IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Alphabetical [« »] fergeteg 1 fergeteges 1 férj 34 férje 50 férjed 3 férjedé 1 férjedhez 1 | Frequency [« »] 51 társaság 51 ült 50 bizonyosan 50 férje 50 ment 50 szerint 50 szó | Jókai Mór Egy magyar nábob Concordances férje |
Kötet, Fezejet
1 I, IV| bocsássa szabadságidejére, mert férje beteg, s fürdőkre kell vele 2 I, IV| morózus, hypochondriacus férje mellé, a legderekabb gavallérokat 3 I, IV| magát azt vetve okul, hogy férje beteg, azt kell ápolnia. 4 I, IV| felemeltünk!~ ~– Hátha az asszony férje fel talál lépni ellenetek? – 5 I, IV| természetesnek találta volna.~ ~– Férje? Que diable? * Mit léphetne 6 I, V| elvonulhat; ha szüntelen csak férje karján jelen meg, kit éveken 7 I, V| magát a színpadtól, mert férje beteg? Isten neki, hát hivasson 8 I, V| érzi magát énekelni, midőn férje halálos beteg, s ő, ha egy 9 I, V| szabadságidejét kéri, mert férje csak úgy gyógyulhat meg, 10 I, V| gondolatja van, az, hogy férje meggyógyuland.~ ~Kezében 11 I, V| csak azt érzi most, hogy férje meg fog gyógyulni.~ ~Néha 12 I, V| amiért imádkozott az éghez: férje meggyógyul; hadd vesszen 13 I, V| zörejt ne okozzon, mert férje alszik.~ ~– Ah, madame, 14 I, V| volna az: egy színésznő férje, ki összevész azokkal, akik 15 I, VII| bércei neveltek.~ ~Első férje egy angol colonel * volt, 16 I, VII| nem hazudott soha.~ ~Neki férje van. Ez európai fogalmak 17 I, VII| élvezet. Ámde Chataquéla férje iránti hűségéről csak következő 18 I, VII| hűségéről csak következő férje iránti szerelemből mond 19 I, VII| asszony csecsemője, kinek férje az idén halt meg, s kinek 20 I, VII| kérdéses nő képes magát férje halála esetén megölni.~ ~– 21 I, VII| Chataquéla meg tud halni férje után – vagy fogadni – fejet 22 I, VII| abszurdum. Egy nő, kinek ötven férje volt már, s azok közül akárhány 23 I, VII| minden mulattat, s még sem férje, sem imádói nincsenek, hogy 24 I, VII| meghalt? Igen! Megégette magát férje után. Tehát ön megnyeré 25 I, XI| Szentirmay Rudolf volt, Flóra férje, a legboldogabb, leghívebb 26 II, XIV| boldog. Mi által lenne az? Ha férje sokáig él, s ő hű marad, 27 II, XVII| jeleivel szeretetének s férje részérőli legszívesebb üdvözleteknek 28 II, XVIII| fogja, vezesse, utasítsa. Férje legkevésbé.~ ~János úr minden 29 II, XVIII| vonzódjék, kitől féljen? Férje, mint mindenben bizarr, 30 II, XIX| semmivel sem lehet megbántani; férje hozzászoktatta már, hogy 31 II, XIX| fájdalmat fog okozni, mert férje az ő jelenlétében is udvarol 32 II, XX| szívvel ismeré meg a borítékon férje kézírását, azonkívül is 33 II, XXI| legkedvesebb barátnéjának férje.~ ~Rudolf kénytelen a nekivadított 34 II, XXII| megtagadva magától az álmot, meg férje látását, dacára Marion ijesztgetésinek, 35 II, XXII| sokáig, sokáig nem bocsátá el férje kezét kezéből. Kárpáthy 36 II, XXII| felkelni ágyából, akkor is férje vállára támaszkodva sétált 37 II, XXII| És azután egész napokat férje közelében tölte, hímzését, 38 II, XXIII| az nem lehet, hogy erre férje képes volna, ez hazugság, 39 II, XXIV| megígérte barátnéjának, hogy férje beiktatási ünnepélyén a 40 II, XXIV| Szentirmayné Kárpáthynéval, hol férje számára a megyeháznál volt 41 II, XXV| bájoló volt, mint egyébkor, férje irányában kifogyhatlan szívesség, 42 II, XXV| ki jön más?~ ~– Ez Flóra férje – szólt Fanny kezét kivonva 43 II, XXV| szólt Fanny kezét kivonva férje karjaiból.~ ~János kacagni 44 II, XXV| megkeményíté szívét, arcát, s férje karján az érkező elé sietett.~ ~ 45 II, XXV| János úr –, hiszen barátnéd férje, úgy nézesz rá, mintha sohasem 46 II, XXV| érinté kezét, önkénytelenül férje vállára hajtá szédülő fejét.~ ~ 47 II, XXV| előtt? A világ előtt? Nem. Férje vagy Rudolf neje előtt sem. 48 II, XXV| azt a kis felleget, amit férje homlokán észrevett, nemsokára 49 II, XXVI| Akarom tudni!~ ~– Hát – a férje.~ ~– Ez ostoba gúny! – szólt 50 II, XXIX| volna én e derék hajadon férje, kit Isten nyugtasson meg