Kötet, Fezejet

 1    I,      I|        a lovak a legelőn.~ ~– C'est triste; * akkor itt maradunk.
 2    I,      I|           Szabolcs? Szabolcs? C'est, parce que * bizonyosan
 3    I,      I|       calembour * volt tőlem, c'est une plaisanterie. * Tudja?~ ~–
 4    I,      I|    Ázsiából kijöttek.~ ~– Ah, c'est beau! * Ez kedves. A 
 5    I,      I|         éjszaka.~ ~– Csúf! Ah c'est piquant! * Nem kell búsulni,
 6    I,      I|      parfüm, itt hagymaillat, c'est la même chose! * Ez mindegy;
 7    I,      I|         abban van valaki.~ ~– C'est rien. * Megosztozunk. Ha
 8    I,      I|         Jancsi úrnak?~ ~– Ah, c'est fort, ez erős! Hát itt oly
 9    I,      I|       Ah! venir ici de Paris, c'est tomber du ciel á a l'enfer! *
10    I,      I|       égből potyogni pokolba. C'est merveilleux, * csodálatos,
11    I,      I|         kell hagynom Párizst. C'est pour se brűler la cervelle. *
12    I,      I|       és találok egy elevent; c'est bien charmant! * A szerencse
13    I,     Sz|       nagyon fárasztó lenne~ ~c'est beauez szép~ ~c'est bien
14    I,     Sz|        c'est beauez szép~ ~c'est bien charmantez nagyon
15    I,     Sz|  charmantez nagyon bájos~ ~c'est la même choseez ugyanaz~ ~
16    I,     Sz|     même choseez ugyanaz~ ~c'est merveilleuxez csodálatos~ ~
17    I,     Sz| merveilleuxez csodálatos~ ~C'est parce queAzért, mert~ ~
18    I,     Sz|     parce queAzért, mert~ ~c'est piquantez csípős, pikáns~ ~
19    I,     Sz|           ez csípős, pikáns~ ~C'est pour se brűler la cervelle20    I,     Sz|        embernek lőnie magát~ ~c'est rienez semmiség~ ~c'est
21    I,     Sz|      est rienez semmiség~ ~c'est tristeez szomorú~ ~c'
22    I,     Sz|         tristeez szomorú~ ~c'est une plaisanterieez tréfa~ ~
23    I,     Sz|  kapásból~ ~Extra Hungariam non est vita, si est vita, non est
24    I,     Sz|      Hungariam non est vita, si est vita, non est ita – Magyarországon
25    I,     Sz|      est vita, si est vita, non est ita – Magyarországon kívül
26    I,     Sz|           venir ici de Paris, c'est tomber du ciel à l'enfer –
27   II,     XV|          Mit szól hozzá?)~ ~– C'est bien fatal! *~ ~– Mon cher
28   II,    XIX|     volna.~ ~És mikor eljött az est, midőn egyedül maradtak,
29   II, XXVIII|      fakó utaknak a hosszú téli est beálltával csengőtlen parasztszánt
30   II,     Sz|         Norma c. operájából~ ~C'est bien fatalEz nagyon végzetes~ ~
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License