Kötet, Fezejet

 1    I,    VII|              mindezek közül senkit sem ismert; bár a legelőkelőbb világhoz
 2    I,    VII|               Egy név, melyet az eddig ismert nyelvek idomai szerint még
 3    I,    VII|            kiket Chataquéla nagyon jól ismert. Nyugtalan, maradhatlan
 4    I,   VIII|                 Miska új, eddigelé nem ismert bordalt kezdett el, a társaság
 5    I,   VIII|                nem egy elvadult kedély ismert e téren nemesebb hivatásaira.~ ~
 6    I,     IX|              laposságáról félelmetesen ismert szónok, s belefog egy hosszú
 7    I,      X|             sok volt!~ ~Mayer uram nem ismert magára dühében. Hazarohant.
 8    I,   XIII|                akiket csak név szerint ismert, hítta, invitálta magához
 9    I,   XIII|              Lokodi. Erre Göthe aligha ismert volna; végtére pedig Dobozy
10   II,    XIV|           éveken át bolondcímmel ismert a világ, a még hátralevő
11   II,    XVI|                ekkor Fennimor dühe nem ismert határt.~ ~– Mit akartok
12   II,   XVII|     angolkertnek * fordulvamaga sem ismert volna magára az átváltozás
13   II,   XVII|                 mint amely általánosan ismert egyszerű szerekkel szokták
14   II,   XVII|             akik hírnévvel, országosan ismert hitellel bírnak. Napokig
15   II,  XVIII|                névhez. Egy bolondosnak ismert öregúr, hogy bosszút álljon
16   II,    XXI| tapasztalataiból s nyári fürdések után ismert mint  mély és széles vizet.
17   II,   XXIV|           köztük Kárpáthyné is.~ ~Alig ismert némelyikre ez ünnepélyes
18   II, XXVIII|               ő alakjától.~ ~Egyik sem ismert  a másikra.~ ~– Mit keres
19   II, XXVIII|               semmit.~ ~Rudolf bámulva ismert  az ifjúra. Most világlott
20   II,    Veg|      Abellinóra vagy Kutyfalvi Bandira ismert volna.~ ~Az öreg nábob jellemében
21   II,    Meg|     Magyarország Józsa Gyuri név alatt ismert.~ ~Ez volt az első eszmecsíra,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License