik annak.~ ~ 7510 20 | családot a kerületben.~ ~- Szülőim Oroszországból jöttek ide.~ ~ 7511 3 | rábeszélni a földesurat, hogy szüntesse meg kegyúri jogánál fogva 7512 25 | visszaütök. Fullánkom van, szúrok; szarvam van, öklelek. Mindenkinek 7513 8 | ifjaikat, kik a breviáriumot a szuronnyal cserélték fel. Ezek váltak 7514 8 | ballisztikából: a többit elvégezte a szurony, meg a puskatus. A furfangot 7515 6 | szólott, de a kardja, meg a szuronya, az magyarul beszélt.~ ~... 7516 11 | jobban gátolta az ágyúknál és szuronyoknál maga az édes anyaföld, a 7517 20 | kezében. Mögöttük hat katona szuronyos fegyverrel; a szolga kopogtatott 7518 6 | is, túlról is. Itt-amott szuronyrohamra is került a sor. Látta a 7519 8 | volt a hadakozás regulája: “Szuronyt szegezz és előre!” Nem ismerték 7520 6 | portól, lőporfüsttől még szutykosabb, - de ilyenkor legszebb 7521 21 | tallér, a körmöci arany, a szuveréndór, az imperiál. Az összeg 7522 2 | volt az egész nemzedék: szűz, tiszta, életerős. Akár 7523 4 | hanem egy erkölcstiszta szűzet, aki férjéhez hűséges marad.~ ~- 7524 7 | futott Bécs felé. Egy egész táborát foglyul ejté Görgey és Perczel. 7525 12 | álnév alatt írt tudósítást a táborból, melyben egyenesen Markóczy 7526 11 | szomjtul epedő vezér és táborkara megvigasztalására, a harc 7527 8 | legszükségesebb része a tábornak. Annak a vezetése ugyancsak 7528 8 | Bunkó is, akit pedig Schlick tábornok is csábítgatott magához; 7529 27 | lekapta a fejéről a tollas tábornoki kalapját.~ ~Kicsinyeskedéshez 7530 8 | hadvezérek: Damjanich, Kiss Ernő tábornokok alatt le volt kötve a lázadó 7531 24 | karikatúráiért, amikkel annyi osztrák tábornokot tönkre silányított; hanem 7532 8 | rendes hadcsapat nem mehet táborozásba.~ ~Kell egy tábori orvos.~ ~ 7533 3 | eszejárását követték. Egész táboruk volt; alsó- s felsőházban, 7534 25 | rebegé a .~ ~Viola nem tagadhatá, hogy úgy van.~ ~A régi 7535 4 | el volt ragadtatva, nem tagadhatta meg magától, hogy a szép 7536 8 | replikáznak?~ ~Mindenünnen tagadó válasz jött.~ ~Nemkülönben 7537 18 | keveredtem; hát látok egy tagbaszakadt gömbölyű teremtést, egy 7538 24 | debreceni magyar kormánynak tagja volt báró Jósika Miklós, 7539 20 | Emília reszketett minden tagjában. Addig sírt, amíg a zokogása 7540 3 | volt az úriszék. Részvevő tagjai voltak a földesúr személyesen, 7541 20 | a nemes hölgyek engemet tagjaik sorába fogadnak, s ezzel 7542 8 | magukat a színtársaság tagjait leginkább, beszédben és 7543 8 | már hivatala.~ ~Csak egy tagnak nem volt még a táborban 7544 23 | kitörölték a választmányi tagok lajstromából, s visszaküldik 7545 1 | ELSŐ FEJEZET~ TÁJÉKOZÁS~ ~Egy asszony történetét 7546 Ut | én adatokat és helyszíni tájékozást egy regényemhez.~ ~Mindkettőnk 7547 18 | hölgyek számára, azt a hazai takarékpénztárhoz utasíthatja: ott megkapják, 7548 31 | semmit, csak az Amadé úr takargatott valamit a köpönyege alá.~ ~ ~ ~ 7549 30 | levélcsomagot az arcába vágta. - Takarodjál ebből a házból! Majd még 7550 18 | csomagot, finom papirosba takarva, azt gondosan felgöngyölgette, 7551 18 | passzusért egy firtli volt a taksa: azért legalább egy pöngő 7552 18 | otthagyják nála az árát, kit mire taksálnak. Ezt jelentik azok a betűk 7553 18 | adtak, s amint lefizette a taksát, útnak eresztették. Van 7554 8 | ismerték még akkor a mostani taktikát: szétszórt csatárláncot, 7555 5 | a zsiványromantika termő talaja volt. A futóbetyár volt 7556 19 | önöknek a saját szobáimat, találják benne magukat otthon. Étkeiket 7557 19 | Kettészakított szívek újra találkozása.~ ~El kellett felejteni, 7558 30 | történni a férj és feleség találkozásakor.~ ~Flórián úr vitte a nagy 7559 30 | börtönben töltött boldog találkozásról nem volt tudomása senkinek, 7560 19 | volna a toll, mely a boldog találkozást le tudná írni! Egy nap ellopva 7561 22 | nehogy valakinek elmondjam találkozásunk körülményeit. Az ezredes 7562 17 | tudja, hogy él, s álmában találkozhatik vele.~ ~Itthon nehéz feladat 7563 18 | állam börtönébe s a férjével találkozni.~ ~- Hát hiszen minden okos 7564 19 | ez a legjobb alkalom a találkozóra! Azok a havasi menedékkunyhók! 7565 5 | korú férfiból ifjú. Mind találkoztak a harc mezején. A vérkeresztség 7566 18 | én Sándorom ilyen sorsra találna jutni. Ugye, te sem szeretnéd, 7567 18 | fogollyal, akinél valami nyomát találná a dohányzásnak. Tűzszerszámot 7568 8 | egyenesen tartod, az ellenséget találod el.”~ ~Elég is volt ennyi 7569 19 | senki, hogy hol járok. Majd találok ki meséket. Óh, én már megtanultam 7570 8 | módozatára: “Ha ellenségre találsz, a puskát egyenesen tartsd 7571 25 | egymásba téve.~ ~Sokáig nem találták ki a kezdő szót, amivel 7572 7 | azt akarta kérdezni, hogy tálaltathat-e már?~ ~Természetes.~ ~Az 7573 21 | öngyilkossá lett. S ha ilyen nem találtatnék Magyarországon, akkor örököljék 7574 3 | találva, hogy érdemesnek találtatott az ősök nagytermében elhelyeztetésre. 7575 3 | jöttünk be, parasztot itt találtuk, meghódoltattuk. Úr dolga 7576 7 | Violának érthetetlen volt ez a talány.~ ~- Te nagyon szereted 7577 2 | damaszt függönyei, rakott tálasai azt hirdetik, hogy valamikor 7578 20 | malacpörkölt ott párolgott már nagy tálban az asztalon.~ ~Csacsina 7579 3 | pecsovicspárti szónokokra.~ ~Sokféle talentuma volt a fiúnak. Arcképeket 7580 24 | Károlykánk kifogyhatatlan talentummal. Azok között legtöbb elhivőkre 7581 21 | húszas, ennyi az ötforintos tallér, a körmöci arany, a szuveréndór, 7582 17 | óriási medve. Két hátulsó talpán állva mérgesen tépte az 7583 6 | veszedelmes lázadást kellett támadásában elfojtani.~ ~Sikerült. Markóczy 7584 6 | volt benne.~ ~A lázadók támadásának egyenes célja Markóczy mezővárosának 7585 15 | dandárokkal megerősödve támadáshoz kezdett.~ ~Markóczy Dezső 7586 20 | rendeltél, ahonnan még fel fog támadni. Soha nem panaszkodom előtted 7587 12 | Görgey egy alkalommal azért támadta meg Dembinszkyt, hogy az 7588 6 | kardostul: lovászt, kocsist támasszon föl, hagyja meg nekik, hogy 7589 6 | lováról, a felesége karjára támaszkodik, úgy bandukol föl a lépcsőn.~ ~- 7590 23 | fergeteggel, amit ellene támasztanak, s majd tapasztalni fogják, 7591 18 | megjavul.~ ~- Készt ájni, tu támi! - kiáltott fel a porkoláb, 7592 19 | megbüntetik, rangját veszti, tán sáncfogságra is jut.~ ~- 7593 7 | templomot.~ ~- No ez bölcs tanács: megfogadom.~ ~Viola látta, 7594 7 | most pedig meghajlik a tanácsa előtt, s intézkedéseket 7595 25 | hozzád, hadd legyen egy rossz tanácsadód. Megtűrsz-e a házadban?~ ~- 7596 19 | senkivel ne közöld, senkinek a tanácsát ne kérdd. Mondj hamis ürügyet 7597 17 | mind Viola végezte. Flórián tanácsolta neki, hogy a hivatalos helyeket 7598 8 | golyózápor közepett.~ ~A hangos tanakodás alatt megszólalt a Sándor 7599 7 | megálltak, s a politikusok tanakodtak rajta, hogy átlépje-e a 7600 28 | akadémikus, kollégiumi tanár, tábori orvos, bíró, törvényszéki 7601 2 | végezte, melynek kitűnő tanárai voltak. Itt patriarkális 7602 8 | zárda megürült, maguk a tanárok kísérték áldásaikkal ifjaikat, 7603 12 | Eperjesen bált adtak, és tánc, zeneszó mellett vigadtak 7604 8 | NYOLCADIK FEJEZET~ TÁNCOLÁS A VULKÁN FÖLÖTT~ ~Markóczy 7605 8 | a szövetséget egy fiatal táncospár, a játékközöket kitölté 7606 4 | ökörsütéssel. Befejezte az esteli táncvigalom az urasági kastélyban, amelynél 7607 8 | őket. A magyar nőt nem kell tanítani a betegápolásra, kivált 7608 26 | tartanak hozzá. A nagyanya tanítja az első lépésekre: “jár 7609 23 | a világra, amit senkisem tanított neki: bibi az, ami fáj; 7610 23 | nenne az idegen . Ki tanította ezt neki odaát, valahol 7611 20 | temetőben, fejfát is mellé. A tanítványai gondoskodtak a temetéséről. 7612 13 | összeget készpénzben, amit tanúk fognak igazolni, s én a 7613 18 | főz. A magyar szót most tanulhatta el a fogoly uraktól, akiknél 7614 20 | ha mások hallják. Tőle tanuljunk. A forradalom özvegyeinek 7615 22 | magyar államfoglyok angolul tanulnak. Az uram már jól tud angolul. 7616 11 | ágyúk kezelését a fiatal tanulók.~ ~A tél dereka csupa véres 7617 11 | önkényt összehordott; hogyan tanulták el az ágyúk kezelését a 7618 20 | jutna is az árulkodó hamis tanúság Markóczynak, ő maga tudná 7619 18 | tyúkászszekerek számára egy tanya, ahová a bécsi kofák kijönnek 7620 2 | nevét nem mondták ki az ő tanyáján... S hogy még magában, elméjében 7621 4 | napfénye aranyozta be boldog tanyájukat. Pedig odakünn borult volt 7622 18 | utolsó villára való volt a tányérján belőle, engem is megkínált 7623 17 | cserje recsegett a nehéz tányértalpas léptek alatt, s percek múlva 7624 8 | szükségletet: gyógyszereket, tapaszt, kötőléket; teljes tábori 7625 18 | a kürtőből. Én tudom már tapasztalatból, hisz a táborban is én főztem 7626 23 | ellene támasztanak, s majd tapasztalni fogják, hogy ha megszűnt 7627 23 | fölötte.~ ~Akadtak jóakarói, tapasztalt asszonyok, akik odasompolyogtak 7628 18 | s elmondani neki, amiket tapasztaltam.~ ~- No majd megmondom neked, 7629 22 | számára. Ellenben képtelen táplálékokra volt vágya. Éjjel nem tudott 7630 17 | az olyan medvét, mely nem táplálkozik növényi étellel, nem kell 7631 20 | asszony, csak fájdalommal táplálkozott.~ ~- Akkor én megyek a konyhába, 7632 18 | alattomban juttat nekik tápláló eledelt. Csak az isten ott 7633 4 | az jól őrzött vár és jól táplált helyőrség.~ ~Flórián nagyot 7634 6 | nemzetőröknek.~ ~Most aztán, hogy a tapló a körmükre égett a kormánybiztosoknak, 7635 32 | Ez úgy hangzott, mint egy taps. Még az arca is felvillant. 7636 25 | csókolgatni: néha kell tapsikolni, mikor rosszalkodik, attul 7637 23 | tütü az ital; mámmám a tápszer; nyanya az anya; nenne az 7638 12 | Viola fogta az okiratok tárcáját s személyesen sietett fölkeresni 7639 3 | parasztnő egy hátibatyu targallyat szedett össze. Bekísértette 7640 23 | tudtam védeni tiszteletem tárgyát a dúvad ellen, meg tudom 7641 20 | mondta , hogy imádja.~ ~- Tarhonyát, burgonyát, ugorkasalátát 7642 6 | volt: “Trumtti, trumtti tári, velke puski, patrontári”.~ ~ 7643 17 | A nyelvleckék után még tarklizni is ott tartotta Flórián 7644 2 | imádkozni.~ ~A harmadik társ volt egy fiatalember, aki 7645 29 | megcsókolta a nehéz bilincset. társa volt.~ ~- És azután még 7646 31 | családi örömnél elébbvaló a társadalmi szokás. Dezsőnek meg kell 7647 8 | breviáriumot a nótáskönyvvel.~ ~Társai megéljenezték, s felemelték 7648 1 | követhette ez alakot: méltó társak a bűnben, élő torzképek 7649 17 | közben Amadé, s belebeszélt a társalgásba. Kisült, hogy ő mind a két 7650 17 | Violának.~ ~Nem volt kellemetes társalgó, de mégis élő lélek volt, 7651 30 | alól, mellyel őt az emberek társasága terheli, meggyónva, hogy 7652 20 | sorsának enyhítése. Én ebbe a társaságba be fogok lépni egy ezer 7653 22 | szobáikba utasítá. Nem ebédelt a társasággal, nem volt kedvére senki 7654 19 | Bártfára, egy kiránduló társasághoz csatlakozva. Útközben betanulta, 7655 8 | magyarul.~ ~Büszkesége volt a társaságnak a basszista, a Sándor pátri; 7656 2 | hogy valamikor itt nagy társaságok tartottak zajos lakomákat, 7657 2 | Markóczynak. Új alak volt a magyar társaséletben. Szabad szellem, áthatva 7658 23 | a specialitása a magyar társaséletnek. Névtelen levelekkel halálra 7659 20 | mellett a szerencsétlen társnéja mellett, aki már csak az 7660 10 | asszonyai teljesíték.~ ~Viola és társnői egész nap tépést készítettek. 7661 8 | tulkok nagy elismerésben tarták.~ ~Ámde a színésztruppnak 7662 25 | borítékaikat egymás után. A tartalmat felolvasta Viola előtt.~ ~ 7663 21 | volt már arról, hogy mit tartalmaz a végrendelet.~ ~Most ezzel 7664 29 | hivatalból fel kell bontani, s ha tartalmuk veszélyes, félretenni. Én 7665 23 | leveleket.~ ~- Ismerem a tartalmukat. Pasquillok. Mocskos fescenninák. 7666 18 | eledelt. Csak az isten ott tartaná a börtönben sokáig! Csúnya 7667 26 | négyen is vannak, akik jogot tartanak hozzá. A nagyanya tanítja 7668 25 | válóperben megítélt évi tartásdíj helyett annak a megfelelő 7669 22 | jelenért és a jövendőért.~ ~- Tarthatok egy szentképet a szobámban?~ ~- 7670 20 | cselédnépet mind kapicányon tarthatott, hogy ne szemfüleskedhessenek.~ ~ 7671 17 | Külön fegyverengedéllyel tarthatták meg a magukét az uradalmi 7672 25 | nagyságban. Ülő alak, kezében tartja azt a festményt, mely Violát 7673 18 | rossz szívűnek?~ ~- Olyannak tartom én. Vigye őtet az ördög, 7674 8 | keresztültörték magukat idegen tartományokból, hogy hazájukért vérüket 7675 32 | akkor az én hatáskörömbe tartoznék ez az ügy, s ön visszamehetne 7676 30 | a szorosabban egymáshoz tartozók.~ ~Idekinn szabad volt a 7677 23 | rágalmazó világnak, s amivel tartozom, azt híven teljesíteni fogom. 7678 13 | kötelezettségekkel együtt. Ezek közé tartozott Csacsina Flórián jószágigazgatói 7679 17 | fordult, dühös bömbölésre tárva fel rettenetes torkát. Két 7680 7 | fegyver használatára: a kapu tárva-nyitva volt. De mégis szükség volt 7681 21 | Mi lehetett abban a kis táskában, amit Emília soha el nem 7682 18 | a másik hölgynek, aki a táskájából kivett egy könyvecskét, 7683 21 | kegyed elhozta magával a kis táskát? Ez nagyon jól van.~ ~Mi 7684 30 | keresztül, jobbra-balra taszigálva, akit útban talált. Bizony 7685 20 | találkozik Amadé úrfival. A Tátra nagy erdő: egészen szerelmespárok 7686 19 | visszakerült postakocsival Tátra-Füredre, onnan lóháton Bártfára, 7687 20 | szerelmesek galambútját a Tátrában. Ugyan ennek a levélnek 7688 24 | Bebarangolta már a Bükköt, a Tátrát. Egyszer a rendőrbiztos 7689 3 | nemesi koponyákkal, mint tavaly Galíciában?~ ~- Van nekünk 7690 17 | lehullatja a lombozatát, s tavasszal korán hajtja ki újra. Ilyenkor 7691 5 | legendákat dalol.~ ~Ilyen tavasz volt az, mely a nőgyűlölő 7692 17 | melynek szélei virítottak a tavaszi kökörcsintől. Viola odasietett 7693 6 | tornyába: annak az ablakából távcsővel be lehetett látni az egész 7694 6 | vonult a saját szobájába.~ ~A távolban a takarodó végső trombitaszava 7695 2 | egyetlen fiút el kellett távolítani az apai háztól, hogy ne 7696 22 | atyám: oly hosszú, keserves távollét után ilyen pillanatokban. 7697 18 | megtudná, hogy a foglyok az ő távollétében faragnak, bosszúját a térparancsnokon 7698 31 | előtt azzal igazolta rövid távollétét, hogy házigazdai feladatait 7699 31 | egy kicsit.~ ~Oly hosszú távolszakadás után, egy börtönéből hazaszabadult 7700 25 | tartott, volt egy csörgettyű teakfából, melyet Markóczy Dezső maga 7701 31 | dohányfüstöt nem szeretik. Kávén, teán, csokoládén kívül gazdagon 7702 28 | mérnök, levéltárnok, lengyel technikus, pénzügyminiszteri titkár, 7703 8 | sorozta be vezetőül a színházi technikusokat s a színész-volontéreket.~ ~ 7704 20 | karján állított be hozzá.~ ~- Tedd magad kényelembe - mondá 7705 25 | felajánlotta Violának a nála teendő látogatást.~ ~Látogatást! 7706 4 | Markóczy Dezső a kormánybiztosi teendők között a nemzetőrség szervezésével 7707 4 | napon, mikor a hivatalos teendőktől szabadulhatott Markóczy 7708 7 | Én pedig Viola.~ ~- Tegezzük egymást.~ ~- Édesem.~ ~S 7709 8 | tudja, mennyit ér egy ezüst tégla, egy arany félgolyóbis, 7710 20 | elköltve. Emília megvallá, hogy tegnap óta nem evett semmit. Szegény 7711 22 | volnék, tudnám, hogy mit tegyek. Megölném magamat. De én 7712 21 | kegyelemkenyér-fogyasztó tehernek.~ ~Pénz tisztesség!~ ~Amadé 7713 27 | fegyvert a kezéből, mit tehet egyebet, mint hogy összeteszi 7714 8 | ellenségben nem sok kárt tehetett. De a tulkok nagy elismerésben 7715 8 | csapatrendezésnek. Legtöbbet tehetnek itt a altisztek, káplárok, 7716 4 | Markóczynak. Hatalmas szónoki tehetség volt: értett a nép nyelvén; 7717 13 | kellett vállalni. Szívesen tehette. Hivatalát jól értő ember 7718 30 | prédikáltam ki az egész valóságot. Tehettem már: a hatalmasok elmúltak, 7719 26 | csévés edénykéből cukros tejet. Míg egy hét múlva mint 7720 18 | utoljára egy kanálnyi tejfel. Ez mind az én gondom volt. 7721 21 | fiókban volt az arany, szintén tekercsekben. Azt hivatalosan számba 7722 4 | részt vettek az egyházi tekintélyek, a környékbeli honoráciorok, 7723 7 | De önnek bizonyára van e tekintetben védelme - mondá Viola, aki 7724 30 | Sírt örömében.~ ~Dezső tekintete őt kereste.~ ~- Hát te, 7725 25 | sírból föltámadt áldozata tekintetét. Óh, ha én azt egyszer teneked 7726 21 | Markóczy-kastélyban; most már nem tekintették kegyelemkenyér-fogyasztó 7727 20 | kiszemelni.~ ~Flórián fitymáló tekintettel nézte végig Violát.~ ~- 7728 20 | hogy e vitéz tett után úgy tekintik őt, mint családtagot.~ ~ 7729 22 | Maradjanak önök itt magukban: tekintsék a lakásomat sajátjuknak. 7730 32 | hogy a legfelsőbb kegyelem, tekintve a párbaj okát, az alól is 7731 11 | kezelését a fiatal tanulók.~ ~A tél dereka csupa véres csatározásokkal 7732 17 | hitelesítése mellett, az telekkönyvileg átíratott az ő nevére szabályszerűleg. 7733 2 | egész cifferblattja szőrrel telenőve, amit nem lehet bajusznak, 7734 8 | élet fejlődött a hadfogadó telepen, mintha csak valami nagy 7735 11 | congrev-röppentyűt. Az egész telepet az ő újoncai foglalták el 7736 2 | asszonyi nevet, Bukovinából telepített be csángó béreseket, akik 7737 25 | azután volt még három lap, telerajzolva arcképekkel. Mindegyiken 7738 7 | arcát, akit megszerettek, telesírják.~ ~A szobalyány bejött a 7739 17 | töltve, dúvad ellen. Viola teleszedte a kosarát gyöngyvirággal, 7740 17 | azzal töltötte el a hosszú téli napokat, hogy hozatott magának 7741 18 | rossz ember, árulkodó, öröme telik benne, hogy a haza fiai 7742 10 | legjobb családok asszonyai teljesíték.~ ~Viola és társnői egész 7743 8 | fogja elmondani, hogy miként teljesítették föladataikat.~ ~Mindenkinek 7744 3 | Akkor lehetett őt hatalmának teljességében látni. Ha ő esztrengára 7745 Ut | jobbján, s igyekeztem olyan témát találni, amellyel beszédre 7746 15 | hagyni. A lengyel fővezér Temesvár felé tartott. Markóczy és 7747 21 | levelében arra kér, hogy a temetés után maradjak ott nála, 7748 20 | tanítványai gondoskodtak a temetéséről. Ezt a gyászruhát is ők 7749 21 | az majd gondoskodni fog a temetési torról. Az intézkedés nem 7750 21 | Mindnyájan el fogunk menni a temetésre - mondá Viola, s aszerint 7751 21 | kézfordítással nem segíthet a temetkezési szertartások zűrzavarában.~ ~- 7752 20 | temetőben! Nem az árokba temették-e el, mint öngyilkost? Nem! 7753 8 | elől szöktem meg Thália templomába; most szívesen cserélem 7754 22 | a tollkoszorút! Megyek a templomajtóba eklézsiát követni!~ ~Azzal 7755 23 | szombaton Viola elmaradt a templomból. Vasárnap délelőtt aztán 7756 7 | kapukkal megerősített vár, ódon templomok a téren; utcáit Mária királynő 7757 7 | éjjel-nappal strázsálják a templomot.~ ~- No ez bölcs tanács: 7758 17 | neki se vackor, se zab, se tengeri, csak eleven hússal él, 7759 26 | pépeket, és kínálja édes tengerihagyma-szörppel. Nem kell neki: eltaszítja 7760 18 | lábára, s kenyéren, vizen tengődik, s végzi az alacsony munkát 7761 22 | igazságodat?~ ~- Lehetetlen azt tennem. Hogy az én átkozott becsületemért 7762 8 | első szerelmes (és egyúttal tenorista) nyurga legény volt, aki 7763 23 | bábó a láb; kacsó a kéz; tente az alvás; táttá azt teszi, 7764 24 | érte - mondá Zsófi, s két tenyerébe fogva Károlyka fejét, összevissza 7765 18 | kihez legyen szerencsém, a tenyeres-talpas leány kihajolt az ablakon, 7766 22 | A világ?~ ~Viola lelki tépelődésében az atyjára gondolt. Ő volt 7767 18 | No majd én meg sütök tepertős pogácsát.” - No hát mi kell 7768 10 | Viola és társnői egész nap tépést készítettek. Ez volt az 7769 17 | hasmánt, körmeivel a pázsitot tépve s fogaival az útjába eső 7770 16 | elkövette azt a csodát.~ ~Ott térdelt a kegyetlen hódító lába 7771 18 | császárhoz megyek, eléje térdeplek, úgy könyörgöm, hogy kegyelmezzen 7772 18 | Azt is elfelejtettem, hogy térdre kellene előtte esnem. Nem 7773 5 | és hallani: Budapest nagy terein. Szeretet hozta őket ide. 7774 21 | asszonyság”.~ ~Emília a terem zúgában a fal mellett húzódott 7775 8 | volt, igen kedves, gömbölyű teremtés, mindig jókedvű, mindig 7776 25 | akik maguk is szerencsétlen teremtések? Egyedüli menedéke az a 7777 23 | ennek a szívéről szakadt teremtésnek minden hangját megértette 7778 5 | vérkeresztség egy közös vallást teremtett: a honszerelmet.~ ~A kolostorok, 7779 5 | márciusi napok új világot teremtettek. S ez a tüneményes világ 7780 20 | kapni. Minden magyar író vád terhe alatt volt. Hogy mégis az 7781 3 | törekvés nem alulról jött, a terheit viselő nép lelkéből, hanem 7782 3 | paraszttal, elvállalni a terheket, miket eddig a jobbágyság 7783 13 | uradalmat minden rajta levő terhekkel és kötelezettségekkel együtt. 7784 7 | végét egy-egy mázsás golyó terhelé.~ ~E vasgolyók előtt állt 7785 17 | Egy ilyen istanciával terhelt napon a megyefőnök várótermében 7786 30 | titokkal leányom, a te nőd, terhelte meg a szívemet, amidőn atyai 7787 7 | megértette Viola, hogy minő terhet és felelősséget vállalt 7788 22 | vállán hordott keresztfa terhétől összeroskad. Aláírva e sor: “ 7789 17 | szörnyeteget az még le nem teríti. Egyszerre megsebesítője 7790 19 | egyszer már ki is volt terítve, énekelték fölötte a “halld 7791 3 | egyenlő értékű három évig terjedő tömlöcbüntetést szabhatott 7792 3 | adófizetést nemesekre ki akartak terjeszteni. Nálunk is ólmos bot kellene.~ ~- 7793 3 | az új nemzedék ápolt és terjesztett a központban, s igyekezett 7794 17 | derült idők következtek.~ ~A természet sietett vigasztalni a nemzetet.~ ~ 7795 8 | szolgálatra alkalmas. Nem volt természetében az engedelmeskedés. Ha ennek 7796 6 | lépést haladt a kovás puskák természethistóriáján túl; de még nem ért el a 7797 25 | szenvedésemnek okozója. Durva természetű, erőszakos, verekedő. Garázda 7798 8 | elősettenkedett a kövér termetű népénekes, s félrevonva 7799 5 | Alföld a zsiványromantika termő talaja volt. A futóbetyár 7800 11 | előtt.~ ~Győzelemhírrel térnek haza a szerető hívek.~ ~ 7801 19(1)| az ilyen alak, mint ezé a térparancsnoké, a mesék országába tartozik, 7802 19 | hogy menjen fel vele a térparancsnoki lakásra, ami az emeleten 7803 18 | távollétében faragnak, bosszúját a térparancsnokon töltené ki, azt rögtön penzionálnák. 7804 27 | nagylelkű úrhölgy küldött a térparancsnoksághoz ezer forintot a megkegyelmezett 7805 6 | arattatni le rozsot!~ ~Pedig a terv fényesen bevált. Aratás, 7806 13 | jelentkezések után: azonnal komoly tervekről kezdett el beszélni, zárt 7807 17 | egyszerre lecsuklott, s a nehéz test a földre zuhant, hasmánt, 7808 21 | pénzét egy ismeretlen alaknak testálja, akiről még nem is tudja, 7809 21 | mint hivatalosan kiküldött testamenti executor, asszonyságodnak 7810 25 | éltem keresztül a poklot élő testben! A világ mindig csak az 7811 23 | hangját megértette már, s teste-lelke ezzel foglalkozott. Isten 7812 17 | tizenhat golyót találtak a testében, azok között rézgalacsint 7813 5 | fészkéből, s felajánlotta testét, lelkét, vagyonát az új 7814 3 | századunknak szennyfoltja volt a testi fenyíték.~ ~- Szennyfoltja 7815 5 | következett: a nemzetek testvéresülése. Ott lehetett őket látni 7816 6 | URÁNAK FELESÉGE~ ~A nagy testvéresülési mámor után következett a 7817 5 | Alattomos kezek meggyújtották a testvérharc fáklyáit. A lázadás kitört 7818 4 | Én házasodom.~ ~- Azt jól teszed. Egy gazdasszony sokat 7819 19 | a kettőnk titka.~ ~- Úgy teszünk.~ ~- Rendezzük el a dolgot. 7820 21 | vasládát, s az asztalra téteté. Régi divatú alkotmány volt, 7821 22 | súlyosítsam meg a láncait, tetézzem a szenvedéseit, elveszítsem 7822 8 | vinni az életét: te fogsz-e tétovázni, büszke ősmagyar nemesi 7823 28 | hagyhatták a zárkáikat, s tetszés szerint sétálhattak a vár 7824 4 | versbe volt foglalva: nagy tetszést aratott vele. Viola egy 7825 1 | létezése kétkedést költ, akinek tettei megcáfolják az adott helyzetet, 7826 17 | az erdőre; nagy sétákat tettek. Flórián úr, ha nyúlra akadt, 7827 30 | védangyala! Köszönöm, amit érte tettél.~ ~- Én köszönöm - mondá 7828 19 | térparancsnoknak, aki ezzel a merész tettével az egész életpályáját tette 7829 8 | lelkeddel.~ ~- S mi lesz teveled?~ ~- Én is veled megyek, 7830 23 | ismeretlen világban? Mért nem téveszti össze azt, hogy “bábá”, 7831 8 | az oltár elől szöktem meg Thália templomába; most szívesen 7832 3 | vehetett részt.~ ~- No, ti szépen rohantok a pokol 7833 13 | ítélettel sújtanak is. Az a tied.~ ~Viola sírva fakadt.~ ~- 7834 20 | semmit. El vagy az úttól tikkadva. Bizonyosan sírnánk afölött 7835 6 | állhatta meg, hogy az orvosi tilalom ellenére fel ne üljön az 7836 20 | vágyik. Becsületes lélek azt tilos úton nem keresheti. Amadénak 7837 22 | készítik, mert a foglyoknak tiltja a börtöni rendszabály, hogy 7838 22 | szobámban?~ ~- Kánonaink nem tiltják. Mit ábrázol?~ ~- Krisztust, 7839 7 | volt, határozottan keleties típusú arccal: a neje karcsú, gyermeteg 7840 5 | fegyvert a kezükben. Bécs, Tirol, Lengyelhon küldé légióit 7841 9 | hadsereget fölvonultatták a Tisza-vonal védelmére, új zászlóaljakból 7842 12 | alatt átküldé a befagyott Tiszán a kincsterhelt szekeret: 7843 18 | butyor: abban lehetett a tisztája de azt most ledobta, hogy 7844 18 | nagy útnak, abban volt a tisztám, meg az úti elemózsiám. 7845 4 | gyémántszív a maga egész tisztaságában. S ő azt meg tudta érdemelni. 7846 17 | tenni a gyönyörű erdőben. A tisztásokon most nyílnak az ibolyák, 7847 17 | pásztoroknak.~ ~Kirohant a tisztásra, mérgesen morogva s fogait 7848 10 | egész hadsereget ellátták tisztával.~ ~A sebesültek ápolására 7849 3 | jószágigazgató helyettese, uradalmi tisztei s a szolgabíró és esküdtje. 7850 8 | leventéket, akik vállalkoztak tisztekül, nem hagyták búcsúzatlanul 7851 30 | által, hogy csak az isteni tisztelet után fog feljöhetni.~ ~- 7852 3 | Amadé: a megyénél kinevezték tiszteletbeli aljegyzőnek, ahol nagy hirtelen 7853 23 | ököljog s ha meg tudtam védeni tiszteletem tárgyát a dúvad ellen, meg 7854 8 | A mi jámbor, istenfélő tiszteleteseink odafenn a felföldön ezt 7855 31 | most jutott hozzá, hogy tiszteletét tegye a háziasszonynál.~ ~- 7856 21 | le, Amadétól emelve, ki tiszteletteljesen kezet csókolt a hölgynek. 7857 17 | kötelességeiről beszélni, pertisztelt uram”.~ ~Amadé egy darabig 7858 7 | megfeledkezett a háziasszonyi tisztéről, hogy az érkezett vendégeket 7859 20 | órája le volt foglalva. Tisztességesen éltünk, kétszobás szállásunk 7860 22 | leánya házasságát mindenféle tisztességtelen úton igyekezett megakadályozni.~ ~- 7861 10 | rögtönöztek, s azokban az ápolónői tisztet a legjobb családok asszonyai 7862 13 | Megyénkben a törvényes tisztikar intézkedik. Odáig most szabad 7863 18 | táborban is én főztem az egész tisztikarnak, hogy mennyi kell a zsírból, 7864 6 | örömében. A huszárság vezénylő tisztjében Amadét vélte fölismerni. 7865 8 | állítva. Egy teljes zászlóalj. Tisztjeik is kezdték magukat helyben 7866 8 | kezébe, lekaszabolja vele a tiszttársait.~ ~- Mondok én valamit! - 7867 17 | szolgálatért átíratta a tiszttartói házat Csacsina Flórián nevére, 7868 2 | anyja arcképe pompázott.~ ~A tiszttartójától megtudta, hogy az anyja 7869 30 | cselekedeteiből látjuk - sipegé a tiszttartóné. - Hogy kapta ölébe a fiacskáját.~ ~- 7870 8 | életcélja volt a jogi pálya, a tisztviselői hivatás. Most hirtelen a 7871 3 | No csak föl kellene titeket mind akasztani, akik a régi 7872 19 | beszéljünk. Maradjon ez a kettőnk titka.~ ~- Úgy teszünk.~ ~- Rendezzük 7873 30 | szabadult fel az ajkam a gyónás titkának tovább őrzése alól. E titokkal 7874 24 | már feltalálták a repülés titkát. Onnan a magasból lövöldöznek, 7875 22 | aki ápoljon. Én megőrzöm a titkodat.~ ~- Megengeded, hogy minden 7876 30 | mindnyájunk előtt el bírtad titkolni - szólt gyöngéd szemrehányás 7877 6 | teljesen igazolta az aggodalmas titkolózást.~ ~A kormány részéről azzal 7878 22 | miért kell ily gondosan titkolózni. Ez a térparancsnok ezredes 7879 17 | elfogadta.~ ~Viola nem titkolta efölötti örömét.~ ~- Így 7880 19 | arra való, hogy fájjon. Titkunk elhíresztelése fogolytársaimnak 7881 30 | titkának tovább őrzése alól. E titokkal leányom, a te nőd, terhelte 7882 25 | verekedő. Garázda társaság tivornyái voltak mindennapi mulatságom, 7883 26 | Ha pedig itthon rendezi a tivornyát, akkor három nap, három 7884 12 | veszi magát körül s azokkal tivornyázik, és végül, hogy az őrizetére 7885 4 | van hátra, azt vállalják tizedében. Most mi fizetünk nekik 7886 10 | TIZEDIK FEJEZET~ MAGYAR NŐK A SZABADSÁGHARCBAN~ ~ 7887 11 | TIZENEGYEDIK FEJEZET~ BRANYISZKÓ, HŐSÖK 7888 13 | TIZENHARMADIK FEJEZET~ AZ ÁTRUHÁZÁS~ ~ 7889 17 | Mikor a bőrét lerántották, tizenhat golyót találtak a testében, 7890 16 | TIZENHATODIK FEJEZET~ A VÁLSÁG NAPJÁN~ ~“ 7891 17 | TIZENHETEDIK FEJEZET~ AZ ÉLET VÁLSÁGA~ ~ 7892 4 | az ünnepély fénypontja, a tizenkét fehérbe öltözött hajadoncsoport: 7893 12 | TIZENKETTEDIK FEJEZET~ A VIPERAMARÁS, 7894 19 | TIZENKILENCEDIK FEJEZET~ UTÁNZÁS~ ~Viola 7895 14 | TIZENNEGYEDIK FEJEZET~ A BOMBÁZÁS ALATT~ ~ 7896 22 | hogy nincsen bűnöd! Férjed tizennyolc hónap óta a börtönben senyved, 7897 18 | TIZENNYOLCADIK FEJEZET~ ZSÓFI HŐSTETTE~ ~ 7898 15 | TIZENÖTÖDIK FEJEZET~ A PUTTONYOS ~ ~ 7899 24 | keresni. Azóta felszaporodtak tízmillió főre. Mostani fejedelmük 7900 25 | kellett menni. A gyermek toalettet akart csinálni. Abban segíteni 7901 4 | kormány önkénytes csapatokat toborz a lázadó rácok ellen, én 7902 8 | hadjáratban a közlegényeket. Toborzókat fogadott fel, akik zeneszó 7903 6 | Bujtogatók lázadó csoportokat toborzottak a közös haza ellen.~ ~A 7904 6 | volt és háládatos, fiai tódultak a honvédzászlók alá. A telkes 7905 30 | josefstadtból hazakerült.~ ~- Hiszen többeknek is elbeszélte azt a piktor: 7906 8 | az még most elfuthat.~ ~Többen meg is teszik. Vezérférfiak 7907 18 | munkáját nem becsülték fel többre; hanem a te kedves urad 7908 20 | Félve nyitott be az ajtón, többszöri kopogtatás után, de nem 7909 18 | lelkem Sándorom nem volt még tökéletesen megelégedve.~ ~- Mit kellene 7910 3 | visszafelelni, s szekereket tölt meg levágott nemesi koponyákkal, 7911 20 | zongorához ült, s remek játékával tölté ki az időt a vacsoráig.~ ~ 7912 18 | bosszúját a térparancsnokon töltené ki, azt rögtön penzionálnák. 7913 26 | fejlődő gyermek úgy be tudja tölteni a napot. Az anya sohasem 7914 18 | foglyok mindenféle faragással töltik az idejüket. Készítenek 7915 18 | börtönbe. A helyét be sem töltötték. Hát csak arra kérem a felséges 7916 22 | Viselem.~ ~- Egész napot töltöttél a férjed mellett?~ ~- A 7917 22 | őfelsége kegyelméből, s ott töltöttem vele egy boldog napot és 7918 6 | teremteni. Fegyvert fogó tömeg volt elég: százával nőttek 7919 21 | hangzott fel a jelenlevők tömegéből.~ ~Hihetetlen volt ez!~ ~ 7920 6 | oldalt fogva a lázadók tömegét. Ez a lovasroham eldönté 7921 8 | Elvegyülhetünk a népek tömkelegében. Az élet a mienk.~ ~- Nem! - 7922 18 | való passzust a josefstadti tömlöcbe. Azt mondta, hogy olvassam 7923 3 | pendebis!” vagy legalább is a tömlöcben rohadsz meg.~ ~...Csacsina 7924 3 | értékű három évig terjedő tömlöcbüntetést szabhatott a főbenjáró bűnért.~ ~ 7925 2 | fejedelmi vadásztanya volt. Tömör falai, magas rézteteje elhihetővé 7926 3 | ád tíz forintot százért. Tönkremegy az ország. Árpád apánk bejött 7927 22 | kutyát! Aki a becsületemet tönkretette.~ ~(A protestáns pap így 7928 18 | keservesen zokogni, a kezeit tördelni.~ ~- Nem zsenírozza ez a 7929 7 | amikkel a hölgyeket mulattatni törekedett. Jellasich betörése utáni 7930 19(1)| törvény szigorát enyhíteni törekszik. De én bizonyosnak mondhatom, 7931 3 | vállakra. S ez a vágy, ez a törekvés nem alulról jött, a terheit 7932 8 | pátrit Markóczy még jobban a törhetlen komolyságáért.~ ~No hogy 7933 6 | csapatostul kerekedjenek fel, s törjék keresztül magukat Magyarországba 7934 20 | a zokogás az ajkán ki ne törjön.~ ~- Mit? Te, Emília! Szolgálatba 7935 7 | aranyban, ezüstben, rajtunk törnek, tégedet, valamennyiünket 7936 3 | kihajtani a szántóföldre, törni az ugart, izzadni a forró 7937 25 | itt marad, ha egymáshoz törődnek: ha szabad lesz a szíveiket 7938 6 | találta. A harc hevében nem törődött vele. Le kellett fektetni 7939 20 | seregek utóhada átkelt a török határon, mi hátramaradtunk 7940 25 | minket, akiket a szenvedés tört meg, bíró elé idéz, elítél, 7941 Ut | UTÓHANG~ ~Elmondtam e történetben mindazt, ami valóság.~ ~ 7942 1 | TÁJÉKOZÁS~ ~Egy asszony történetét készülök megírni, kit az 7943 1 | valóban volt.~ ~Ennél a történetnél aztán több olyan alaknak 7944 5 | valóvá, a csodákat igaz történetté: a mesebeli királyfiak lesznek 7945 31 | Délben sem kerültek meg. Mi történhetett velük?~ ~A kapus annyit 7946 30 | hogy az előteremben mi történik.~ ~ ~ ~ 7947 30 | találgatta, hogy mi fog történni a férj és feleség találkozásakor.~ ~ 7948 26 | melyekben Viola az otthon történtekről értesíti.~ ~Violának vigasztalásul 7949 4 | érzékeny szívűek szemeiket törülgették.~ ~Maga a kormánybiztos 7950 18 | bontottuk föl, s mennyit törültük a szemünket, amíg végig 7951 5 | millió közt lett szétosztva, törvénnyé emelve. Az ifjúból férfi 7952 2 | megtudta, hogy az anyja még él, törvényesen elválasztva: a bíróság egy 7953 5 | kétszázezer honvédújoncot kért a törvényhozóktul. És az akkori ellenzék vezére 7954 3 | nem szavazott.~ ~Ez a házi törvényszék ítélt a parasztok ügyes-bajos 7955 8 | vannak egymással. A per törvényszéke a csatatér.~ ~Ott állnak 7956 28 | tanár, tábori orvos, bíró, törvényszéki ülnök, bányamérnök, vasúti 7957 21 | ítéletet a lugosi katonai törvényszéktől?~ ~- Itt hordom mindig magammal. - 7958 6 | Violának, s kész volt a törzstiszt.~ ~Markóczy Dezső a felesége 7959 18 | mármost engedd elmondanom töviről hegyire, hogy volt, mint 7960 22 | fejedet. Ha fájni fognak a tövisei, arra gondolsz, hogy az 7961 22 | követni. Nem tollkoszorú, de töviskoszorú fogja ékesíteni a fejedet. 7962 22 | gondolsz, hogy az idvezítő is töviskoszorút viselt a fején, mikor a 7963 24 | ötletet. Ez az igazi Columbus tojása.~ ~- Ott is társaságban 7964 25 | helyett annak a megfelelő tőkeösszegét küldé meg anyjának, s ezzel 7965 19 | megköszönjék.~ ~Az volna a toll, mely a boldog találkozást 7966 27 | kormányzó is lekapta a fejéről a tollas tábornoki kalapját.~ ~Kicsinyeskedéshez 7967 22 | fogsz eklézsiát követni. Nem tollkoszorú, de töviskoszorú fogja ékesíteni 7968 22 | csepesz! Hozzák helyébe a tollkoszorút! Megyek a templomajtóba 7969 4 | s ő is átkarolta a szép tolmács karcsú derekát, s meg akarta 7970 30 | vendégcsoport érzelmeinek tolmácsolására. Ünnepélyes meghatottsággal 7971 19 | hozzám, nem volt szükségünk tolmácsra. Szép ábrázatja van, olyan, 7972 4 | öltözött hajadoncsoport: tolmácsuk a vidék legszebb virága, 7973 2 | fejbőrét előre-hátra tudja tolni, amiben az orra és a fülei 7974 18 | de az a két asszonyság is tolt előre, hát csak beléptem. 7975 24 | anekdotát gyűjtök össze tőlük. Abbul megélek egy esztendeig. 7976 3 | lelkére beszélt, hogy a tolvajság milyen alacsony bűn, azt 7977 21 | ezüstjét.~ ~Felzavarta méla tompultságából Csacsina gratuláló szava.~ ~- 7978 2 | szelídek, szivárványuk csaknem topázsárga, szénfekete szemöldeivel 7979 14 | ellenséges zászló lobogott, ágyúk torka ásítozott a lőablakokban.~ ~ 7980 17 | bömbölésre tárva fel rettenetes torkát. Két lábra állva rohant 7981 2 | lépcsőzetű gádor vezet fel a tornácára, melynek boltozatát négyszegletű 7982 18 | Van egy irtóztató magas tornya, a Szent-István-torony, 7983 6 | nyugta. Felsietett a templom tornyába: annak az ablakából távcsővel 7984 7 | bástyafal veszi körül, benne a tornyos kapukkal megerősített vár, 7985 8 | látta már a fejük felett tornyosulni a vészt villámló felhőket.~ ~ 7986 14 | várparancsnok Pest bombázásával torolta vissza a várfalak ellen 7987 7 | megtudja, hogy ebben az ócska toronyban egy millió van felhalmozva 7988 7 | utasítással, hogy a földszinti toronyszobát készíttesse el a lefoglalt 7989 21 | gondoskodni fog a temetési torról. Az intézkedés nem volt 7990 26 | hallott, azt mind sietett torzítva, megtoldva, kiszínezve megírni 7991 24 | fiókjában Flórián úr mindenféle torzképe.~ ~Különösen politikai hírek 7992 1 | méltó társak a bűnben, élő torzképek képezhették kíséretét, vérlázító 7993 Ut | barátságunk.~ ~Szép birtoka tőszomszédságában volt a Markóczy-uradalomnak.~ ~ 7994 8 | hogy minő végzetes nagy tragédia játszódik le most a hazában.~ ~ 7995 8 | minden; - kik most igazi tragédiát játszani indultak: nagy 7996 28 | lehetett volna fejezni a tragődiát!~ ~Az elítélteknek a hátralevő 7997 29 | oda.”~ ~...Könnyű volt már tréfálkozni!~ ~ ~ ~ 7998 6 | igaz volt.~ ~Most egyszerre trombitaharsogás hangzott a kastély előtti 7999 11 | Végre aztán a diadal trombitái harsognak. Lódobogás hangzik 8000 21 | sorsuk nőve.) Dél volt. Trombitás staféta hozott két levelet: 8001 6 | távolban a takarodó végső trombitaszava hangzott. Ember és paripa 8002 18 | híres poéta, aki azArany trombitátírta, papok, vésztörvényszéki 8003 5 | véletlennel egyszerre szerelmes trubadúrrá átalakítani, ha maga a történelmi 8004 18 | megjavul.~ ~- Készt ájni, tu támi! - kiáltott fel a porkoláb, 8005 18 | Már kedves barátném!) Tud-e maga hallgatni?~ ~- Ebből 8006 20 | házban érvényesíteni? - tudakozódék a jószágigazgató.~ ~Viola 8007 20 | méltóságos asszony felől tudakozódott.~ ~Azok utasították, hogy 8008 29 | fog. De vigasztalni fog a tudat, hogy boldog életet fog 8009 22 | nagyot”.~ ~Viola elrémült e tudatásra. Más nőnek örömhír ez: 8010 2 | jár látogatóba, s ha mégis tudatlanságból megesik valakin, hogy párostul 8011 18 | titokban tartják. Annyit tudattak velem, hogy ha valaki pénzt 8012 20 | Dezsőnek fog írni a börtönbe, tudatva vele a vétkes szerelmesek


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License