IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Alphabetical [« »] idegeire 1 idegeit 2 idegeket 1 idegen 53 idegenek 4 idegeneknek 1 idegennek 5 | Frequency [« »] 53 annyira 53 ekkor 53 engem 53 idegen 53 maradt 53 melyek 53 miska | Jókai Mór Egy magyar nábob Concordances idegen |
Kötet, Fezejet
1 I, I| semmit sem fog adni.~ ~Az idegen törte a magyar nyelvet, 2 I, I| észrevehetőleg megérzett valami idegen akcentus.~ ~– Mille tonnerres! * 3 I, I| contadino! * – kiálta utána az idegen.~ ~– Megkövetem, az én nevem 4 I, I| pillanatban lépett be az idegen úr a terembe; az ajtót senki 5 I, I| mindjárt nem lett a jövevény idegen, mert a bohóc meglepve az 6 I, I| de cigány! * – szólt az idegen kifeszegetve magát a bohóc 7 I, I| éppen én vagyok – szólt az idegen az egyik lábát elnyújtva 8 I, II| más illatszerekkel, hogy idegen kezek érintése ne érezzék 9 I, II| nehány év alatt egészen egy idegen bankár kezére jusson.~ ~ ~ ~ 10 I, III| majmolói lenni annak, ami idegen, hanem ha átvettünk valamit 11 I, IV| várakozék odakünn, mire nézve idegen kocsit bérelt, s inasát 12 I, VI| bukott ember vagyok, itt idegen kezek működnek, ezek nem 13 I, VI| Egy művész pályáján még az idegen emberek szerencsétlensége 14 I, VIII| csak egy van még előtte, az idegen legény.~ ~Márton nekirugaszkodik 15 I, VIII| elérni.~ ~Úgy is lett, az idegen legény egy egész másodperccel 16 I, VIII| felvilágosítani, hogy miért tudott az idegen legény hamarább odaérni, 17 I, VIII| feje, mint az övé.~ ~Az idegen legény hagyta őt beszélni 18 I, VIII| mégpedig tízet egyre, hogy az idegen lesz mind a három futásban 19 I, VIII| durrantott ostorával az idegen, mire a megriadt paripa 20 I, VIII| tajtékzó paripáját.~ ~Az idegen legény elébb ott volt a 21 I, VIII| hozzáfogtak volna a versenyhez, az idegen legény leszállt a lováról, 22 I, VIII| harmadik lövést tették, az idegen lovag egyszerre rávágott 23 I, VIII| kész vagyok! – monda az idegen legény.~ ~– Megállj öcsém – 24 I, VIII| versenytársa tenyerébe csapva az idegen legény minden hosszas gondolkozás 25 I, VIII| azt össze, melynek vége az idegen lovag kezében volt, ki most 26 I, IX| földeknek voltak birtokosi: idegen, tán soha nem hallott volt 27 I, IX| melyen őseik beszéltek; idegen helyekre pazarlák gazdagságukat, 28 I, IX| még csak nem is ismerik az idegen dolgait.~ ~E két irány között 29 I, IX| nejével és gyermekeivel idegen nyelven beszélt, csak közönségesebb 30 I, X| ő nem becsületes ember; idegen ajkról kellett meghallania, 31 I, XII| Abellino vagyok – monda az idegen.~ ~Boltay uramat csak az 32 I, XII| levelet elolvashassak, s idegen követeléseket, tartozásokat 33 II, XV| aki másodmagával aludt egy idegen szobában, ahol be volt téve 34 II, XV| sohasem szokott ezzel az idegen ország termesztette sötét 35 II, XV| Boltay megijedt az idegen szavaktól.~ ~– Csak írd 36 II, XV| hogy a levél tele van vad idegen szavakkal, s elbámult, midőn 37 II, XV| balgaságain mulatni; holmi idegen dúsgazdag gavallérok, kik 38 II, XV| jókor érkezni. Egy éltes, idegen férfiút hoz karján, s egyenesen 39 II, XVII| valamit vesznek, semmiféle idegen nyelven nem beszélni, ilyenformán 40 II, XVIII| Szíve elszorult bele. Mennyi idegen név, akikről ő csak annyit 41 II, XVIII| vállára –, ezek itt mind idegen nevek előttem, egyet sem 42 II, XX| ha azon pillanatban egy idegen ember urát meg találná támadni, 43 II, XXII| többé nem beszélt értetlen, idegen dolgokat; elcsendesült – 44 II, XXII| hasonlók, mert azok csak idegen erszényeket halásznak, nem 45 II, XXII| erszényeket halásznak, nem idegen boldogságot.~ ~És utoljára, 46 II, XXII| ismerős, már sajátja, emez idegen és másé, s unalmas kedélye 47 II, XXIII| életroskadt férj oldala mellett idegen fickók becstelen szerelme 48 II, XXIII| ember vált belőled. Ilyen idegen fickó magad is örömest lettél 49 II, XXIV| teszi magának nem udvarolni idegen hölgyeknek. Végre pedig 50 II, XXIV| bocsánatot kell kérnem e tömérdek idegen műszóért, de nincs elég 51 II, XXVIII| én.~ ~Azzal leszállt az idegen a szánról, s fokosát kezébe 52 II, Veg| nagyon sokszor használom az idegen szavakat. Erre, ha tréfálni 53 II, Sz| purizmus – tartózkodás az idegen szavak és kifejezések használatától;