IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Alphabetical [« »] rút 6 rútabb 1 rútnak 3 s 2161 sabb 1 sablon 1 sacrebleu 2 | Frequency [« »] 8039 a 3367 az 2605 hogy 2161 s 1998 nem 1645 és 1407 egy | Jókai Mór Egy magyar nábob Concordances s |
Kötet, Fezejet
1001 I, XII| magáért; úgy, de eltávozott, s nekem okaim vannak meg nem 1002 I, XII| mellén rettentő karjait, s az ifjú elé állva, csaknem 1003 I, XII| lövöldöznek az emberre, s le lehet a golyó elől hasalni, 1004 I, XII| két-három gléda áll előttünk, s minket hátul semmi baj sem 1005 I, XII| az ember valamire céloz. S kezdett valóban emlékezni 1006 I, XII| hogy én a kihívót lelövöm, s azon esetre nem akarok még 1007 I, XII| tudósítják önt – monda Livius, s azzal vevék kalapjaikat 1008 I, XII| Sándor felszakítá a levelet, s mint szokás, legelébb is 1009 I, XII| előtt, ki magát jó hazafinak s felvilágosult, becsületes 1010 I, XII| tudja hol, ki tudja merre, s az imádó és az imádott egymással 1011 I, XII| embereket összeveszítsünk, s párbajokat siettessünk, 1012 I, XII| halál minden félelmein, s mikor ijedtében már félig 1013 I, XII| kell a szeme közé lőni, s több efféle. Hasonló indítványok 1014 I, XII| szándékozott agyonlőni, s az sem igen volt valószínű, 1015 I, XII| bontsa fel a borítékot, s a belül írt helyre küldje 1016 I, XII| legközönyösebb tárgyakról, s midőn a napirenden levő 1017 I, XII| Ifjaink megállíták a kocsit, s felszólíták Sándort, hogy 1018 I, XII| Meg találna rajtam érzeni, s még valaki azt mondhatná, 1019 I, XII| Komor, felhős reggel volt, s hasonló komor egykedvűség 1020 I, XII| négy tanú a középre ment, s halk beszéddel némi közös 1021 I, XII| Schneller * ) pisztolyait, s produkciókat tartott a társaság 1022 I, XII| hársfaleveleket a levegőbe, s ő azokat háromszor egymás 1023 I, XII| Miklós észrevevé a célt, s megnyugtató biztonsággal 1024 I, XII| mieinkkel, melyek egészen újak, s nem olyan könnyű velők bravúrlövéseket 1025 I, XII| vagy karját éri a golyó; s akkor, ha csontot sértett, 1026 I, XII| így ha a mellére célzasz, s a pisztoly lefelé rúg, a 1027 I, XII| bocsáttattak a csövekbe, s a kihívott választott belőlük.~ ~ 1028 I, XII| távolságból elébb lőjön, s akkor, ha nem talált, egészen 1029 I, XII| megindult helyéből Sándor, s szilárd, meg nem szakasztott 1030 I, XII| lépésnyire saját sorompójától, s hüvelykujját elmozdítá a 1031 I, XII| Egy lövés eldördült, s rá egy fél másodperc múlva 1032 I, XII| háttal volt felé fordulva, s kezét bal fülére tapasztá. 1033 I, XII| önkénytelen felkapta kezét, s az e percben elsült pisztoly 1034 I, XII| oldalt vette az irányt, s Kárpáthy maga háttal fordulva 1035 I, XII| hogy fülhártyája megrepedt, s egész életén át nagyot fog 1036 I, XII| maga rendében ment véghez, s a törvényes öt perc már 1037 I, XII| Sándor a tanúkhoz lépve s eléjök mutatva azon kihívó 1038 I, XII| jót nevettek az ötleten, s a legelső patzenhäusliban * 1039 I, XII| tanúinak szívességeikért, s gyalog visszatért a városba.~ ~ ~ ~ 1040 I, XIII| úr őnagysága névnapja ez, s minthogy ugyanazon napon 1041 I, XIII| egyúttal születése napja is, s már hatvankilenc esztendő 1042 I, XIII| később pedig saját maga, s nagyon világtalan embernek 1043 I, XIII| szép megköszöntő éneket s cifra népdalokat hármóniás 1044 I, XIII| gyántára valamennyi boltban; s vándor színésztársulat készíté 1045 I, XIII| tartsa-e fel nevenapját, s felvitesse saját költségén 1046 I, XIII| embernek mutatni magát, s csak úgy apródonkint hordják 1047 I, XIII| körülmények idéztek elé benne, s midőn végre a nádor őfensége 1048 I, XIII| fejében támadt daganatból, s egyik fülére meglehetősen 1049 I, XIII| a bátyja iránti gyűlölet s a Fanny által történt megszégyenülés 1050 I, XIII| újabb inger volt reá nézve, s akinek megrontását egyszer 1051 I, XIII| magában, attól el nem állt, s ha tízszer elesett is, tizenegyedszer 1052 I, XIII| Szabolcs vármegyei főispánban, s mindjárt Dózsa vezér megsüttetése 1053 I, XIII| tiszteletre méltó maradványát, s ahogy állt, felállíttatá 1054 I, XIII| partján, palotája mellett, s jaj lett volna annak, aki 1055 I, XIII| harangokkal és orgonával ellátva, s alapítványt tett a pap fizetésére. 1056 I, XIII| diákra könyvtárral, múzeummal s más tréfaságokkal. De belehalt 1057 I, XIII| belehalt az óriási vállalatba, s öccse, a praktikus Kárpáthy 1058 I, XIII| költött sem magára, sem másra, s hogy vendégeket ne legyen 1059 I, XIII| hogy maga elfért benne, s onnan soha ki nem mozdult. 1060 I, XIII| megmaradni a moslékszag miatt, s istállón és esztrangán * 1061 I, XIII| Berettyópartra divatos rondellákkal * s középen aranyos donjonnal, * 1062 I, XIII| nagyobb a tető homlokzatán s a víz felőli fronton kariatidákra * 1063 I, XIII| titkos ki- és bejárásokkal s alattomos csigalépcsőkkel, 1064 I, XIII| hosszú házat a füzek aljába, s egy csomó naplopót belekolonizált; * 1065 I, XIII| megrongálta a vérhas és váltóláz, s emberei lassankint visszaszökdöstek, 1066 I, XIII| tele szarvas- és dámvaddal, s azok számára téli rekesztékek; 1067 I, XIII| két akkorára építtetett, s befödete villogó bádoggal, 1068 I, XIII| szerinti színházat emeltetett, s voltak kóbor társaságok, 1069 I, XIII| lehúzatta a nagyságos úr, s olyan sort veretett rajta, 1070 I, XIII| szegényeket meg ne tépjék, s az új kenyérreli áldozat 1071 I, XIII| felveendő az úrvacsoráját, s onnan visszatérve, amit 1072 I, XIII| birtokán felezik a jövedelmet, s a nábob igen jól tudja, 1073 I, XIII| ellenségeivel van alkalma kibékülni, s éppen azért hozatja azokat 1074 I, XIII| az összes személyzetnek, s azért megint kár volna, 1075 I, XIII| többnyire gyermekes emberek, s aztán, akik utánok jönnének 1076 I, XIII| volt Jancsi úr apjánál, s akit azért tartottak az 1077 I, XIII| Petike tanulja meg a leckét, s később a fiút elküldé tanulni 1078 I, XIII| napig híven meg is maradott, s ha megmondjuk, miszerint 1079 I, XIII| mert azt utálja szörnyen.~ ~S ha azután egy-egy olyan 1080 I, XIII| járnak, ezüstről ebédelnek, s kisasszonyaikat Bécsben 1081 I, XIII| üttethessen kordovány csizmájára, s egy ócska csézára tegyen 1082 I, XIII| hajdúk karjaiba támogat, s azután általuk előre bocsátva, 1083 I, XIII| előbbre ült karszékében, s kezét nyújtá felé; Péter 1084 I, XIII| ejtse a nagyságos urat, s akkor is három lépésnyi 1085 I, XIII| távolban megállt előtte, s mély tisztelettel meghajtá 1086 I, XIII| csak megint felkelt róla, s állva maradt földesura előtt.~ ~ 1087 I, XIII| volt borotválkozva simára, s a bajusza kétfelé simítva, 1088 I, XIII| lázas veressége elmúlt, s képéről eltűntek a torzító 1089 I, XIII| viseli az emberséges ember, s köntösét maig is azon divatra 1090 I, XIII| alul hátrafelé húzódik, s látni engedi a csípőn alul 1091 I, XIII| vénültek meg mind a hárman, s Palkó most is csak úgy bánik 1092 I, XIII| hátrafelé van az simítva, s lefogva görbe fésűvel, bajusza 1093 I, XIII| hegyesebb a csizmadiaárnál, s félelem gerjesztőn kétfelé 1094 I, XIII| valamennyit az asztalra. S nem állhatta meg, hogy ennyit 1095 I, XIII| végignézem az egész számadást, s te azalatt itt fogsz állva 1096 I, XIII| markát bajuszos ajkára, s csak úgy azt öt ujja közül 1097 I, XIII| számadásait foglalá magában, s elkezde benne keresgélni 1098 I, XIII| néhol lekaszáltatni a sását, s majd nem dűlt volna meg; 1099 I, XIII| lehetett volna kármentesíteni, s ott van az irtóztató nagy 1100 I, XIII| forinttal kelt a sikeres búza, s könnyen el lehetett volna 1101 I, XIII| fülledt a betakart repce, s attól lett fekete és savanyodott 1102 I, XIII| vitte odább a szörpnél, s a tarthatatlan madárlép 1103 I, XIII| festő csülleng * hírét, s nagy mennyiséget vett belőle, 1104 I, XIII| Állított üveghutát is, s készpénzen vette hozzá a 1105 I, XIII| embernek a ködmen ujja, s megfesté kékre az alatta 1106 I, XIII| volt itt egy kereskedő, s az megnézte a bányát, és 1107 I, XIII| agarászaton vagyok többedmagammal, s utolér az eső. Sebaj – mondám 1108 I, XIII| annak a nemzeti múzeumnak, s ha a kurucjáráskor el nem 1109 I, XIII| léhaságok, oktalan fitogtatás s ízetlen mulatságokban; közügyekre 1110 I, XIII| patrónusi szerepet viselhetett, s oly vállalatoknál, hol az 1111 I, XIII| kérte, zárva voltak markai, s dacára annyi pazarlás-, 1112 I, XIII| Ez is bolond, mint többi, s csak arra van rendeltetve, 1113 I, XIII| direktort és Matyi agarat, s ha meghalna, éppoly keservesen 1114 I, XIII| Pál huszáros rövidséggel, s megfelelő akcióképpen kettőt 1115 I, XIII| nadrágszíján egyet húzott, s csizmáját letörülte a kezével, 1116 I, XIII| magával, mert írni fog, s ami itt van, az nem okos 1117 I, XIII| egy született mókusnak, s mosdási ellenszenv miatt 1118 I, XIII| inventáriumokat * készíteni, s urbarialis * gyűléseken 1119 I, XIII| pert condescendáltatom, s neki engedem a burjányosi 1120 I, XIII| kiment, szappant kért, s félóráig mívelte a kezein 1121 I, XIII| akkor visszafordult a nábob, s mint aki jól tudja, hogy 1122 I, XIII| kezemet öcsémuramnak is, s remélve, hogy nem utasítja 1123 I, XIII| évre meg fog tőlem kapni. S reménylem, hogy ezentúl 1124 I, XIII| e sorok mondolása alatt, s ha egy komolyabb ember lett 1125 I, XIII| felébreszték a kopók vihogási s az udvarra bedöcögő társzekerek 1126 I, XIII| vetett fácányokat hoztak s hízott császármadarakat 1127 I, XIII| eléjök fehér kántusában, s elégült orcával tapogatta 1128 I, XIII| békülő kezet nyújta neki, s bár alig volt hihető, hogy 1129 I, XIII| barátságos poharat ivott, s már jól fenn volt a nap 1130 I, XIII| felelt Pál durcásan, s úgy feladta urára a dolmányt, 1131 I, XIII| meresztett erre a szóra, s letette kezéből a bársonykefét, 1132 I, XIII| urat úgy megbántotta.~ ~– S mi gondja arra kendnek?~ ~– 1133 I, XIII| nagyságos urat bántotta, s ha a nagyságos úrnak az 1134 I, XIII| vacsora lesz az ebédből, s úgy összevissza talál dícsérni 1135 I, XIII| valamerre, de szemmel tartották, s látva félelmeit és szorongattatásait, 1136 I, XIII| lehajtván: „Elvégeztetett!” S olyan szónoklatot hevenyészett 1137 I, XIII| Istenhez nem emelé lelkét, s arcán ez alkalommal nem 1138 I, XIII| áhítat ült minden vonásán, s lesüté szemeit, midőn érdemeit 1139 I, XIII| elérzékenyülve hagyá el a templomot, s csak vendégei gratulációira 1140 I, XIII| felszedett a szekerére, s midőn legjavában hajtatott, 1141 I, XIII| szekerekből a kerékszegeket, s Kalotai Fricin kellett a 1142 I, XIII| magával tisztelet jeléül, s annak belsejébe egy pár 1143 I, XIII| kilopta belőle a galambokat, s két szép darab patkányt 1144 I, XIII| birkás átnyújtá a sajtot, s levette a tetejét, galamb 1145 I, XIII| kikergették a tornácba, s nem volt nekik szabad az 1146 I, XIII| szabad az étterembe menni s a vendégek tányérjáról elszedni 1147 I, XIII| legillendőbben viseljék magukat, s a pőre népnek tudtára adatott, 1148 I, XIII| aranykulcsot is kapott, s most azért nem hagy magával 1149 I, XIII| mégis várt, számított reá, s ha cimborái valami felötlő 1150 I, XIII| tökéletesen leigya magát, s ezt a pohár bort már anticipálta * 1151 I, XIII| felköszönteni a nagyságos urat, s ezt meg is cselekedte volna, 1152 I, XIII| Miska hóna alatt nem kapja, s el nem hiteti vele, hogy 1153 I, XIII| parasztkölyök is mind neki uszult, s akármerre fordult, mindenütt 1154 I, XIII| minden jelenlevő cigányok, s két ősz hajú jobbágy járula 1155 I, XIII| éppen e napra hizlaltak, s a bátrabb közülök előállt, 1156 I, XIII| kalapját, egyet köhentett, s lenézett a csizmája orrára, 1157 I, XIII| lenézett a csizmája orrára, s elmondá nagy bizton a köszöntő 1158 I, XIII| ott sem a sarokban,~ ~ ~ ~S ha mi is itt hagyjuk e földön 1159 I, XIII| talpra állíták a hordót, s felállíták reá Marcit, a 1160 I, XIII| Ez aztán fogá a poharat, s megtöltvén, elköszönté a 1161 I, XIII| nélkül be tudja tanulni, s ki-ki told, fold hozzá, 1162 I, XIII| legyen piros egri borral, s valahányszor egyet iszik 1163 I, XIII| járó angyali nemzetség, s ha netalántán csúz vagy 1164 I, XIII| kétfelül mogyorófa pálcával, s kergesse azokat, ahonnan 1165 I, XIII| népét a Verestengerben, s ha pedig végtére eljön az 1166 I, XIII| minden embert szénának néz, s lekaszálja a nagyságos urat, 1167 I, XIII| érte hat másvilági lóval, s úgy vigyék be nagy trombitaszóval 1168 I, XIII| úr mellett az asztalnál, s más nő nem volt jelen a 1169 I, XIII| a bor a fejekbe szállt, s az ismeretlen mámor megzavará 1170 I, XIII| úr gazdagon kiházasítá, s az apjából hatökrös gazda 1171 I, XIII| lekuporodott a báránykához, s annak nyakát átölelte.~ ~– 1172 I, XIII| pofácskáját, megsimogatá fejét; s nyájasan kérdezé:~ ~– Mi 1173 I, XIII| Zsuzsi fülig pirult, s eléggé érthető hangon válaszolá:~ ~– 1174 I, XIII| áldást és ötven aranyat, s rábízta Marcira, hogy jó 1175 I, XIII| révészeit, a gyűrűhajtást s más ártatlan mulatságot, 1176 I, XIII| volt bor és égett szesz, s az asszonyoknak volt mit 1177 I, XIII| az útban megbetegedett, s kénytelen volt nálam megállapodni; 1178 I, XIII| volna, de lovon jöttem, s az egész szekérrel van.~ ~ 1179 I, XIII| hitte, hogy haragszom rá, s Kutyfalvit küldte előre; 1180 I, XIII| heveskedését, bocsánatot fog kérni, s azután jó rokonok leszünk, 1181 I, XIII| azután jó rokonok leszünk, s én nyugalommal térhetek 1182 I, XIII| Eközben a hajdúk szilvóriumot s tízesztendős őszibarackszeszt 1183 I, XIII| jelenté, hogy közel az ebéd, s széltére kelt az appetitórium, * 1184 I, XIII| vendégek közül szerteácsorogna, s azzal a hajdúk széttárták 1185 I, XIII| átellenben ülők között, s cet nagyságú halak rengő 1186 I, XIII| megveregeté Palkó vállát, s azután minden vendégnek 1187 I, XIII| kívánt a szomszédjának, s azután hozzálátott, hogy 1188 I, XIII| ereget el az asztal alatt, s ecetet önt a szomszédja 1189 I, XIII| háttérben levő szárnyajtók, s pompás tűzijáték fejezi 1190 I, XIII| Lokodi uram eleven képletei, s egyszerre széttárulván a 1191 I, XIII| szórtak a sötétkék éjben, s a tüzes cseresnyefa aranyesőben 1192 I, XIII| születésnapi ajándék volt eltéve s elhozva; feltevék azt az 1193 I, XIII| négy oldala négyfelé esett, s az asztalon állt – egy befedett 1194 I, XIII| irtózatos mosolyra torzult el, s lassankint félelmesen elkékülni 1195 I, XIII| felemelé az égre kezeit, s egyszerre homlokára csapva 1196 I, XIII| szemeit szomszédja arcáról, s az, mintha le volna bűvölve 1197 I, XIII| aranyserleget, mely előtte állt, s midőn az elősiető hajdúk 1198 I, XIII| egyszerre felugrott helyéről, s csattanó szózattal ordítá 1199 I, XIII| egy nyomorult orgyilkos!~ ~S azzal, ami bor a serlegben 1200 I, XIII| halavány arcáról a bort, s közbámulatra – ahelyett, 1201 I, XIII| ütlegeken fog végződni, s evégett lovászának előre 1202 I, XIII| szomorú véget érjen a tréfa, s midőn Kiss szemébe vágta 1203 I, XIII| tagja, nem érzé a megbántást s megcsúfolást, csak a rémületet, 1204 I, XIII| szavakra szívében gerjedt, s nem gondolt egyébre, mint 1205 I, XIII| előbb nyergében ülhessen, s futhasson el innen, s kezde 1206 I, XIII| ülhessen, s futhasson el innen, s kezde az ajtó felé hátrálni.~ ~– 1207 I, XIII| uram! – ordítá rá Kiss, s mint a veszett vad keresztülszökve 1208 I, XIII| rárohant a szökni készülőre, s megragadó annak mellén az 1209 I, XIII| iparkodott letépni melléről, s az ajtó felé törekedett; 1210 I, XIII| törekedett; de amaz útját állta, s acélkézzel tartá fogva. 1211 I, XIII| dühösen emelé fel öklét, s gyűrűjével egy veszett csapást 1212 I, XIII| egyszerre félrekapta fejét, s a másik percben Kutyfalvi 1213 I, XIII| szálltak még a magasba, s óriási égő betűkkel kiírva 1214 I, XIII| örvendő tanúi lehessenek, s részvétüket tudtul adhassák. 1215 I, XIII| bizonyosan elvész bele, s voltak többen, kik a barátságos 1216 I, XIII| kellett visszafordulnia, s jónak találta ezúttal biztosabb 1217 I, XIII| biztosabb híreket várni be, s csak a temetés hírére jelenni 1218 I, XIII| érdeklő kodicillust * –, s ez azon szomorú hírt hozá, 1219 I, XIII| írnokok, birkások, árendások s más afféle apróbb emberek, 1220 I, XIII| ezekkel nagy kurtán beszélt, s megértve tőlök, hogy ezentúl 1221 I, XIII| is a sok esztendeig ápolt s annyi viaszkot és faggyút 1222 I, XIII| férfias díszét arcaiknak, s megköszönték szépen a gombos 1223 I, XIII| együtt mulattak Abellinoval, s ha három nap összeragadt 1224 I, XIII| kukták, a tornácon a hajdúk, s aligha volt valaki annyi 1225 I, XIII| tiszttartó a tornácból, s nevetve rákiálta:~ ~– No, 1226 I, XIII| tiszttartó felszakítá a levelet, s zöld karikát hánytak a szemei, 1227 I, XIII| jól tartottak vadkörtével, s hogy ne csak magát érje 1228 I, XIII| sodoríthatni a bajuszán, s ahol van ni! most már se 1229 I, Sz| colonel – ezredes~ ~comment s'appelle cela? – hogy hívják?~ ~ 1230 I, Sz| Phüllisz hűtlenül elhagyta, s az ifjú ebbe belehalt, ill. 1231 I, Sz| Port Royal kolostora volt, s abból alakították át a gyermekágyas 1232 I, Sz| az iskolai törvényeket, s az iskolai albumba a tanulmányi 1233 I, Sz| lesznek voltaképpeni diákok, s gyakorolhatják az ezzel 1234 I, Sz| viselés, dohányzás, korzózás, s megilleti őket az úr megszólítás~ ~ 1235 II, XIV| találkoznak Abellinóval, s ilyenkor a nábob és a pünkösdi 1236 II, XIV| csak növelték az ingert, s minthogy a cél megközelítése 1237 II, XIV| játszószerül hivatott fel, s azalatt egészen urává tette 1238 II, XIV| bírnia kell e hölgyet, s tán boldogítni. Óh nem, 1239 II, XIV| megittasodni szerelmétől, s azután látni őt elhervadni 1240 II, XIV| éppen kinn állt a kapujában, s hátratett kezében éppen 1241 II, XIV| ugyanakkor kényelmesen sétál ki s be az ajtón, mely aranyai 1242 II, XIV| abban áruló jelt házába, s ugyanakkor saját kaputja 1243 II, XIV| meglophatni és kinevethetni; s egyúttal megtanulhatjátok 1244 II, XIV| hogy morált prédikáljon, s a társadalom fenéit gyógyítgassa.~ ~ 1245 II, XIV| ijedségben odavivé el Fannyt, s nagynénjével együtt ott 1246 II, XIV| mégis meglopta az őrizőket, s ha egyszer e nemes utánzói 1247 II, XIV| hová rejték előle a leányt, s néhány nap múlva már egy, 1248 II, XIV| vadászni falusi laka körül, s ezerféle furfangot gondoltak 1249 II, XIV| kiismerte ravasz képeiket, s odacsukta az ajtóhoz sarkaikat; 1250 II, XIV| udvarra, ha észre nem vették, s mulatságképpen kiveték a 1251 II, XIV| nekem lábaimhoz borul, s kezemet csókolja, hogy emeljem 1252 II, XIV| hogy emeljem őt keblemre, s engedjem elkárhozni ott! 1253 II, XIV| közelít Boltay mester felé, s hajdújának intve, hogy maradjon 1254 II, XIV| egészen helyre gondolataiból, s abban a képzeletben volt, 1255 II, XIV| karját a mesterébe ölté, s kitűnő szívességgel szólítá 1256 II, XIV| unokaöcsémet, akit Bélának hívnak, s aki magát, bolond, Abellinónak 1257 II, XIV| szólalt meg Boltay –, s hiszem istenemet, hogy nem 1258 II, XIV| halálos ellenségek legyünk, s minthogy nekem valószínűleg 1259 II, XIV| neki ajándékba küldeni, s kívánom, hogy használja 1260 II, XIV| elszörnyedve a kézműves, s rábámult a főúrra, mintha 1261 II, XIV| megállt Kárpáthy beszédében, s hátraveté a karszékben magát, 1262 II, XIV| halk, alányomott hangon, s azzal egyszerre kitörő vidámsággal 1263 II, XIV| nem fogja felkeresni – s ez az én házam.~ ~– Hogyan, 1264 II, XIV| gazdag úrhoz adtak nőül, s tegnap a Dunából vonták 1265 II, XIV| Kárpáthy ülve maradt, s nyájasan fogá meg a kézműves 1266 II, XIV| előre gyámleánya számára, s az dicséretes öntől. Ön 1267 II, XIV| rossz tapasztalás, uram, s nagyon erős szív kell hozzá, 1268 II, XIV| midőn a szív már ismer! S nincs a világnak oly bűvésze, 1269 II, XIV| rossz tanácsadóira hallgat, s ki fog akkor egy leányt 1270 II, XIV| vármegyében lakhattok egymástól, s egyébkor akár ne is lássad, 1271 II, XIV| Ezzel fölkelt a főúr, s barátságosan megszorítván 1272 II, XIV| nyugtalanul kezde el alá s fel járkálni. Mit cselekedjék? 1273 II, XIV| az? Ha férje sokáig él, s ő hű marad, szomorú hervadás 1274 II, XIV| már meguntam a bajlódást, s szeretném fiatalabb vállakra 1275 II, XIV| megkérem a leányt neked, s holnap, fogadom, olyan kézfogót 1276 II, XIV| Boltay mester szekerének, s lehúzva őt kocsijáról, vidám, 1277 II, XIV| kapaszkodva Boltay mester nyakába, s megcsókolva gömbölyű piros 1278 II, XIV| megcsókolá a mester kezét, s trallázva, szökdelve tűnt 1279 II, XIV| széthordták az asztalt, s hárman maradtak együtt.~ ~ 1280 II, XIV| Megfogá a leányka két kezét, s odavoná őt maga elé.~ ~– 1281 II, XIV| amellett deli, férfias alak, s ami legtöbb, téged régóta 1282 II, XIV| akárki előtt megállhat.. s téged mennyire szeret!~ ~– 1283 II, XIV| Boltay felsóhajtott, s kis idő múlva alig érthető 1284 II, XIV| megsajnálta könnyező gyámjait, s térdre omolt Boltay előtt, 1285 II, XIV| hazudnám, hogy szeretem, s boldogtalanná tenném.~ ~ 1286 II, XIV| izzadó homlokát kezével, s erőtetett nyugalommal szólt:~ ~– 1287 II, XIV| kit önök is szeretnek, s akit annyi ok van szeretni. 1288 II, XIV| míg jószágain végigutazik, s jövedelme másfél millió.~ ~ 1289 II, XIV| Fanny lesüté szemeit, s fejét tagadólag csóválta. 1290 II, XIV| nem vagyok elég olcsó!~ ~S azzal büszkén felegyenesedve 1291 II, XIV| hiszen én nagyapád lehetnék, s most Jancsi urat mutatja 1292 II, XIV| gyermek lelke is lehet erős, s megvetheti a gazdagság ragyogványát 1293 II, XIV| összecsókolák mind a ketten, s jó éjt kívánva egymásnak, 1294 II, XIV| leányszív világát vezetik, s nem engedik kitanulni, mi 1295 II, XIV| előjönnek berkeikből, s kereket hánynak a harmatos 1296 II, XIV| szedik a csillagok hamvát, s az a vén ember ott a holdban 1297 II, XIV| élő arc nem volt körüle, s oly jólesett azon megnyugodni.~ ~ 1298 II, XIV| kórosról, ki sugarait követi, s szédítő örvények fölé hág, 1299 II, XIV| ezen fényes világkörök, s annyira zárva minden út, 1300 II, XIV| megnyissák előtte ajtaikat, s ő egy rangban, egy légkörben 1301 II, XIV| tekintettel kísérni mindenüvé s titokban önelégülten szívni 1302 II, XIV| percig tartott az lelkében, s kitörülte onnan.~ ~Mit mondanának 1303 II, XIV| akarta; ki reá fogadást tett, s azt lenézhetni saját világában – 1304 II, XIV| Fogva vagy már.~ ~Nem szülői s testvérhajlam, nem bosszúvágy 1305 II, XIV| aggastyán kezébe tedd kezedet, s istent kísérteni mégy, midőn 1306 II, XV| legalább elteheti emlékül, s előveheti, ha néha-néha 1307 II, XV| megkeseredett szívvel az asszonyság, s odaveté magát Boltay úr 1308 II, XV| nekem áll az a legnagyobbik, s nagy pikantul még azt mondja, 1309 II, XV| enni; azokat vettem fel, s úgy szaladtam ki az utcára. 1310 II, XV| ma nem ettem egy falatot, s ha az úr kitilt a házából, 1311 II, XV| tányér boszorkánypogácsát * s egy pohár bort állíta elé 1312 II, XV| kényszeríté, hogy egyék, s ami legelső, mentse meg 1313 II, XV| rágalmazta leánya előtt senki, s Fanny sokkal jobb lelkű, 1314 II, XV| az érzékeny jelenés elől, s ott hagyta a szobában a 1315 II, XV| elment egy ruhaáruló boltba, s összevásárlott mindenféle 1316 II, XV| hogy azt meg ne szomorítsa, s egy egész teljes öltözettel 1317 II, XV| minden jó bő és meleg legyen, s hogy melyik esztendőrül 1318 II, XV| akkor a pénz útban volt, s éppen jókor érkezék Abellinónak 1319 II, XV| Fanny számára teszi le, s mindketten biztosítva vannak 1320 II, XV| a szükséget látás ellen; s mit kell érte eladni? Ugyszólván 1321 II, XV| lovak elragadják a szekeret s több efféle; pedig voltaképpen 1322 II, XV| ostort a kocsis kezéből, s úgy elhajtott a városból, 1323 II, XV| értek, leszállt a szekérről, s lesütött szemekkel elmondá 1324 II, XV| hazakerül a kertek alatt, s mire a szekér odaér, ő is 1325 II, XV| mint a szekér megérkezik, s előre értesíteni fogja Terézt 1326 II, XV| Fannyt Mayerné jöveteléről s megkérni őket szépen, hogy 1327 II, XV| e futásra kényszeríték, s mindezt oly rövidséggel 1328 II, XV| kapuban vendégét elfogadandó, s fölösleges buzgalommal kiabált 1329 II, XV| hanem levették szépen, s úgy tették le a földre; 1330 II, XV| a kis házi papucsoknál, s azon veszedelemben forgott, 1331 II, XV| hirtelen lehajolt Mayernéhoz, s mielőtt a botrány megtörténhetett 1332 II, XV| betuszkolni, ott leültetni, s megfoghatóvá tenni előtte, 1333 II, XV| odakinn, falusi házában s maga fajtájú emberek iránt 1334 II, XV| hogy pipára gyújthasson, s azután engedé magának a 1335 II, XV| az ő életének története, s melynek előadásában célszerűen 1336 II, XV| fogá meg Fanny két kezét, s nyájasan tekintve szemébe, 1337 II, XV| restelli testvéreim életmódját, s csak az alkalmat leste, 1338 II, XV| én gazdag férjet kapok, s azért csatlakozik hozzám, 1339 II, XV| házasulandó vőlegényt), s nagy örvendezésére hallá 1340 II, XV| vannak.~ ~Boltay megígérte, s csak a főúr búcsúvétele 1341 II, XV| titoktartásra szólíták fel, s ez összevetést közölte Terézzel.~ ~ 1342 II, XV| mindnyájan együtt lettek, s egymás titkait kémlelhették 1343 II, XV| akart sem enni, sem inni, s a harmadik tál után mindig 1344 II, XV| szegélyét, elkérte imakönyvét, s midőn visszaadta neki, Fanny 1345 II, XV| sóhajtott Fanny hallatára, s ha ez kérdezé, hogy mért 1346 II, XV| menyasszonyruhák után nézendő, s minthogy azok nem voltak 1347 II, XV| ott aludt a benyílóban, s a két szoba ajtaját nyitva 1348 II, XV| ajtaját nyitva hagyták, s nagy zivataros éjszakákon, 1349 II, XV| között, ugattak az ebek, s futottak, mintha valakit 1350 II, XV| elmélázva ült ágya szélére, s fésűjét kivonva hajából 1351 II, XV| és fényes, mint az acél, s kibontva annak többszörös 1352 II, XV| gömbölyű tükör előtte áll, s egyszerre véletlenül belepillant, 1353 II, XV| magát abban ily pongyolán, s keblén szűkebbre hurkolja 1354 II, XV| magára rántá fehér takaróját, s elfútta a gyertyát maga 1355 II, XV| sötéten keresztül is ránéznek, s még most is hallani vélte: „ 1356 II, XV| hallgatja, amit beszélnek, s legfeljebb csodálkozó, szörnyűködő, 1357 II, XV| szörnyűködő, helybenhagyó s más efféle buzdító interjekciókkal * 1358 II, XV| százszor lehet változtatni, s a sötétben semmi módon nem 1359 II, XV| szeretője és több nincs, s ez aztán életszükségeiről 1360 II, XV| kárba vész drága ifjúsága, s akkor késő lesz azután sóhajtozni, 1361 II, XV| keresztül ravasz lelkét, s szemeit lehunyta, és füleit 1362 II, XV| volna Mayerné, hogy elaludt, s nem beszélt volna többé.~ ~– 1363 II, XV| háztartás költsége szaporodik, s ha férjhez is megy egyik-másik, 1364 II, XV| rossz gyerek a nyakára nő, s ha megvénül, kidobják az 1365 II, XV| férjhez juthatás nehéz voltát, s a házasélet kellemetlen 1366 II, XV| derült gondolatai közt, s ő is megtalálta a gyanút, 1367 II, XV| viszonza Fanny halkan, s rettegve várta, mi új fordulat, 1368 II, XV| akkor kibékültek vele, s most valamennyien ott laknak 1369 II, XV| mint akárhány asszony, s az az ember hűségesebb hozzá, 1370 II, XV| nagyságos asszonynak hívják, s akármely úri társaságban 1371 II, XV| társaságban szívesen látják, s nem kérdik, ki és mi. A 1372 II, XV| promenádon karonfogva sétál vele, s minden ember köszön neki; 1373 II, XV| más ember leánya fölött, s ha egyszer-másszor valaki 1374 II, XV| nagybátyját kiengeszteli, s az emberek elhiszik, és 1375 II, XV| sietett azt elmondani, s úgy örült, hogy elébb kimondhatá 1376 II, XV| később más leányt vett el, s még alig háromesztendős 1377 II, XV| kártyázik, mindenét elkölti, s mindennap megveri a feleségét. 1378 II, XV| történt a gyermekükkel, s abból lesz a legnagyobb 1379 II, XV| téve minden ablaktábla, s reggel felé meg akarta tudni, 1380 II, XV| sajtos almáriomba lépett, s aztán azt felelte a társának, 1381 II, XV| Mayerné elkezdett sóhajtozni s Istent emlegetni, mint ki 1382 II, XV| az álmot érzi már jönni, s nyugodalmas eszmékre tér. 1383 II, XV| akiről azt lefestették, s eljött hozzánk. Láttad volna, 1384 II, XV| kitudni, hol vagy, meglátott, s azóta még jobban odalett; 1385 II, XV| megtudta, hogy a te hímzésed, s óraszámra elnézte azt a 1386 II, XV| Mindenütt utánad járt, s legalább így megtudtam, 1387 II, XV| hogy oda ne jött volna, s számtalanszor mondá, hogy 1388 II, XV| után megpihent Mayerné, s Fannynak ideje maradt magában 1389 II, XV| kelle oltalmukba venni, s idegenek oltalmábul kelle 1390 II, XV| csak elsápadt az ember, s leveté magát – ugyanarra 1391 II, XV| szerencsétlenné teheti a leányt, s örökre titokban hagyhatja 1392 II, XV| készpénzben letenni a kezembe, s ha ő olyan gyalázatos szószegő 1393 II, XV| akárkitől is nagy áldozat volna, s hamarjában nemigen tudok 1394 II, XV| különös álomlátásai voltak, s a felébredés pillanatában 1395 II, XV| fél, remeg egész éjen át, s midőn reggel azután felébred, 1396 II, XV| képeket átveszi az álom, s gyakran oly erős a képzelet, 1397 II, XV| az álom jó tanácsot ad. S midőn reggel felébredünk, 1398 II, XV| füstölt paprikás szalonnát, s bevágott utána egy tele 1399 II, XV| kotyogós szilvapálinkát, s azzal ment ki a mezőre. 1400 II, XV| jónak, tündérinek elmondani, s erővel azt akarta, hogy 1401 II, XV| ujjacskáival az abroszrul, s kávéskanalával játszott.~ ~– 1402 II, XV| gondolá magában Mayerné, s kezeit dörzsölé örömében.~ ~ 1403 II, XV| belépett, jó reggelt kívánt, s kérdezé, nem izennek-e valamit 1404 II, XV| pamlagülő úrnak az ajánlatát, s mily finoman adja tudtára, 1405 II, XV| érted?~ ~– Holnapután.~ ~– S mit feleljek ott?~ ~– Holnapután – 1406 II, XV| mosolyogva vevé íróeszközeit, s egy rövid levelkét írt, 1407 II, XV| összehajtá, bepecsétlé, s átnyújtotta Boltaynak.~ ~ 1408 II, XV| magát emelni a szekérre, s az víg ostorpattogás közt 1409 II, XV| leste már, mit fog végezni, s mindnyájan várták, midőn 1410 II, XV| leány szemérmes szörnyen, s el kellett vele hitetni, 1411 II, XV| a kocsis elébb hazaért, s jöttét hírül adá. Első dolga 1412 II, XV| Harmadszor is elolvasá, s ismét Boltayra nézett.~ ~– 1413 II, XV| Én sem értem. Nézze ön!~ ~S azzal Boltaynak nyújtá a 1414 II, XV| van vad idegen szavakkal, s elbámult, midőn ezt olvasá 1415 II, XV| A vén Palkó már ismeri, s karonfogva cepeli be urához. 1416 II, XV| engedelmeskedni kellett nekik, s mind a négyen eltávoztak 1417 II, XV| felzároltattak az ajtók, s előjöttek mind a négyen.~ ~ 1418 II, XV| ígéretteljes hangnyomattal, s szemök különös tűztől villog, 1419 II, XV| ajkaihoz is szorítá azt, s a leány nem haragudott érte.~ ~ 1420 II, XV| egyszer Boltayt és Terézt, s azon vette magát észre, 1421 II, XV| kinyitva annak ajtaját, s nem várva, míg Palkó lebocsátja 1422 II, XV| el nem mosolyodó képpel, s nagyot húzva azon a legelső „ 1423 II, XV| sárkányok belekaptak az útba, s perc múlva messze porzott 1424 II, XV| úr őnagysága szállásán, s arra Fannyt ünnepélyesen 1425 II, XV| Értve alatta anyját, nénjeit s más efféle pereputtyját.~ ~ 1426 II, XV| való meghívást elfogadja, s üdvözletét küldi nagyságos 1427 II, XV| szerepet szokott játszani, s egy olyan korszükséget pótol, 1428 II, XV| énekesnőnek tart a világ, s ki szereti magát bámultatni; 1429 II, XV| megjelenhetésre jogosít, s tisztességes anyák, kik 1430 II, XV| rögtön kiálljanak a középre, s rettentő grimaszokkal elszavalják 1431 II, XV| elszavalják tulajdon verseiket, s végre két-három feuilletonista * , 1432 II, XV| főurainkat, a derék bankárfiúkat s a galant öreg mágnásokat, 1433 II, XV| üríttetik a jelenlevő hölgyek s netaláni celebritások egészségére; 1434 II, XV| megint másik személy dolga. – S ha őt ezért valaki kerítőnek 1435 II, XV| Hivatalos volt az estélyre, s meg is ígérkezett mind a 1436 II, XV| bánátusi szellemdús földesurak s más efféle buzgó közbirtokosok, 1437 II, XV| elhagyja az erdő mellett, s gyalog megy Boltayék lakáig; 1438 II, XV| mintha a vetéseket néznék, s a bérkocsihoz jutva felülnek, 1439 II, XV| még hajnalban elmentek, s ő csak pár óra múlva távozott 1440 II, XV| akarja az anyját játszani, s egyedül lát a nyereséges 1441 II, XV| vagy hátha mást gondolt, s most már nem fog eljönni. 1442 II, XV| szokásos felügyelet van, s a burnuszokat, sliffereket; * 1443 II, XV| mintha igazi házigazda s igazi vendégek volnának. 1444 II, XV| jönnek az ifjú gentlemanek, s bemutogatják egymást a házigazdának, 1445 II, XV| mulassanak. Akik még nem ismerik, s ismerni kívánják egymást, 1446 II, XV| művészt zongorához ülteti, s állít háta mögé valakit, 1447 II, XV| mögé valakit, aki dicsérje, s mindenkinek tud valami lekötelezőt, 1448 II, XV| idegen férfiút hoz karján, s egyenesen a háziúr elé vezeti, 1449 II, XV| hajlongások, kézszorítások. S mindez oly komolysággal 1450 II, XV| valósággal az estélyt adó háziúr, s mintha nem tudná ezt minden 1451 II, XV| játszott, tovább is nyert, s kötekedő, kérkedő modorával 1452 II, XV| jöhet be, mert útról jön, s nem ért rá átöltözni.~ ~– 1453 II, XV| bosszúsan fogadá e kedves hírt, s otthagyta Mayernét az előszobában.~ ~– 1454 II, XV| fehér arcával találkozni, s gondolkozni kezdett róla, 1455 II, XV| megnyugtatá egy kicsint, s újra visszament a társalgási 1456 II, XV| visszament a társalgási terembe, s Mr. Griffardot igyekezett 1457 II, XV| teát kezdték felhordani, s X. grófné már elénekelte 1458 II, XV| nyomott a szolga markába, s azzal kissé rendbe szedé 1459 II, XV| nyakravalója elragadó, s mellénye magasztos.~ ~„Quanta 1460 II, XV| Abellino csak a tükörből lát, s szaloni díszhangon jelenti 1461 II, XV| kitárja a szárnyajtókat, s belép rajta egy fiatal hölgy 1462 II, XV| szerint kissé rövidre hagyva s bámultatni engedve a parányi 1463 II, XV| fürtöket márványsima vállaira s elragadó szépségű kebelére. 1464 II, XV| nagybátyjához ment férjhez, s ezáltal örökre megközelíthetlenné 1465 II, XV| kifáradt, őreá tévedt vissza, s minden tekintet gúny és 1466 II, XV| ütődve: Mr. Griffard-t. S hogy még most se tagadja 1467 II, XV| karjára fűzött hitvesével, s a legnyájasabb mosolygással 1468 II, XV| leány szívében született, s mely oly szikrázóvá tette 1469 II, XV| végig a társalgási termen, s nem látszott rá ügyelni, 1470 II, XV| széket húzott az asztalhoz, s közéjök ült.~ ~Miért nem 1471 II, XV| veszteni kezdi hidegvérét, s szeleskedik. Nem vigyáz 1472 II, XV| tételekre, a nyerőt húzza be, s a vesztőnek fizet. Másutt 1473 II, XV| fizet. Másutt jár az esze, s a folytatott tárgyra hárul 1474 II, XV| egyszerre talpra ugrik, s az egész tucat kártyát Fennimor 1475 II, XV| felkapja a széket, melyen ül, s Kárpáthyra akar rohanni. 1476 II, XV| megölöm! – rikácsol Fennimor, s nem szabadíthatva kezeit 1477 II, XV| képpel rohan be Kecskerey úr, s roppant imposant tekintettel 1478 II, XV| El is távoznak azonnal, s a társaság azért nem zavartatik 1479 II, XV| félrehívja a házigazdát, s nagy titokban megkéri, hogy 1480 II, XV| szerelmesedve oszlik haza; s otthon mindenki a furcsa 1481 II, XV| hajtja fejét nyugalomra, s ha van valaki, aki nyugtalan 1482 II, XVI| sérelmes kérdés eltemettetik, s azt többé előhozni nem szabad.~ ~ 1483 II, XVI| féltik a saját bőreiket, s inkább olyan fegyvert adnak 1484 II, XVI| nem engedik őket menni, s ebben meg kellett nyugodniok.~ ~ 1485 II, XVI| kétfelől állnak a segédek, s amelyik e szabályok ellen 1486 II, XVI| hívassanak önök egy borbélyt, s amelyikünk feketét húz, 1487 II, XVI| egyszer szemközt álljanak, s legyenek a kardok kézben, 1488 II, XVI| kezdék a két vívó szándokát, s ismét összesúgtak, mielőtt 1489 II, XVI| összemérték a vívókardokat, s egyenlőnek találva, átnyújtják 1490 II, XVI| újra szemközt állíttattak, s most már szép óvatosan mérték 1491 II, XVI| köszörült kardok csesszenése, s mely nagyon különbözik az 1492 II, XVI| Fennimor gyöngülni érzé karját, s emiatt hátrálni kezde. Abellino 1493 II, XVI| bajjal bírt elhárítani, s azon percben visszaadott.~ ~– 1494 II, XVI| ordíta Konrád. – Le és fel!~ ~S azzal egyszerre mind a négy 1495 II, XVI| kardjaikat le- és felcsapták, s ismét szétválaszták őket.~ ~ 1496 II, XVI| legfeljebb kihallik az utcára, s elfognak bennünket.~ ~Úgy 1497 II, XVI| míg Amerikába mennének, s jobbnak találta csak itt 1498 II, XVI| belefutott ellenfele kardjába, s elvégre dühének tetőpontján, 1499 II, XVI| elintézettnek tekintetik, s mi ki fogjuk nyilatkoztatni, 1500 II, XVI| le fogja tenni a kardot, s azzal a párbajnak vége.~ ~ 1501 II, XVI| volt szavaiknak engedni, s megfordult, hogy a kezében 1502 II, XVI| álló ellenfelére rohanjon, s kardjával hátulról megszúrja.~ ~ 1503 II, XVI| Kárpáthy a döfés fájdalmára, s egyszerre visszafordulva 1504 II, XVI| egészen keresztülment rajta, s úgy nézett egy ideig egymás 1505 II, XVII| egyik szélétől a másikig, s valamennyi háznál sorba 1506 II, XVII| csendes, békességes alakját, s a líceumi és akadémiai ifjak 1507 II, XVII| előtt hintajából kilépni – s ki ne ismerte volna őt, 1508 II, XVII| őt, a leggazdagabb férfit s a legszebb asszony férjét 1509 II, XVII| generózus nábob saját nyelvén, s legalább annyit a főfőkereskedő 1510 II, XVII| sejtelmeket a magyar nyelv felől, s voltak előre gondoskodó 1511 II, XVII| feljőnek az országgyűlésre, s keresni fogják, ki beszél 1512 II, XVII| Fanny elhagyá rokonait, s midőn elvált tőlök, azt 1513 II, XVII| könnycsepp jelent meg szemében, s csendesen végiggördült erős, 1514 II, XVII| szemeiben is megeredt a sírás, s Fanny halaványabb lett a 1515 II, XVII| Teréz nem felelt rá semmit, s Fanny oly kínos helyzetben 1516 II, XVII| készen álló útihintóba ültek, s Pál gazda becsapva az üveges 1517 II, XVII| parancsot adott a kocsisnak, s a hintó kerekei robogtak 1518 II, XVII| hajdút és a vén bohócot, s valamennyi között a legmulatságosabb 1519 II, XVII| komolyan magasztaltatik, s örökké furcsaságokon töri 1520 II, XVII| alól örökváltság útján, s más, magához hasonló urakkal 1521 II, XVII| nagyobb részét Pesten tölti, s biztatja a többi főurakat 1522 II, XVII| forint, áldozatul hozni, s mikor kérdezték tőle, hogy 1523 II, XVII| társaságokat látogatja János úr, s azóta gyakorta figyelmezteti 1524 II, XVII| rendkívül lelkesülve vannak, s úgy látszik, hogy az agarakra 1525 II, XVII| alapszabályokat írnak, s nagyszerű mulatságokkal 1526 II, XVII| minden jeleivel szeretetének s férje részérőli legszívesebb 1527 II, XVII| kedves rokonait ölelhesse, s ezzel bezárja a levelet.~ ~ 1528 II, XVII| színből hátasparipának, s rábízta Marcira, hogy az 1529 II, XVII| kordovány csizmában járt, s meszelt falú, zsúrolt padlatú 1530 II, XVII| tekintettel a helység felé s oldalablakaival az angolkertnek * 1531 II, XVII| kiszedettek rámáikból, s helyettök szép tájfestmények, 1532 II, XVII| magukat tisztességesebben, s legalább egy kötényt festetett 1533 II, XVII| festetett a pongyola gráciáknak, s Apollónak, * Bacchusnak * 1534 II, XVII| fürdőszobából télikert lett, s a vízvezető csövek az úrhölgy 1535 II, XVII| hálószobája mögé vitettek, s a régi múzeum alakult fördőteremmé.~ ~ 1536 II, XVII| diófaasztal kivándoroltak, s elfoglalta helyöket a családi 1537 II, XVII| folyosórul nyíltak, áttörettek, s lett valamennyiből egy hosszú 1538 II, XVII| szilaj lovakra ültetett, s ittas vendégei gyönyörködésére 1539 II, XVII| poéták szoktak versbe szedni, s tisztújítások, követválasztások 1540 II, XVII| kéziratból a másikra másolnak, s jobban ismernek, mint a 1541 II, XVII| át, Kutyfalvi Bandihoz, s ekként leginkább ismeretes 1542 II, XVII| rajtamenjen Kutyfalvi Bandin, s poétájával együtt ott saját 1543 II, XVII| szelet érett penészes sajtot s egy darab jól behamuzott 1544 II, XVII| közelítő kutyákat gyógyítani, s azokat egy külön borítékba 1545 II, XVII| legjobb futó lovára üljön, s le ne szálljon róla, amikor 1546 II, XVII| kiugrott a bőréből dühében, s cséplőinek ordítva parancsolá, 1547 II, XVII| egyenesen átugratott a palánkon, s Varga uram nagy szatiszfakciójára * 1548 II, XVII| becsülettudó, jámbor ember volt, s midőn legelső úri barátai 1549 II, XVII| mikor nénjeivel lakott, s gyermekésszel együtt nevetett 1550 II, XVII| kezdenek odakapni hozzá, s van kilátás, hogy bizalmukkal 1551 II, XVII| társulatokba beíratta magát, s szívesen vevé, ha itt-amott 1552 II, XVII| Ha jobb szerette a vizet, s nem akart a szárcsákat nyugtalanító 1553 II, XVII| szuperintendencia * nevében, s ha három alól kibújhatott, 1554 II, XVII| calabriai vendégfogadót, s aki véletlenül találkozott 1555 II, XVII| gőzkörhöz * nem szokott jó fiúk, s reszkettek azon gondolattól, 1556 II, XVII| magas míveltségű delnő, s vannak emberek, akik az 1557 II, XVII| hallhatott minden bohóságot, s nem neheztel meg, ha véletlen 1558 II, XVII| rögtön felkelnek mind, s otthagyják az embert a faképnél.~ ~ 1559 II, XVII| volt is azoknak jelvénye, s nevezték légyen magukat 1560 II, XVII| megkezdetése napjaiban, s közlelkesedésre gyújtó érdekéből 1561 II, XVII| zongora alatt, a karszékekben, s mentül gazdagabb valaki, 1562 II, XVII| nemzeti jólétünknek hévmérője, s egyszersmind egyike fajunk 1563 II, XVII| ojtványok kérgét lerágják, s ekként gyümölcstenyésztésről 1564 II, XVII| ostoba újságok olvasásától, s a nemzeti kedélyt azon ősi 1565 II, XVII| nyughatatlan tudományok s feszengő költészet nem cserélték 1566 II, XVII| öt-hatszáz p. forinton * kel, s ha minden magyar földesúr 1567 II, XVII| hazánkban az agarászat, s mily büszkék lehetünk mi 1568 II, XVII| kereskedés, tudomány, művészet s furcsa találmányokon törik 1569 II, XVII| magyar akadémia kérdésével, s csak akkor engedé át annak 1570 II, XVII| ígérkezések e nevezetes alkalomra, s nagy a feszültség és várakozás; 1571 II, XVII| mely mezőségi közbirtokosé, s melyért magyarországi urak 1572 II, XVII| de tulajdonosa nem adá, s most erősen köti az ebeket 1573 II, XVII| kiben minden bohóságai s bizarr eszméi dacára annyi 1574 II, XVII| férfit fog együtt találni, s egymás rovására ígérkezik 1575 II, XVII| látta felkelni maga előtt, s előre sejtett csengő tiszta 1576 II, XVII| egyszerre ővele elbuknék a ló, s leesnék, meghalna előtte, 1577 II, XVIII| kétszer egy nap a hajnal, s a világ minden kincsei birtokosának 1578 II, XVIII| könnyebb, mint őt elejteni, s egyszer megbuktatva nem 1579 II, XVIII| inggallérát az orráig ereszti, s maga is azt hiszi magáról, 1580 II, XVIII| romantikus képeket vág, s amellett csak úgy iszik 1581 II, XVIII| viszontszerelmet érezhetne, s efölötti tépelődéseiben 1582 II, XVIII| úrnépet az adandó vigalomra, s a meghívottak neveit feljegyeztetvén 1583 II, XVIII| nejéhez, hogy nézze át, s ha történetesen kifelejtett 1584 II, XVIII| kopogtatott minden ajtót, s ki nem nyitott egyet is, 1585 II, XVIII| tisztelettel állt meg a küszöbben, s nagyon szerette volna, ha 1586 II, XVIII| eléje ment, megfogá kezét, s dacára az öregúr azon törekvésének, 1587 II, XVIII| leültette egy karszékbe, s hogy fel ne állhasson, gyermeteg 1588 II, XVIII| hogy elég vakmerő beleülni, s előrehajlott, hogy nagyon 1589 II, XVIII| e rendkívüli kegyeletre, s egyszersmind sietett átnyújtani 1590 II, XVIII| hozzá János úr izenetét, s azután iparkodott búcsút 1591 II, XVIII| előkészületekből, hogy menni akar, s megelőzte benne.~ ~– Maradjon 1592 II, XVIII| kezébe vevé a névsorozatot, s végigolvasá azt. Szíve elszorult 1593 II, XVIII| sokáig fognának tartani, s ehelyett azt találta ki, 1594 II, XVIII| komoly, erényeikre büszke s állásukat jól érző hölgyek 1595 II, XVIII| felsóhajtva tevé azt le maga elé, s kérő tekintetét a jószágigazgató 1596 II, XVIII| mintha ön édesatyám volna, s most nekem mint leányának, 1597 II, XVIII| közelebb voná hozzá székét, s a névjegyzéket egész hosszában 1598 II, XVIII| barátomnak, barátnémnak, s ki előtt zárjam el szívemet? 1599 II, XVIII| zsúrolta talpaival a padlót, s a tarka gyapot zsebkendővel 1600 II, XVIII| akadva mai nap a köhögéssel, s valami olyanforma óhajtásnak 1601 II, XVIII| ezeregyéjszakai szellemek, s valaki mást ültessenek a 1602 II, XVIII| kell fogni feladatához, s vevé a lajstromot, melyet 1603 II, XVIII| észrevevé a jó öreg zavarát, s buzdító nyájassággal fordult 1604 II, XVIII| megerősödve érzé szívét a jó öreg, s még egyet bátran és elhatározottan 1605 II, XVIII| gyávaság kísérteteinek, s azzal megkeményítve lelkét, 1606 II, XVIII| mert megint zavarba jön, s elfeledi, hogy mit akart 1607 II, XVIII| megállt a neveket kísérő ujj, s Varga uram feltekintett, 1608 II, XVIII| hangjának tisztaságot adjon, s még egyszer visszatekintve 1609 II, XVIII| ismét csak mást gondolt, s jónak találá azt illedelmesen 1610 II, XVIII| mindjárt a vége felé fog járni, s maga is ijedten veszi észre, 1611 II, XVIII| mellőzött már hallgatással. S homloka a legőszintébb izzadságcseppjeit 1612 II, XVIII| őket lelkökben is ápolja, s ilyenformán nemcsak a kunyhókban, 1613 II, XVIII| terjeszt ez úrhölgy maga körül, s áldást visz minden házhoz, 1614 II, XVIII| helyre állíthassak mellé, s nem volna rám nézve nagyobb 1615 II, XVIII| nagyon életunt ember volt, s hazájával is keveset törődött, 1616 II, XVIII| visszajött vele Magyarországba, s a dicső **István gróf után, 1617 II, XVIII| valakit nagy örömmel fogadna s rá egy pillanat múlva Marci, 1618 II, XVIII| közelebb jöttek ajtajához, s hallá, hogy Kárpáthy mily 1619 II, XVIII| karmantyúkkal * vannak felékesítve, s miután kezeit nem tudja 1620 II, XVIII| valamit ne beszéljen hozzá, s ha beszél, akkor szokott 1621 II, XVIII| mögött, kit előrebocsátott, s maga enyelegve hátul maradt 1622 II, XVIII| kisasszony a legtökéletesebb s minden kifogáson felyülálló 1623 II, XVIII| oly elfogódottnak látszék, s annyira el volt merülve 1624 II, XVIII| hangyafészekre ültettek volna.~ ~S ezen tekintetben tehát csak 1625 II, XVIII| legtávolabb rejtezkedőket is, s a ruhán és a páncélon és 1626 II, XVIII| még nem határozott meg, s mely örökké azt a gyanút 1627 II, XVIII| odahajolhatni Fannyhoz, s gyöngéd, biztató hangon 1628 II, XVIII| kegyeddel találkozhatni, s naponként készültem ide.~ ~ 1629 II, XVIII| aligha emlékezik valaki, s én hajlandó vagyok attól 1630 II, XVIII| hízelgő gyanúsításokra, s a legkellemesebb édes, kedves, 1631 II, XVIII| köhögési intermezzóból, s magához ragadta ismét a 1632 II, XVIII| eleven társaságban élünk, s előre örültünk, hogy társnéink 1633 II, XVIII| emberek közt nevelkedtem, s szerfelett hálásnak érzem 1634 II, XVIII| meg az ifjú hölgy kezét, s mintha ugyanazt a beszédet 1635 II, XVIII| elég vágás volt őellene, s a következő battéria * már 1636 II, XVIII| Hiába, ez a mi sorsunk. S ebben igaza van önnek, kedves 1637 II, XVIII| karmantyúkkal a nábob karjába ölté, s a legtökéletesebb, hibátlanabb 1638 II, XVIII| mindkét kezével Flóra kezét, s mielőtt annak ideje lett 1639 II, XVIII| cselekszik ön? – szólt Flóra, s azután, hogy megakadályozza 1640 II, XVIII| önrül hallottam beszélni, s azokból, amiket hallottam, 1641 II, XVIII| érezett. Ezt ő jól átgondolta, s örült neki, hogy magánál 1642 II, XVIII| majd nekem ismét segíteni, s egy hétig te leszesz nálam. 1643 II, XVIII| női munkákra, kézművekre s egyéb apróságokra, amik 1644 II, XVIII| gondolatnak ne találja, s egészen őszintén nevetni 1645 II, XVIII| őszintén nevetni kezde rá, s miután a nevetés ragadós – 1646 II, XVIII| dolgozik a bosszantásukon.~ ~– S meddig fog – tartani – azzz – 1647 II, XVIII| elbújtak a szemei az orcájába, s midőn ismét napvilágra jöttek, 1648 II, XVIII| illetlenséget követett el, s törte magát a távozó kisasszony 1649 II, XVIII| kísérteté magát végig a lépcsőn, s minthogy rangján alóli dolognak 1650 II, XVIII| túl el ne árultassanak, s azzal egy lebbenéssel a 1651 II, XVIII| karjára a jámbor János urat, s dalolva táncolva viszi fel 1652 II, XVIII| asszony az ő két leánya volna, s hívnák őt atyámnak.~ ~Az 1653 II, XVIII| áthallja azokat az archívumba, s úgy megjön-megy, úgy megjárkál 1654 II, XVIII| elegyednék, ha volna kivel, s csak az esik neki nehezen, 1655 II, XIX| beszélni az ő jelenlétében, s a divatvitézek, a szelíd 1656 II, XIX| egészen más szemmel tekinték, s úgy tetszék, mintha János 1657 II, XIX| ilyesekben. Mindenre emlékezett, s ha kellett valamit végezni, 1658 II, XIX| midőn egyedül maradtak, s volt idő beszélgetni, mennyi 1659 II, XIX| szobaleányaikat kiküldék, s egymásnak kölcsönösen segítének 1660 II, XIX| segítének az esti toalettnél, s azután szabadon, vidáman 1661 II, XIX| odavonta a barátné szép fejét, s azután elővették a lajstromot, 1662 II, XIX| ismerni a világ gyöngeségeit, s azokat ártatlan téveteg 1663 II, XIX| országos renoméjának érzetére, s a lehető legkényelmetlenebbül 1664 II, XIX| nyilatkozatokra készül, s mikor legtüzetesebben ostromolna, 1665 II, XIX| négyszer magasabb más embernél, s akinek nem szabad onnan 1666 II, XIX| Szépkiesdy Imre gróf. – S utána írá: – Nagy és tiszteletre 1667 II, XIX| hozzád, midőn ő nálad van, s azon valaki nálánál rangra 1668 II, XIX| valamelyikre haragszik, s akkor azt hiszi, hogy kiszámított 1669 II, XIX| de szerencsére szíve jó, s a jó szívhez vannak kulcsaink. 1670 II, XIX| eszmék számára meghódítani, s úgy hiszem, hogy ha mi szövetkezünk 1671 II, XIX| hatalommal e győzelemre; s miután mind a kettő a másikra 1672 II, XIX| akiket egyszer látunk, s azután elfelejtünk, mint 1673 II, XIX| elégedve; a tréfát felveszik, s örömest visszaadják, nem 1674 II, XIX| képet, ahol mindenki vigad, s nem nevetkéreznek, ahol 1675 II, XIX| sétálni, tehát ismerősök, s talán csak Flóra nem vette 1676 II, XIX| szólt Flóra nevetve, s gyermeteg játszisággal ragadta 1677 II, XIX| asztalról a hosszú iratot, s a pamlagvánkosra vetve magát, 1678 II, XIX| elé tartá azt kiterjesztve s onnan kandikálva elő mosolygó 1679 II, XIX| tartom őt az egész világon, s nem ismerek férfit, ki vele 1680 II, XIX| lelkét is látom magam előtt, s imádom mind a kettőt. Mégsem 1681 II, XIX| tartott minden férfiak között, s arra gondolt e percben.~ ~– 1682 II, XIX| Igen, igen – suttogó Fanny, s iparkodott belenézni az 1683 II, XIX| kötekedve vont el szemei elől, s nagy komolysággal olvasá 1684 II, XIX| Most értette át a tréfát, s elszégyenlé magát, hogy 1685 II, XIX| reményről, hogy őt valaha lássa, s iparkodott barátnéja jókedvét 1686 II, XIX| barátnéja jókedvét osztani, s maga is kacagott szórakozottságán.~ ~– 1687 II, XIX| valami öklelő vadállattól, s ha meglát egy férfit, akinek 1688 II, XIX| belezavar a beszédjébe, s mikor elkezd nevetni, szinte 1689 II, XIX| Megregulázza az egész társaságot, s ha valakire megharagszik, 1690 II, XIX| kiveszi kezéből az ostort, s a nyelével jót rak a hátára. 1691 II, XIX| aminőt csak kívánni lehet, s igen könnyű kegyébe jutni. 1692 II, XIX| jutni. Csókolj neki kezet, s nevezd asszonynénémnek, 1693 II, XIX| azontúl aztán ne félj tőle, s csak te magad ne adj ellenkezőre 1694 II, XIX| és kardot ránt melletted, s ha valahol hátad mögött 1695 II, XIX| sokat fog róla beszélni, s ha azt mind végighallgatod, 1696 II, XIX| Szegény asszony!~ ~– S még az a kín járul hozzá, 1697 II, XIX| nagy szépségnek tartották, s tíz év alatt egészen megvénült 1698 II, XIX| mert téged igazán szeret, s téged soha elárulni, rágalmazni, 1699 II, XX| ott ült a szekéroldalon, s végigmuzsikálta valamennyi 1700 II, XX| mind megismerkedtek volna, s csak úgy meredeznek egymásra, 1701 II, XX| erős oldalait vendégeinek, s magát azokhoz alkalmazva 1702 II, XX| legkomolyabb tisztelettel fogadja, s biztosítja róla, hogy mint 1703 II, XX| haját, hogy erősebben nőjön, s most kopasz fejével rémíti 1704 II, XX| asszony körül legyenek, s kívánalmait teljesítsék, 1705 II, XX| örömmel fut eléje Fanny, s mielőtt azt meggátolhatná, 1706 II, XX| megfogja két vaskos markával, s eltartja magától messze, 1707 II, XX| azután odaragadja magához, s megveregeti nagytenyerével, 1708 II, XX| kimondhatatlanul meg voltak elégedve, s általában azt imádták legjobban 1709 II, XX| térhetett a sok kínálás miatt, s az egész reggeli alatt esküdött 1710 II, XX| képtelen lesz ebédelni, s szerette volna látni azt 1711 II, XX| csupán ambrózia lenne is; s amellett akármi került az 1712 II, XX| egyhangúlag megszavazta, s e határozat legeslegvégül, 1713 II, XX| szép szemek néznek reá, s ugyanezen szép szemek jótékony 1714 II, XX| kényszerül a durvább szenvedély s az unalomgerjesztési törekvés.~ ~ 1715 II, XX| hatással van szellemünkre, s bennünket a haladás korszerű 1716 II, XX| mindezeket nagyon helyeslem, s magam is részvevő vagyok 1717 II, XX| szükség önök előtt említenem, s hiszem is, hogy mindenkinek 1718 II, XX| hallott hazaérkező kutyákat, s valamennyin diadalmaskodott 1719 II, XX| vitték el Horvátországba, s fél esztendő múlva a Dráván, 1720 II, XX| eszik és nem iszik többé, s hetednapra – – (itt elkezdé 1721 II, XX| meghal” vagy „megdöglik”), s hetednapra elpatkol”.~ ~ 1722 II, XX| ott sírtak, ott szűköltek, s ha beszökhetett egy, azt 1723 II, XX| is hagyott a pátosszal, s indítványa formulázására 1724 II, XX| minden nyomtatandó betű, s ámbár utoljára János úr 1725 II, XX| jellemet ősi sajátságaiból, s megrontják nyelvünket, hogy 1726 II, XX| az egész éhenkórász fajt, s nem tartom érdemesnek rá, 1727 II, XX| el lángra hevült arcát, s szeretetre méltó ingerültséggel 1728 II, XX| egyszerre egymásnak rohantak, s a tanácskozók lábai közé 1729 II, XX| agárhallgatóság kiveretett a teremből, s a társulat a kérdéses pontok 1730 II, XX| tizenkét tagú bizottmány, s mindez annak rendi szerint 1731 II, XX| nevezetes társulat megalakult, s nekünk nincsen egyéb hátra, 1732 II, XX| buzgóságot fejtsenek ki, s azzal mi is csatlakozhatunk 1733 II, XX| délutáni négy óráig tartottak, s Málnay Georges, kivel csak 1734 II, XX| látszott keresni szemeivel, s bár jól látta, hogy Flóra 1735 II, XX| mi megbuktathatjuk önt, s ön elveszti népszerűségét 1736 II, XX| rózsaajkairól, mint Flóra, s erre bármelyikünk is azzal 1737 II, XX| felelne, hogy megadná magát, s kézcsókolva kérné irgalmas 1738 II, XX| népszerűség az aranybornyúja, s aki azt meri állítani, hogy 1739 II, XX| pazarlás volt amennyi kellett, s amennyi a nábob hírének 1740 II, XX| és élvezhető volt minden, s borokban nem volt mód választani. 1741 II, XX| tisztáknak minden tiszta, s aki már tudja, hogy miért 1742 II, XX| szomszédjaikkal kezdve beszédet, s nem törődtek vele, hogy 1743 II, XX| eredeti fiú felrúgta a széket, s kiment a cigányok közé, 1744 II, XX| kiment a cigányok közé, s táncolt egymagában; benn 1745 II, XX| háziúrért és háziasszonyért, s azután mindenféle absztrakt 1746 II, XX| kifogyhatatlan volt a tósztivásokban, s ha e részben egy igen tisztelt 1747 II, XX| István gróf, másika Rudolf, s elmagasztalván mind a kettőnek 1748 II, XX| hölgyek is poharat ragadtak, s kocintottak vele.~ ~A sugárzó 1749 II, XX| lépett oda Szentirmaynéhoz, s egy levelet adott, melyet 1750 II, XX| szívéhez szorítá a levelet, s e nehány sort olvasák belőle:~ ~„ 1751 II, XX| előlegezni akarna e küldeményből, s azután elrejté keblébe, 1752 II, XX| egészen a levél tartalmára, s újra el kellene azt olvasnia, 1753 II, XX| az holnap ide fog jönni, s hogy addig is nejének örömet 1754 II, XX| kiről annyit gondolkozott, s ki oly szelíden tekinte 1755 II, XX| beszédes kék szemeivel, s oly csodás, oly édes hangon 1756 II, XXI| magukkal még egy félórácskában, s csak egy kicsi kis álmocskát 1757 II, XXI| csizmát húz, más sipkát tesz, s azzal azt hiszi, hogy ez 1758 II, XXI| ajtaját, azt felénekelték, s nehogy történetesen valamely 1759 II, XXI| ellenszenve lett volna, s közös ez a gyermekekkel, 1760 II, XXI| gyermekekkel, úgy mint a vénekkel, s a nőkkel, mint a férfiakkal.~ ~ 1761 II, XXI| piros, kurta farkú frakkban, s nagyon kért minden embert, 1762 II, XXI| vitézek rá ne gázoljanak.~ ~S ki lett volna most is szebb, 1763 II, XXI| vékony csipkebodrot szorítá, s elöl egyszerű gyémántcsattal 1764 II, XXI| Korhelyleves, villás étkek s megfelelő szeszes kortyok 1765 II, XXI| János úr is nyeregbe ült, s megmutatá, hogy ő sem utolsó 1766 II, XXI| sem utolsó a lovaglásban, s valahányszor nejére tekintett, 1767 II, XXI| nyeregben, térdeit felhúzva, s mind a két kezében lóbálva 1768 II, XXI| elkap a próbálgatott ló, s beleviszi a ménes közé, 1769 II, XXI| fiúk közé tévedve lovával, s majd leverte Horhi Miskát 1770 II, XXI| mindenki lovaglása módjáról, s mint a futótűz terjed el 1771 II, XXI| mellett lovagló két hölgyhez, s különös ügyességgel sikerül 1772 II, XXI| Szerencsétlenségére Fanny őt félreérti, s mindazt, amit neki beszélni 1773 II, XXI| kapitális bohóságoknak tartja, s érdemeiken felül nagyokat 1774 II, XXI| ugrott Fanny lova mellé, s szíves készséggel ajánlá, 1775 II, XXI| addig tegye vállára a lábát, s nagy tisztelettel feljebb 1776 II, XXI| nem dörzsölné azt onnan, s mihelyt hazamegy, leveti 1777 II, XXI| mulatólak közepéből emelkedett, s honnan az egész síkságot 1778 II, XXI| két tiszta hófehér agarat, s egy füttyöt vetve nekik 1779 II, XXI| agarait név szerint ismeri, s annak is igen örült, hogy 1780 II, XXI| elkészültek az agaraikkal, s miután azt az egyetlenegy 1781 II, XXI| mely a magyarban létezik, s mely rókafogások alkalmával 1782 II, XXI| maradni, eléggé megviselték, s különféle tajtékpipákba 1783 II, XXI| helyét. Lemegy lovászaihoz, s ott találva az öreg Pált, 1784 II, XXI| felugrott János úr lovára, s Kárpáthy felment ismét az 1785 II, XXI| mind nagyon messze voltak, s az űzés tétova irányából 1786 II, XXI| El-elbukik a buckák között, s el hagyja maga mellett rohanni 1787 II, XXI| mellett rohanni üldözőit, s akkor egyszerre oldalvást 1788 II, XXI| irtóharc van izenve fajának, s azzal rászánja magát a futásra, 1789 II, XXI| rászánja magát a futásra, s a legelső dombra felkapva, 1790 II, XXI| széttekint, honnan jön az ellen, s azzal nekiveti magát az 1791 II, XXI| száz lépéssel előzött meg, s midőn vevé észre, hogy a 1792 II, XXI| Ordas, Kiss Miska Fecskéje s Gergely gróf Armidája voltak 1793 II, XXI| melyből kiugrasztották, s neki-nekifutott egy-egy 1794 II, XXI| rákászati tapasztalataiból s nyári fürdések után ismert 1795 II, XXI| örömest; de odáig megkerítik, s lehúzzák a bundáját, mielőtt 1796 II, XXI| farkát maga alá csapja, s összecsattogtatva fogait 1797 II, XXI| nyifogással vetve meg lábaikat, s sebesen csóválva felkunkorodott 1798 II, XXI| fordítja az üldözött vad, s egy oldalszőkéssel kisikamlik 1799 II, XXI| kisikamlik a két fehér közöl, s jobb felé próbál menekülést.~ ~ 1800 II, XXI| róka egyszerre lelapul, s Armida keresztülugrik rajta, 1801 II, XXI| Armida keresztülugrik rajta, s csak húsz lépésnyire futtában 1802 II, XXI| annyi üldözőjét kijátszani s oldalréshez jutni. Az agarak 1803 II, XXI| csap hozzá, mint a villám, s azon pillanatban csak azt 1804 II, XXI| fogva felhajította azt, s alig ért vissza a földre, 1805 II, XXI| megkapta hátán a bőrét, s egyet rázott rajta a levegőben, 1806 II, XXI| rázott rajta a levegőben, s azzal ismét elhajította, 1807 II, XXI| már az is megfogná őtet, s a rókaharapásról igen sajátságos 1808 II, XXI| egyszerre oldalt csap újra, s egy falka ökröt pillantva 1809 II, XXI| kétségbeesés némaságával fordul el, s nyargalni kezd visszafelé.~ ~– 1810 II, XXI| Kárpáthyné! – szól ijedten Flóra, s korbácsot ad lovának, hogy 1811 II, XXI| keskeny gátra kapott fel, s azon nyargal végig, túlnan 1812 II, XXI| hirtelen megragadja karját, s izmos kézzel odaöleli magához, 1813 II, XXII| mindenütt, ahol semmi sincs, s elnéz minden ismerőst ismeretlen 1814 II, XXII| szoktak lenni a halállal, s hamarább elhanyatlik, mint 1815 II, XXII| kórállapotja jobbra fordult, s Flórát felváltotta az ápolásban.~ ~ 1816 II, XXII| veszélyen kívül nem tudja, s néhány napig még ott szándékozott 1817 II, XXII| hírét kénytelen szégyenleni, s melynek minden tagja örömest 1818 II, XXII| a barátnő boldog arcát, s hallgassa édes örömeinek 1819 II, XXII| még imádnia sem szabad, s ne merjen szólni felőle, 1820 II, XXII| sajátja, emez idegen és másé, s unalmas kedélye óhajtja 1821 II, XXII| egyik nap a másik után, s valahányszor egy nap feljő, 1822 II, XXII| kellett hogyléte felől, s míg kétséges volt meggyógyulása, 1823 II, XXII| rendeletét szigorúan megtartsa, s minden indulatoskodástól 1824 II, XXII| sokáig nem lesz neki szabad, s majd egy hét múlva, ha szép 1825 II, XXII| akkor is melegen öltözzék, s több efféle, ahogy azt a 1826 II, XXII| úr kapott e megbízáson, s elébb megtudva Teréztől, 1827 II, XXII| Teréztől, ha Fanny ébren van-e, s nem lesz-e rá nézve alkalmatlan, 1828 II, XXII| hűvösebb lesz e forró homlokon, s gyöngéden tapasztá azt oda.~ ~ 1829 II, XXII| mindkét kezével e kezet, s ajkaihoz voná azt.~ ~Kárpáthy 1830 II, XXII| hivé, hogy el akar távozni, s még közelebb voná magához.~ ~– 1831 II, XXII| Minden percben elfoglalhatod, s ha nem tetszik az, és szebbet 1832 II, XXII| esett neje ágya mellett, s annak kezét csókjaival, 1833 II, XXII| kedves beteg apró kívánatait, s boldog volt, hogy ő nyújthatá 1834 II, XXII| Midőn megcsókolá néma ajkát, s aztán kocsira ült, önkénytelenül 1835 II, XXIII| renoméja most is a régi, s minthogy a társadalom ez 1836 II, XXIII| jönni.)~ ~Még reggel van, s az érdemes úr még nincs 1837 II, XXIII| roppant csibukot harapdálva, s fújva maga körül a füstöt, 1838 II, XXIII| burnuszban, szinte csibukozva, s szinte egy átelleni tükörben 1839 II, XXIII| szerelmes levelek hevernek s lábbal tapodott versezetek, 1840 II, XXIII| tapodott versezetek, hangjegyek s más afféle veszendő dolgok; 1841 II, XXIII| ajtócskákat engednek sejteni, s az ablakok mind kettős függönyökkel 1842 II, XXIII| bebocsát egy férfit Juszuf, s Kecskerey úr kezdi hallani, 1843 II, XXIII| fickó saját kaffer nyelvén, s nagyon örül neki.~ ~– Ki 1844 II, XXIII| bebukó férfit megpillantja, s nagy megelégedésére szolgál 1845 II, XXIII| egy perc múlva ráismer, s határozott vígsággal kiált 1846 II, XXIII| válla körül tekergetett, s szembe ült Kecskerey árral, 1847 II, XXIII| hogy ezentúl Pesten lakjék, s most azoknak a kedvéért 1848 II, XXIII| akkora a köd, mint Londonban, s illúzióra ennyi is elég.~ ~– 1849 II, XXIII| fel magát, mint egy béka, s torkának feszített hangján 1850 II, XXIII| házibarátokat Kárpátfalvára, s gyönyörködik benne, ha neje 1851 II, XXIII| falvakra látogatóba járni, s más effélét; mi gondom nekem 1852 II, XXIII| hagyott a látogatójegyeknek, s érdekelten kezde hallgatni.~ ~ 1853 II, XXIII| az ő kedvéért beszélne, s azért is a kis szerecsenre 1854 II, XXIII| A kis fickó futott, s hozta a nagy sárga csizmát.~ ~– 1855 II, XXIII| éreztetni szupremáciáját, * s nagyon örült neki, hogy 1856 II, XXIII| padlat mázába tapodhatta, s addig meg nem nyugodott, 1857 II, XXIII| öltve karját Abellinóéba, s elkezdett vele sétálni a 1858 II, XXIII| sétálni a tágas teremben alá s fel –, nem kétlem, miszerint 1859 II, XXIII| fogsz körünkben maradni, s estélyeimet jelenléteddel 1860 II, XXIII| felmondta a további hitelezést, s nekem meg kell tanulnom 1861 II, XXIII| kiszakítva karját Kecskereyéből, s haragosan vágta magát egy 1862 II, XXIII| véve térdét két keze közé s hintázva magát egy szán 1863 II, XXIII| feltolakodjék egy előkelő családba, s egy életroskadt férj oldala 1864 II, XXIII| előtt kompromittálhatja, s ha nincs ilyesmi, kell azt 1865 II, XXIII| vigyáztass minden lépésére, s add a dolgot furfangos prókátorok 1866 II, XXIV| szemben kell majd állania s tűrni, hallgatni belül vérező 1867 II, XXIV| kőhalmi jószágocskámra, s iparkodom e néhány napot 1868 II, XXIV| házánál szép szomszédnőjét, s rajta volt, hogy kényelméről 1869 II, XXIV| akármely közönséges ember, s nem tartják magukat mindig 1870 II, XXIV| minőnek a távolból hitte azt, s nyugodtabban látta Rudolfot 1871 II, XXIV| akin semmi különös nincsen, s ez nagy jótétemény volt 1872 II, XXIV| természetesebbnek találni, s többé nem volt előtte oly 1873 II, XXIV| nagyon sok ezreket pazarolt, s amellett, hogy ex nobili 1874 II, XXIV| ült a nyitott hintóban, s szép, nemes arcán valódi 1875 II, XXIV| gyűlésteremben áll Rudolf, s nemes, lelkesült beszéddel 1876 II, XXIV| hozzá, kézzel és fejjel, s minden arravaló tagjaival 1877 II, XXIV| mely idegeit összezavará, s valahányszor odatévedt pillanata, 1878 II, XXIV| lovag egy körfordulóra, s ő egyedül ült ott.~ ~Rudolf 1879 II, XXIV| udvariasan járult eléje, s délceg meghajtással hívta 1880 II, XXIV| hogy nem lehet szerencséje, s azzal hátrahúzódott.~ ~Fanny 1881 II, XXIV| Végre sokára föltekinte, s akire szemei estek, az Kecskerey 1882 II, XXIV| chapeau bas-jával * köszöntve, s bizalmasan lépett hozzá 1883 II, XXIV| el kell rejtenie lelkét, s hideg mosollyal fogadá az 1884 II, XXIV| impertinens hízelgéssel, s bizalmasan helyet foglalt 1885 II, XXIV| foglalt Kárpáthyné mellett, s frakkját kétfelé csapta, 1886 II, XXIV| Rudolfhoz közel juthatott, s karjába ölté karját, s mint 1887 II, XXIV| s karjába ölté karját, s mint akik legjobb barátok, 1888 II, XXIV| sétált vele kar-karban alá s fel a pompás gyülekezetben.~ ~ 1889 II, XXIV| tartatott a magasabb körökben, s vele bárminemű viszonyban 1890 II, XXIV| Kárpáthyné is igen szép asszony, s lehetnek ízlések, melyek 1891 II, XXIV| valahogy a leány kezébe, s ez azt oly modorban vágta 1892 II, XXIV| mert párbaj lett belőle, s Abellino ellenének én voltam 1893 II, XXIV| már ráállt az ajánlatra, s édesanyjának, a derék Mayernénak 1894 II, XXIV| iránti bosszúból meg is tett, s a leány tudott választani 1895 II, XXIV| választani a két ajánlat között, s az övét fogadta el. Hanem 1896 II, XXIV| kedélyborongás látszott meg arcán, s valahányszor nejével találkozott, 1897 II, XXIV| egész társaság fogja tudni, s látni fogják az ő nejét 1898 II, XXIV| akarta emelni ez asszonyt, s nem gondolt reá, hogy azon 1899 II, XXIV| jutott kirugtatni a középre s eljárni a kállai kettőst, 1900 II, XXIV| minden hölgy eltávozott, s csak a vidám fiatalság maradt 1901 II, XXIV| távozott. Bekocogtatott, s szavát hallatva, bebocsáttaték.~ ~ 1902 II, XXIV| Rudolf megállva az ajtóban s bekukucskálva rajta.~ ~A 1903 II, XXIV| Flóra szelíden mosolygott, s inte szobaleányának, hogy 1904 II, XXIV| hogy őt ölébe ne vonja, s egy forró, szerető csókot 1905 II, XXIV| meg hagyta magát csókolni, s csak azután jutott eszébe, 1906 II, XXIV| fenyegető kis kezecskék egyikét, s előbb ajkához, azután kebeléhez 1907 II, XXIV| veté magát Rudolf keblére, s merészen, dacosan átölelé 1908 II, XXIV| átölelé gömbölyű karjaival, s számtalanszor összevissza 1909 II, XXIV| félresimítva hajfürtéit arcából s iparkodva igen komolyan 1910 II, XXIV| megmondanod. Látod, én haragszom, s azt mondják, hogy ne menjen 1911 II, XXIV| felállt, meghajtotta magát, s egész komolyan úgy tett, 1912 II, XXIV| kérdezek tőled valamit, s te felelsz rá csintalanul. 1913 II, XXIV| kényelmesen végigdűlve a pamlagon s fejét Flóra ölébe hajtva, 1914 II, XXIV| akartalak vele zavarni; s magad légy tanúm, hogy csak 1915 II, XXIV| imádat, amit érezek irántad, s azt akarom, hogy mindenki, 1916 II, XXIV| ellened véteni senki.~ ~– S adok-e az ellenkezőre okot?~ ~– 1917 II, XXIV| rossz, jellemtelen némberek, s hogy őt magát attól, hogy 1918 II, XXIV| büszkévé, elégedetté tesz!~ ~– S hátha magával talál rántani?~ ~– 1919 II, XXIV| az egész világ te vagy. S ám tartson mindenki könnyelmű 1920 II, XXIV| többivel nem törődöm.~ ~– S ha én is annak tartanálak?~ ~ 1921 II, XXIV| csengettyű zsinórjához lépett, s azt háromszor hevesen megrántá.~ ~ 1922 II, XXIV| belül neje hálószobája, s magában szidta az egész 1923 II, XXIV| bocsánatot kérve, és elismerje, s keze írását adja róla, hogy 1924 II, XXIV| legerősebb lények a világon, s nem is volt, nem is lesz 1925 II, XXIV| életében is fordulnak elő, s mondhatjuk, hogy ezek által 1926 II, XXIV| között aludt el Rudolf, s még az a bosszúsága volt 1927 II, XXV| ajkairól, mint ez órában, s ami többet ért ez ajkakról, 1928 II, XXV| megkezdett harc győzedelmét, s nagylelkű volt, és ez édes 1929 II, XXV| végre ittas volt az örömtől, s kezeit összefonva tartá 1930 II, XXV| szelíden kifejlék karjaiból, s odahajolva vállára, fülébe 1931 II, XXV| kezével hálószobája ajtajából, s Rudolf hallá, mint fordul 1932 II, XXV| lefekvéshez készültében, s bosszújában elővette Hugo 1933 II, XXV| lehet az igazi férfi előtt, s ha neki úgy tetszik, ha 1934 II, XXV| azt megmutathassa nejének, s elmondhassa neki: „Lásd, 1935 II, XXV| kétkedve rázta szép fejét, s összevissza csókolá férjét, 1936 II, XXV| összevissza csókolá férjét, s még azután, hogy a hintóba 1937 II, XXV| pedig kihajolt a kocsiból, s úgy integettek egymásnak 1938 II, XXV| volt e magánnyal elégedve, s ha megmondjuk, hogy csaknem 1939 II, XXV| mandulával; odamentek hozzá, s tenyeréből evék az édes 1940 II, XXV| evék az édes ajándékot, s kísérgették az úton alá 1941 II, XXV| kísérgették az úton alá s fel, amidőn egyszerre kocsizörgés 1942 II, XXV| kocsizörgés hangzik az országúton, s Kárpáthy a kerítésen áttekintve 1943 II, XXV| megkeményíté szívét, arcát, s férje karján az érkező elé 1944 II, XXV| földnek kell alatta inogni, s a vén palota, oszlopaival 1945 II, XXV| Rudolf figyelmesen nézte őt, s különös fogalmai voltak 1946 II, XXV| kiszámított kacérságnak vette, s azt hivé, könnyű munkája 1947 II, XXV| férfiak együtt tölték el, s csak ebéd felett találkozának 1948 II, XXV| rendesen aludni szokott, s már ez őnála oly múlhatlan 1949 II, XXV| lépteket hall közeledni, s amint föltekint, Rudolfot 1950 II, XXV| nyájasan üdvözölve lép hozzá, s valami átalános tárgyon 1951 II, XXV| úrnőjük közellétét éreznék, s nem akarnának hátramaradni 1952 II, XXV| költők ábrándjai mindenikhez s át jelentést, apró regéket 1953 II, XXV| Ezzel elveté az íriszt, s egy amarántot * szakasztott 1954 II, XXV| megdörzsölé Rudolf az amarántot, s számtalan apró fekete mag 1955 II, XXV| egy diófa mellé ülteté, s az neki nem párja; milyen 1956 II, XXV| Fanny –, néha szédülök, s azzal kezét minden tétovázás 1957 II, XXV| magas toronyból alátekint, s úgy szeretne leugrani, s 1958 II, XXV| s úgy szeretne leugrani, s alant összezúzni magát.~ ~ 1959 II, XXV| szépnek találta a példányt, s bizonyítá, miszerint szebbet 1960 II, XXV| Schönbrunnban * látott.~ ~S beszéltek ismét apró közönyös 1961 II, XXV| tárgyakról, és sétáltak alá s fel a kertben. És Rudolf 1962 II, XXV| hogy már megnyerte e nőt, s a nő azt hivé, hogy már 1963 II, XXV| Rudolffal egy hosszú óráig; s azalatt beszéltek jelentéktelen, 1964 II, XXV| felszökik nyugvó fektéből, s zavarodottan bocsánatot 1965 II, XXV| olvasott, hirtelen félretett, s zsebkendőjét rávetette, 1966 II, XXV| vethetni e nő jellemébe, s tudnia kellett, minő könyv 1967 II, XXV| Messaline * -t * olvassák, s szeretnek mellette szigorúaknak 1968 II, XXV| a könyvről a zsebkendőt, s felnyitá a könyvet. Az egy 1969 II, XXV| könyvet. Az egy imakönyv volt. S amint a könyv magától szétnyílt 1970 II, XXV| szótlanul tekinte a nőre, s ez vissza rá. Oly szép, 1971 II, XXV| Rudolf elfeledé szerepét, s megindulva rebegé:~ ~– Én 1972 II, XXV| Fanny könnyeit visszatartá, s elkezdtek azok szép arcain 1973 II, XXV| leleplezett imakönyvről, s megtörölve könnyes szemeit, 1974 II, XXV| hogy kezét nyújtá neki, s engedé, hogy azt könnyeivel, 1975 II, XXV| kétségbeesésében keblére omoljon, s zokogva, fuldokolva ölelje 1976 II, XXV| Rudolf elhagyta a nőt, s alig várva, hogy Kárpáthy 1977 II, XXV| felébredjen, búcsút vőn attól, s visszautazott Szentirmára.~ ~ 1978 II, XXV| kedves nő futott eléje, s édes csókjaival letörlé 1979 II, XXV| Flóra öröme határtalan volt, s azt a kis felleget, amit 1980 II, XXV| azokat az égető könnyeket, s fülében, lelkében hangzottak 1981 II, XXVI| többen Pestre gyülekezni, s itt alakítanak köröket, 1982 II, XXVI| Szentirmayék is megérkeztek, s a szép hölgy és a derék 1983 II, XXVI| velök ismeretséget köthetni, s elég delnő és lovag akad, 1984 II, XXVI| tulajdon hivatás kell, s ez kiválólag Kecskerey barátunké. 1985 II, XXVI| most kaszálónak nevezünk, s keresztülesve azokon az 1986 II, XXVI| ugyanazon érdekes alak, s midőn délesti óráiban felteszi 1987 II, XXVI| tekeasztalaikat, whistpartijaikat, * s körüle gyülekeznek.~ ~– 1988 II, XXVI| Abellino szelídebben hangolva, s jónak látta Kecskerey barátunkat 1989 II, XXVI| jött ide, hogy nevetni fog, s így könnyebben kitalálta 1990 II, XXVI| körülállók szánni kezdték, s az érzékenyebb szívűek széledeztek 1991 II, XXVI| hurokkal való gyilkolásoknak s a corpus delicti hogyan 1992 II, XXVI| mulatságot csinált belőle, s nyakát vállai közé húzva 1993 II, XXVI| mert Rudolfnak igaza volt, s mert ő erkölcsi tekintéllyel 1994 II, XXVI| pedig megtudta az esetet, s örömében, gyönyörűségében 1995 II, XXVII| helyrehozza apjának hibáit, s ifjú erényekkel váltandja 1996 II, XXVII| hozzá az új világpolgárt, s odatették kezébe, hogy ölelje, 1997 II, XXVII| hogy apró kezecskéinél s nyakánál szinte ránc támadt 1998 II, XXVII| hasonlítani, annál nagyobbak, s ha olykor lecsukta azokat, 1999 II, XXVII| gyöngeség milyen nagy szégyen, s midőn János úr elragadtatással 2000 II, XXVII| elragadtatással emelé őt ajkaihoz, s szúrós, tövises bajuszával