IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Alphabetical [« »] úrhölgy 3 úrhölgyet 1 úrhoz 8 úri 48 úriabb 1 úrias 2 úriasság 1 | Frequency [« »] 48 embert 48 észre 48 látszik 48 úri 48 valamit 47 érte 47 fogva | Jókai Mór Egy magyar nábob Concordances úri |
Kötet, Fezejet
1 I, I| egyébbel.~ ~– Kár az ilyen úri gyomorba – szólt Bús Péter –, 2 I, I| nagy, pajtányi szobáját az úri vendég számára, melynek 3 I, I| hurcoltak elő, s egy perc alatt úri lakká varázsolák az üres, 4 I, I| restaurationalis, * gratuláló verseket úri mecénások névnapjaira, születésnapjaira, 5 I, IV| keresztül egy sajátságos úri fogat. Ujdon fényes görögdinnyezöld 6 I, VII| kiigazodni, s minthogy itt úri előfogatok és postakocsik 7 I, VIII| Befejezi a menetet az úri és fakó szekerek rende, 8 I, VIII| odafenn járt.~ ~Amint az úri hintók láthatóvá lőnek, 9 I, VIII| elméncségeknek tartattak.~ ~Az úri vendégek megérkezvén a barna 10 I, VIII| határozott sorban, úgyhogy az úri nézők az egész futtatást 11 I, VIII| Míg ott alkudozott, az úri lócsiszárok szemügyre vették 12 I, VIII| garázda Márton ellenében, s az úri sereg között élénk fogadások 13 I, VIII| magadat; beültetnélek ide az úri kompánia közé, adnék pénzt, 14 I, VIII| királyságnak, leveted az úri gúnyát, s beállva hozzám 15 I, VIII| rajta, hogy milyen könnyű ez úri magaviseletet elsajátítani.~ ~ 16 I, VIII| tökéletes hőse lett Miska az úri társaságnak, ivásban senki 17 I, VIII| barbarizmusnak, s betyárszemináriumok úri emberek számára. Ha poéta 18 I, VIII| sessione, * mikor legtöbb úri nép volt a karzaton, s éppen 19 I, X| kötelességeinél: fényes, úri módon. A közönséges kötőiskolák 20 I, X| olvashatott ilyen esetet.~ ~Ily úri neveléshez úri jövedelem 21 I, X| esetet.~ ~Ily úri neveléshez úri jövedelem is kellett, pedig, 22 I, X| nevelőnének valamely tisztességes úri házhoz, a többinek is majd 23 I, X| ajánlaton, hogy testvérét ez úri körből eltávolíthatja, s 24 I, XII| szokták.~ ~Egyszerre díszes úri hintó jött be az utcába, 25 I, XIII| hol maradna az otthoni úri kényelem, a rakoncátlanság 26 I, XIII| utoljára példabeszéddé vált az úri körökben „Nem megyünk Kárpátfalvára 27 I, XIII| Nem vagyok én méltó ezen úri kegyre, lehetetlenség énnekem 28 I, XIII| leveleket mindazoknak az úri barátimnak, akikkel néminémű 29 I, XIII| még kik érkeztek?~ ~– Az úri rendben lévő jómadarak mind 30 I, XIII| hálálkodások után leszálltak az úri vendégek a kertbe, hol az 31 I, XIII| Mint a Katikára.~ ~ ~ ~Ő úri hírének ne legyen csorbája,~ ~ ~ ~ 32 I, XIII| nemszeretem vendég kerülgetné úri személye táját, két-két 33 I, XIII| megharsantak a trombiták, az úri vendégek felmentek a palotába, 34 I, XIII| emberek, magukat Abellino úri kegyeibe felkoldulni. Valójában 35 I, Sz| testőrgárda~ ~noble nonchalance – úri nemtörődömség~ ~nonchalant – 36 II, XIV| bejuthassanak; majd átöltözött úri inasok ajánlkoztak egyszerű 37 II, XIV| az ajtóban, midőn díszes úri hintó áll meg háza előtt, 38 II, XIV| őt fel. Hiszed-e, hogy az úri név fénye, a gazdagság hatalma 39 II, XV| csinálunk? Nem mi tartjuk-e úri módon? Azt a ruhát is én 40 II, XV| asszonynak hívják, s akármely úri társaságban szívesen látják, 41 II, XV| származott nőket azokban az úri társaságokban lenézik, fumigálják, 42 II, XVII| hattyúprémes mentéikkel, az úri előfogatok divatos delnőikkel 43 II, XVII| elsajátító felfogása volt úri termek elrendezésében, hogy – 44 II, XVII| ember volt, s midőn legelső úri barátai megjelentek nála, 45 II, XVII| mellyel e délceg állatok az úri körök iránt viseltetnek, 46 II, XVIII| minden ember, mint egyéb úri hölgyekhez.~ ~Csaknem mindennap 47 II, XXV| a férj, az alsóban a nő; úri házasélet. Hanem azért a 48 II, XXVI| Hol volt, merre járt, mely úri asztaloknál ebédelt, hogy