IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Alphabetical [« »] essék 3 essünk 1 ésszel 3 est 30 est-ce 4 este 14 estebédnél 1 | Frequency [« »] 30 bírt 30 bizony 30 érdemes 30 est 30 kiss 30 konrád 30 leányt | Jókai Mór Egy magyar nábob Concordances est |
Kötet, Fezejet
1 I, I| a lovak a legelőn.~ ~– C'est triste; * akkor itt maradunk. 2 I, I| Szabolcs? Szabolcs? C'est, parce que * bizonyosan 3 I, I| calembour * volt tőlem, c'est une plaisanterie. * Tudja?~ ~– 4 I, I| Ázsiából kijöttek.~ ~– Ah, c'est beau! * Ez kedves. A jó 5 I, I| éjszaka.~ ~– Csúf! Ah c'est piquant! * Nem kell búsulni, 6 I, I| parfüm, itt hagymaillat, c'est la même chose! * Ez mindegy; 7 I, I| abban van valaki.~ ~– C'est rien. * Megosztozunk. Ha 8 I, I| Jancsi úrnak?~ ~– Ah, c'est fort, ez erős! Hát itt oly 9 I, I| Ah! venir ici de Paris, c'est tomber du ciel á a l'enfer! * 10 I, I| égből potyogni pokolba. C'est merveilleux, * csodálatos, 11 I, I| kell hagynom Párizst. C'est pour se brűler la cervelle. * 12 I, I| és találok egy elevent; c'est bien charmant! * A szerencse 13 I, Sz| nagyon fárasztó lenne~ ~c'est beau – ez szép~ ~c'est bien 14 I, Sz| c'est beau – ez szép~ ~c'est bien charmant – ez nagyon 15 I, Sz| charmant – ez nagyon bájos~ ~c'est la même chose – ez ugyanaz~ ~ 16 I, Sz| même chose – ez ugyanaz~ ~c'est merveilleux – ez csodálatos~ ~ 17 I, Sz| merveilleux – ez csodálatos~ ~C'est parce que – Azért, mert~ ~ 18 I, Sz| parce que – Azért, mert~ ~c'est piquant – ez csípős, pikáns~ ~ 19 I, Sz| ez csípős, pikáns~ ~C'est pour se brűler la cervelle – 20 I, Sz| embernek lőnie magát~ ~c'est rien – ez semmiség~ ~c'est 21 I, Sz| est rien – ez semmiség~ ~c'est triste – ez szomorú~ ~c' 22 I, Sz| triste – ez szomorú~ ~c'est une plaisanterie – ez tréfa~ ~ 23 I, Sz| kapásból~ ~Extra Hungariam non est vita, si est vita, non est 24 I, Sz| Hungariam non est vita, si est vita, non est ita – Magyarországon 25 I, Sz| est vita, si est vita, non est ita – Magyarországon kívül 26 I, Sz| venir ici de Paris, c'est tomber du ciel à l'enfer – 27 II, XV| Mit szól hozzá?)~ ~– C'est bien fatal! *~ ~– Mon cher 28 II, XIX| volna.~ ~És mikor eljött az est, midőn egyedül maradtak, 29 II, XXVIII| fakó utaknak a hosszú téli est beálltával csengőtlen parasztszánt 30 II, Sz| Norma c. operájából~ ~C'est bien fatal – Ez nagyon végzetes~ ~