IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Alphabetical [« »] nélkülözze 1 nélkülünk 2 nelson 1 nem 1998 néma 10 némán 6 némaságával 1 | Frequency [« »] 3367 az 2605 hogy 2161 s 1998 nem 1645 és 1407 egy 1055 is | Jókai Mór Egy magyar nábob Concordances nem |
Kötet, Fezejet
1 I, I| márpedig ha így tart, akkor nem tudom, ki lesz az a Noé, 2 I, I| vala a kocsmáros. Nevét nem őseitől nyerte e derék ház, 3 I, I| volnának csatornái; ekkor nem állna meg a tó kétfelül 4 I, I| Mert a pusztai kocsmáros nem abból él, hogy bort ad el, 5 I, I| mely a Tisza felé visz.~ ~– Nem valami hintó jön ott?~ ~– 6 I, I| vigasztalódottan monda:~ ~– Nem ér az MA ide.~ ~Azzal kiült 7 I, I| olykor a fülébe; de biz ő nem bánja; volna ugyan négy 8 I, I| hogy sem előre, sem hátra nem lehet azt mozdítani.~ ~Emberek 9 I, I| tenyerébe. Hála istennek, ide ma nem jön vendég, s örült a lelke, 10 I, I| mert noha a hátulsó ülés nem látszik elfoglalva lenni, 11 I, I| micsodák? Azt hirtelen kivenni nem lehet, mert úgy el vannak 12 I, I| semmi emberi ábrázat azokból nem látszik, azonfelyűl jócskán 13 I, I| mondaná: „Már most igazán nem alszom!” A másik percben 14 I, I| lövetik.~ ~Minthogy azonban mi nem félünk a főbelövethetéstől, 15 I, I| következtetni, miszerint nem pusztán csintalan tréfa 16 I, I| éjszakában, a farkasbőr bunda nem képes testét melegen tartani, 17 I, I| idején, hogy egész éjjel nem tudott aludni, nem találta 18 I, I| éjjel nem tudott aludni, nem találta semmiben örömét; 19 I, I| után rendezendő lakomához, nem feledkezvén meg egyúttal 20 I, I| fogják, hogy ez a „kend” szó nem fejez ki valami hízelgő 21 I, I| híres volt arról, hogy nála nem sokat kellett instálni egy 22 I, I| belekössön, s ha valakinek a képe nem tetszett neki, vagy okoskodni 23 I, I| borom nincs, a fácánjaim még nem híztak meg, a rákok pedig, 24 I, I| tizenkét rákot itt konyhámra nem adja nagyságod.~ ~Ez célzás 25 I, I| csak úgy komázik vele. Ezt nem várta, és még jobban mulattatá.~ ~ 26 I, I| neki meg mi kell.~ ~– Nekem nem kell egyéb, mint egy tál 27 I, I| Az nekem atyámfia, azt nem szabad megsütni.~ ~A nagy 28 I, I| csárdára, hol az emberek nem kapnak enni.~ ~Gyárfás úr 29 I, I| distichont:~ ~ ~„Enni ha nem hoztál ide, állhat előtted 30 I, I| Bőjt vagyon itten örök, nem megy el itt a török.”~ ~ ~– 31 I, I| töröknek enni kell, különben nem mehet, itt pedig nem kap 32 I, I| különben nem mehet, itt pedig nem kap enni, tehát a vers tökéletes.~ ~– 33 I, I| Van kendnek egere?~ ~– Nem az enyimek, mert én csak 34 I, I| s ha egy-kettő elfogy, nem kell róla a tiszttartónak 35 I, I| Hát mi a gutát? Csak nem pokol a béle ennyi embernek, 36 I, I| kedves kis állat, én meg nem foghatom, miért irtóznak 37 I, I| ember válogathatott, ha nem tetszett háli. a nyoszolyában, 38 I, I| lakadalmakra és keresztelőkre, nem különben halálozásokra, 39 I, I| kínálta vele sorba a nagy úr. Nem tetszett nekik. Csak a fejöket 40 I, I| uram? – szólt az, mintha nem hallott volna jól.~ ~– No 41 I, I| tisztességéért.~ ~– De ilyen állattal nem hadakozott ám az öregapám 42 I, I| egyszer:~ ~– Száz forintért, nem bánom, megteszem.~ ~– Hadd 43 I, I| eltűnt az egér.~ ~A bohóc még nem tudott szólni, hanem a torkához 44 I, I| hanem a torkához kapott; nem bolondság egy egész négylábú 45 I, I| hanyatt veté magát a székben, nem tudott szólni, csak fuldokolva 46 I, I| nyögé az keservesen –, nem kell már, vége a Vidrának, 47 I, I| mint mikor a durcás gyermek nem tudja, hogy sírjon-e vagy 48 I, I| egér, de cigány torkába ha nem fér,~ ~ ~ ~Jobbra, de balra 49 I, I| bohóc rúgott, kapálózott, nem használt semmit, ott tartották 50 I, I| mindaddig, míg igazán fuldokolni nem kezdett, s csak akkor ereszték 51 I, I| megharagudott.~ ~– Én meghalok. Én nem vagyok bolond, hogy többet 52 I, I| fekszel te cigány, soha többé nem te kacagván,~ ~ ~ ~Más hegedűse 53 I, I| halál.”~ ~ ~ ~És a cigány nem mozdult meg többet. Elnyúlt, 54 I, I| az orrát, a talpait, meg nem mozdult. Akkor feltevék 55 I, I| Külső viselete mutatá, hogy nem az alföldi urak közül való.~ ~ 56 I, I| hogy az ember az állát meg nem bírja benne mozdítani. A 57 I, I| hasogatva, a frakk rézgombjai nem nagyobbak egy meggymagnál, 58 I, I| sarkantyúk vannak ütve, hogyha nem vigyáz az ember, kiszúrhatja 59 I, I| szokássá vált az „r” betűt ki nem mondani, s ez egész Coblenzig 60 I, I| vezényelték, a katonák nem értették az elköszörült „ 61 I, I| mint Herr von War.~ ~De nem ez az, aki előttünk áll.~ ~– 62 I, I| szolgáját, szörnyűképpen hozzá nem illő készséggel kérdez: „ 63 I, I| Mille tonnerres! * Nem tudnak itt más nyelven, 64 I, I| nyelven, csak magyarul?~ ~– Nem.~ ~– Az rossz. Hát maga 65 I, I| appelle cela? * (Itt megakadt, nem jutott eszébe a szó, amit 66 I, I| Bús Péternek~ ~– Diable! * nem magát, hanem azt, ami kell.~ ~– 67 I, I| Lovat?~ ~– Pas donc; * azt nem úgy híják.~ ~– Forspontot? *~ ~– 68 I, I| Tant mieux, * ez engem nem zseníroz; én utaztam Egyiptomban 69 I, I| ezt a département-t? *~ ~– Nem part ez uram, hanem gát, 70 I, I| keresztúti gát.~ ~– Fripon! * Nem erről a sárról beszélek, 71 I, I| plaisanterie. * Tudja?~ ~– Nem mondhatnám, hanem így híják 72 I, I| úr miféle nemzet?~ ~– Én nem itt lakom. Bon Dieu! * Micsoda 73 I, I| nincs feneke, s az ember nem lát egyebet, mint gólyát.~ ~ 74 I, I| nemes ember és kocsmáros; nem tesz semmit; Stuart János 75 I, I| hein? *~ ~– Borom rossz. Nem úrnak való. Szolgálóm pedig 76 I, I| Csúf! Ah c'est piquant! * Nem kell búsulni, annál jobb. 77 I, I| Megosztozunk. Ha férfi, nem kell neki magát zsenírozni, 78 I, I| rosszabb reá nézve.~ ~– Nem úgy van az. Meg kell tudni, 79 I, I| Jancsi úr?~ ~– Hát Jancsi úr. Nem hallotta az úr soha hírét 80 I, I| vagyok, kit refüzírozni * nem lehet.~ ~– Az bizony jó 81 I, I| mondá Bús Péter; azután nem is mondott többet, hanem 82 I, I| szakadt, amidőn e közéjük nem illő alak egyszerre csak 83 I, I| bohóságot a végletekig vinni, de nem szerette, ha azt idegenek 84 I, I| látták; azonban mindjárt nem lett a jövevény idegen, 85 I, I| amint meglátta a hozzá nem hasonlótlanul öltözött gavallért, 86 I, I| folytatni a mulatságot. Én nem szoktam mulatságot rontani; 87 I, I| országban az apám – ah cà! Nem az apám: comment s'appelle 88 I, I| anyámmal Párizsba. Nevem nem tetszett, tehát akkor legdivatosabb 89 I, I| de azért a magyar nyelvet nem tudtam elfelejteni. Nem 90 I, I| nem tudtam elfelejteni. Nem tesz semmit. Én tudok négerül 91 I, I| Én tudok négerül is. Az nem árt egy igazi gentlemannek.~ ~– 92 I, I| sok szüksége van, s nekem nem hagyott az apám többet, 93 I, I| merevebb tekintettel néze a még nem igen idős rouéra, * s önkénytelen, 94 I, I| kebléből.~ ~– Ez azonban nem tesz semmit – folytatá a 95 I, I| Én leszidom őket, ők nem elégesznek meg, mennek a 96 I, I| Hogy soha falujából ki nem mozdul, hanem ott tart a 97 I, I| tenni az asztalára, mert nem idebenn termett, hanem paprikát, 98 I, I| hanem paprikát, s kávét nem szabad a házához vinni, 99 I, I| helyett pedig mézet használ. Nem bolond ez?~ ~– De biz az. 100 I, I| Ma foi, * semmi egyéb rá nem bírt volna, hogy e détestable * 101 I, I| gazdag betyár én vagyok, és nem haltam meg.~ ~Abellino szétmeredt 102 I, I| onklimat, úgy, hogy éppen nem képzelhettem őt egy ily 103 I, I| hogy az én kedves onklim nem a legderekabb gavallér a 104 I, I| Vigasztalhatatlan volnék, ha meg nem ismertem volna. Ez nagyon 105 I, I| A szerencse istenasszony nem hiába dáma, mert egészen 106 I, I| beszédet, édes uramöcsém, nem szeretem én azt, én már 107 I, I| méltóvá előttem.~ ~– Hogyan? Nem értem.~ ~– No, én nem akarok 108 I, I| Hogyan? Nem értem.~ ~– No, én nem akarok évenkénti apanázsért 109 I, I| be nagylelkű; és ha ki nem fizetem, akkor tán háborút 110 I, I| Minek azt mondani: „Ki nem fizetem”? Une bagatelle: * 111 I, I| szerén nyakára hágott, de nem segíthetek rajta; a pénz 112 I, I| falkaszámra és, ha azokra el nem megy a jövedelmem, megtraktálom 113 I, I| jövedelmemből sem táncosnékat nem kocsikáztatunk, sem marokkói 114 I, I| marokkói hercegasszonyokat nem szöktetünk, sem a piramisokra 115 I, I| szöktetünk, sem a piramisokra nem mászunk; ha tetszik – enni, 116 I, I| külföldre, Dunába vizet nem hordunk.~ ~A chevalier veszteni 117 I, I| feszengve rajta.~ ~– Hiszen nem ajándékot kérek! – kiálta 118 I, I| úgyis az enyém lesz; csalt nem akarja magával vinni a koporsóba?~ ~– 119 I, I| megüti a guta. Nono, jó öreg, nem kell úgy mérgelődni, hiszen 120 I, I| van! – kiálta az öreg. – Nem kell semmihez nyúlni, amihez 121 I, I| előrekotródott.~ ~– Lássa, magának nem használ a lárma – szólt 122 I, I| szaladjon úgy, mert elesik, s az nem egészséges, vegye magára 123 I, I| hagyott.~ ~– Ah, cher ami, * nem hagyhatná el azt a takarítást 124 I, I| szükségem volna reájok!~ ~– Nem lehet, mert a házat fel 125 I, I| gyújtani, s ezen a helyen nem lesz többet kocsma; a többire 126 I, I| A chevalier-nak, ha benn nem akart égni, nem volt mit 127 I, I| ha benn nem akart égni, nem volt mit tenni más, mint 128 I, II| zsebében.~ ~Ha az ember még nem volt millionnaire, * s akkor 129 I, II| akik még annak tartalmát nem ismerik, levevék a póznárul, 130 I, II| tudja. A hírrel, dicsőséggel nem sok baja volt, azt engedé 131 I, II| milliomosokká lesznek, és nem lövetnek főbe. Nehány szép 132 I, II| Italiens-ban, * mely még akkor nem volt ott, midőn legutóbb 133 I, II| ismeretlen volt előtte.~ ~De nem soká maradt ismeretlen. 134 I, II| orgia, egy híres szöktetés nem történhetett meg nála nélkül, 135 I, II| cselédjeik is megidéztettek ki nem fizetett havi béreikért, 136 I, II| miszerint a közügyekkel nem törődik, a börzén mindig 137 I, II| A hely tulajdonképpen nem Párizs, hanem a Szajna egyik 138 I, II| furcsát és a kényelmetlent.~ ~Nem volt pedig elég, hogy a 139 I, II| pástétomsütőt egyébiránt éppen nem bosszantotta; úgyhogy még 140 I, II| csendes habtükrökön, melyek nem énekeltek ugyan olyan szépen, 141 I, II| karimája levén, hogy az eső nem érhette az embert, teteje 142 I, II| kell, hogy elegáns gavallér nem visel magánál egyéb pénzt, 143 I, II| osztályok annyira bámulnak, és nem tudnak elsajátítani. A bútorok 144 I, II| souvenir”, * de ami azért nem hárítja el a gyanút, hogy 145 I, II| elegáns dolgozószobákban nem szokás olajfestményeket 146 I, II| kedves pénzszuverénem? Rossz nem kell, csak azt mondja, mi 147 I, II| vetve; ámbár ez már akkor nem volt divat Párizsban, hanem 148 I, II| könyökölni. Még ezt Abellino nem tudhatta.~ ~– Eh bien, monsieur 149 I, II| körülnézve magát, ha sima haját nem borzolta-e fel –, ha ön 150 I, II| kivéve az országutakat. De nem, a törvénykezés mégis rosszabb. 151 I, II| parasztot nemes embernek hínak, nem tudom miért; ezeknek a prókátoroknak 152 I, II| pálinkát főz nyáron; de még ez nem elég, ha végtére igazságos 153 I, II| felkacagva Mr. Griffard, ki éppen nem értette, hogy mi szükség 154 I, II| gonosz akaratú bitorló, aki nem akarja önnek igaz jussát 155 I, II| megperelhetni, hogy mért nem halt meg.~ ~– Ah, ez gyalázat! – 156 I, II| beszélhet a világ előtt, s nem fogja tapasztalni, hogy 157 I, II| én tudok, csak én magam nem. Ez természetes; ön azon 158 I, II| a zsebemhez nyúljon.~ ~– Nem szükség az. Előbb lássuk 159 I, II| háromszázezer frank meg nem emésztett adósság miatt.~ ~– 160 I, II| Castro, a fél bajuszomat nem küldöm Toledóba, hogy adjanak 161 I, II| lövöm magamat.~ ~– Ah, azt nem teszi ön. Mit mondana a 162 I, II| Kárpáthynak e pillanatban nem jutott eszébe, hogy a legelső 163 I, II| szelíd hangon, s ön éppen nem ijedne meg azon gondolattól, 164 I, II| menjünk tovább. Az önre nézve nem elég, hogy adósságait kifizesse, 165 I, II| törvényes örökösön kívül másra nem hagyhatja.~ ~– S teljesen 166 I, II| gavallérnak képzeli?~ ~– Éppen nem. Én igen jól tudom, hogy 167 I, II| hacsak életrendén rögtön nem változtat, tobzódásaival 168 I, II| változtat, tobzódásaival fel nem hagy, amihez nagyon kevés 169 I, II| Fölösleges skrupulusok; én nem vagyok nagybátyám iránt 170 I, II| nagybátyja megházasodhatik. Ez nem tartozik a legritkább esetek 171 I, II| tizenhat éves korában el nem vehettek, mert talán máshoz 172 I, II| semmi szokásos eredmény nem követhetne.~ ~– Eziránt 173 I, II| öreg Kárpáthy János él, nem szabad önnek párbajt víni, 174 I, II| szabad önnek párbajt víni, nem szabad parforce vadászatokra * 175 I, II| parforce vadászatokra * menni, nem szabad tengeri útra kehei, 176 I, II| szabad tengeri útra kehei, nem szabad a balett személyzet 177 I, II| kitörhetem a nyakam?~ ~– Azt nem vesszük oly szorosan. Az 178 I, II| inkább azt fogadom meg, hogy nem ülök lóra, és nem fogok 179 I, II| hogy nem ülök lóra, és nem fogok kezembe fegyvert.~ ~– 180 I, II| hacsak esetleg ismét bele nem akar szeretni, midőn már 181 I, II| idegennek találandja. Ez nem oly irtóztató dolog.~ ~– 182 I, II| gyógyíttattam magamat, s öt hétig nem volt szabad kávét innom 183 I, II| lélekerővel bírok. Ha ezt ki nem állom, akkor megpróbálom 184 I, II| és kész a gutaütés.~ ~– Nem tudom, mert én sohasem csináltam 185 I, II| egykori pástétomsütő.~ ~– Nem is azért mondom, hogy nagybátyám 186 I, II| meggyilkoltatni azért, hogy örököljem, nem természetem; hanem annyit 187 I, II| sokat ne vesződjem.~ ~– Nem fogom önt fárasztani.~ ~ 188 I, III| ízléshez szokott egyének nem tagadhatnak meg maguktól.~ ~ 189 I, III| férfinak tartaná, arcát nem látva.~ ~A harmadik, ki 190 I, III| egyszerű, arcán semmi kifejezés nem látszik magát jellemezni; 191 I, III| egymásból folyó, egyik szónak nem ád sem nagyobb súlyt, sem 192 I, III| odavonta maguk közé.~ ~– Nem tartóztatjuk önt valamely 193 I, III| foglalatosságtól vissza?~ ~– Nem, uraim, ma ünnepnap van, 194 I, III| uraim, ma ünnepnap van, nem dolgozunk.~ ~– De tán valamely 195 I, III| mosollyal arcán.~ ~– Éppen nem – felelt a kézműves. – Csak 196 I, III| én rajzoltam.~ ~– Miért nem iparkodik ön saját établissement-hoz * 197 I, III| öntudatlan felsóhajtott.~ ~– Nem akarok Párizsban maradni, 198 I, III| hazamegyek; pedig tudom, hogy ott nem fogok sem hercegi díszágyakat, 199 I, III| dolgozhatni, mert az ilyesmit nem bízzák magyar nevű emberre. 200 I, III| mert magyar mesterembertől nem várnak egyebet; de én azért 201 I, III| mérföldnyire * van hozzám, és én nem lehetek közöttük, kiesik 202 I, III| a könny szememből, és én nem tudom elmondani, hogy micsoda 203 I, III| ott tétovázva álltak meg, nem tudva, melyik felé induljanak.~ ~– 204 I, III| indultunk.~ ~Az ifjú kézműves nem rejthette el meglepetését.~ ~– 205 I, III| sajnálni, hogy magammal nem vihetem. Ma már voltam ott 206 I, III| újra. Egész a sírig ugyan nem mehetünk, mert az körös-körül 207 I, III| nyomán, ki meg-megállt, nem akarva elhinni, hogy a háta 208 I, III| és igazság férfia.”~ ~ ~ ~Nem csuda, hogy oly elhagyatott 209 I, III| a kézműves eltávozott. – Nem tudom, e fiú szavai költötték-e 210 I, III| van körös-körül, és azóta nem látogatja Rousseau sírját 211 I, III| letargiájából ébredezni, s többé nem Csokonai a legutolsó költő, 212 I, III| literatúrában helyet foglal, s nem a „Tudós palóc” * az egyetlen 213 I, III| már minden büszkesége, s nem áll előttünk egyéb tér, 214 I, III| fűszálat forgatva szájában.~ ~– Nem fognak azok maradni. Egyébiránt 215 I, III| akik már nostrasok * és nem ismeretlen nevek.~ ~Itt 216 I, III| első összeütközésbe jön. Nem a barbárok fogják a magyar 217 I, III| azoknak a születése után már nem kell várakoznunk.~ ~– És 218 I, III| felé fordult:~ ~– Ennek itt nem felelek – szólt Miklósra 219 I, III| meghal; lehet boldog nép, de nem lesz magyar, mentül inkább 220 I, III| poéták és népzenészek fenn nem tartják a nemzetéletet. – 221 I, III| nemzetéletet. – A státusférfiakról nem merek szólani, mert azok 222 I, III| végit veti. E szó akarni és nem akarni. Ha mi azt mondjuk, 223 I, III| fajunkat emeli; és viszont nem akarunk hiú majmolói lenni 224 I, III| hazánknak bölcsességünkkel, nem pedig, hogy a külföldnek 225 I, III| kristály azt mondja: „Én nem olvadok!” és szikrátvet 226 I, III| példával elöljárulni, a lélek nem szállhat meg egyszerre egynéhány 227 I, III| főurak.~ ~– Sajnálom, hogy nem szoktam fennhangon nevetni – 228 I, III| külföldön; de azt talán nem akarod elvitázni, hogy ha 229 I, III| is saruikról, szíveiket nem adták zálogba.~ ~Rudolf 230 I, III| őket hazahívogasd?~ ~– Én nem tartom azt lehetetlennek.~ ~– 231 I, IV| oszlanak meg a vélemények, s nem lehet előre megjósolni, 232 I, IV| onnan Párizs előkelő és nem előkelő világát látva pompás 233 I, IV| mert senkit szemben meg nem sért, ezért pedig, amit 234 I, IV| mondanak, civilizált világban nem szokás megharagudni.~ ~A 235 I, IV| alig volna érdekes, ha ő nem mondaná el, s akik utána 236 I, IV| bírják, s az a havi fizetés nem elég Petit-pas-nak egy melaleuca-bokrétára, 237 I, IV| jól tudja, hogy száz arany nem szokott a zsebemben heverni. 238 I, IV| azok a hajdani pásztorok nem ittak champagne-it, s nem 239 I, IV| nem ittak champagne-it, s nem tartottak magok körül szerencsétlen 240 I, IV| Ah, ez érdekes.~ ~– Nem történt semmi skandalum, 241 I, IV| kiszúrhatná a mutatójával, ha üveg nem volna rajta. – Már öt perc 242 I, IV| szólt közbe István –, csak nem fördik tán tejben, mint 243 I, IV| mindenki paraszt, aki puskát nem hord, vagy lovon nem jár. „ 244 I, IV| puskát nem hord, vagy lovon nem jár. „Te paraszt, úgymond, 245 I, IV| Rudolf felé fordulva, s nem várva el, hogy az megmondja, 246 I, IV| akkor összekapnak, a vadász nem bír a medvével, birkóznak, 247 I, IV| közönség tomboló kacajára. Hát nem érdekes tréfa ez?~ ~Rudolf 248 I, IV| hallgatta a márki meséjét, s meg nem zavarta, míg beszélt, csak 249 I, IV| erkélyen ülők figyelmét, mely nem engedé, hogy róla elmondják, 250 I, IV| szürke telivér mén, mégpedig nem kettő elöl, kettő hátul, 251 I, IV| minap egy tejárus szekér nem akart előle kitérni. „No 252 I, IV| Excellenciás uram…”~ ~A többit nem mondhatta el az ifjú merveilleux, 253 I, IV| ugrándozásira pazaroltatik.~ ~– Ez nem rosszul beszél – súgá István 254 I, IV| Luxembourg színházé, * akit nem zseníroztak színészei, s 255 I, IV| ő harapná meg a kutyát, nem az őt; tehát azon ajánlatot 256 I, IV| gyönyörű, soha ügyesebben fel nem lehetne emelni egy művésznőt 257 I, IV| mellette.~ ~– Várjatok, még ez nem minden. Mainvielle-né bizonyosan 258 I, IV| szokott szökni a közönség. Hát nem jól van így? –~ ~– Dicső, 259 I, IV| pénznek? Hiszi, hogy én nem tudom megadni kutyájának 260 I, IV| Az ember azt felelé, hogy nem adná ötvenezer frankon alól. – 261 I, IV| meghalhat, ötvenezer frank pedig nem hal meg, s azon ő magának 262 I, IV| Rudolfhoz Istvánra mutatva.~ ~– Nem a kutyát, hanem téged.~ ~– 263 I, IV| ami a miénk?~ ~Abellino nem felelt a kérdésre, hanem 264 I, IV| művésznőt kipisszegtetni nem tréfa dolog, s ahhoz úgy 265 I, IV| úgy könnyedén hozzáfogni nem lehet, az ember hamar alkalmat 266 I, V| híres művésznő pályája~ ~Nem ideális dolgokrul beszélek; 267 I, V| hogy amely gyermek szülői nem szeretik egymást, az rútnak 268 I, V| az rútnak születik, s aki nem szereti szülőit, az rútnak 269 I, V| zongora felett, hogy apja nem félt őt a moszkvai úrivilág 270 I, V| láttára megszorítaná, s nem telt bele egy hét, midőn 271 I, V| kellett hallaniok. A hír nem egyszer bírt már összeszerezni 272 I, V| megszerette, és e szeretet nem múlt el soha, még akkor 273 I, V| művész híre mulandó, neki nem kell meghalni, csak megvénülni; 274 I, V| Mainvielle, mint a Fodor nevet, s nem kellett új szóhoz szoknia, 275 I, V| Mainvielle-t is, Jozefine nem tartozott férjét követni, 276 I, V| férjét követni, mert őt nem érte a tilalom súlya, ő 277 I, V| operánál volt szerződtetve, s nem történt volna rendkívüli 278 I, V| szerződése mellett marad.~ ~De nem úgy tett, hanem követte 279 I, V| Koppenhágát, Hamburgot; operájok nem volt, és Jozefine játszott 280 I, V| kinevették, a harmadikon nem nézték meg, azután végképp 281 I, V| megszeret, azt könnyen el nem hagyja; csak egyes emberekből 282 I, V| elhidegülnek iránta, megszokják, és nem veszik többé észre előnyeit, 283 I, V| tisztán művészetének él, ha nem veti magát oda a világ zajának 284 I, V| a sziszegés.~ ~Catalani nem volt sem szebb, sem fiatalabb, 285 I, V| jelent a művészvilágban. Nem hordta magával férjét. A 286 I, V| A becsületes Valabregue nem állt útjában neje művészetének, 287 I, V| hetirendben, s a kitűzött darabnak nem kellett elmaradni a játéksorozatból.~ ~ 288 I, V| játéksorozatból.~ ~Már csak az is nem eléggé bosszantó-e, ha egy 289 I, V| kiömlött, lehet haragos, ha nem bír lábain állani, lefekhetik; 290 I, V| hír, hogy Mainvielle-né nem akar fellépni, azt vetve 291 I, V| Lárifári! Ki hinné ezt? Azért nem akar fellépni, mert Catalani 292 I, V| megrohanják, hogy miért nem lépteti föl Mainvielle-nét? 293 I, V| mert így van szerződésében; nem bánja, azt is megcselekszi, 294 I, V| legkiállhatatlanabb szerepét; nem törődik vele, elszánja magát, 295 I, V| papucsával rágázolni; de Jozefine nem haragszik, a színpadi világ 296 I, V| a színpadi világ ingerei nem hatnak szívéig, ő csak azt 297 I, V| jöhetne a dicsőség, soha nem pótolná vissza.~ ~Egyszer 298 I, V| Világért sem madame, nem valami tartás nyavalyát 299 I, V| Jeanette, hogy nekem az a bajom nem szokott lenni, miért óhajtaná 300 I, V| Ah madame, ön talán még nem tudja, hogy Catalani is 301 I, V| Hozzászoktatott már.~ ~– De nem csak hideg, közönyös lesz; 302 I, V| Jeanette.~ ~– Óh, madame, ön nem tudja, mi van ön ellen készülőben. 303 I, V| nagyobb a hír, mint a való; én nem hiszem, hogy azt tegyék 304 I, V| elfeledtem. Te enyim maradsz.~ ~– Nem kellett volna engemet annyira 305 I, V| bántalom? Ha visszatérek, nem fogod homlokomon látni a 306 I, V| fetrengjek? Azt hiszed? Nem. Elvitetem magamat oda, 307 I, V| Ez indulatoskodás neked nem használ. Beteg embertől 308 I, V| azokkal, akik feleségének nem akarnak tapsolni!~ ~Mainvielle 309 I, V| balettmeztelenség kell ide, nem művészet. Ha újra kezdem 310 I, V| életet, lovardát kormányzok, nem színházat. Farewell * Othello! 311 I, V| miután átadója nevét éppen nem akará megmondani, azon gondolatra 312 I, V| levél? Ki írhatja azt?~ ~– Nem lehet valami nagy úr, mert 313 I, V| közönségnek azon része, mely nem fecsegni, hanem hallgatni 314 I, V| kik önben a művészetet és nem személyes kellemeit bámulták, 315 I, V| művészet kéjeit élvezik, s nem követelnek a művésznőtől 316 I, V| van itt valami izenettel. Nem tudom, bebocsássam-e?~ ~– 317 I, V| Jozefine, erős szívvel. – Ma nem fog semmi megrendíteni.~ ~ 318 I, V| visszavonulhasson, és ő nem használta azt, hanem szembeállt 319 I, VI| operaszínház felé. A fiatal óriások nem eléggé titkolt előkészületei 320 I, VI| szembejövőtül megkérdezze: Nem látta ön monsieur * Kárpáthyt? 321 I, VI| ön monsieur * Kárpáthyt? Nem látta ön az én barátomat, 322 I, VI| barátomat, Iván herceget? Nem látta ön monsieur Fennimort? – 323 I, VI| még azt is megkérdezi: – „Nem látták-e monsieur Oignont? * ” – 324 I, VI| lábon állani, de mások előtt nem szokás őket megismerni.~ ~ 325 I, VI| megismerni.~ ~Monsieur Oignont nem is szükség keresni, ő a 326 I, VI| először adatik, az emberek nem tudhatják, mikor tapsoljanak; 327 I, VI| vidám, a hódító asszonyt; nem sokat törődik vele, hogy 328 I, VI| ők vetélytársnéik ellen nem áskálódnak, s ha valaki 329 I, VI| monda a szép asszony nem rejtegetett örömmel, kicsi, 330 I, VI| Természetesen, aki jelen nem volt, arra nem háromlott 331 I, VI| aki jelen nem volt, arra nem háromlott semmi.~ ~A szép 332 I, VI| szépségflastromot és zsebórákat, az nem ide tartozó kérdés.~ ~Végre 333 I, VI| büszkén a szép asszony, ki nem tudta elfelejteni, miszerint 334 I, VI| okai, hogy ma Mainvielle-né nem Italianát, hanem Semiramide-et 335 I, VI| A fiatal óriások azonban nem szándékoztak örökké abban 336 I, VI| fognátok debütírozni, * nem azok ott a színpadon. Sok 337 I, VI| Mit csináltok? Hisz ez még nem Catalani, hanem signora 338 I, VI| észrevevé, hogy a vihar nem az ő kedveért támadt, s 339 I, VI| szóratja a koszorút. Hiába, nem lehet első előadásnál azokat 340 I, VI| ami a tisztelt művésznőnek nem csekély akadályára szolgált 341 I, VI| tanúságára szolgál, mennyire nem szükség énekes darabokban 342 I, VI| mozdulata elbűvölt, elragadott; nem iparkodott ő szerepének 343 I, VI| kérdezve: „Nagyon szép mű ez, nem tudják, ki szerzette?”~ ~ 344 I, VI| idegen kezek működnek, ezek nem az én tapsaim, ez ármány, 345 I, VI| miatt ezt a csendes áriát el nem énekelheti, hirtelen feltalálta 346 I, VI| királynői. Maga Semiramis nem lehetett szebb, nem magaszto 347 I, VI| Semiramis nem lehetett szebb, nem magaszto sabb, midőn bírái, 348 I, VI| mindenre készen volt, csak erre nem; két koszorú hullott elé, 349 I, VI| sokan, hogy a színésznő nem tud igazán sírni a színpadon; 350 I, VI| hála könnyei.~ ~A közönség nem bírt magához térni a tapsolásból, 351 I, VI| sírt a fuvolával, úgyhogy nem lehetett megismerni, melyik 352 I, VI| érchangja a szíveken keresztiül. Nem volt az mesterséges, de 353 I, VI| mesterséges, de művészi; nem volt az csáb, nem varázslat; 354 I, VI| művészi; nem volt az csáb, nem varázslat; de ideál, de 355 I, VI| mely olyan, mint az arany: nem lehet mondva csinálni, s 356 I, VI| Jozefine első énekét, melyben nem lehete egy foltot, egy leheletét 357 I, VI| mágnás rendezte az egészet. Nem, nem, azok sokkal takarékosabbak. 358 I, VI| rendezte az egészet. Nem, nem, azok sokkal takarékosabbak. 359 I, VI| alvilági páholyt, míg Abellino nem állhatva tovább a nyugtalanságot, 360 I, VI| eleje, sem hátulja nincsen, nem értheti.~ ~– No mert azt 361 I, VI| értheti.~ ~– No mert azt csak nem tagadhatod, hogy ily dühöngés 362 I, VI| tagadhatod, hogy ily dühöngés nem történik imádók nélkül.~ ~– 363 I, VI| vannak imádói, csak azt nem értem, hogy miért kell azoknak 364 I, VI| egyikünké sem a diadal, mert nem közőlünk való szerzette.~ ~– 365 I, VI| öltözet van rajta, amilyet itt nem viselnek.~ ~Abellino oda 366 I, VI| mindhasztalan; a rejtélyt nem bírták kibonyolítani.~ ~ 367 I, VI| nagy ember!~ ~– Ah uram, nem vagyok én többé nagy ember. – 368 I, VI| áll; hanem gentlemaneket nem fog senki csúffá tehetni, 369 I, VI| esetben, ha Oignon szavát nem tartja, Kárpáthy ígéretét 370 I, VI| következett, mely mássalhangzó nem találtatik semmiféle ábécében, 371 I, VI| találtatik semmiféle ábécében, nem levén az egyéb, mint egy 372 I, VI| hangzott ugyan egypár, de arról nem lehete tudni, vajon a színpadra 373 I, VI| vagy a nevetőknek.~ ~Több nem hallatszott.~ ~Már az áriának 374 I, VI| vége volt, pisszegés csak nem tört elé; hanem a közönség 375 I, VI| Már ekkor az ellenfél dühe nem fékezheté magát többé; a 376 I, VI| legyen az csattanós! Miért nem hozattam előre hagymakoszorúkat!~ ~ 377 I, VI| rögtön előteremti a kért, de nem kívánt tárgyat, akkor aztán 378 I, VI| fegyverezve; monsieur Oignon nem képzelt egyebet, mint hogy 379 I, VI| ugrott át egyszerre, Fennimor nem győzött utána kiáltozni, 380 I, VI| űték fejébe eddig észre nem vett kezek a Bolivar-kalapot, 381 I, VI| jaunes (sárga kesztyűk) nem állták ki az ostromot, ki 382 I, VI| frankot fog neki fizetni, ha nem lép föl többet.~ ~Kik a 383 I, VII| szigetén, Párizsban a dicsőség nem jár egy úton a halhatatlansággal.~ ~ 384 I, VII| csodás Chataquéláról, s nem volt derék ember, aki legalább 385 I, VII| legalább egy új kalandot nem tudott felőle regélni, lett 386 I, VII| valami eszményi tárgynak nem.~ ~Pedig e nevet a legszebb 387 I, VII| vegyített arany, fényes, de nem kellemetlen sárga, melynek 388 I, VII| vált, még soha két férfinak nem volt róla egyenlő fogalma, 389 I, VII| Különben mindezekből nem szükség Chataquéla ellen 390 I, VII| elővéleményt támasztanunk, ő nem tartozott a divatszépségek, 391 I, VII| tartozott a divatszépségek, nem az entretenue-k * s más 392 I, VII| annak felesége és többé nem szabad; a férfi azonban 393 I, VII| megy végbe. Amelyik félnek nem tetszik az összeköttetés 394 I, VII| ameddig tudniillik jónak nem látta tőlük végképp elválni.~ ~ 395 I, VII| elérni mégis milyen nehéz.~ ~Nem elég gazdagnak lenni őelőtte. 396 I, VII| lenni, mert ő szerelmet nem hazudott soha.~ ~Neki férje 397 I, VII| férjes nővel kezdett viszony nem végződhetik házasságon, 398 I, VII| illethetetlen.~ ~Ez ismét nem volna igen nagy baj, mert 399 I, VII| jártával ismét elválna tőle; de nem olyan könnyű az afgán hölgyet 400 I, VII| hízelgés, a léha kedvtelések őt nem mulattatják; őelőtte hősnek, 401 I, VII| önfeláldozónak kell lenni, s nem elég mindez indulatokat 402 I, VII| próbákra állítja, s ha ki nem állotta azokat, kikacagja.~ ~ 403 I, VII| És az ifjú óriások azért nem szűntek meg remélni; mindennap 404 I, VII| Ő csak szomjat oszt, de nem enyhítését a szomjnak. Játszik, 405 I, VII| utcában.~ ~Még akkoriban nem voltak a tűzoltó intézetek 406 I, VII| szűk sikátorokon keresztül nem lehet a nagyobb fecskendőket 407 I, VII| szörnyűködének kísérői. – Ön tán nem akarja maga odahajtani a 408 I, VII| előfogattalan kocsiban csak nem ülhetek.~ ~Azzal közibe 409 I, VII| házak tetején keresztül nem menne értök, mert a sikátorok 410 I, VII| körülállókhoz fordulva. – Nem hallják önök ezt a sírást? 411 I, VII| és kötelet ide! – S azzal nem sokat tanakodva magával, 412 I, VII| magáról a kasmír felöltönyt, nem gondolva meg, hogy sokkal 413 I, VII| tűzvész. Pompás termetét nem rejté egyéb, mint egy vállait 414 I, VII| megfeledkeztek.~ ~Chataquéla nem vevé észre a veszélyes hatást, 415 I, VII| megtapogatva a falat, ha nem omlik-e le alatta. Kezével 416 I, VII| ott fogja zúzni! Az ifjú nem tarthatja elé kezét, nem 417 I, VII| nem tarthatja elé kezét, nem léphet előle félre, mert 418 I, VII| eddig. Látszik, hogy az nem gyermeki teherrel jön ezúttal. 419 I, VII| három ismeretlen ifjú már nem volt sehol; ők azon pillanatban, 420 I, VII| valahol, hacsak ez ifjú nem aszkéta vagy puritán, hogy 421 I, VII| megfordítással adták elő, csak azt nem bírták kitudni, hogy ki 422 I, VII| az emberben hiúság, hogy nem siet magát felfedezni valami 423 I, VII| jobb körökből való, hogy nem dicsekszik vele? Ha közember, 424 I, VII| vele? Ha közember, miért nem siet jutalmát elvenni a 425 I, VII| Az ismeretlen azonban nem jött elő.~ ~Egy délben legjobban 426 I, VII| rögtön akadt vállalkozó. Hát nem közülünk valót jelent ez?~ ~– 427 I, VII| tudta, hogy Magyarországon nem híják az alispánokat excellenciás 428 I, VII| kacaj, melyben csak Rudolf nem vesz részt, ezalatt valami 429 I, VII| hogy amit ön mondott, az nem igaz… – szólt Rudolf, könnyeden 430 I, VII| lord. – Igen sajnálom, hogy nem tőlem származik, vagy hogy 431 I, VII| származik, vagy hogy Rudolf nem angol. Egyébiránt én hiszem, 432 I, VII| körülállókhoz fordulva –, ha én nem tartom meg, amit ígértem, 433 I, VII| tartsanak gyávának, ha azon nő nem teszi kötelességét, nevessenek 434 I, VII| jelenlevőkre nézve, hogy kifecsegni nem lehetett. Rudolf becsületüggyé 435 I, VII| iránt, de nagy urakhoz ez nem illik, a divatszerű blazírt 436 I, VII| között az a hit él, hogy ők nem tartoznak vele senkinek.~ ~ 437 I, VII| titok maradt, mert tőle nem származik odább.~ ~Griffard 438 I, VII| vele, hogy ha neki magának nem lenne bátorsága fogadását 439 I, VII| E fogadás tehát éppen nem tetszett a bankárnak. Fölkeresé 440 I, VII| sikerülni fog. Ez önfejű asszony nem akarta feledni a brit poétát 441 I, VII| ismerte volna, hogy még csak nem is beszélnek róla? Oly közel 442 I, VII| cserszínűre festette a kegyes idő, nem késik e látott alakokból, 443 I, VII| borulnak össze mögötte, s nem sértheti őt meg senki. Túlnan 444 I, VII| elhomályosul. – És azután nem fogsz szeretni senkit többé.~ ~ 445 I, VII| látogatók névjegyeit, kik aznap nem juthattak Chataquélához, 446 I, VII| kell.~ ~Szegény indu nő, ő nem ismeré azon áldást, hogy 447 I, VII| tovagördültek a hintók; nem az jött, akit várt.~ ~Már 448 I, VII| volt az epekedés miatt, nem találta helyét, ledűlt kerevetére, 449 I, VII| karjait keblére szorítva; nem mert föltekinteni.~ ~Félt, 450 I, VII| várt, akit szeretett, és az nem volt álom többé, az ifjú 451 I, VII| nagy kín volt nekem, hogy nem tudtam önt magamban nevén 452 I, VII| arcát láttam magam előtt, és nem tudtam megszólítani.~ ~– 453 I, VII| asszonyok veszedelme. Férfiak nem tudják azt, de a nők, akik 454 I, VII| gyermekek meg lesznek mentve, s nem marad hátra más, mint ön, 455 I, VII| a tűz között.~ ~– Miért nem tevé azt? – kérdé a hölgy 456 I, VII| menjen be az égő házba, ha nem maradt-e ott még valaki.~ ~– 457 I, VII| nehézkedett a kötélre. És én nem tehettem többé azt, amit 458 I, VII| nőm!~ ~A hölgy reszketett, nem bírt felelni.~ ~– Menj vissza 459 I, VII| szeretni foglak, míg meg nem halok. A delnő elsápadt 460 I, VII| tekintettel. – Megcsókolál, midőn nem vagyok tiéd, míg férjemtől 461 I, VII| vagyok tiéd, míg férjemtől nem váltam el. A haragos szellemek 462 I, VII| eszmejárás? Megmondjuk.~ ~Nem a máj és lép betegsége ez, 463 I, VII| sors, de ők kikerülték, nem keresték a tért, mely számukra 464 I, VII| szeretetre, sem gondolkozásra nem méltó. Pedig ha kereste 465 I, VII| szeretetére méltó, és az – ha nem egyéb – a haza.~ ~Tíz nap 466 I, VII| volt akárhová nézni, utóbb nem is nézett sehova, hátravetette 467 I, VII| arcoknak, miknek látása nem költ szenvedélyt, bár szépsége 468 I, VII| Rudolfhoz –, ha hatalomkarral nem küldenék érte, bizony nem 469 I, VII| nem küldenék érte, bizony nem is szólhatnánk vele. Mi 470 I, VII| beszédes asszonyságtól. – Nem feledkezém el a tiszteletről, 471 I, VII| csak most kezdődnek.~ ~– Nem maradhattam már a kis unokalyányomtól, 472 I, VII| maga szeretett megfelelni, nem engedvén, hogy a gyermeket 473 I, VII| beszédje közé Eszékiné –, mi nem megyünk Tiszaváradra malomkelepelést 474 I, VII| Magyarországon vannak. Hisz az nem magyar város, hanem egy 475 I, VII| Vagy azt hiszi ön, hogy nem sikerülend kört alakítanunk?~ ~ 476 I, VII| odahaza! Látja, én politikához nem értek, nem tudom, van-e 477 I, VII| én politikához nem értek, nem tudom, van-e valami szerepe 478 I, VII| hasznavehetetlen vagyok.~ ~– Nem úgy, édes Rudolf, azt én 479 I, VII| különben a kegyeleteket nem szokta sérteni.~ ~Eszékiné 480 I, VII| megbotránkozék.~ ~– Édes Rudolf, nem jólesik öntől ily szót hallanom. 481 I, VII| hallanom. Lássa, én kegyeskedő nem vagyok, de isten nevét szeretem, 482 I, VII| Chataquéla”?~ ~Rudolf hallgatott, nem felelt semmit.~ ~Tehát Byron 483 I, VII| kezde térni, e hír által nem érzé magát kellemetlenül 484 I, VII| Szerencsére megilletődését nem vevék észre a jelenlevők, 485 I, VII| fejecskéjét rázva mutatá, hogy nem érti.~ ~Pedig az oly egyszerű 486 I, VII| és egyik sem vesztett el! Nem hallotta ön még, hogy Chataquéla 487 I, VII| megnyeré a fogadást. De nem ön után égette meg, tehát 488 I, VII| Az érzelmeket erőszakolni nem lehet; úgy érzé magát, mint 489 I, VII| letéve. Egy-egy arckép rég nem látott rokonoktól, egy regényes 490 I, VII| távozott fia után, míg ő nem tudott megválni a sírtól, 491 I, VII| önmaga elleni harc, mely nem akarta engedni, hogy egy 492 I, VII| vevé észre, hogy ez arcot nem bírja maga elé képzelni. 493 I, VII| vetett a papírra. A kép nem akart sikerülni; az arc 494 I, VII| megdöbbenve állt meg előtte, a kép nem Chataquélához hasonlított, 495 I, VIII| és hogy még ma pálinkát nem ivott.~ ~A derék esküdt 496 I, VIII| tojásokon járna, s félre nem nézne a világért, még kevésbé 497 I, VIII| nagy hivatalt visel, mely nem engedi meg a leereszkedést.~ ~ 498 I, VIII| rendi módja szerint.~ ~Ez nem tréfa, mert Jancsi úr szelídített 499 I, VIII| sülve odáig, hol az ing nem éri, azon alul mintha más 500 I, VIII| szabták volna. Viselete nem olyan, mint más közemberé, 501 I, VIII| úgy belédagadva, hogy le nem bírná húzni.~ ~De ami legjelesebbé 502 I, VIII| maradni?~ ~– Már énrajtam nem múlik, nemzetes uram. Csak 503 I, VIII| hánytad ki a vendégeket?~ ~– Nem tudom, nemzetes uram, nekem 504 I, VIII| soha sem bor, sem ember meg nem vert.~ ~– Olvassa csak fel 505 I, VIII| Sohse törődöm én vele. Nem én őrzöm, hanem az alattvalóim.~ ~– 506 I, VIII| meg a kezeden.~ ~–- Engem nem kapott rajta senki.~ ~– 507 I, VIII| Jól tudom én azt, hogy ez nem a város pénzéből telik, 508 I, VIII| s akárhova kárba megy, nem szabad megzálogolni, hanem 509 I, VIII| testi büntetéssel illetni nem szabad – sem megcsapatván, 510 I, VIII| Nono – feddőzék a bíró. – Nem jó az a hányavetiség, Márton; 511 I, VIII| más legény elédbe hág.~ ~– Nem született még az az ember! – 512 I, VIII| hiába feleselnek, de meg nem is volt illendő ilyen magas 513 I, VIII| levágatásra szánt két ökör.~ ~– Ez nem jó leszen így – monda büszkére 514 I, VIII| által vezettetve, kiknek nem győzött eleget rimánkodni 515 I, VIII| nyeregtakarója farkasbőrbül.~ ~Nem rosszul ül a lovon. Egy 516 I, VIII| kicsinyt lóg rajta, de ez nem a bevett reggelitől van, 517 I, VIII| odatódulnak meglátni, hogy nem lett-e valami belőle, amíg 518 I, VIII| hallható (még akkor magyarul nem tudták mondani), melyet 519 I, VIII| meghagyta, hogy míg haza nem megy, aratáshoz, kaszáláshoz 520 I, VIII| Alföldön, ki ha más szekerén nem ülhet, gyalog jár, mert 521 I, VIII| ennek kiérdemlésére fül nem hallott, szem nem látott 522 I, VIII| kiérdemlésére fül nem hallott, szem nem látott ostobaságokon törték 523 I, VIII| vették a lovat, a lovasra nem sok gondjuk volt, de a paripa 524 I, VIII| most mindjárt elibe vág! Nem biz a. Ez is sarkantyút 525 I, VIII| lépés az élet… Vége van! Nem bírja többet elérni.~ ~Úgy 526 I, VIII| legény nyugodt szívvel. – Nem tudtam. No majd a másodszori 527 I, VIII| is magam elé eresztlek? Nem éred azt hajasan. Most is 528 I, VIII| Utoljára még az is kisült, hogy nem is ért oda hamarább, csupán 529 I, VIII| feltették a győztes fejére.~ ~– Nem kell az a kalap! – kiálta 530 I, VIII| kiáltának a hintókról.~ ~– Nem szükség – felelt Márton 531 I, VIII| felelt Márton dacosan, én nem vagyok fáradt, sem a lovam, 532 I, VIII| a verseny, mert a tömeg nem vonta félre a figyelmet.~ ~ 533 I, VIII| legényt félteni kezdték, nem attól, hogy lova leveti, 534 I, VIII| koszorúja elestét, míg a célhoz nem ért, hol már előre vissza 535 I, VIII| koronát elveszté.~ ~– Így nem lehet pünkösdi király! – 536 I, VIII| beletapodták a porba.~ ~– Ez nem igazság! – kiáltozott a 537 I, VIII| együtt, s ennyi nép számára nem hoztak többet két tuloknál. 538 I, VIII| hozzunk még egy harmadikat. Nem kell messze mennünk, itt 539 I, VIII| valamennyi bérese, gulyása nem bírta egyesüiilt erővel 540 I, VIII| hajtani a szilaj bikát!~ ~– Nem kell félni! – mondta Márton. – 541 I, VIII| szétválasztani, a nekibőszült állat nem lát és nem érez, minden 542 I, VIII| nekibőszült állat nem lát és nem érez, minden erejét megfeszíti, 543 I, VIII| meggyaláztatott, de a gulyához nem vegyül többé, s jaj minden 544 I, VIII| míg odavetődő csikósok el nem terelték onnan, sőt újabb 545 I, VIII| orrán egy nagy hasítás be nem hegedt sebe látszék.~ ~Meglátva 546 I, VIII| kongathatott tőle eleget a csikós, nem is felelt rá, csak a farkával 547 I, VIII| bika csak nyögött, de fel nem állt, s fejét úgy eldugta 548 I, VIII| sás közé, hogy a pányvát nem lehetett belevetni.~ ~Most 549 I, VIII| vékonyát, a nemes állat nem fog többé versenyt futni 550 I, VIII| lábával a kengyelbe keveredve, nem bír alóla kiszabadulni.~ ~ 551 I, VIII| alá fekete szügyén a vér. Nem üldözé a futókat, hanem 552 I, VIII| előre egyenes irányban, nem látott már semmit, futni 553 I, VIII| semmit, futni fog, amíg meg nem szakad bele.~ ~A legény 554 I, VIII| megcsuklottak alatta, de nem bírta már magát megtartani, 555 I, VIII| Különben is a következő vigalom nem tartozik azon érdekesebb 556 I, VIII| székek lábak nélkül, melyeket nem lehet megfogni s egymás 557 I, VIII| talpatlan pohár, melyet nem lehet letenni az asztalra, 558 I, VIII| ezerek állnak egy lapon, s nem egy bölcs, előrelátó férfiú 559 I, VIII| felteszi magában, miszerint nem issza le magát, s kicsinyben 560 I, VIII| látjuk, e szellemdús mulatság nem sok változatosságot ígér, 561 I, VIII| márpedig olyankor olvasni nem szoktunk.~ ~Amint az esküdtek 562 I, VIII| nádudvari földesúr.~ ~– Én nem bánom; de nem tudom ám én, 563 I, VIII| földesúr.~ ~– Én nem bánom; de nem tudom ám én, hogyan kell 564 I, VIII| igen jó tréfának találom; nem tudom, te is annak találod-e? 565 I, VIII| azután megbiccenté fejét:~ ~– Nem bánom.~ ~Jancsi úr megnézé 566 I, VIII| szeméből is, hogy úr és nem paraszt! Minden mozdulatja, 567 I, VIII| vándorpályáját.~ ~Miska új, eddigelé nem ismert bordalt kezdett el, 568 I, VIII| fogadtatott, ámbár eredetileg nem volt egyéb csárdai impromptunál. *~ ~ 569 I, VIII| mámor, mikor már az ember nem érzi a bor ízét, csak a 570 I, VIII| jelenetet óvatosabb körülírással nem bírjuk részletezni.~ ~Igen 571 I, VIII| bírt, hogy a földön fekvőt nem bántotta. A hajdúk hirtelen 572 I, VIII| alatt.~ ~Csak Kis Miska nem mozdult meg helyéből.~ ~ 573 I, VIII| férfiszeparatizmusnak, * mely nem elégszik be azzal, hogy 574 I, VIII| Hol nők vannak, ott ők nem tudnak mulatni, vagy rajta 575 I, VIII| erdőknek virág nélkül, és nem volna igazam, mert hiszen 576 I, VIII| melyek, amióta kamatjaikat nem fizetjük, iszonyú összegre 577 I, VIII| fogadták ismerőseinket, s nem egy elvadult kedély ismert 578 I, VIII| parasztleányaitól. Csak Miskától nem bírt megválni. Őt elvitte 579 I, VIII| volt. Mindenki bámulta, nem ugyan az eszét, mert azzal 580 I, VIII| többet: a hölgyek körül, s nem egy érzékeny kalandróli 581 I, VIII| ifjú körülményei felől, kik nem látták kedvetlenül annak 582 I, VIII| társaság előtt. Jancsi úr nem adta volna e tréfát egy 583 I, VIII| Hát aztán e perctől fogva nem vagy többé úr!~ ~– Hát mi 584 I, VIII| és veszteni.~ ~Csak egyet nem értett még az egészből.~ ~– 585 I, VIII| nemesi jószágot? Hiszen nem vagy nemesember.~ ~– Az 586 I, VIII| különféle nemesi leveleit; nekem nem volt egyéb dolgom, mint 587 I, IX| legnagyobb uraink közül még akkor nem is ismerék azon hazát, melyben 588 I, IX| birtokosi: idegen, tán soha nem hallott volt előttük a nyelv, 589 I, IX| is, mert hiszen még csak nem is ismerik az idegen dolgait.~ ~ 590 I, IX| lenni amannak, fiak, leányok nem tanultak semmit; a leányoknak 591 I, IX| elszaporodtak, hogy az ősi ugarokon nem volt mindnyájok számára 592 I, IX| prókátor, a corpus jurison túl nem kellett neki semmit tudni.~ ~ 593 I, IX| semmit tudni.~ ~Nép? Az nem létezett sehol. Mikor robot 594 I, IX| az úriszéken, hanem akkor nem volt szokás őket népnek 595 I, IX| miatt, s hacsak professzor nem akart lenni, ismereteinek 596 I, IX| álmodják, hogy minden alszik.~ ~Nem szólok azon év politikai 597 I, IX| eszesnek, sem elég botornak nem tartom magamat arra, hogy 598 I, IX| esetek, mikben a bölcsesség nem használatos.~ ~Hanem ez 599 I, IX| nagy része előttünk már nem ismeretlen.~ ~Ha nehány 600 I, IX| jellemében, hogy barátai nem bátrak őt szeretni, ellenségei 601 I, IX| őt szeretni, ellenségei nem bátrak gyűlölni, de tiszteli 602 I, IX| tiszteli mind a kettő.~ ~Miklós nem jár többé karonfogva vele; 603 I, IX| a poéták kantilénái * ki nem vihettek – távollevő főuraink 604 I, IX| végett kijelentem, hogy nem nemzeti büszkeséget érték. 605 I, IX| kinek ha semmi egyéb oka nem lett volna Magyarhonba visszajönni, 606 I, IX| viták terén üldözhesse.~ ~Nem vonzá őt a magyar országgyűlésre 607 I, IX| helyen, hol az előle meg nem szökhetik, hol őt vérig 608 I, IX| találkozni gyakrabban – nem ugyan a heves vitákról tudósító 609 I, IX| azon részét, mely e nyelvet nem érti, untatni kezdi az egyhangú 610 I, IX| ellenzék szájasabb tagjai nem késnek közbekiáltani: – „ 611 I, IX| beszélő szónokot mindez nem zavarja meg, ő a legnagyobb 612 I, IX| amaz? Ki a liberális, s ki nem az?” s több efféle. Ez pedig 613 I, IX| megérti.~ ~A vad gyerekek nem győztek eléggé csodálkozni.~ ~– 614 I, IX| Nézzétek csak, hogy nem tetszik neki, amit a szónok 615 I, IX| beszéltek hozzá.~ ~– Én nem hiszem, míg nem látom – 616 I, IX| Én nem hiszem, míg nem látom – monda Livius, egy 617 I, IX| nagybátya őrzi, akik soha el nem maradnak a sarkából.~ ~– 618 I, IX| hogy hozzáférhetetlen, nem bocsátják semmi nyilvános 619 I, IX| hogy a tulajdon bőrére nem ismer; körös-körül áthághatlan 620 I, IX| körös-körül áthághatlan kőfal. Nem volt más választás, mint 621 I, IX| ágylepedője egy ráncot vet, nem bír elalunni, s le nem fekszik 622 I, IX| nem bír elalunni, s le nem fekszik soha, míg ezerféle 623 I, IX| míg ezerféle vízben meg nem mosdott. Ehhez járult még 624 I, IX| a hölgy megbukott, bárha nem is őáltala. – Bizonyossá 625 I, IX| célhoz juthatni?~ ~– Azt nem beszélem ki előre, elég 626 I, IX| a jurátusokon túl. Most nem látszik attól a nagy hórihorgas 627 I, IX| A fráter kezdte helyét nem találni; új meg új állásokat 628 I, IX| nagyon nézik őket.~ ~Végre nem állhatta tovább a dicsőséget; 629 I, X| örömest táncoltak velők; nem is nevezték őket másként, 630 I, X| megillető módon nevelték; nem alacsony munka és házi foglalkozás 631 I, X| menekülést; a leányokat nem volt szabad, nem lehetett 632 I, X| leányokat nem volt szabad, nem lehetett a világból visszavonni, 633 I, X| hiszen más egyéb kinézése nem lehet tisztességes, jó hírben 634 I, X| háznál, csakhogy a füstje nem látszik”.~ ~A legrosszabb 635 I, X| olyan tréfát, hogy midőn nem volt több pénze, mint éppen 636 I, X| is csukják.~ ~Két hétig nem beszéltek a városban egyébről, 637 I, X| céltáblája; ki egész nap nem tesz egyebet, mint imádkozik, 638 I, X| fiatalabb népet, talán mert ő nem. élvezheti azt, amit azok; 639 I, X| egy ruhát, s hétről hétre nem eszik egyebet köménymagos 640 I, X| nevettetni, csak azt kérdik, „Nem megyünk el Teréz nénihez 641 I, X| talált hiányt, addig meg nem nyugodott, míg valamennyi 642 I, X| valamennyi nagy urakat sorra nem járva kérelemmel, siralommal 643 I, X| kérelemmel, siralommal ki nem vitte, hogy testvérét ne 644 I, X| számtalanszor csókolva kezeit nem talált elegendő szavakat, 645 I, X| leányok önfeláldozását, hogy nem sajnálták rózsához és eperhez 646 I, X| esküdött, hogy egész életének nem leend egyéb feladata, mint 647 I, X| megvigasztalódottan tért vissza nénjétől. Nem gondolkozott többé öngyilkolásról, 648 I, X| személyek, amit azonban nem tanácslunk senkinek, hogy 649 I, X| elhiggyen. Ezt természetesen nem kötötték Teréz néni orrára, 650 I, X| hogy az más Mayer leánya, nem az ő testvéreé, hisz ilyen 651 I, X| tanulmányairól pedig jobb lesz nem beszélni. Csak ebéd idején 652 I, X| akarják azt hinni, ami nekik nem tetszik; akik el nem hiszik, 653 I, X| nekik nem tetszik; akik el nem hiszik, hogy valaki haragszik 654 I, X| rájok, hacsak a lábukra nem gázol; kik észre nem veszik, 655 I, X| lábukra nem gázol; kik észre nem veszik, ha az utcán lenézik 656 I, X| legjobb ismerőseik; kik rá nem jőnek semmi változásra, 657 I, X| történik, hacsak valaki meg nem mondja nekik; s ellenkezőleg, 658 I, X| lenni, s hacsak egész nap nem ülhetnek a tükör előtt, 659 I, X| kellett maradniok, mert nem telt a jövedelemből.~ ~Mayer 660 I, X| látott maga körül, de aztán nem is sokat törődött velők; 661 I, X| kaputja rongyos (ami ugyan nem nagy dicséretvolt a felnőtt 662 I, X| Neki ugyan mindez éppen úgy nem tűnt volna fel, mint az 663 I, X| meglepett búzaföld, melytől nem kérdezik, hogy ki vetette 664 I, X| napon maga az asszony meg nem súgta volna neki, hogy Matild 665 I, X| családapát. Először azok nem valami drága kelmék, hanem 666 I, X| csak habos tafota, * aztán nem is az eredeti árán veszi 667 I, X| A darab, az ezüstkupakot nem is számítva, megért huszonöt 668 I, X| már szarvai, hogy az ajtón nem fér be velök, s mégsem veszi 669 I, X| szeretője, s ön nemcsak hogy nem átall vele együtt lakni, 670 I, X| vállat vonított.~ ~– Ha nem ismerném önt, hogy milyen 671 I, X| azt a színpadra vivé. Én nem akarom önnek elmondani, 672 I, X| valamit, amit ő hisz.~ ~– Az nem igaz. Megtudhatja ön magától 673 I, X| ha akarja.~ ~– És aztán nem is oly fényűzés ám az, amilyennek 674 I, X| forint árú csipkénél.~ ~Erre nem tudott Mayer úr mit felelni.~ ~– 675 I, X| ön maga az az ostoba, ki nem látja a fejére tett lámpást, 676 I, X| hogy valamelyik komédiásnak nem jutott eszébe még színdarabot 677 I, X| egy tajtékpipáért, én meg nem adnék érte egy ütet taplót.~ ~ 678 I, X| Ez sok volt!~ ~Mayer uram nem ismert magára dühében. Hazarohant. 679 I, X| keményszívű fog lenni, s nem veszi észre, hogy leányai 680 I, X| együtt az egész ebéd alatt nem tesznek egyebet, mint egyre 681 I, X| gyakorolhatja magát benne, de ő nem fogja kérdezni, kinek mi 682 I, X| kiállotta a kegyetlenséget, nem bánta volna ugyan olykor, 683 I, X| visszautasíthassa a beszédet, de nem lőn mit visszautasítani.~ ~ 684 I, X| pedig sterc volt. Mayer úr nem állhatta tovább.~ ~– Hát 685 I, X| lelt? Mi bajotok? Miért nem esztek? Minek sírtok itt 686 I, X| jól jár vele, legalább nem szenved többet.~ ~– Hát 687 I, X| szenved többet.~ ~– Hát miért nem hívatnak neki doktort?~ ~– 688 I, X| Az ő betegségét doktor nem gyógyíthatja meg.~ ~– Üm – 689 I, X| fogadott el tőle; ez még nem olyan nagy bűn, de ebből 690 I, X| olyan nagy bűn, de ebből még nem az következik, hogy eladta 691 I, X| újra Mayerné – soha fel nem kelt az ágyból, nem is hagyja 692 I, X| fel nem kelt az ágyból, nem is hagyja azt el már, tudom, 693 I, X| borult, csókolták, cibálták, nem volt ilyen jó ember, ilyen 694 I, X| a szó szoros értelmében nem volt egyéb, mint egy ágy 695 I, X| csipkéit és selyemkendőit csak nem itta be mind orvosságban 696 I, X| hogy atyját meglátta, de nem bírt; Mayer úr bűnbánó képpel 697 I, X| amit neki tetszik! A vér nem válhaatik vízzé, egy apa 698 I, X| válhaatik vízzé, egy apa nem ölheti meg szülöttjét egy 699 I, X| művészetnek szabad hódolni, s az nem csábítás, az csak tisztelet, 700 I, X| méltó elismerés, s abból nem következik, hogy el kell 701 I, X| járt szépen.~ ~Leírásával nem vesződünk, mert úgysem soká 702 I, X| akiktől egy illetlen szót nem lehet hallani, kik kezet 703 I, X| azok úgy tesznek, mintha nem látnák, sőt ha leányaival 704 I, X| olyan dolgokon, amik neki nem tetszettek, nem szokta törni 705 I, X| amik neki nem tetszettek, nem szokta törni a fejét; azt 706 I, X| hátul, s a ház tisztelői nem egyszer kérdék már tréfálva: – „ 707 I, X| hallatlan zavarban volt, nem tudta, hogy leültesse-e 708 I, X| velem, hol a társaságot nem zavarjuk.~ ~Mayer papa kapott 709 I, X| valahára láthatni…~ ~– Éppen nem udvariasságokat jöttem ide 710 I, X| s ahhoz a nehány szóhoz nem szükséges leülnöm; állva 711 I, X| elmondhatom. Két év óta nem láttuk egymást, azon idő 712 I, X| közeledhessünk; ez, úgy hiszem, nem nagy búsulására fog önnek 713 I, X| ugyanazon életpályát választá. Nem szólok felőle. Az ilyenről 714 I, X| kérem ne szakítson félbe, nem szemrehányásul mondtam. 715 I, X| idestova felnőtt hajadon leend. Nem jöttem színházi jelenéseket 716 I, X| jelenéseket idézni elő ön házánál; nem akarok önnek leckéket tartani 717 I, X| szenteskedők annyit emlegetnek; nem akarok önnek atyai szívére 718 I, X| amiért jöttem. Én azt kérem – nem, rosszul mondtam, követelem, 719 I, X| megőrizhessem, s öntől egyebet nem kívánok, mint hogy sem önnek, 720 I, X| önnek megjegyezni, miszerint nem hiába mondám az elébb, hogy „ 721 I, X| kényszerítettek. – Ajánlatom nem kíván hosszas gondolkozást; 722 I, X| ideig a leányt hozzám el nem fogja hozni, legállhatatosabb 723 I, X| maradt, egy gondolatnak nem volt ura. Csak azután kezde 724 I, X| vénkisasszonyt.~ ~– A bizony nem akar egyebet, mint Fannyt 725 I, X| Szeretném tudni, miért? Hát nem nevelem-e én őt tisztességesen? 726 I, X| valaki valamit szememre? Nem úgy bánok-e én leányaimmal, 727 I, X| fellázasztá a kedélyeket; nem volt oly gonosz indulatú, 728 I, X| egészen dühbe kezde jönni. Nem nyughatott a haragtól, el 729 I, X| sokat lehete építeni. Régen nem látta ugyan már őket, de 730 I, X| szelíden azt felelte rá:~ ~– Nem fogja azt Teréz cselekedni.~ ~ 731 I, X| azt Teréz cselekedni.~ ~Nem fogja Teréz cselekedni? – 732 I, X| gondolá magában Mayer. Ez nem elég. Ő azt akarta hallani, 733 I, X| hallani, hogy Teréznek azt nem lehet, nem szabad tenni, 734 I, X| Teréznek azt nem lehet, nem szabad tenni, és ha elkezdi, 735 I, X| három fiúval. Én bizony nem tagadnám meg a kívánatát, 736 I, X| viseltetett, hogy bizonyára nem mentek hozzá másodszor informálni.~ ~ 737 I, X| egyszerre meghűlt a lélek, nem tudott felelni, csak a szája 738 I, X| viseltetett…~ ~Bordácsi nem hagyta végigbeszélni.~ ~– 739 I, X| legjobban, mindig kézben volt. Nem emlékezik már reá az úr? 740 I, X| ennyi árát fogja kérni. Nem így van-e?~ ~Mayernak vacogtak 741 I, X| kellett neki megtudnia, hogy ő nem becsületes ember; idegen 742 I, X| a nagynéni előtt, míg el nem alszik.~ ~– Tudom, hogy 743 I, X| akarna Teréznek, hogy ő nem akar odamenni, majd a többiek 744 I, X| mert hiszen ilyen háznál nem szokás a kalapot levenni.~ ~ 745 I, X| rebegé félénk hangon:~ ~– Én nem akarok Terézhez menni.~ ~ 746 I, X| leányához lehajolva, mintha nem jól hallott volna.~ ~Fanny 747 I, X| határozott hangon ismétlé:~ ~– Én nem akarok Terézhez menni.~ ~– 748 I, X| Terézhez menni.~ ~– Úgy? Nem akarsz?~ ~– Én itt akarok 749 I, X| került az asszony. Már annak nem jutott a rámából. Tehát 750 I, XI| beleesik, s amit a gazdag nem is ismer!~ ~Hát hallhatni-e, 751 I, XI| erényeit megvették pénzen? Nem. Ez csak a szegény emberek 752 I, XI| mindig azé, aki elád, és nem azé, aki vesz.~ ~Szerény, 753 I, XI| szorgalmatos a leányka? Nem látott soha egyéb példát 754 I, XI| imádsz!” – hány lesz, ki el nem szédül, és azt mondja: „ 755 I, XI| szűz lett. Tán testvérei nem lettek volna azok, ha lelkeiknek 756 I, XI| Legkisebb hibája iránt nem volt elnéző, idejének minden 757 I, XI| ellenmondást, legkisebb szeszélyt nem tűrt, figyelmét nem lehetett 758 I, XI| szeszélyt nem tűrt, figyelmét nem lehetett kikerülni, mélyen 759 I, XI| tettetni, színlelni, hazudni nem használ, mert van egy lény, 760 I, XI| mindenütt figyel, ki semmit el nem néz, ki tán még álmában 761 I, XI| hagyni, a rábízott dolgoknak nem járt utána, szavait elhivé, 762 I, XI| gondolatát, mert hisz az eszme nem volt tisztátalan, ő sajnálta 763 I, XI| boldog tudott lenni.~ ~Teréz nem válaszolt semmit, csak érzékenyen 764 I, XI| boldogabb jövendőjének!…~ ~Nem olyan nagy csapás ám az 765 I, XI| maga örömei, miket mások nem lelnek föl, ha aranyok halmazát 766 I, XI| Azután Teréz állapotja nem is volt oly elhagyatott; 767 I, XI| hogy az egyszerű emberek nem értenek a mulatsághoz. – 768 I, XI| gondolva, hogy hátha majd ő nem lesz, maradjon Fannynak. 769 I, XI| pénzt kapott. Óh, ti ezt nem tudjátok, jólétben úszó 770 I, XI| megkérte. De Teréz szülői nem adták hozzá a leányt – pedig 771 I, XI| családjok hivatalbeli volt, s nem illett bele egy kézműves. 772 I, XI| modorban, hogy azt Teréz nem utasíthatta vissza. Az udvarból 773 I, XI| szokott megfizetni. Teréznek nem merte volna ajánlani segélyét, 774 I, XI| emberke, kit közönségesen nem a nevén szoktak híni, hanem 775 I, XI| szép csengésű fiatal hang, nem tartóztathatá magát, hogy 776 I, XI| A Mayer leányokat ki nem ismerte volna már ekkor, 777 I, XI| legtermészetesebb kérdés.~ ~A leányok nem csináltak belőle titkot. 778 I, XI| irigység, ez gyűlölet; Matild nem bírta megbocsátani Fannynak, 779 I, XI| kinccsel bír, amivel ők nem: ártatlansággal. Minő falat 780 I, XI| akkor is szeretitek; ti nem fogjátok azt érteni, minő 781 I, XI| tétel: „Asszonyt megcsalni nem bűn.” Mért nem vigyázott 782 I, XI| megcsalni nem bűn.” Mért nem vigyázott magára. Mi fölkeressük, 783 I, XI| indítunk ellenők. – Miért nem vigyáznak magukra?~ ~A hajtóvadászat 784 I, XI| lebegett feje felett, mely nem engedé, hogy a rálőtt nyilak 785 I, XI| lakni. Természetesen ezalatt nem feleségül vétel van értve.~ ~ 786 I, XI| dandy –, hogy nyolc év alatt nem tehettem eleget megholt 787 I, XI| különös történet felett. De ez nem szólt felőle senkinek.~ ~ 788 I, XI| híreket hallottam, mintha nem éppen nagyon sokat tartanának 789 I, XI| tett fogadásomnál fogva. Nem adom ingyen, nem ajándékba, 790 I, XI| fogva. Nem adom ingyen, nem ajándékba, csak kölcsön; 791 I, XI| akkor meglehet, hogy el nem fogadná. Nevezze előtte 792 I, XI| volt a hiba, hogy Terézzel nem közlötte azt. Attul tartott, 793 I, XI| példálózni.~ ~Pedig Teréz előtt nem lehetett titokban maradni.~ ~ 794 I, XI| fölé emelheti… És többé nem volt kedve az egyszerű munkákhoz, 795 I, XI| imádj engemet!” És neki nem jut eszébe a felelet: „Távozzál 796 I, XI| mondani, hogy titkos jóltevője nem asszony, hanem férfi, ki 797 I, XI| férfiúnak képzelte azt, ki soha nem mosolyog, csak midőn jót 798 I, XI| tekintetet vetett rájuk. Nem ez az ő titkos jóltevője?~ ~ 799 I, XI| az ő titkos nemtője, ki nem akarja, hogy őt ismerje. 800 I, XI| termetről.~ ~Szegény leány! Az nem az ő jóltevője volt. Az 801 I, XI| hogy kérésének engedjen, az nem vala módjában, mert Abellino 802 I, XI| módjában, mert Abellino nem jött el többé vasárnaponkint 803 I, XI| legközelebbi hónap elején nem személyesen adá át Krammnénak 804 I, XI| finom kiszámítás.~ ~Krammné nem hihetett egyebet, mint hogy 805 I, XI| alázatosan a komornyikot, ha nem lehetne-e valahol az urát, 806 I, XI| van bízva, az bizonyára nem lehet könnyelmű ember.~ ~ 807 I, XI| mert érzi, hogy szédül, és nem bír saját szívével többé.~ ~ 808 I, XII| hogy titkos pártfogója nem az, akit képzelt, akit egyszer 809 I, XII| egyszer látott, s azóta nem tud feledni; rettentő borzalom 810 I, XII| iránta, és fél, retteg tőle, nem mer az utcán megjelenni, 811 I, XII| jóltevőjét sejteni, többé ki nem törülhető szívéből; nem 812 I, XII| nem törülhető szívéből; nem ismeri őt, még csak nevét 813 I, XII| elvész, elhal bele, de meg nem válik emlékétől.~ ~Szegény 814 I, XII| asszonyvédelem itt többé nem elég.~ ~Boltay örömmel ajánlkozott 815 I, XII| járni, ahol azelőtt meg nem fordult.~ ~A jó öregek abban 816 I, XII| tartozásokkal adósnak maradni nem szabad! Le kell fizetni 817 I, XII| maga sem ismeré azt, s ő rá nem fog mutatni az utcán, ha 818 I, XII| fülelt, hallgatózott, ha nem beszélnek-e valahol egy 819 I, XII| árában egy gazdag úrtól. Nem beszéltek semmit. Ez ugyan 820 I, XII| semmit, tehát a baj még nem olyan nagy. De a név, a 821 I, XII| hogy hova mennek, ami elég nem szép tőlük, hanem ő gyanítja, 822 I, XII| elvétetni Fannyt. Ő bizony nem törődik velök többet.~ ~ 823 I, XII| a filiszterek aligha meg nem szagoltak valamit.~ ~– Miféle 824 I, XII| velünk madame – monda. Többé nem volt Krammnéra szüksége, 825 I, XII| tizenkét órakor ebédelő emberek nem tudnak gyűlölni?~ ~Sándor 826 I, XII| leestek ölébe.~ ~Mindez nem kerülé ki Teréz figyelmét. 827 I, XII| szemei elé merészel lépni, nem tudta, mit fog cselekedni 828 I, XII| a háznál, komoly, tréfát nem értő ember, úgy érzé, mintha 829 I, XII| becsülöm.~ ~Boltay uram nem volt az az ember, aki mindenkitől 830 I, XII| almáriom tartotta, hogy hanyatt nem esett.~ ~Erre a meglepetésre 831 I, XII| a meglepetésre csakugyan nem számolt.~ ~A magas úr nem 832 I, XII| nem számolt.~ ~A magas úr nem méltóztatott észrevenni 833 I, XII| hogy egy kézműves arcán nem is volna szabad kifejezésnek 834 I, XII| bútormintákat rajzol…~ ~– Nem én rajzolom uram, az első 835 I, XII| Párizsban lakott.~ ~– Azt én nem bánom. Tehát azért jöttem 836 I, XII| ami a közrendűek között nem fordul elő. Nekem az apám 837 I, XII| megfogadtam, hogy addig nem nősülök, amíg nem lelek 838 I, XII| addig nem nősülök, amíg nem lelek egy másik polgárleányt, 839 I, XII| óta járók a világban, és nem találtam, akit kerestem 840 I, XII| énekelt valaki szépen, de nem volt szép, vagy szép volt, 841 I, XII| szép, vagy szép volt, de nem volt erényes, vagy volt 842 I, XII| erényes, vagy volt erényes, de nem énekelt; egyszóval nem lehetett 843 I, XII| de nem énekelt; egyszóval nem lehetett enyim. És most 844 I, XII| megkérdezik: „Szeret-e, nem szeret-e?” Hát még ha valaki 845 I, XII| végtelenül meg volt lepetve. Arra nem volt készen, hogy ezek az 846 I, XII| ily haszontalan emberre nem érdemes vesztegetni a szót, 847 I, XII| meg fogja bánni, ha ezt nem teszi.~ ~Kárpáthy megvetően 848 I, XII| neki eszébe, hogy miért nem ütötte ő pofon azt az embert. 849 I, XII| ellenséges indulatát?~ ~Abellino nem merte e jelentést elmondani 850 I, XII| fog látszani.~ ~Pedig még nem itt volt vége a visszautasításnak.~ ~ 851 I, XII| bosszantást megtorlatlan hagyni nem lehet. Abellino egész nap 852 I, XII| lesz csak a furcsa.~ ~Hátha nem megy ki? Akkor addig inzultáltatni 853 I, XII| rakoncátlankodó ember, ki nem szűnt meg ellenfelét sértegetni, 854 I, XII| párbajt víni, ki még tán nem is nemesember, de ha nemesember 855 I, XII| hogy megijednek tőle! Ez nem fog párbajt elfogadni, hanem 856 I, XII| dolgozószobájába.~ ~A mester nem volt honn. Korán reggel 857 I, XII| magában gondolva, hogy azért nem szükség olyan nagyon morogni.~ ~ 858 I, XII| Liviusnak, odadörmögé:~ ~– Nem mondtam?~ ~Azután letevé 859 I, XII| mester?~ ~– E bizalmával nem tisztelt meg – felelt Sándor, 860 I, XII| meg – biztatá Konrád –, nem akarom önt bántani; csak 861 I, XII| tartozásokat kifizessek.~ ~– De ez nem olyan követelés, amilyet 862 I, XII| személyes ügy, amit ön nem ért.~ ~Sándor ezalatt keresztülfutotta 863 I, XII| velünk tréfálni látszik.~ ~– Nem tréfálok uraim, én tegnap 864 I, XII| s nekem okaim vannak meg nem mondani sem azt, hogy hová, 865 I, XII| szokásos.~ ~– Hisz uram, nem én vagyok a kihívó, hanem 866 I, XII| kihívó, hanem önök.~ ~Erre nem lehetett mit felelni.~ ~ 867 I, XII| Gondolja meg ön, hogy a párbaj nem háború, ahol messziről lövöldöznek 868 I, XII| hagyva. – Hán?~ ~Sándor meg nem állhatta, hogy el ne mosolyodjék.~ ~– 869 I, XII| békés munkásemberek, kiket nem akarok ily veszélyes ügybe 870 I, XII| kihívót lelövöm, s azon esetre nem akarok még két ártatlan 871 I, XII| adjanak neki segédül, kiket nem óhajt.~ ~– Tehát mások is 872 I, XII| mondják – a tragikomédián.~ ~– Nem lesz tragikomédia, mondhatom.~ ~– 873 I, XII| szolgálatunkat felajánljuk. Mi éppen nem találunk semmi gyönyörűséget 874 I, XII| tréfák, azt határozottan nem fejthetjük meg. Voltak, 875 I, XII| lépésről közönséges, új, ki nem próbált pisztollyal valakit 876 I, XII| kedve a fiúnak hasonló, nem neki való mulatságoktól.~ ~ 877 I, XII| ha tizenkét óráig vissza nem fog térni, bontsa fel a 878 I, XII| felszólíták Sándort, hogy nem kívánna-e elébb reggelizni.~ ~– 879 I, XII| súgá a kézműves fülébe:~ ~– Nem azokkal a pisztolyokkal 880 I, XII| melyek egészen újak, s nem olyan könnyű velők bravúrlövéseket 881 I, XII| Nekem mindegy. Előttem nem becsesebb az élet annál 882 I, XII| az elsőt visszautasítá.~ ~Nem akarta őt megsérteni? Akarta, 883 I, XII| magáévá teszi, és azt vissza nem vonja.~ ~Ah, ennek több 884 I, XII| hát a csontfűrészt miért nem hozta el ön? Ön gondatlan 885 I, XII| megesik, hogy az embert nem lövik sonica * főbe, nem 886 I, XII| nem lövik sonica * főbe, nem találnak a szívébe, hanem 887 I, XII| városba viszik, és rögtön nem amputálják, könnyen rák 888 I, XII| nevezhetnők, ha ez egy neme nem volna a gyávaságnak. Abellino 889 I, XII| elébb lőjön, s akkor, ha nem talált, egészen ellenfelének 890 I, XII| helyéből Sándor, s szilárd, meg nem szakasztott léptekkel egész 891 I, XII| rendkívüli tűz szikrázott, keze nem reszketett.~ ~Ez szokatlan 892 I, XII| pillanatban történt, azt nem tudja megmagyarázni senki.~ ~ 893 I, XII| mellett repült el, aligha meg nem siketültem. Egy szót sem 894 I, XII| találtatott a lövés után.~ ~Ő nem hallá többé Konrád szemrehányásait, 895 I, XII| kezde szivárogni a vér. Bár nem mutatta, de arca halaványságán 896 I, XIII| esztendőt, melyben azt fel nem tartotta volna, és halálos 897 I, XIII| parasztmenyecskéit. Ez mind nem történhetik meg. Azt nem 898 I, XIII| nem történhetik meg. Azt nem lehet valakitől kívánni, 899 I, XIII| és dévajság senkitől meg nem bírált menhelye; mert hisz 900 I, XIII| mérföldnyi * kerületben nem szabad józan embernek mutatni 901 I, XIII| legkedvencebb lakhelyén, aholott nem lakik senki más, mint az 902 I, XIII| példabeszéddé vált az úri körökben „Nem megyünk Kárpátfalvára Jánost 903 I, XIII| háboríták kedélyét. És ő nem volt azon ember, aki lemondani 904 I, XIII| föltette magában, attól el nem állt, s ha tízszer elesett 905 I, XIII| névnapi ajándékot, amilyet még nem kapott soha.~ ~És újra mosolygott 906 I, XIII| romladékot, mely eredetileg nem is itten épült, hanem kinn 907 I, XIII| alatt égettek fel, de köveit nem bírták szétfeszegetni; ott 908 I, XIII| elfért benne, s onnan soha ki nem mozdult. Utódai, kiket szörnyen 909 I, XIII| kastély oldalának, hogy nem lehetett az utóbbiban megmaradni 910 I, XIII| táblázva és szőnyegezve, nem különben megrakva nagybecsű 911 I, XIII| mint őse, Daliáé volt, nem mintha pálmákat akart volna 912 I, XIII| állt, hogy ha a színész nem tudta j ól a szerepet, ott 913 I, XIII| dukált.~ ~Ez esettől azonban nem lehete félni, midőn nevenapján 914 I, XIII| is a jószágigazgatót!~ ~Nem azért, mintha e derék ember 915 I, XIII| van, melyben volt eleve, nem éppen gazdag fizetéséből 916 I, XIII| aki nemcsak hogy lopni nem tud, de még csak meg nem 917 I, XIII| nem tud, de még csak meg nem szolgált ajándékokat sem 918 I, XIII| voltak becsukva előtte, akár nem, mindegyiknél megállt, kocogtatott, 919 I, XIII| aktákat hozta nyalábban, be nem tuszkolta erővel, hogy sohase 920 I, XIII| rá a konfidens * hajdú. – Nem látja, hogy nyújtogatja 921 I, XIII| érdemes jószágigazgató –, nem vagyok én azon kitüntetésre 922 I, XIII| És a nagy világért rá nem lehetett volna venni, hogy 923 I, XIII| valódi címet; azután meg azt nem lehetett vele megértetni, 924 I, XIII| divatra szabatja, melyről nem lehete tudni, vajon frakk-e 925 I, XIII| atilladolmány; elöl össze nem gombolható, alul hátrafelé 926 I, XIII| valamennyit az asztalra. S nem állhatta meg, hogy ennyit 927 I, XIII| helyett, úgysem hallgat reá. Nem elég azt tudni, hogy meglopták, 928 I, XIII| míg azon meggyőződésre nem jutott, hogy nem találja 929 I, XIII| meggyőződésre nem jutott, hogy nem találja az elejét, mire 930 I, XIII| lekaszáltatni a sását, s majd nem dűlt volna meg; jégeső ellen 931 I, XIII| csűr, ha behordták volna, nem csírádzik ki, és megvan.~ ~– 932 I, XIII| okozta, hogy elvivén a hidat, nem lehetett átkelni a Tiszán.~ ~– 933 I, XIII| víz elvitte a hidat, de nem kellett volna el hagyni 934 I, XIII| hagyni romlani a gátot, akkor nem vitte volna el.~ ~– No csak 935 I, XIII| utáni várakozásban, úgyhogy nem folyt be érte több nyolcezer 936 I, XIII| mert ahogy én tudom, akkor nem járt eső, hanem a tiszttartó 937 I, XIII| vagyok az oka; szegények nem tehetnek róla; csak bízza 938 I, XIII| rajtasavanyodott a kifacsart lé, mert nem találta ki, hogy miáltal 939 I, XIII| készpénzen vette hozzá a fát, és nem bírt egyebet előállítani 940 I, XIII| alatta levő inget úgy, hogy nem volt többé szüksége ködmenre.~ ~ 941 I, XIII| asszonyok is, mert ha ezek nem volnának, akkor amazok a 942 I, XIII| Igenis. A** kollégium nem kapta még meg az évi díját.~ ~– 943 I, XIII| még meg az évi díját.~ ~– Nem is kapja, mert tavaly névnapomra 944 I, XIII| mert tavaly névnapomra nem küldték el a szuplikánst! *~ ~– 945 I, XIII| az ország, amíg tudósok nem voltak benne. Elég az, amit 946 I, XIII| hazugság. Azzal biz a véremet nem rontom.~ ~– Ez itt indítvány 947 I, XIII| s ha a kurucjáráskor el nem pusztult volna, kitenne 948 I, XIII| még a pénztárban, melyet nem bírt elkölteni.~ ~A többi 949 I, XIII| küldött szakácsnénak, hogy nem számol-e be drágábban, mint 950 I, XIII| mint ahogy vesz. Ez mind nem volna nemesemberhez méltó 951 I, XIII| többé napfényt és kalamárist nem látandók.~ ~Mennyi nemzeti 952 I, XIII| válaszolt nagy alázatosan:~ ~– Nem vagyok én méltó ezen úri 953 I, XIII| hátraseperve elkotródott, nem tévesztve szem elől, hogy 954 I, XIII| elégültségből nevetett tán? Nem. Neki ez is csak olyan bolond 955 I, XIII| hogy az urát megbecsüli és nem lopja meg, holott az ellenkezőre 956 I, XIII| mögött álló Palkóra. – Miért nem megy a fiskálisért, hogy 957 I, XIII| idehíja?~ ~– Jól van na. Azért nem kell olyan nagyon kiabálni! – 958 I, XIII| vissza a vén hajdú. – Csak nem ugorhatok egyszerre, mikor 959 I, XIII| írni fog, s ami itt van, az nem okos embernek való.~ ~Egy 960 I, XIII| hozta Pál a fiskálist.~ ~Nem tudatik, hol fogá ki a vízből 961 I, XIII| egy időben divat volt, de nem párizsi. Mindkét zsebje 962 I, XIII| pediglen oly tentásak, mintha nem is tollal szokna írni, hanem 963 I, XIII| Jancsi úr bolondja. Mert neki nem kell másforma ember; ő különös 964 I, XIII| úr! Tartsa be a száját; nem megmondtam már, hogy ne 965 I, XIII| mikor az egész uradalomban nem szabad termeszteni? – Hát 966 I, XIII| idefüleljen, mert kétszer nem mondom el; írjon leveleket 967 I, XIII| Mihálynak írja az úr, mert ő nem minden bolond embernek Miska), 968 I, XIII| bolond embernek Miska), hogy nem bánom, a határvillongási 969 I, XIII| diákul ne írja neki, mert nem érti meg, csak syntaxist * 970 I, XIII| ménlovat kért tőlem, de akkor nem adtam neki, ha eljön érte, 971 I, XIII| levélbe. Kalotai Fricinek – nem, ennek ne írjon semmit – 972 I, XIII| bosszúját töltse, ha egyebet nem, a fiskálisomat. Megértette 973 I, XIII| kibékülésben, ha olyan ménkű tintás nem volna az öt ujja. Menjen 974 I, XIII| országban lakik, én pedig nem akarom, hogy a Kárpáthy 975 I, XIII| öcsémuramnak is, s remélve, hogy nem utasítja azt vissza, ezennel 976 I, XIII| mindig. Egy szerelmes ifjú nem várja oly vak hittel kedvesét, 977 I, XIII| ha a kocsiról erővel le nem húzom, visszamegy.~ ~– A 978 I, XIII| Más? Hogyne volna más? De nem káptalan a fejem, hogy valamennyinek 979 I, XIII| eltátotta a szemét-száját, nem tudva, mit feleljen.~ ~– 980 I, XIII| sem bánom én. Engemet nem bántott a jámbor, a nagyságos 981 I, XIII| esperes, az, akit én ki nem állhatok.~ ~– No ugyan sokat 982 I, XIII| elég az hozzá, hogy én ki nem állhatom.~ ~– Hát miért 983 I, XIII| állhatom.~ ~– Hát miért nem állhatod ki, te vén golyhó?~ ~– 984 I, XIII| nagyságos úr egészségére? Hisz nem doktor ő.~ ~– De rossz kedvedben 985 I, XIII| tavaly.~ ~– Hát komédiások nem jöttek?~ ~– Dehogynem jöttek, 986 I, XIII| miért az előszobámban és nem a színházamban?~ ~– Kicsiny 987 I, XIII| Csitt! Micsoda pipa? Nem tudja, hogy elébb templomba 988 I, XIII| menni, imádkozni, addig nem pipázik senki.~ ~– Úgy! 989 I, XIII| Biz igazad van. Hát miért nem harangoznak még?~ ~– Várjon! 990 I, XIII| paphoz, kinél tulajdonképpen nem az volt a fő baj, hogy hosszú 991 I, XIII| hirtelen megbetegedett, nem végezhette kötelességét.~ ~– 992 I, XIII| szuplikáns öt esztendős (nem születését, hanem a tanfolyamot 993 I, XIII| könyvvel.~ ~A jámbor diák nem bírt azzal a lélekjelenléttel, 994 I, XIII| elébb vele, hogy prédikálni nem fog, csupán imádkozik. Az 995 I, XIII| meghalnak, semminemű malőr * nem érheti.~ ~E kegyes szertartáson 996 I, XIII| sem szólott, amíg Istenhez nem emelé lelkét, s arcán ez 997 I, XIII| lelkét, s arcán ez alkalommal nem mindennapi érzelmek kifejezéseit 998 I, XIII| úr most mindezen dolgokon nem tudott kacagni, sőt még 999 I, XIII| kikergették a tornácba, s nem volt nekik szabad az étterembe 1000 I, XIII| mert az most az egyszer nem szabad.~ ~Mindenki csodálkozva