Kötet, Fezejet

 1    I,      I|         elfoglalva lenni, mégis az első ülésbe helyezkedék két bizonytalan
 2    I,      I|        humorisztikus agár felemelé első lábát, és végighúzá annak
 3    I,      I|       visszataszító hatást okoznak első tekintetre, pedig ha tovább
 4    I,      I|      külföldön, hogy mihez ért. Én első házat tartottam Párizsban,
 5    I,      I|           szót sem szólt; életében első eset volt ez, hogy így merték
 6    I,     II|      nyájasságig kedves, mondhatni első tekintetre megnyerő; nemcsak
 7    I,     II|           megtisztelne kezével; az első évet eltöltené boldogan,
 8    I,    III|             amint a civilizációval első összeütközésbe jön. Nem
 9    I,    III|           fog minden téren a világ első nemzeteivel; lesz új élet,
10    I,     IV|            Catalaninak adni, ez az első. Megígérte.~ ~A fiatal óriások
11    I,     IV|          Zelmirának még csak a két első felvonása van betanulva,
12    I,     IV|         ugyanazon este Zelmira két első felvonását és utána azt
13    I,     IV|          művészek sorsa függ.~ ~Az első cikk iránt, a taps, koszorúhányás
14    I,      V|        kedvencévé lőn. Rögtön mint első énekesnőt szerződteték az
15    I,      V|           a került a színpadra; az első előadáson kipisszegték,
16    I,     VI|      Oignon, a taps karmestere, az első karzaton emelkedék magasra
17    I,     VI|         koszorút. Hiába, nem lehet első előadásnál azokat a tudatlan
18    I,     VI|           kell történni; a színház első művésznőjét, ki annyi éven
19    I,     VI|            egy férfihang kiálta az első karzatról:~ ~– Au nom du
20    I,     VI|         hang kíséré végig Jozefine első énekét, melyben nem lehete
21    I,     VI|           tudják.~ ~– Amott áll az első galéria közepén, jól kiveheted,
22    I,     VI|        határozottan föllépni.~ ~Az első felvonás ezalatt dicsőségesen
23    I,     VI|  zavartalan folytatá áriáját.~ ~Az első jeladás megtörténvén a fiatal
24    I,     VI|         idejekorán elfojtsák.~ ~Az első darab alatt igen együgyű
25    I,     VI|            a pillanatban, amint az első pisszenés megtörtént, mint
26    I,     VI|           Itt vagyunk! – kiálta az első diadallal a legfelső lépcsőre
27    I,    VII|   Dhavalagiri * bércei neveltek.~ ~Első férje egy angol colonel *
28    I,    VII|        nőül ezt az asszonyt; ez az első. Azután gondom lesz ,
29    I,    VII|           követé a közfigyelmet, s első volt, ki a szavalás végeztével
30    I,    VII|         havasai közt töltek el, az első ábrándok tiszteletre méltó
31    I,    VII|    szemeiben egy könny jelent meg; első fohász és első könny a bezárt
32    I,    VII|         jelent meg; első fohász és első könny a bezárt gyermekévek
33    I,   VIII|    Nagykunmadaras utcáin korán, az első kakasszó után nagy muzsikával
34    I,   VIII|            a bikát, mert ő lesz az első, akit fel fog bökni, veres
35    I,   VIII|           megtörtént a jeladás, az első tarackdurranásra elkezdtek
36    I,   VIII|        közeledő lovast, rögtön két első lábára emelkedett, s hosszú,
37    I,   VIII|            pénzt ezer forintot, az első ezer itt van a bugyillárisban.
38    I,     IX|      társadalmi viszonyok e század első negyedében…~ ~Sokan legnagyobb
39    I,     IX|         csillagai az éjszakának és első csillagai a hajnalnak.~ ~
40    I,     IX|  Podmaniczkyt, egy Dessewffyt, kik első zászlóemelői voltak egy
41    I,      X|         foganatba találná venni.~ ~Első ismerőse, kit legközelebb
42    I,     XI|           megvénült, anélkül, hogy első szerelmét feledte volna.
43    I,     XI|            oda egy fiatal legényt, első legényét, ki igen derék,
44    I,     XI|            legyen szíves kegyed az első havi összletet tőlem átvenni
45    I,     XI|          kedélyében véghez ment az első napok után.~ ~A leány szívébe
46    I,     XI|         maradni.~ ~E fölfedezés az első percben nagyon megrettenté
47    I,    XII|           Nem én rajzolom uram, az első legényem, ki Párizsban lakott.~ ~–
48    I,    XII|   kiindulási és a lőtávolság és az első lövés felett. Ez tetszésre
49    I,    XII|            szokatlan merészség. Az első lövés előtt nemigen szokott
50    I,   XIII|      szokott tartani egy hétig, az első napon minden női renden
51    I,   XIII|         látja, hogy nyújtogatja az első lábát a nagyságos úr?~ ~–
52    I,   XIII|         forintot ígért haszonbérbe első szóval.~ ~– Mit? Én galíciai
53    I,   XIII|          itt már valaki? – ez volt első kérdése a szolgához.~ ~–
54    I,   XIII|          küldi azt a levelet?~ ~Az első kérdésre vállat vonított
55    I,     Sz|      párizsi divatja a XIX. század első felében~ ~à la cosaque –
56    I,     Sz|             jus primae noctis – az első éjszaka joga; a földesúr
57    I,     Sz|          torz~ ~kárlátóa szülők első látogatása férjhez ment
58   II,    XIV|        valahol a hegyek között; az első ijedségben odavivé el Fannyt,
59   II,    XIV|            tőle különben.~ ~Már az első hétben megtudta Abellino,
60   II,     XV|         hasznát!~ ~.... Ez volt az első roham. Lepiszkolni egy dísztelen
61   II,     XV|       hazaért, s jöttét hírül adá. Első dolga volt a levelet átadni.~ ~–
62   II,   XVII|    ígérkezik mulatni.~ ~Ez volt az első ilynemű ünnepély, melybe
63   II,   XVII|           fog tartani az ünnepély. Első nap lesz az ülés; a hosszú
64   II,  XVIII|   vonásaiban engedi láttatni, hogy első tekintetre minden kinek
65   II,  XVIII|         szerethessem úgy, ahogy az első pillanattól megszerettem,
66   II,     XX|                Kárpáthyné tehát az első órában megnyert, meghódított
67   II,    XXI|            a három legjobb agárra. Első egy aranybillikom a már
68   II,   XXII|       Kárpáthynét meglátogassa, az első hír súlyos betegségéről
69   II,   XXIV|        Holnap bizonyosan ő lesz az első, aki megtöri a kontumáciát. *~ ~
70   II,   XXIX|           nem puszta szokásból. Az első Rudolf.  gyermekemet hagytam.
71   II,   XXXI|        boldogabb időkben tónadó, * első szerepvivő volt, mulattatására
72   II,    Veg|               Rosszallják, hogy az első kötet, tehát a regénynek
73   II,    Veg|            tulajdonképpen az egész első kötet egészen el is maradhatott
74   II,     Sz| ótestamentumi hős, Jákob és Rákhel első fia~ ~jurium director –
75   II,     Sz|        krónikákat is tartalmazott; első példánya 1626-ból maradt
76   II,    Meg|       tudni. Ez az én elméletem.~ ~Első kísérletemnél, mikor a Hétköznapokat
77   II,    Meg|         alatt ismert.~ ~Ez volt az első eszmecsíra, amiből én a
78   II,    Meg|   feleségemtől kaptam, s csupán az első akkordot.~ ~A magyar nábob
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License