IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Alphabetical [« »] gyurumön 1 gyurut 4 h 1 ha 726 habár 1 habitué 1 habituéknak 1 | Frequency [« »] 816 azt 774 ez 733 meg 726 ha 675 mint 664 csak 629 ki | Jókai Mór Egy magyar nábob Concordances ha |
Kötet, Fezejet
1 I, I| így fog tartani, márpedig ha így tart, akkor nem tudom, 2 I, I| hogy mennyivel jobb volna, ha inkább a földnek volnának 3 I, I| többit. – Azt sem tudom, ha a kenyerünk elfogy, hol 4 I, I| négy jó paripája, mellyel ha segélyére menne az érkező 5 I, I| szikrát hányna; de minek az? Ha a végzetek könyvében az 6 I, I| jusson, akkor így is eljut, ha pedig az van róla határoztatva, 7 I, I| tetszik. Ismeretlen ember ha nekibódorodik e söppedéknek, 8 I, I| s csak olyankor ébred, ha megrántják a kezében a gyeplűt; 9 I, I| okoznak első tekintetre, pedig ha tovább nézné az ember, lassankint 10 I, I| csak akkor kezd újra élni, ha valami új inger, valami 11 I, I| kelni, és káromkodni fog, ha enni, inni kérnek tőle, 12 I, I| nemesembernek mondani, még ha kocsmáros is, valóságos 13 I, I| az emberbe belekössön, s ha valakinek a képe nem tetszett 14 I, I| a distichont:~ ~ ~„Enni ha nem hoztál ide, állhat előtted 15 I, I| háznál, hanem van elég, s ha egy-kettő elfogy, nem kell 16 I, I| Az ember válogathatott, ha nem tetszett háli. a nyoszolyában, 17 I, I| megettétek.~ ~– Meg biz azt, még ha egy hordó bora megdühödött 18 I, I| Vidrának, meghal a Vidra! Még ha a farkas ölte volna meg 19 I, I| egér, de cigány torkába ha nem fér,~ ~ ~ ~Jobbra, de 20 I, I| módit engede láttatni, minőt ha napjainkban mutogatnának 21 I, I| hogy az ember kétségbeesik, ha elgondolja, hogy minél fogva 22 I, I| szájában szokott forgatni; ha síp is volt a madár fejében, 23 I, I| újon érkezett vendég, s ha ruháját leírtuk, úgy hiszem, 24 I, I| ő is kocsmáros lett. Hát ha itt kell maradnunk, van-e 25 I, I| Jobb volna bizony, ha azt kérdené az úr, hogy 26 I, I| est rien. * Megosztozunk. Ha férfi, nem kell neki magát 27 I, I| kell neki magát zsenírozni, ha dáma, tant pis pour elle, 28 I, I| vinni, de nem szerette, ha azt idegenek látták; azonban 29 I, I| éljen? És hogyan éljen? Ha az ember becsületet akar 30 I, I| tetszett szólítani.~ ~– Ah, ha gondolhattam volna! – kiálta 31 I, I| Vigasztalhatatlan volnék, ha meg nem ismertem volna. 32 I, I| azon ajánlatot teszem, hogy ha most kifizeti adósságaimat 33 I, I| Üm, be nagylelkű; és ha ki nem fizetem, akkor tán 34 I, I| léhűtőim falkaszámra és, ha azokra el nem megy a jövedelmem, 35 I, I| piramisokra nem mászunk; ha tetszik – enni, inni, mindig 36 I, I| leányban is válogathat untig, s ha felöltözteti cifrára, csak 37 I, I| merték őt felboszontani. Hah! ha más tette volna, milyen 38 I, I| elégedve.~ ~A chevalier-nak, ha benn nem akart égni, nem 39 I, II| calculust, * mely szerint, ha egy diák adós maradt a fellakomázott 40 I, II| sou-val * maradt a zsebében.~ ~Ha az ember még nem volt millionnaire, * 41 I, II| nincs mit boszonkodni; de ha valaki már állt azon a magasságon, 42 I, II| legutóbb látta Párizst, s ha kérdezősködék gazdája felől, 43 I, II| a hivatalos Moniteurben, ha Mr. Griffard hirtelen nagy 44 I, II| futottak lefelé a kurzusok, * ha pedig ő vásárolni kezde, 45 I, II| vegyük minden csodálkozásnak, ha a legközelebb történt csárdai 46 I, II| elbeszélésük egyik hősével – ha ugyan szabad e címmel megbántani 47 I, II| volt, mint a tiszta búza.~ ~Ha az ember mind e tekervényeket 48 I, II| elébb körülnézve magát, ha sima haját nem borzolta-e 49 I, II| haját nem borzolta-e fel –, ha ön csak ilyen jó újságot 50 I, II| rosszabb. Az országutak, ha száraz idő van, lehetnek 51 I, II| könyvük; legkevesebbet mondok, ha épicier * strazzakönyvéhez * 52 I, II| nyáron; de még ez nem elég, ha végtére igazságos ítéletet 53 I, II| kell önnek mindezt hallani, ha meg akarja érteni, amit 54 I, II| valakinek bizonyos uradalomhoz, ha birtokon kívül van, övé 55 I, II| megütve. – Ön kevésbé bánná, ha az egész világ tudná azt, 56 I, II| kiálta föl dühvel Abellino. – Ha csak mint Don juan de Castro, 57 I, II| S mit fog ön tenni, ha mégis kérni fogják?~ ~– 58 I, II| S mit fog mondani, ha nehány rongyos százezer 59 I, II| ez összeg helyett, majd ha miajorátusát megnyeri, hatszázezret 60 I, II| uram, a pénz árunemű, s ha szabad az elvetett magtól 61 I, II| nagybátyám meghal.~ ~– S ha ön nagybátyjának életfonala 62 I, II| megszüntetné.~ ~– És az?~ ~– Ha ön megházasodnék.~ ~– Parbleu! 63 I, II| kaucsuklánc, összetart, ha akarjuk, de nyúlik, amennyire 64 I, II| ahogy legjobban tetszik. Ha pedig jobbnak találná azt, 65 I, II| bankár, ki előre látta, hogy ha Kárpáthyt pénzzavarából 66 I, II| Én sok lélekerővel bírok. Ha ezt ki nem állom, akkor 67 I, II| sokkal jobb eset volna az, ha nagybátyámtól szépszerivel 68 I, II| hanem annyit mondhatok, hogy ha én azt a fáradságot venném 69 I, III| rövid kis bajusz pelyhedzik; ha olykor megszólal, oly mély, 70 I, III| mondá a középen álló –, ha dolgai engedik, kapaszkodjék 71 I, III| s úgy megcsendesített, ha olvastam. Így ünnepnapokon 72 I, III| Gaudcheux atelier-jében, * ha azon járnak önök, ne restelljék 73 I, III| szegénységgel fogok küzdeni, s ha azt akarom, hegy élhessek, 74 I, III| sok idő lefolyt, de mégis, ha eszembe jut, hogy az a nép, 75 I, III| odasúgva monda:~ ~– Látod ezt? Ha ti csak egy századrészét 76 I, III| nincsenek tudósaitok!~ ~– Ha minket értesz azon boldog 77 I, III| nép halálbizonyítványa az, ha költői elnémultak, s egy 78 I, III| nemzet új életének hangja az, ha költői szólni kezdtek. Korunkban 79 I, III| nyugalommal felelt:~ ~– Ha az erős hang jó cáfolat 80 I, III| pedig a magyar ezermester. Ha kényszerítve leend, hogy 81 I, III| része az én állításomnak; ha fajunk levetkőzi ősi sajátságait, 82 I, III| szó akarni és nem akarni. Ha mi azt mondjuk, hogy akarunk 83 I, III| annak, ami idegen, hanem ha átvettünk valamit tőle, 84 I, III| piros vérré válik bennünk; ha eljárunk a külföldre azért, 85 I, III| nem akarod elvitázni, hogy ha a hazából elhozott port 86 I, IV| kérdés még ennél is az, ha vajon az Académie Royale 87 I, IV| meséket, anekdotákat csinálni; ha valakire ránézett, már az 88 I, IV| történet alig volna érdekes, ha ő nem mondaná el, s akik 89 I, IV| rólad majd beszélünk mi, ha elmégy.~ ~– Tehát maradjunk 90 I, IV| még jobb.~ ~– Még talán, ha lélekjelenléttel bír, kikerülte 91 I, IV| cselekedett, kést adott, ha kanalat kértek, villát dugott 92 I, IV| kiszúrhatná a mutatójával, ha üveg nem volna rajta. – 93 I, IV| szemekkel megnézve kívül-belől, ha vajon csakugyan az ő kalapja-e; 94 I, IV| azután felpróbálva fejére, ha vajon csakugyan az ő feje-e 95 I, IV| újrakezdi, és nagyon haragszik, ha a parókájára vonatkoznak; 96 I, IV| is lehetne valami kitűnő, ha a miénk?”~ ~– Tehát – folytatá 97 I, IV| sikertől föltételezvén, ha vajon rendes tagnak szerződtesse-e 98 I, IV| ingerelve a kutya ellen, úgyhogy ha ő játszaná Aubryban a gyilkos 99 I, IV| ajánlatot tevém neki, hogy ha én rögtön végit szakasztom 100 I, IV| egy pompás diadém számára; ha a klub pénztárát meghaladja 101 I, IV| egy darabig gondolkozott, ha vajon elég nagy megtiszteltetés-e 102 I, IV| mi fizetünk és ő játszik; ha tetszik tapsolunk, ha tetszik 103 I, IV| játszik; ha tetszik tapsolunk, ha tetszik fütyülünk. Megfizettünk 104 I, V| rendkívüli eset a világban, ha férjét futni hagyja, s maga 105 I, V| meghódítja is a közönség szívét, ha sokáig egy helyben van, 106 I, V| hibáit pedig feljegyzik. Ha tisztán művészetének él, 107 I, V| tisztán művészetének él, ha nem veti magát oda a világ 108 I, V| mint a színpadon, vagy ha éppen otthon házi boldogságot 109 I, V| melybe csendesen elvonulhat; ha szüntelen csak férje karján 110 I, V| róla, hogy ki lesz utána, ha ő ki fog dűlni. Kereken 111 I, V| mondják, hogy megvénült. És ha jön egy szerencsés vetélytársné, 112 I, V| fele elhallgatott volna, ha signora Catalani helyett 113 I, V| nem eléggé bosszantó-e, ha egy kihírlelt műnek el kellett 114 I, V| bocsátani? Mindennapi ember, ha meghűtötte a gyomrát, lehet 115 I, V| gyomrát, lehet kedvetlen, ha hurutja van, köhöghet, ha 116 I, V| ha hurutja van, köhöghet, ha epéje kiömlött, lehet haragos, 117 I, V| kiömlött, lehet haragos, ha nem bír lábain állani, lefekhetik; 118 I, V| férje halálos beteg, s ő, ha egy percre eltávozik tőle, 119 I, V| csak úgy gyógyulhat meg, ha fördőkre mehet vele; úgy, 120 I, V| fekteté, gondolva, hogy ha ragályos a láz, ragadjon 121 I, V| a láz, ragadjon őreá, s ha meghal a férj, haljon meg 122 I, V| Néha elkomorodik arca, ha élte ragyogó felén végiggondol, 123 I, V| hadd vesszen cserébe a hír! Ha őt elvesztette volna, jöhetne 124 I, V| meggyógyul, s mint szeretném, ha ön ma hirtelen megbetegednék.~ ~– 125 I, V| jelent meg.~ ~– Óh, madame, ha lehet, ne lépjen ön fel 126 I, V| hogy azt tegyék velem, és ha tennék is, mit vehetnek 127 I, V| Híremet? Akkor leszek boldog, ha azt elfeledtem. Te enyim 128 I, V| tiszta lelket ily bántalom? Ha visszatérek, nem fogod homlokomon 129 I, V| embertől senki sem fél. Ha egészséges volnál, sem védhetnél 130 I, V| engem, mert férjem vagy. Ha szeretőm volnál, akkor tehetnél 131 I, V| Jeanette sietett felnyitni.~ ~– Ha felgyógyulok – hörgé heves 132 I, V| kell ide, nem művészet. Ha újra kezdem az életet, lovardát 133 I, V| estén nemcsak szóval, de ha kell, bizonyomra tettel 134 I, V| dalmű vétessék elő. Azonban, ha a tisztelt művésznőt tán 135 I, V| a közönséget elbűvölé, s ha abban lép fel Zelmira * 136 I, VI| foglalatosságban járnak; ha kettő összetalálkozik, nagy, 137 I, VI| előőrsöket vizsgálni jár, ha vajon mindenki rendeltetése 138 I, VI| ellen nem áskálódnak, s ha valaki előttük rosszul beszél 139 I, VI| énekesnőket megszólják, s ha kifogytak azok, szolgáltat 140 I, VI| éppen azt szerette volna, ha még tovább is tartóztatják.~ ~ 141 I, VI| kétszer akkora lett a taps. Ha más színésznő, feledkezik 142 I, VI| tenyér visszhangzott, s ha ő letette kezét, elhallgattak 143 I, VI| Jozefine-re nézve, mert ha e percben énekelnie kellett 144 I, VI| népessége meg volt némulva; ha valaki, aki egy véletlenül 145 I, VI| druszáidért (oignon = hagyma). Ha ők a végletekre mennek, 146 I, VI| kik azok az „ők”? Hiszen ha csak egyet ismernék közőlök, 147 I, VI| nyilatkozának azon esetben, ha Oignon szavát nem tartja, 148 I, VI| karzatokra! – kiálta Abellino. – Ha kell botrány, legyen az 149 I, VI| hogy úgysincs kéz alatt, s ha azután akad valami hirtelen 150 I, VI| frankot fog neki fizetni, ha nem lép föl többet.~ ~Kik 151 I, VII| költőnek tollához nyúlni, ha látná ez ajkat mosolyogva? 152 I, VII| róla egyenlő fogalma, és ha egy társaságban vannak tízen, 153 I, VII| mindössze abból áll, hogy ha egy férfinak megtetszik 154 I, VII| viselt övét elküldi hozzá, s ha a hölgy megtartja azt, és 155 I, VII| megköttetett. Arról azután, ha a hölgy valamely férfi övével 156 I, VII| nélkülözni azért, akit szeret; ha kell, tud szolgálója lenni; 157 I, VII| kényelmetlen próbákra állítja, s ha ki nem állotta azokat, kikacagja.~ ~ 158 I, VII| kezével elérheti, s csak ha utánok nyúl, tapasztalja, 159 I, VII| mennyire haladt már – és ha felvetik a végeredményt, 160 I, VII| néhol oly keskeny, hogy ha szekér talál rajta keresztülmenni, 161 I, VII| tartott flakonokkal, hogy ha szükség lenne elájulásra; 162 I, VII| volt a legféltőbb pont. Ha a tűz e szegletet elfoglalhatja, 163 I, VII| lábaival, megtapogatva a falat, ha nem omlik-e le alatta. Kezével 164 I, VII| csendesen bocsátja alá; ha az ifjú csak egy percre 165 I, VII| össze az égő ház féloldala. Ha tíz perccel elébb történik, 166 I, VII| tud ez esetre készíteni. Ha ők is jelen lettek volna, 167 I, VII| valami újságíró előtt? Vagy ha a jobb körökből való, hogy 168 I, VII| hogy nem dicsekszik vele? Ha közember, miért nem siet 169 I, VII| jutalmát elvenni a kormánytól; ha főúr, Chataquélától?~ ~Az 170 I, VII| körülállókhoz fordulva –, ha én nem tartom meg, amit 171 I, VII| ígértem, tartsanak gyávának, ha azon nő nem teszi kötelességét, 172 I, VII| kötelességét, nevessenek ki; ha pedig mindkettő megtörtént, 173 I, VII| annyira komoly, miszerint ha Rudolf teljesíti a fogadás 174 I, VII| is vigasztalta vele, hogy ha neki magának nem lenne bátorsága 175 I, VII| Most milyen boldog lehetne, ha e két kérdés feleletét bírná.~ ~ 176 I, VII| menjen be az égő házba, ha nem maradt-e ott még valaki.~ ~– 177 I, VII| Tréfa ez vagy való? És ha való, miben alapszik?”~ ~ 178 I, VII| gondolkozásra nem méltó. Pedig ha kereste volna, megtalálta 179 I, VII| szeretetére méltó, és az – ha nem egyéb – a haza.~ ~Tíz 180 I, VII| halvány vonásai, melyre ha sokáig néz az ember, úgy 181 I, VII| feddőzéssel Eszékiné Rudolfhoz –, ha hatalomkarral nem küldenék 182 I, VII| fogalmai vannak a honvágyról, ha azt csak a búzavirágok közt 183 I, VII| lennék nagysádtoknak, ha oly szerencsés volnék, hasonló 184 I, VII| Magyarországon. De azt tudom, hogy ha egy népet éppen azok hagynak 185 I, VII| vagy még azt sem teszi; ha valamiféle szeretetről beszélnek 186 I, VII| de isten nevét szeretem, ha tisztelettel említik. Azért, 187 I, VIII| vendégségbe és lakodalomba, és ha egyszer-másszor jókedvéből 188 I, VIII| esetén megcsapattatódni, ha ma vagy holnap letelik rólad 189 I, VIII| kiverte a szél a szemeit. Ha szabad arca elégültségéből 190 I, VIII| legalábbis azt gondolhatta, hogy ha Márton pünkösdi király, 191 I, VIII| birtokosa az Alföldön, ki ha más szekerén nem ülhet, 192 I, VIII| már ismerik, jól tudják, ha valamijök elveszett, hogy 193 I, VIII| vagyok? Sohase kérdezzék; ha legyőznek, úgyis odább megyek, 194 I, VIII| legyőznek, úgyis odább megyek, ha én győzök, úgyis itt maradok! 195 I, VIII| sem a lovam, mi futunk, ha belehalunk is. Ugye Ráró?~ ~ 196 I, VIII| akkor tud futni a paripa, ha valamitől megrettent, s 197 I, VIII| kevés lesz. Gyere velem, ha legény vagy, hozzunk még 198 I, VIII| elvannak csendesen, legfeljebb, ha összetalálkoznak is, nagy 199 I, VIII| elforognak egymás körül, s ha a bojtár közükbe hajítja 200 I, VIII| már messziről bömbölnek, ha egymást meglátják, s a gulyásoknak 201 I, VIII| hogy ne találkozhassanak. Ha azután egy meleg nyári napon, 202 I, VIII| Egy percig gondolkozott, ha ne kiáltson-e a más úton 203 I, VIII| Miska. Mit szólnál hozzá, ha én téged még nagyobb úrrá 204 I, VIII| parasztra rá lehet ismerni.~ ~– Ha csak ez kell, én kész vagyok 205 I, VIII| úrfiak s pironkodni a dámák, ha megtudják, hogy ki voltál.~ ~ 206 I, VIII| hajdúim majd felöltöztetnek, ha készen lész, gyere le az 207 I, VIII| fuldoklott a köhögéstől, ha egyszer-egyszer csendesült 208 I, VIII| női ismeretséget kerülnek; ha nősök, feleségeikkel úgy 209 I, VIII| betyárszemináriumok úri emberek számára. Ha poéta volnék, nevezhetném 210 I, VIII| ér minden tudománynál, s ha felült lovára, és ha egy 211 I, VIII| s ha felült lovára, és ha egy szót sem szólt is, különb 212 I, VIII| Annál érdekesebb lesz, ha még ő maga is meglepetik 213 I, VIII| aki kezet csókolhat nekem, ha hajdúmnak megfogadom, hogy 214 I, VIII| maradt rokonait keresi, azért ha vannak e vármegyében nemes 215 I, IX| örömüket találták benne, ha a bolondok és henyék által 216 I, IX| még akkor is kérdés marad, ha vajon a rouerie * finomságai, 217 I, IX| magyar vért megőrizhetni, ha szellemétől minden magasabb 218 I, IX| az asszony akkor legjobb, ha semmit sem tud; a fiak csak 219 I, IX| magukat a tudományok után, ha már annyira elszaporodtak, 220 I, IX| előttünk már nem ismeretlen.~ ~Ha nehány hóval az országgyűlés 221 I, IX| magánybüszkeségre volt értve.~ ~És ha egy tíz órai vegyes ülés 222 I, IX| mint unokaöccseé, kinek ha semmi egyéb oka nem lett 223 I, IX| senki sem védelmezheti.~ ~Ha bátyja az ellenzékhez tartozott 224 I, IX| Csaknem hihetlennek látszik, ha meggondolom, hogy Fennimor 225 I, IX| asztaloslegénye tartózkodik; ha zajt csinál, úgy megfurnírozzák, 226 I, IX| Fennimorra nézve, kinek ha ágylepedője egy ráncot vet, 227 I, IX| fogadni.~ ~– Természetes. Ha nyer, igaza is lesz meg 228 I, IX| is lesz meg ezer aranya; ha veszt, az az elégtétele, 229 I, IX| kell a principálisához, ha azalatt Kárpáthy beszélni 230 I, X| Pozsonyban egy nevezetes család, ha ugyan a köznyelven forgás 231 I, X| mindent cselédjeire hagyott; ha meg volt szorulva, fűnél-fánál 232 I, X| a macskáját cirógatja, s ha magához hasonlókkal összejön, 233 I, X| beleaprított zsemlyével. A lyányok, ha meg akarják egymást nevettetni, 234 I, X| szólt az éltes hölgy –, ha családodnak tisztességes 235 I, X| szokott színházba járni, s ha véletlenül valaki megsúgná 236 I, X| gázol; kik észre nem veszik, ha az utcán lenézik őket legjobb 237 I, X| kérdezik, hogy ki vetette oda – ha egy napon maga az asszony 238 I, X| félbeszakasztják a beszédet, s ha kérdezi, miről beszéltek, 239 I, X| potom árért elvesztegetni, s ha egyet vesz, a másikon ismét 240 I, X| Teréz vállat vonított.~ ~– Ha nem ismerném önt, hogy milyen 241 I, X| magától az igazgatótól, ha akarja.~ ~– És aztán nem 242 I, X| születésnapi ajándékul; mert ha azt hinném, hogy önnek csak 243 I, X| kiseperném önt is a szobából, s ha önnek lelkét megvehetik 244 I, X| bánta volna ugyan olykor, ha már szólnának valamit felőle, 245 I, X| Olyan könnyen adják azt! Ha olyan könnyű volna meghalni.~ ~– 246 I, X| is lesz szegényre nézve, ha meghal, jól jár vele, legalább 247 I, X| bizonyítványokat, s azokat, ha kell, keze írásával is kész 248 I, X| az ilyen imádónak, hogy ha oly tiszta szándokkal van 249 I, X| kompromittálhatja; hanem, ha tisztességes céljai vannak, 250 I, X| mintha nem látnák, sőt ha leányaival találkoznak is, 251 I, X| megelégedésére szolgált, ha egy-egy hangosabb csattanásra 252 I, X| Nehány szóm volna önhöz, s ha ráér, vendégeit egy pár 253 I, X| akarata, de nincsen ereje, s ha ereje volna is, nincsen 254 I, X| követelem”, mert azon esetben, ha ön netalán ez ajánlatomat 255 I, X| hogy elhatározza magát. Ha ez ideig a leányt hozzám 256 I, X| mindegyiket, és megelőzze Terézt, ha netán az fenyegetését foganatba 257 I, X| lehet, nem szabad tenni, és ha elkezdi, csúfot lát vele.~ ~ 258 I, X| testvérével ily ügy felett, ha neki éppen úgy tetszik, 259 I, X| tagadnám meg a kívánatát, ha önnek volnék.~ ~Mayer úr 260 I, X| akkor volt megengesztelődve, ha az igazságos fél ügyesen 261 I, X| azt kiverte a szobából, s ha szépasszonyok jöttek hozzá 262 I, X| Azt mondom az úrnak, ha még hajlandó a jó tanácsot 263 I, X| kérlelhetlen hangon –, hogy ha becsületes Teréz testvérje 264 I, X| tisztán és békességesen; mert ha pörre engedi jönni a dolgot, 265 I, X| Hová? Azon esetben, ha az úrnak tudomásával vannak 266 I, X| mennek – a fenyítő házba; ha pedig semmit sem tud azokról – 267 I, X| mondja azt Fanny a papának, ha az csakugyan engedni akarna 268 I, XI| adom mindazt a hatalmat, ha te imádandasz engemet, mindezek 269 I, XI| gyémánt, szerelme szűz?… De ha a kísértő felviszi őt a 270 I, XI| én ezt mind neked adom, ha engemet imádsz!” – hány 271 I, XI| Távozzál tőlem, sátán!” Kivált ha a kísértő csinos alakkal, 272 I, XI| testvérei nem lettek volna azok, ha lelkeiknek más irányt tudott 273 I, XI| miket mások nem lelnek föl, ha aranyok halmazát adják is 274 I, XI| nyugtalanságot tanúsítanak afelett, ha Sándor (most említjük először 275 I, XI| olyanforma ajánlattal, hogy ha Fanny hajlandó egy szerető 276 I, XI| megfogadtatá velem, hogy ha találok fiatal, szegény 277 I, XI| kötöttem e kivánatához: ha azon hölgy éppoly tiszta, 278 I, XI| pedig oly szigorú, hogy ha ma egyedül maradna is bárminő 279 I, XI| hangjában oly kincset bír, hogy ha az mívelve fog lenni, ezek 280 I, XI| mellette látszani, s akkor, ha ő magában bírandja gazdagsága 281 I, XI| ajándékba, csak kölcsön; majd ha gazdag leend, nekem vissza 282 I, XI| hogy erényes maradjon. Ha ellenkezőt tudnék meg, rögtön 283 I, XI| alázatosan a komornyikot, ha nem lehetne-e valahol az 284 I, XI| sokan nagyuraink közül, ha ismernék azon kegyeletet, 285 I, XII| nem fog mutatni az utcán, ha meg kellene is halnia. Boltay 286 I, XII| gyülekezeteibe, fülelt, hallgatózott, ha nem beszélnek-e valahol 287 I, XII| gondolatja ez volt. Reszketett. Ha ez ember bejő, ha szemei 288 I, XII| Reszketett. Ha ez ember bejő, ha szemei elé merészel lépni, 289 I, XII| nem szeret-e?” Hát még ha valaki szemökbe mondja.~ ~ 290 I, XII| bizonyomra, meg fogja bánni, ha ezt nem teszi.~ ~Kárpáthy 291 I, XII| meg ellenfelét sértegetni, ha az egyszer keményen ráijesztett, 292 I, XII| tán nem is nemesember, de ha nemesember is, azáltal, 293 I, XII| megírva a kihívó levelet, ha netalán a filiszter eltagadná 294 I, XII| ami őt éri, ér engemet is. Ha maga jelen volna, felelne 295 I, XII| Liviust, megtudandó tőle, ha szokásos dolog-e ez párbaji 296 I, XII| bármelyikűnk hasonlót tett volna. Ha segítségünket elfogadja 297 I, XII| Rudolf és Miklós.~ ~Ah, ha e percben Fanny otthon lett 298 I, XII| házfelügyelőnek azon kérelemmel, hogy ha tizenkét óráig vissza nem 299 I, XII| kihívást visszavonni: 1. ha a kihívott fél a védett 300 I, XII| sohasem volt szándéka; 2. ha Boltay mester ugyanazon 301 I, XII| karját éri a golyó; s akkor, ha csontot sértett, még a városba 302 I, XII| alulról fölfelé emeld, így ha a mellére célzasz, s a pisztoly 303 I, XII| a hasába fogsz találni, ha pedig felfelé rúg, akkor 304 I, XII| bánatnak is nevezhetnők, ha ez egy neme nem volna a 305 I, XII| távolságból elébb lőjön, s akkor, ha nem talált, egészen ellenfelének 306 I, XII| segédeinkre lövöldözni, ha az a fa ott nincs, maustodt * 307 I, XII| kocsijához kelle vezetni. Ha fájdalmai engedék, szitkozódott. 308 I, XII| hogy zsivány legyen a neve, ha még valaha egyben is részt 309 I, XIII| hat napi utat tegyen, és ha mindezek itt volnának is, 310 I, XIII| Kárpátfalvára Jánost köszönteni?” Ha két ember összeveszett, 311 I, XIII| magában, attól el nem állt, s ha tízszer elesett is, tizenegyedszer 312 I, XIII| kritika, mely abból állt, hogy ha a színész nem tudta j ól 313 I, XIII| előtt, mert meglehet, hogy ha valami gonosz órában vetne 314 I, XIII| híven meg is maradott, s ha megmondjuk, miszerint most 315 I, XIII| ajándékoz, vagy elnézi, ha lopják, csak fizetésnagyobbításért 316 I, XIII| azt utálja szörnyen.~ ~S ha azután egy-egy olyan bohó 317 I, XIII| mindegyiknél megállt, kocogtatott, ha az ajtó tárva volt, akkor 318 I, XIII| volna a nagyságos úrnak, ha üres papirost mutatnának 319 I, XIII| illető pozíciókra nézve, ha kegyeskednék azokat meghallgatni.~ ~ 320 I, XIII| az irtóztató nagy csűr, ha behordták volna, nem csírádzik 321 I, XIII| szöveteket állított elő, hogy ha három hétig viselte valaki, 322 I, XIII| szanaszét mállott rajta, hanem ha megázott egyszer, akkor 323 I, XIII| idegennek adjam a bányákat? Hát ha csillagokkal fizetne! Maradjunk 324 I, XIII| még egynehány seprűnyelet, ha azt akarja, hogy erdősznek 325 I, XIII| kicsapongó asszonyok is, mert ha ezek nem volnának, akkor 326 I, XIII| a szuplikánst! *~ ~– De ha az idén elküldik, akkor 327 I, XIII| annak a nemzeti múzeumnak, s ha a kurucjáráskor el nem pusztult 328 I, XIII| direktort és Matyi agarat, s ha meghalna, éppoly keservesen 329 I, XIII| de akkor nem adtam neki, ha eljön érte, elvitetheti. 330 I, XIII| mindent elhiszek már neki, még ha azt megígéri is, hogy sohasem 331 I, XIII| akin bosszúját töltse, ha egyebet nem, a fiskálisomat. 332 I, XIII| dolgokkal való kibékülésben, ha olyan ménkű tintás nem volna 333 I, XIII| sorok mondolása alatt, s ha egy komolyabb ember lett 334 I, XIII| felejtette a vendéglőben, ha a kocsiról erővel le nem 335 I, XIII| lesimogatva, körültörülgetve, ha mi ráncot talált öltözetén.~ ~– 336 I, XIII| Kárpáthy komoly hangon –, ha nincs-e még itt Béla öcsém?~ ~ 337 I, XIII| én. Ölelgessék egymást! Ha egymásnak móringolnak, * 338 I, XIII| nagyságos urat bántotta, s ha a nagyságos úrnak az kedvére 339 I, XIII| kiálta rá Jancsi úr, – Ha az befog bennünket, vacsora 340 I, XIII| azután körülfogta, hogy ha bele talál maradni valami 341 I, XIII| akar mondani asztal felett, ha nincs-e benne valami triviális, 342 I, XIII| ráparancsoltatott, hogy ha leissza magát, a vendégeket 343 I, XIII| mégis várt, számított reá, s ha cimborái valami felötlő 344 I, XIII| rögtön az jutott eszébe: „Ha most ezt a Kárpáthy-család 345 I, XIII| meg is cselekedte volna, ha Horhi Miska hóna alatt nem 346 I, XIII| neki; Frici futott volna, ha lehete hová, de a háromszáz 347 I, XIII| Sose legyen vége.~ ~ ~ ~Ha pediglen meghal, angyali 348 I, XIII| sem a sarokban,~ ~ ~ ~S ha mi is itt hagyjuk e földön 349 I, XIII| járó angyali nemzetség, s ha netalántán csúz vagy hideglelés, 350 I, XIII| népét a Verestengerben, s ha pedig végtére eljön az a 351 I, XIII| háromszor újra kezdve, ha netán valaki a vendégek 352 I, XIII| elférjenek a tisztelgők, hanem ha később jön valaki, az is 353 I, XIII| odatéve? Hát gondoltam, hogy ha az a másik eljön, legyen 354 I, XIII| önt a szomszédja poharába, ha oda nem néz. Az alsóbb rendű 355 I, XIII| megyünk mi innen, uram, hanem ha elejtettük a vadat, megüljük 356 I, XIII| ejtsék a szomszéd lakot; már ha csupa keresztyéni kötelességből 357 I, XIII| karszékében, azt megütötte a guta; ha rögtön meg nem halt is, 358 I, XIII| császárarany * ígértetett, ha kötelességöket teljesítik, 359 I, XIII| mulattak Abellinoval, s ha három nap összeragadt volna 360 I, XIII| eszébe jutott volna, hogy már ha elkövetkezik szomorú halála, 361 I, XIII| vagy Jancsi urat, hogy ha már meg akart halni, miért 362 I, Sz| Magyarországon kívül nincsen élet, de ha van, az nem olyan~ ~ ~ ~ 363 II, XIV| most már haragszik érte, ha Jancsi úrnak szólítják.~ ~ 364 II, XIV| tette magát. Érzé, hogy ha utána vész is, ha vagyona, 365 II, XIV| hogy ha utána vész is, ha vagyona, jövője semmivé 366 II, XIV| Én hervasztottam el!”~ ~Ha lelke üdvét kellett volna 367 II, XIV| felébred minden zörgésre; ha éjjel megmozdul az ablakredőny, 368 II, XIV| gúnytárgyai a divatköltészetnek, ha olvassátok a vidám Boccaccio 369 II, XIV| szerepet választa magának, ha a könnyelműség és az édes 370 II, XIV| meglopta az őrizőket, s ha egyszer e nemes utánzói 371 II, XIV| cigányasszonyok lopóztak az udvarra, ha észre nem vették, s mulatságképpen 372 II, XIV| szarvak nagyra fognak nőni; ha egyéb ok nem volna is, mely 373 II, XIV| Jó lesz neked akkor, majd ha ráuntam én!”~ ~Nem ez-e 374 II, XIV| ördög sem alszik, kivált ha szép leányról van szó. Az 375 II, XIV| az utcára nem teend, és ha végre megsokallom az üldöztetést, 376 II, XIV| nem háborgattam volna önt, ha eme kellemetlen viszony 377 II, XIV| viszonyt könnyen megértheti ám, ha megtudja, hogy ő apja szép 378 II, XIV| nem fábrikálok botokat, ha koldusbotot akar ajándékozni, 379 II, XIV| kell ismerni. Jobb lesz, ha leül mellém, és megérti 380 II, XIV| várjon halálom órájára, és ha én meghaltam, ne őrá szálljanak 381 II, XIV| rémületé, az elszörnyedésé! Ha ez elképzelhetlen összeg 382 II, XIV| tökéletesen értené a dolgot.~ ~– Ha énnekem gyermekem talál 383 II, XIV| édes. Talán meglehet, hogy ha ön gyenge gyermekségétől 384 II, XIV| beszéljetek egy leány erényeiről, ha azt nem akarjátok, hogy 385 II, XIV| és őt tisztelni fogod. Ha kívánod, két külön vármegyében 386 II, XIV| ez ajánlatot elfogadni?” Ha a leány azt mondja rá: „ 387 II, XIV| gyűrűmet nem feledtem-e itten. Ha a válasz tagadó, akkor ön 388 II, XIV| visszaküldi tőle a gyűrűt, ha pedig ajánlatom elfogadtatik, 389 II, XIV| boldog. Mi által lenne az? Ha férje sokáig él, s ő hű 390 II, XIV| szépségén kívül semmi érdeme; ha elfogadja azt a hódolatot, 391 II, XIV| nyugodalmát; pedig el fogja adni, ha az ajánlatot megtudja; egy 392 II, XIV| szükség osztoznunk.~ ~– De ha én úgy akarom. Látod, nekem 393 II, XIV| mint amilyet szeretnék, ha volna nekem.~ ~Sándor szelíden 394 II, XIV| mester –, milyen derék lesz, ha te asszonyt hozasz a házhoz, 395 II, XIV| szeretlek, el tudlak tartani; ha hozzám jössz, semmiben sem 396 II, XIV| No! Vagy jobban szereted, ha én kérem meg helyetted? 397 II, XIV| hallgathatja Fanny előtt, de mégis, ha egy megelőző kérő ajánlatára 398 II, XIV| mégis érez iránta valamit. Ha visszautasítja, mondhatja 399 II, XIV| egy percre körültekinteni, ha minden rendben van-e az 400 II, XIV| lehet felejteni, hát még ha vele együtt a jogos tisztelet 401 II, XIV| az öreg elszomorodva.~ ~– Ha önnek örömet szerezhetek 402 II, XIV| gyermekeiket; úgy szerették volna, ha őket együtt boldognak láthatnák. 403 II, XIV| De hálatlanabb volnék, ha hazudnám, hogy szeretem, 404 II, XIV| nyakába borulva a lyánka. – Ha valakit tudnék szeretni, 405 II, XIV| ugyebár csak tréfa volt? Vagy ha komoly dolog, akkor ezután 406 II, XIV| érdemes úr, hogy azon esetben, ha ajánlatát elutasítanád, 407 II, XIV| E cél el volna érve, ha ő Kárpáthynak nyújtaná kezét. 408 II, XIV| rokonai, Boltay, Teréz? Ha megvetve a derék, férfias, 409 II, XIV| anyja és testvérei.~ ~Őket, ha gazdag lenne, kimenthetné 410 II, XIV| Fanny megkéré Boltayt, hogy ha Kárpáthy János elküldend 411 II, XV| fényesebbeket fog vehetni, ha majd a főúr neje lesz, de 412 II, XV| elteheti emlékül, s előveheti, ha néha-néha a nagyvilág zajából 413 II, XV| Nem. A szívem megreped, ha el kell mondanom; de mégis 414 II, XV| szíve csak mindig érez, még ha rosszak is a gyermekei, 415 II, XV| végtére csakugyan mégis sok. Ha én el akarnám azt az iszonyatot 416 II, XV| hogy a szemem ki ne égjen, ha becsületes emberrel találkozom?” 417 II, XV| pikantul még azt mondja, hogy ha nem tetszik velök együtt 418 II, XV| tetszik, és meghalhatsz, ha megeléglette szenvedéseidet 419 II, XV| nem ettem egy falatot, s ha az úr kitilt a házából, 420 II, XV| az úr kitilt a házából, ha a leányom nem akar látni, 421 II, XV| világ minden jóságainál az, ha én valaha az én lelkem Fanny 422 II, XV| anyjára, szégyenli magát, ha látja. Talán rám sem ismerne 423 II, XV| galant ifjú urak nevetni, ha őt ilyen staffage-zsal * 424 II, XV| Hatvanezer pengőben alkudtak meg, ha a terv sikerül.~ ~Lehetséges 425 II, XV| bűnös, aki vesz.~ ~Mert ha nem volnának rabszolgatartók, 426 II, XV| valami rémületes meglepetést, ha meglátják. Egyúttal elmondá 427 II, XV| térdepel senki előtt, még ha koldus is, még ha bűnös 428 II, XV| előtt, még ha koldus is, még ha bűnös is, még ha megölik, 429 II, XV| is, még ha bűnös is, még ha megölik, sem térdel.~ ~A 430 II, XV| végtére azon könyörgött, hogy ha már szobában lakásra érdemesítik, 431 II, XV| vendégszerető ember volt; ha már egyszer valakit házába 432 II, XV| bírt egy jó tulajdonsággal: ha valakinek szenvedélye volt 433 II, XV| hogy valaminek nagyon örül. Ha szegény ember törné magát 434 II, XV| erősíté Teréz gyanúját. Ha mind a két félnek érdekében 435 II, XV| szánalomra méltó önzés. Ha leánya csak felpillantott, 436 II, XV| kérdezé, mit parancsol; ha kellett neki valami, szaladt 437 II, XV| neki valami, szaladt érte; ha a cseléd elkésett valamivel, 438 II, XV| sóhajtott Fanny hallatára, s ha ez kérdezé, hogy mért sóhajt, 439 II, XV| a beszélgetésben, kivált ha akadnak valakire, aki hamar 440 II, XV| módon nem vehetni észre, ha az ember elpirul.~ ~– Óh, 441 II, XV| bolondabb, mint a másik, mert ha bolondok nem volnának, nem 442 II, XV| nyomorúságban, gondoskodnék rólad, ha nem volna neki egy unokaöccse, 443 II, XV| gondolatra, hogy mi lesz belőle, ha Boltay meghal. Addig, míg 444 II, XV| rám, hogy beszélek? Szólj, ha nem szereted.~ ~Fanny erőt 445 II, XV| volna rád, hogy megláttalak. Ha az utcán találkozunk, bizonyosan 446 II, XV| háztartás költsége szaporodik, s ha férjhez is megy egyik-másik, 447 II, XV| rossz gyerek a nyakára nő, s ha megvénül, kidobják az utcára. 448 II, XV| mikor leánya születik, ha előre megsiratná!~ ~Íme 449 II, XV| más ember leánya fölött, s ha egyszer-másszor valaki mégis 450 II, XV| Ilyen bolond a világ. Ha tisztességesen férjhez ment 451 II, XV| történt-e ez így rá nézve. Lám, ha ahhoz a polgáremberhez ment 452 II, XV| máris elválni készülnek; ha három gyerek nem volna a 453 II, XV| mindennap megveri a feleségét. Ha Rézi megy hozzá, ott van 454 II, XV| legalább így megtudtam, ha egészséges, ha beteg vagy. 455 II, XV| megtudtam, ha egészséges, ha beteg vagy. Óh, az az ember 456 II, XV| számtalanszor mondá, hogy ha most itt volnál, mindjárt 457 II, XV| őrizkedjél ám édes leányom; hogy ha valamely nagy úr azt mondja, 458 II, XV| ki a mondatot:~ ~„Hanem ha megmondja, hogy nem vesz 459 II, XV| sem szoktam hallgatni. Még ha igazat mondana is, nem volna 460 II, XV| hogy miért nem sietett, ha komoly szándéka volt veled. 461 II, XV| azt mondta, hogy no jó, ha én nem bízom az ő becsületszavában, 462 II, XV| készpénzben letenni a kezembe, s ha ő olyan gyalázatos szószegő 463 II, XV| hálóhoz közelít!~ ~Pedig, ha figyelt volna leánya arcára, 464 II, XV| titkolózva elébb körülnézett, ha nem hallja-e meg valaki, 465 II, XV| látszék magát.~ ~– Hiszen, ha megcsal, ő bánja meg, a 466 II, XV| betintáznod az ujjadat, mert ha szóval megmondanád is, átadnám.~ ~– 467 II, XV| fenyegető dolgokra készül; ha olykor el nem nevetné magát, 468 II, XV| másik személy dolga. – S ha őt ezért valaki kerítőnek 469 II, XV| szegény feuilletonistát, ha mindenkinek külön megtisztelő 470 II, XV| nélkülözni. No ez szép volna, ha őt skiccírozná! *~ ~Utcu! 471 II, XV| lehetett az a leány? Jaj, ha az ideig össze talált jönni 472 II, XV| Megbocsát, tisztelt házigazdánk, ha e nagyon tisztelt világcelebritás 473 II, XV| és nem játszott többet. Ha tejfehér arca még engedne 474 II, XV| előszobában.~ ~– Diable! ha rászedtek volna!~ ~Ott pedig 475 II, XV| nevemet. No csak tessék neki, ha ez mulattatja. Ártani nem 476 II, XV| miken elvész az ember lelke, ha őt mosolyogni látja.~ ~Így 477 II, XV| megközelíthetlenné vált rá nézve.~ ~Ha az egekbe vitték volna vagy 478 II, XV| vagy a poklok fenekére, ha sziklavárban őriznék, vagy 479 II, XV| pénzed el nem bolondítja, ha pedig udvarlót akar magának 480 II, XV| hajtja fejét nyugalomra, s ha van valaki, aki nyugtalan 481 II, XVI| közhatóságok nem biztosítanak.~ ~Ha egy jellemkérdésben gyöngének 482 II, XVI| gyöngének állítanak valakit.~ ~Ha egy nem kedvelt viszonynak 483 II, XVI| viszonynak útját kell állani.~ ~Ha egy titokban terjesztett 484 II, XVI| csapással véget kell vetni.~ ~Ha egy politikai vitában valaki 485 II, XVI| okvetlen kelle folyni.~ ~Ha öt perc alatt meg nem tudják 486 II, XVI| ebben mi így egyeztünk meg, ha nem tetszik, tessék egyedül 487 II, XVI| vívnotok, ahogy mi határoztunk. Ha romantice akartok vívni, 488 II, XVI| vezekelni.~ ~Oda nem követjük, ha visszajön, úgyis ki fogja 489 II, XVII| vevők szolgálatára; tehát ha ő vásálni megy valahova 490 II, XVII| mily előnye lesz abban, ha majd Kárpáthy úr gyermekei 491 II, XVII| Boltay – folytatá Kárpáthy. – Ha tetszik feljövök magam, 492 II, XVII| építtessen a fővárosban. Ha nem akar is benne lakni, 493 II, XVII| is tudtára adatván, hogy ha egyszer fokhagymát evett 494 II, XVII| amikért nagyon kár volna, ha János úr vagy éppen szeretett 495 II, XVII| magát, s szívesen vevé, ha itt-amott tiszteletbeli 496 II, XVII| pártfogónak megválaszták; ha aláírási íveikkel megtisztelék. 497 II, XVII| mint a „kútba estem”-nél. * Ha nem kellett neki tudóstársaság, 498 II, XVII| cukorrépagyár felállítására, ha azt nem találta eléggé közemberiséget 499 II, XVII| iskolai könyvek terjesztésére; ha azt bolondságnak tartotta, 500 II, XVII| társulat részvényei által. Ha jobb szerette a vizet, s 501 II, XVII| szuperintendencia * nevében, s ha három alól kibújhatott, 502 II, XVII| bohóságot, s nem neheztel meg, ha véletlen egy-egy dévaj kifejezést 503 II, XVII| asszonyairól azt mondják, hogy ha jelenlétükben valaki egy 504 II, XVII| a száján ereszteni, vagy ha kesztyűjét lehúzza, rögtön 505 II, XVII| e mai napiglan hasonló – ha nem nagyobb – népszerűségnek 506 II, XVII| legalább két példányban. Ha hozzávesszük ehhez hajdani 507 II, XVII| öt-hatszáz p. forinton * kel, s ha minden magyar földesúr egyszer 508 II, XVII| itatóspapiros helyett használja, ha elcseppen a tinta, felnyalván 509 II, XVII| boldognak érezné magát, ha az igazgató választmányba 510 II, XVII| írni, mintha jobb volna, ha azon gondolkoznátok, hogy 511 II, XVII| hogy milyen szép volna, ha az összekoccantott pohár 512 II, XVII| hogy milyen szép volna, ha egyszerre ővele elbuknék 513 II, XVIII| azért mégis tagadja, hogy ha valaha egy vetélytársa megelőzte 514 II, XVIII| nejéhez, hogy nézze át, s ha történetesen kifelejtett 515 II, XVIII| s nagyon szerette volna, ha most egyszerre olyan hosszú 516 II, XVIII| kérdé mosolyogva Fanny. – Ha semmit sem hozott, annál 517 II, XVIII| választja szerepét többé; ha bátran, biztosan lép fel, 518 II, XVIII| biztosan lép fel, megtörik, ha megalázza magát, kigúnyolják, 519 II, XVIII| kiszámolás van rejtve. Jaj neki, ha el nem érti azt, jaj neki, 520 II, XVIII| nem érti azt, jaj neki, ha elérti, és el nem tudja 521 II, XVIII| tudja titkolni. Jaj neki, ha vissza nem tudja adni, és 522 II, XVIII| tudja adni, és jaj neki, ha visszaadja. – Szegény asszony!~ ~ 523 II, XVIII| Varga bácsi, megbocsásson, ha egy kéréssel terhelem.~ ~ 524 II, XVIII| percben leugrik az ablakon, ha a nagyságos asszony úgy 525 II, XVIII| rigorózumba * fogva soha.~ ~Ha azt kívánta volna tőle Kárpáthyné, 526 II, XVIII| boldogtalannak tartaná magát, ha vagy egyszer beszéd közben 527 II, XVIII| tisztelettel viseltetik, de ha leánya volna, egyiket sem 528 II, XVIII| másoktól is kérdezősködni, ha nem azt fogják-e egy szívvel, 529 II, XVIII| nézve nagyobb öröm, mint ha e kettőt egymással egyetértésben 530 II, XVIII| szinte példabeszéddé vált, és ha valaki együtt látja őket, 531 II, XVIII| valamit ne beszéljen hozzá, s ha beszél, akkor szokott mindég 532 II, XVIII| szokott mindég mosolyogni, és ha mosolyog, akkor nemcsak 533 II, XVIII| a szavakat, sőt inkább, ha volnának is azok valakinél, 534 II, XVIII| igen sebesen kell utazni. Ha a léghajósok még nem találták 535 II, XVIII| házamnál elfogadhassam; ha talán nem gondolná célszerűnek 536 II, XVIII| beszélnivalója van egy mással. Ha önnek úgy tetszik, mi értekezhetünk 537 II, XVIII| vége van, ezen átestünk. Ha megígéred, hogy erről nem 538 II, XVIII| meg nagyon meg is unnád; ha pedig ketten leszünk, majd 539 II, XVIII| kisasszony. – Csak egy hétig?~ ~– Ha ugyan ki nem vertek innen – 540 II, XVIII| közbe Fanny –, várjon, majd ha mi Szentirmára megyünk, 541 II, XVIII| macska, mely akkor tüsszög, ha megrémült, odafordula János 542 II, XVIII| milyen derék dolog volna, ha e két asszony az ő két leánya 543 II, XVIII| szinte táncba elegyednék, ha volna kivel, s csak az esik 544 II, XIX| leereszkedést véltek tanúsítani, ha az ünnepélyen megjelennek, 545 II, XIX| kik kételkedtek magukban, ha illendő lesz-e a fiatal 546 II, XIX| csoda egy új asszonynál, ha azt sem tudná, hol kezdjen 547 II, XIX| Mindenre emlékezett, s ha kellett valamit végezni, 548 II, XIX| ezt végezzük el?” Úgyhogy ha Fannynak elég finom érzése 549 II, XIX| értekezés folyamát viszi; ha rajtam állna, én bizonyosan 550 II, XIX| egy mindjárt legfelül; ez ha közönséges ember volna, 551 II, XIX| amellett heves, szenvedélyes; ha indulatba jön, nem válogatja 552 II, XIX| hogy megterhelte magát; ha nem kínálod, megharagszik, 553 II, XIX| elduzzogjon érte holtig; ha valaki jön hozzád, midőn 554 II, XIX| meghódítani, s úgy hiszem, hogy ha mi szövetkezünk ellene, 555 II, XIX| munkájából ki nem felejt, ha azt akarja, hogy abban magyar 556 II, XIX| vásárolják, és olvassák, mert ha ők nem vennék, nem tudom, 557 II, XIX| keresztbe tette a lábát, elájul; ha egy macska téved a szobába, 558 II, XIX| szobába, görcsöket kap; ha a kés a villára van téve, 559 II, XIX| le nem ül az asztalhoz; ha künn a kertben rózsák vannak, 560 II, XIX| valami öklelő vadállattól, s ha meglát egy férfit, akinek 561 II, XIX| szín előtte, görcsöket kap, ha látja; senkije felől ne 562 II, XIX| beszél alantabb hangon, mint ha egy zászlóaljat vezényelne; „ 563 II, XIX| vezényelne; „Mit? Micsoda? Ha? Hogyan?” – így beszél örökké 564 II, XIX| Megregulázza az egész társaságot, s ha valakire megharagszik, annak 565 II, XIX| de megesik rajta, hogy ha a kocsis rosszul hajt, kiveszi 566 II, XIX| kardot ránt melletted, s ha valahol hátad mögött az 567 II, XIX| sokat fog róla beszélni, s ha azt mind végighallgatod, 568 II, XIX| ellensége, akit csak ismer, de ha összejön vele, öleli, csókolja, 569 II, XIX| van ragadtatva. Legjobb, ha fel sem veszed. Egyenesen 570 II, XX| polgárleányok sem rút asszonyok, ha egyszer nemesi családba 571 II, XX| Kárpáthyné és Szentirmayné; ha török poéta volnék, azt 572 II, XX| előnyt ád egy gyűlésnek, ha hölgyek is vannak jelen, 573 II, XX| törvényes ura az agarat, ha azon pillanatban egy idegen 574 II, XX| azt a praktikus életből, ha valaki egy agarat elad, 575 II, XX| sírtak, ott szűköltek, s ha beszökhetett egy, azt az 576 II, XX| magunkat sem értjük, mert ha nem tekinteném azt, hogy 577 II, XX| ingerültté válhatott volna, ha eközben Horhi Miska kedvenc 578 II, XX| volna a gyűlés tekintélyét, ha Gergely gróf azon komolysággal 579 II, XX| asszonyok haragtartása felől; ha mi ön ellen egyesülünk, 580 II, XX| volt a tósztivásokban, s ha e részben egy igen tisztelt 581 II, XXI| ez sem volt elég, hanem ha valaki még ki nem nyitotta 582 II, XXI| mellett lovagló Kárpáthyhoz –, ha én önnek volnék, nem tartanék 583 II, XXI| valaki, hahaha!~ ~– Akkor meg ha önnek volnék, nem jönnék 584 II, XXI| pünkösdi király beszédein. Ha tudná, hogy ezt udvarlásnak 585 II, XXI| készséggel ajánlá, hogy ha valami baj van a nyeregszerszámon, 586 II, XXI| egy csézában rejtőzködik. Ha figyelmezne rá valaki, észrevehetné, 587 II, XXI| féltem ezt az asszonyt; ha valami baj találná érni! 588 II, XXI| legjámborabb. Talán jó volna mégis, ha utána mennék.~ ~– Igazán 589 II, XXI| az erkélyre, utána nézni, ha utól fogja-e őket érni.~ ~ 590 II, XXI| amiről ábrándozott egykor, ha most ő – a névtelen ideál – 591 II, XXI| Flóra pedig arra gondolt, ha most Rudolf csak egyszerre 592 II, XXI| széles vizet. Jó volna most, ha ez a víz közte és az agarak 593 II, XXI| annyiszor találkozott már vele, ha sohasem vette észre. A paripa 594 II, XXII| Mit jelentene ez?~ ~„Ha te nem volnál boldog, nem 595 II, XXII| Kárpáthyné meghimlőzött.~ ~Ha csak ez volna a szegény 596 II, XXII| boldogságot.~ ~És utoljára, ha akarna is, mit érhetne el? 597 II, XXII| akarna is, mit érhetne el? Ha akarna oly bűnös lenni, 598 II, XXII| boldogságot tanulta ismerni? Ha meg akarná csalni, megtörni, 599 II, XXII| szeszélyekre építhetné reményét, ha azt hihetné, hogy Rudolf 600 II, XXII| kedélye óhajtja a változatot; ha ilyennek képzelhetné Rudolfot, 601 II, XXII| vonnák vissza kezeiket, ha tudnák, minő gondolatok 602 II, XXII| Milyen boldog volna most, ha soha nem tanulta volna e 603 II, XXII| szenvedélyt megismerni, ha soha nem bocsátotta volna 604 II, XXII| elérhetlen vágyak után, ha a tisztes agg nőre hallgatott 605 II, XXII| szereti az asszonyt! Tán ha meghal, túl nem bírta volna 606 II, XXII| szabad, s majd egy hét múlva, ha szép idő lesz, egy félórára 607 II, XXII| jelenettel felizgatni; jó lesz, ha ön tudósítja eltávozásomról.~ ~ 608 II, XXII| elébb megtudva Teréztől, ha Fanny ébren van-e, s nem 609 II, XXII| fölkelhetek. Nem haragszik ön meg, ha valamit kérek öntül?~ ~– 610 II, XXII| percben elfoglalhatod, s ha nem tetszik az, és szebbet 611 II, XXII| kívánsz?~ ~– Azt szeretném, ha ön mindenüvé velem jönne, 612 II, XXII| Cselédjeinek utasításul adá, hogy ha a régi látogatók keresik, 613 II, XXIII| Nagy hiba volna tőlünk, ha végképpen megfeledkeztünk 614 II, XXIII| Nagyon rosszul élne meg, ha modellnek kellene magát 615 II, XXIII| válogatott mindenféle képek, mik, ha egymásra nézhetnének, bizonyosan 616 II, XXIII| hogy az nem bánta volna, ha nem hozott volna neki pipát.~ ~– 617 II, XXIII| számum a piszkos rokonodat! Ha tudom, máskor bottal jövök 618 II, XXIII| volt; nagyon fog örülni, ha meglát.~ ~– Részemről a 619 II, XXIII| Kárpátfalvára, s gyönyörködik benne, ha neje azokat szeretetre méltóknak 620 II, XXIII| Annál okosabban tennél, ha kibékülnél nagybátyáddal.~ ~– 621 II, XXIII| alakú amerikai széken. * ~– Ha én azt be tudnám bizonyítani, 622 II, XXIII| e nő valakibe szerelmes, ha azt valami világosan, valami 623 II, XXIII| felkacagott.~ ~– Barátom, ha törvényeink nagyon lelkiismeretes 624 II, XXIII| előtt kompromittálhatja, s ha nincs ilyesmi, kell azt 625 II, XXIV| töviskorona elé, mely reá várt, ha e férfiúval és annak nejével 626 II, XXIV| amikre nem köszönné meg, ha feleletet kapna. Ez azok 627 II, XXIV| terhére lenni nagysádnak, ha egy kevéssé fecsegünk?~ ~– 628 II, XXIV| nyomorult mitológiai Páris, ha e két istennő közül kellene 629 II, XXIV| jött, és nem bánta volna, ha soha vége nem szakad e cáfolatoknak.~ ~– 630 II, XXIV| Az nem volna tőled szép, ha meg nem engesztelnél.~ ~– 631 II, XXIV| éjszakát kedves Rudolf. Ha alunni megy, küldje be szobalyányomat.~ ~ 632 II, XXIV| Olyasmit.~ ~– Ki felől?~ ~– Óh, ha megmondanám, akkor nem lenne 633 II, XXIV| bántod ezt a szegény nőt; ha ismernéd őt, azt mondanád, 634 II, XXIV| Ezt nem értem.~ ~– Ha azt fogják rólad is mondani, 635 II, XXIV| többivel nem törődöm.~ ~– S ha én is annak tartanálak?~ ~ 636 II, XXIV| Meg kell mutatni, hogy ha nejének van elég ereje lemondani, 637 II, XXV| az igazi férfi előtt, s ha neki úgy tetszik, ha önkényt 638 II, XXV| s ha neki úgy tetszik, ha önkényt teheti, miért ne 639 II, XXV| szavát csak akkor mondaná ki, ha már minden veszve volna.~ ~ 640 II, XXV| is diadalmaskodott ő már, ha feltette magában, hogy győznie 641 II, XXV| az egésszel; ő örül neki, ha neje jól mulat. Nem kell 642 II, XXV| nejét nyerhesse vissza.~ ~Ha tudná, mit cselekszik?!~ ~ ~ ~ 643 II, XXV| e magánnyal elégedve, s ha megmondjuk, hogy csaknem 644 II, XXV| eredj nőmhöz fecsegni, vagy ha okosabbnak tartod, használd 645 II, XXV| Rudolfot látja szemközt jőni.~ ~Ha véletlenül a kalitjából 646 II, XXV| rá felelni.~ ~– Hát még ha ismerős volna nagysád velök!~ ~ 647 II, XXV| kérdőleg tekinte rá.~ ~– Igen, ha ismerné nagysád a virágokat 648 II, XXV| milyen sárga, szegény.~ ~Óh, ha tudná, minő kegyetlen kínzást 649 II, XXV| karját karjába ölté; hogy ha meg akar szakadni a szíve, 650 II, XXV| neki, hogy senki sem tudja, ha ő maga érzi, hogy e boldogság 651 II, XXV| kincs! Mit használ neki, ha az, ki meglopatott, nem 652 II, XXV| akarja, hogy őt szeresse. Ha játék ez tőle, úgy az rettentő 653 II, XXV| úgy az rettentő játék, és ha való, akkor még rémítőbb.~ ~ 654 II, XXV| fölöttem bűneimért, hogy ha még egyszer meglátom önt, 655 II, XXV| Azért kerüljön engemet, ha szán. Nem szerelmet, csak 656 II, XXVI| bivalyvadászatra járván, hanem ha megtértünk, majd igen szép 657 II, XXVI| figyelmessé téve, hogy ha Abellinóval beszélgetni 658 II, XXVI| eszébe az igazi gondolat, ha véletlenül egy pár gyorsabb 659 II, XXVI| agyában.~ ~– Ezer ördög! Ha te most igazat beszélsz!~ ~ 660 II, XXVI| kétségbeesett mormogásra.~ ~– Már ha gyilkolni akarsz barátom, 661 II, XXVI| kötetes kis könyvtár; amit ha az ember végigolvasott, 662 II, XXVI| kitudom, hogy ki az! Kitudom, ha az ördög, is és gyalázatos 663 II, XXVII| felejtsen el soha, hogy majd ha egykor a nagy és nemes eszmék 664 II, XXVII| hasonlítani, annál nagyobbak, s ha olykor lecsukta azokat, 665 II, XXVII| hallgatózott, ott fülelt, ha nem sír-e a gyermek; minden 666 II, XXVII| Ki bírná örömét leírni, ha egy-egy vidám kiáltása a 667 II, XXVII| repült el szájáról.~ ~– Ha volna számára e világon 668 II, XXVII| máshová…. eljössz-e hozzám, ha meghalok? Ha meghalok, szabad 669 II, XXVII| eljössz-e hozzám, ha meghalok? Ha meghalok, szabad lesz hozzám 670 II, XXVIII| maradok ki.~ ~– Nem jó volna, ha elkísérném az ifjú urat, 671 II, XXVIII| elkísérném az ifjú urat, ha valahova akar menni? Itt 672 II, XXVIII| talán majd jobb kedvű lesz, ha ott kisírhatta magát.~ ~ 673 II, XXVIII| ráakadhatunk a friss hóban, ha vigyázunk rá, s még elfoghatjuk, 674 II, XXVIII| Milyen boldog lett volna, ha ez ifjún kívül sohasem ismer 675 II, XXVIII| temetőn kívül meg fogom várni, ha valamiben szolgálatára lehetek, 676 II, XXVIII| jönnöm, hogy megpróbáljam, ha megöli-e hát az embert a 677 II, XXIX| ábrándmű kitárva a támlán. Ha még egyszer visszajönne!”~ ~ 678 II, XXIX| álljon ott oly magányosan; ha valaha kiszárad a fa, vagy 679 II, XXIX| elgondolom, hogy milyen jó lesz, ha nem kell kiszállni belőle 680 II, XXIX| folytatá Kárpáthy –, hogy ha egyetlen fiam gyámsága legközelebbi 681 II, XXIX| védni fogja őt, jobban, mint ha én a sírból kinyújtanám 682 II, XXIX| mint lettem volna én, s ha nem fogja is őt szerethetni 683 II, XXIX| hazug volnék Isten előtt, ha azt mondanám ez órában, 684 II, XXIX| saját fejére üssön vele. Ha ő névnapomon kibékülés helyett 685 II, XXIX| helyett koporsót nem küld, ha ő cselszövényeivel egy ártatlan 686 II, XXIX| emberem, ki mindig szeretett; ha baleset ért, akkor volt 687 II, XXIX| fizetéseikben maradjanak, s ha elnyomorodnának, vagy ha 688 II, XXIX| ha elnyomorodnának, vagy ha gyarlóságaik miatt el kelle 689 II, XXIX| ama boldogabb hazánkat. Ha meghallják önök, hogy beteg 690 II, XXXI| az öreg nábob halála, s ha e sok beszédet mind összeszedjük, 691 II, XXXI| minden reggel beállítania, ha azt akarja, hogy aranyat 692 II, XXXI| kezdeni?~ ~– Legjobb volna, ha instruktornak szegődnék 693 II, XXXI| azért változott úgy meg; ha csak koporsót emlegettek 694 II, XXXI| világot az erkélyszobában, s ha kifogytak a közel levőkből, 695 II, XXXI| Abellinóra nézve. Kivált ha be nem bizonyíthatja, hogy 696 II, XXXI| Azt ő nagyon restellené, ha valaha a világ megtudná, 697 II, XXXI| számadásain keresztül.~ ~ ~ ~Ha találkozott valaki Mayerné 698 II, XXXI| emeli a szépséget. De már ha mégis valaki elég kíváncsi 699 II, XXXI| fosztani; hanem utánanézend, ha nem találna-e örökre megsiratott 700 II, XXXI| fillérnyi becse is, mert ha valami értékest akarna neki 701 II, XXXI| az egy nagyanya szívének, ha egyetlenegy unokáját még 702 II, XXXI| még csak nem is láthatta, ha még csak álmodni sem képes 703 II, XXXI| álmodni sem képes felőle. Ha meghal, még a másvilágon 704 II, XXXI| Ő gyalog is elmegy oda, ha térden állva kell is odáig 705 II, XXXI| senki, azután nem bánja, ha meghal – s a többi, s a 706 II, XXXI| Kárpáthy úr, alásszolgálója. Ha én ezelőtt húsz esztendővel 707 II, XXXI| fogja utálni a gyermeket, ha gyanút gerjeszthet ellene 708 II, XXXI| gyermeket.~ ~Nehány év múlva ha találkozandunk vele, mint 709 II, XXXI| nemzetünk történetében. Ha Isten erőt ad lelkemnek, 710 II, XXXI| azok őrjöngnek utána, s ha kinevetik, azt hiszi, örömükben 711 II, XXXI| jobb hiányában – de szíve, ha ugyan van nála ilyesmi, 712 II, XXXI| Szegény ember!~ ~Más ember, ha megvénül, azt tisztelni 713 II, Veg| tény.~ ~A következtetést – ha szíveskedett a türelmes 714 II, Veg| magamforma apró emberektől, ha azt hitetnék el magokkal, 715 II, Veg| bajon segíteni tudnak, vagy ha az jobbra fordul, magoknak 716 II, Veg| még nagyobb hiba lenne, ha erejök csekélységének érzetében 717 II, Veg| legnagyobb boldogság.~ ~Most már, ha a regényíró alakokat keres, 718 II, Veg| el is maradhatott volna, ha alakjaim jellemzésére okvetlenül 719 II, Veg| az idegen szavakat. Erre, ha tréfálni akarnék, azt mondhatnám, 720 II, Sz| jós azt jövendölte, hogy ha Danaénak fia születik, az 721 II, Meg| Kissé mókás helyzet ugyan, ha elképzeljük, hogy ül az 722 II, Meg| tudja, hogy mi lesz belőle, ha kikel. Talán kakukk? Vagy 723 II, Meg| költeményt életre melengetni.~ ~Ha lehet a galamb vallási szent 724 II, Meg| aztán meg a régi Rómába, s ha már éppen valami magyart 725 II, Meg| Jennyt. Mit szólsz hozzá?~ ~– Ha tudod, hogy mit cselekszel, 726 II, Meg| cselekszel, akkor idvezülsz; ha nem tudod, akkor elkárhozol.~ ~(