Kötet, Fezejet

  1    I,      I|             ből~ ~Rút, fergeteges idő van odakünn a pusztán, az ég
  2    I,      I|             így is eljut, ha pedig az van róla határoztatva, hogy
  3    I,      I|             melyre farkasbőr kacagány van vetve a szakadó zápor ellen.
  4    I,      I|     Nyeregkápájába mindegyiknek fokos van akasztva és két pisztoly.
  5    I,      I|           szekeret; négy  mokány  van eléje fogva, miknek serénye
  6    I,      I|          elalszik.~ ~A szekérderék be van fedve pokróccal, melynek
  7    I,      I|            hogy nagyon sok mindenféle van alatta. A hátulsó ülésen
  8    I,      I|            hintót.~ ~Öt televér ménló van eléje fogva, csak úgy hányja-veti
  9    I,      I|               a rúd mellett, három  van elöl, mind a három nyakán
 10    I,      I|           kinek azon egy instrukciója van, hogy akármerre jár, soha
 11    I,      I|     főbelövethetéstől, nézzük meg, ki van ottan.~ ~A kocsi ernyője
 12    I,      I|         fejébe nagy asztrakán * süveg van húzva egész a szeméig.~ ~
 13    I,      I|              mindjárt megtudta, kivel van dolga. Észrevette, hogy
 14    I,      I|            amin pedig lesz, az messze van, amim pedig volna, az nincs.~ ~
 15    I,      I|               megörökíttetni.~ ~– Hol van Gyárfás? Hol kuttog a poéta? –
 16    I,      I|               töröknek?~ ~– Nagy köze vanfelelt nyugodtan Gyárfás. –
 17    I,      I|               kocsmároshoz szólt:~ ~– Van kendnek egere?~ ~– Nem az
 18    I,      I|        árendás vagyok a háznál, hanem van elég, s ha egy-kettő elfogy,
 19    I,      I|        ügyesebb; olyan finom kis orra van, csinos kedves fülecskéi,
 20    I,      I|      iszonyúbb állatok az egérnél, mi van hát azon elszörnyedni való,
 21    I,      I|               fogva, mely legtávolabb van a fejétől, s ilyenformán
 22    I,      I|          elkezde rángatózni.~ ~– Ahol van ni, a torkán akadt! – kiáltónak
 23    I,      I|               karimáján.~ ~Az arc meg van borotválva, csak két hegyes
 24    I,      I|               magas kemény kravátliba van szorítva, melyet két hegyes
 25    I,      I|             dereka éppen a hóna alatt van, de szárnyai térden alul
 26    I,      I|               kétszer-háromszor is ki van hasogatva, a frakk rézgombjai
 27    I,      I|         viaszsárga mellény csaknem el van takarva félig a kihajló
 28    I,      I|           ország ez! Hej! világot! Ki van idehaza?~ ~E csodára kilépett
 29    I,      I|            nincs itt vendégszoba?~ ~– Van egy, de már abban van valaki.~ ~–
 30    I,      I|                 Van egy, de már abban van valaki.~ ~– C'est rien. *
 31    I,      I|       rosszabb reá nézve.~ ~– Nem úgy van az. Meg kell tudni, hogy
 32    I,      I|            kell tudni, hogy Jancsi úr van abban a szobában.~ ~– Qu'
 33    I,      I|             itt oly patriarkális élet van, hogy az embereknek csak
 34    I,      I|         vannak? Eh bien, * hát mi baj van Jancsi úrral? Megyek be
 35    I,      I|              estét uraim és dámáim, van szerencsém önöknek szalütírozni.~ ~
 36    I,      I|         gavallért, elfeledé, hogy meg van halva, felugrott ravataláról,
 37    I,      I|            magának prendre son air. * Van szerencsém nagyságtoknak
 38    I,      I|               mond. Kárpáthy csak egy van még a hazán kívül, és azt
 39    I,      I|               A több furcsaság között van az, hogy engem egyetlenegy
 40    I,      I|         külföldön lakik, sok szüksége van, s nekem nem hagyott az
 41    I,      I|               hogy az mind a levegőbe van fújva.~ ~Jancsi úr mindig
 42    I,      I|             hangon –, míg az embernek van egy milliója, abból elkölthet
 43    I,      I|          Lehetséges volna?~ ~– Az úgy van. Én vagyok az a Kárpáthy
 44    I,      I|           dugva monda:~ ~– Hisz amije van, az elébb-utóbb úgyis az
 45    I,      I|              Hagyjatok mindent, ahogy van! – kiálta az öreg. – Nem
 46    I,      I|              hozzáért! Kocsmáros! Hol van az úr? Ami ebben a szobában
 47    I,      I|              úr? Ami ebben a szobában van, az mind az úré.~ ~Az utolsó
 48    I,      I|               magát meg ne hűtse; hol van a nagyságos úr lábtarisznyája?
 49    I,      I|            úré, aki elment; ami benne van, az enyim, s ki van fizetve
 50    I,      I|             benne van, az enyim, s ki van fizetve az ára; ő azt parancsolta,
 51    I,     II|         minden lépcsője narancsfákkal van megrakva, egyik még virágzik,
 52    I,     II|               calicot-szezonnak; vége van; jelenleg hosszú, térdig
 53    I,     II|           keresztülvető leffentyűkkel van összegombolva, a feszes
 54    I,     II|               szárú, fényes csizmákba van húzva, a bajusznak híre
 55    I,     II|              az arcnak, a haj kétfelé van simítva, s felyül rányomva
 56    I,     II|               arra pedig csak egy mód van: szórni a pénzt, minden
 57    I,     II|               csak a magyar főuraknak van azon ideájuk, hogy a nyár
 58    I,     II|            ízlését ismerő komornyikja van.~ ~Maga a bankár egy hetven
 59    I,     II|               újság az, hogy ön nálam van.~ ~– Ah, monsieur Griffard,
 60    I,     II|             országutak, ha száraz idő van, lehetnek jók, de a törvénykezésre
 61    I,     II|     törvénykezésre mindegyakár eső van, akár napfény.~ ~Itt megállt
 62    I,     II|            támlája mögé vetve –, hogy van ezeknek egy nagy könyvük;
 63    I,     II|               hasonlítom; abban benne van mindenféle törvény, amit
 64    I,     II|               Emellett az ország tele van prókátorokkal, a parasztság
 65    I,     II|              tenger pörre, prókátorra van minden departement-ban egy
 66    I,     II|          elítélt félnek szabadságában van a bírót elkergetni, bottal,
 67    I,     II|            amit majd későbben mondok. Van aztán még egy gonosz kifejezés
 68    I,     II|        uradalomhoz, ha birtokon kívül van, övé a baj; annak, aki belül
 69    I,     II|               a baj; annak, aki belül van, bármilyen bitorló is, könnyű
 70    I,     II|              már szinte kezeim között van, én sietek csak átvenni
 71    I,     II|           paragrafus között az is meg van írva, hogy: „Élők után nincs
 72    I,     II|            zavar) éppen úgy hasznomra van, mint a másiknál a fénnyel
 73    I,     II|            lássuk a kórjeleket. Tehát van önnek egy kis indigestiója, *
 74    I,     II|              nagyon kevés reménységem van, bármennyire sajnáljam is
 75    I,     II|               nagybátyám.~ ~– Találva van. Én tehát nemcsak pénzt
 76    I,    III|               Nem, uraim, ma ünnepnap van, nem dolgozunk.~ ~– De tán
 77    I,    III|        kijárni valahányszor üres időm van.~ ~– Pedig ez nagyon kevés
 78    I,    III|          nagyon messze vannak ide, de van itt egy nagy ember sírja,
 79    I,    III|       Magyarországba? Tán rossz dolga van Párizsban?~ ~– Jobbat kívánni
 80    I,    III|               meg száz mérföldnyire * van hozzám, és én nem lehetek
 81    I,    III|         mehetünk, mert az körös-körül van mocsárral, hanem átellenben
 82    I,    III|           mocsárral, hanem átellenben van egy jókora domb, melyen
 83    I,    III|             egy oszlopára szintén fel van jegyezve Rousseau neve,
 84    I,    III|        oszlopára egy-egy filozóf neve van bevésve, köztük Voltaire,
 85    I,    III|            Rousseau. Az épület félben van hagyva, sohasem volt kész,
 86    I,    III|              síkságot, s azóta mocsár van körös-körül, és azóta nem
 87    I,    III|       vénasszonynak, csak a nyelvében van már minden büszkesége, s
 88    I,    III|               érzem, bennem öntudattá van fagyva, hogy fajunk lejátszta
 89    I,    III|               térképről tudják, merre van az ország, s legkisebb maguk
 90    I,    III|           hanem a civilizáció, s mije van népünknek, mely jövendőt
 91    I,    III|              azt mondom, hogy mindene van, ami kell arra, hogy éljen.~ ~–
 92    I,    III|               ugyebár?~ ~– Az is egy. Van neki miből élni, ami nagy
 93    I,    III|           hogy éppen amiatt, minthogy van neki miből élni, nincs arra
 94    I,    III|              státusférfiúi bölcsesség van, mint a legelső…~ ~(Maga
 95    I,    III|              melybe csak oly tagoknak van beléphetése, kik vagy előkelő
 96    I,     IV|        Mainvielle-t, ki már régen itt van, s ami több: férjhez ment,
 97    I,     IV|            kiben azon északi herceget van szerencsénk tisztelni, kiről
 98    I,     IV|               neki csinos kis villája van isten kegyelméből.~ ~– És
 99    I,     IV|     elfeledtem, hogy méltóságod jelen van, különben jobban vigyáznék
100    I,     IV|             azt hiszi, hogy csak neki van kiváltsága a különcködésre –
101    I,     IV|        medvének igen érzékeny szerepe van; valami vadásszal nagy tusakodásba
102    I,     IV|              lármázott, hogy légvonat van! „Pedig önnek könnyű beszélni –
103    I,     IV|         leültették.~ ~– Minden nyerve van, többet kivívtam, mint amennyit
104    I,     IV|               itt Párizsban?~ ~– Ahol van ni, már valaki beleszólt! –
105    I,     IV|               tudva azt, mennyire fel van ingerelve a kutya ellen,
106    I,     IV|             csak a két első felvonása van betanulva, s így csak az
107    I,     IV|               a közönség. Hát nem jól van így? –~ ~– Dicső, felséges! –
108    I,     IV|             mindnyájan – leleményesen van kigondolva, az arrangement *
109    I,     IV|        ujjaival. Eh voilà: * már vége van!~ ~– Hogyan, hogyan? – kérdék
110    I,     IV|         miszerint neki ismét bankárja van); onnan egyenesen vágtattam
111    I,     IV|             azt nevezi ő pénznek! Itt van ötvenezer frankod! – kiálték
112    I,     IV|             is a magáét, holnaputánra van kitűzve Zelmira és La Italiana; *
113    I,     IV|      felhajhászni; valahány melaleuca van, mind vegye meg; Fennimor (
114    I,     IV|             neki ebben legjobb ízlése vanegy pompás diadém számára;
115    I,     IV| visszautasított.~ ~– Már így igazatok vanszólt Rudolf alig mozdítva
116    I,     IV|               a claqueur chefnek * is van szíve.~ ~No de szerencsére
117    I,      V|         szívét, ha sokáig egy helyben van, lassankint elhidegülnek
118    I,      V|   vetélytársné, kinek két nagy érdeme van fölötte: egyik az, hogy
119    I,      V|       művészetében hanyatlanék, bukva van; mindenki ellene támad,
120    I,      V|           lehet kedvetlen, ha hurutja van, köhöghet, ha epéje kiömlött,
121    I,      V|        közönséget mulattatni, mi joga van annak köhögni, gyöngélkedni,
122    I,      V|          legkínzóbb aggodalmak között van. – Lárifári! Ki hinné ezt?
123    I,      V|           fellépni, mert Catalani itt van, s a közönség tapsol Catalaninak,
124    I,      V|             fel kell lépnie, mert így van szerződésében; nem bánja,
125    I,      V|               már életveszélyen kívül van.~ ~Jozefine ott ül ágya
126    I,      V|          látszik. Csak egy gondolatja van, az, hogy férje meggyógyuland.~ ~
127    I,      V|              madame, ön nem tudja, mi van ön ellen készülőben. A városban
128    I,      V|             nagy úr, mert igen szépen van írva, egy egyszerűen öltözött
129    I,      V|                 Az igazgató kihordója van itt valami izenettel. Nem
130    I,     VI|           egymástól: „Minden rendiben van?” – A fiatal alispánffy
131    I,     VI|              keresni, ő a maga helyén van; embereit jól elrendezé
132    I,     VI|               a harmadik karzaton ott van már az az ember, akinek
133    I,     VI|           hangolnak; nagyon jól tudva van előtte az ifjú gentlemanek
134    I,     VI|         gazdagon hímzett piros öv úgy van kötve karcsú derekára, hogy
135    I,     VI|              tapsoltat, mikor a piano van.”~ ~Catalani megállt az
136    I,     VI|     kétszeresen el volt ragadtatva.~ ~Van valami bizonyos önkénytelen
137    I,     VI|           sajátságos zsinóros öltözet van rajta, amilyet itt nem viselnek.~ ~
138    I,     VI|          parancsára működnek.~ ~– Jól van Oignon, ön gyáva fickó,
139    I,    VII|               virágainak rövid életök van. E kényes istenasszony paphoszi *
140    I,    VII|      kódexeiben nagyon kevés formaság van megalapítva a hivatalos
141    I,    VII|               addig, míg más férj öve van derekán, egy idegennek engedné
142    I,    VII|           hazudott soha.~ ~Neki férje van. Ez európai fogalmak szerint
143    I,    VII|              s emellett az a tréfa is van benne, hogy az ember magának
144    I,    VII|              hogy akinek ép keze-lába van, siessen a közveszélyt meggátolni.~ ~
145    I,    VII|          által látogatott nők számára van szülőintézet, a másik végén
146    I,    VII|        népességéről tehát gondoskodva van a bölcsőtől a sírig.~ ~Alig
147    I,    VII|        közelében nagy tűzoltógép?~ ~– Van biz itt a Panthéon udvarán,
148    I,    VII|             színhelyére érve, egyedül van jelen az elegánt világból.~ ~–
149    I,    VII|               a Médard-templom veszve van. Több, blúzba öltözött ouvrier *
150    I,    VII|       gyermekeket megszabadítani?~ ~– Van egyszólt hidegvérrel
151    I,    VII|                Hitemre, ez asszonynak van szíve! – dörmögé magában
152    I,    VII|             jókkal, vagy a rosszakkal van szövetségben!~ ~Ugyanazon
153    I,    VII|               a kötél az ifjú kezében van, ki őt csendesen bocsátja
154    I,    VII|           talál lenni, a hölgy veszve van; és mindez omló zsarátnakzápor
155    I,    VII|              kettő is emberkezek közt van. Ah, de még egy nincsen
156    I,    VII|       harmadik; és akkor ön kötelezve van magát tetszése szerinti
157    I,    VII|               most az egyszer kivétel van. Monseigneur Kárpáthy csakugyan
158    I,    VII|           felelet, mikor az ember meg van fogva.~ ~ ~ ~Az indu hölgy
159    I,    VII|                Ki lehetett az? Mi oka van előle rejtőzni? Nincs senki,
160    I,    VII|             Egész éjszakákon át ébren van. Vén dajkája, a bűvész Hyurmala
161    I,    VII|            délceg csípőkre leszorulva van keresztülkötve a hosszá,
162    I,    VII|          emberek. De ah, egy új mégis van közöttök.~ ~Egy név, melyet
163    I,    VII|        követni fogja.~ ~És itt helyén van megkérdenünk: „Tréfa ez
164    I,    VII|     haszontalannak mindent, ami benne van, mely sem fáradságra, sem
165    I,    VII|                megtalálta volna, hogy van valami, ami karjai fáradságára,
166    I,    VII|                Teszem föl Debrecenben van egy nagy híd a város közepén,
167    I,    VII|           ritkaság, mert szárazföldre van építve; ezen érdekes lesz
168    I,    VII|         feledtem, hogy Magyarországon van. Úgy hiszem, ott maguk nagysádtok
169    I,    VII|            úgyis kevés díszes épülete van (1822), építtetünk nagyobbszerű
170    I,    VII|              Óh, most nagy szomorúság van Londonban. Az egész divatvilág
171    I,    VII|          követte volna.~ ~Tehát mégis van isteni hatalom, mely egy
172    I,   VIII|                 Piros pünkösd hajnala van, igazán piros hajnal. Nagykunmadaras
173    I,   VIII|             férfiú becsületesen kékbe van öltözve, ahogy rangbeli
174    I,   VIII|           mert különös foglalatossága van velük: ez a különös foglalatosság
175    I,   VIII|           Mindent elvégeztem.~ ~– Jól van, Varju uram.~ ~Most lássunk
176    I,   VIII|              az asztal alja szépen be van tarkázva tintával, ahogy
177    I,   VIII|              bajusza háromszor is meg van kanyarítva a végéig, s megerősítve
178    I,   VIII|           lombos koszorú, mely fejére van téve. Ezt az ifjú leányok
179    I,   VIII|            hozzá a bíró –, megint itt van piros pünkösd napja.~ ~–
180    I,   VIII|            akó bor és hány bevert fej van neki a rovásán!~ ~És kisült
181    I,   VIII|            hagyományából szabad ivása van a város minden kocsmájában,
182    I,   VIII|               Továbbá szabad bejárása van mindenféle vendégségbe és
183    I,   VIII|               nem a bevett reggelitől van, ez csak megszokott hetykeség,
184    I,   VIII|        valamelyik  fél fejjel elébb van nála, olyat harap rajta,
185    I,   VIII|              Két vasból készült állat van a földbe ásva s beverve
186    I,   VIII|         meglátva, hogy abban a cigány van öltöztetve, annál nagyobb
187    I,   VIII|            különös rossz tulajdonsága van, hogy ami kezeügyébe akad,
188    I,   VIII|             megzavarni. Végezetre itt van Kutyfalvi Bandi, a legpompásabb
189    I,   VIII|              utóbb elmaradnak, köztük van a legújabban érkezett legény
190    I,   VIII|               és három szökéssel kinn van a többiek csoportjából.~ ~
191    I,   VIII|        elhagyta valamennyit, csak egy van még előtte, az idegen legény.~ ~
192    I,   VIII|              száz lépés az életVége van! Nem bírja többet elérni.~ ~
193    I,   VIII|               az pedig az én kezemben van.~ ~– Úgy? – szólt a legény
194    I,   VIII|                meg vallom, jobb lovad van, ehhez a bolond is ért,
195    I,   VIII|            Látod, itt sok szép népség van együtt, s ennyi nép számára
196    I,   VIII|          mennünk, itt a nádas közepén van egy kivert bika, aki már
197    I,   VIII|            meglátta, elkezdi üldözni; van  eset, hogy a fára felfutott
198    I,   VIII|         szélvészektől hányatott hajón van, s hogy megkönnyebbítse
199    I,   VIII|            forintot, az első ezer itt van a bugyillárisban. Most eredj,
200    I,   VIII|        kortyantana. Ehhez, mint tudva van, igen  öblös és gyakorlott
201    I,   VIII|              és különösen a Bánságban van egy neme a férfiszeparatizmusnak, *
202    I,   VIII|         mívelt köröknek saját szótára van, a durvaságot híják szelességnek,
203    I,   VIII|        tapasztalni, hogy pénze mindig van elég.~ ~Jancsi úr csak titkon
204    I,   VIII|             elfelejtette, hogy mi nap van ma. Annál érdekesebb lesz,
205    I,   VIII|      szerelmes öcsém, tudod-e hogy ma van piros pünkösd napja?~ ~–
206    I,     IX|             hazafiak, kiknek közelebb van fejőkhöz a szívök, mint
207    I,     IX|              éppen a főrendi táblának van nyílt ülése, a karzatok
208    I,     IX|            pisszegés.~ ~Fontos kérdés van napirenden, melynek hovadűlésétől
209    I,     IX|             mind alant, mind fent fel van fokozva, s a megelőző jegyzőkönyvek
210    I,     IX|             három-négy egyértelmű tag van együtt, azok összedugják
211    I,     IX|          közül az egyik már régen itt van Pozsonyban, a többiek hihetőleg
212    I,     IX|                Hát az ott, aki háttal van fordulva? Hol ül ez, hol
213    I,     IX|             lakik, a perszonálisnál * van praxison, s valamennyi celebritással
214    I,     IX|            mind egyforma. Mindeniknek van szíve, csak kulcsot kell
215    I,     IX|           kérdezve: „Melyik?”~ ~– Ott van ni! – súgá Abbelino társai
216    I,     IX|               ismét előtűnik; hogy el van pirulva, nagy fekete szemei
217    I,      X|         magyar példabeszéd, hogyTűz van a háznál, csakhogy a füstje
218    I,      X|             nagyobb gyalázattól, mert van ám még nagyobb gyalázat
219    I,      X|             ahhoz értesz, és legalább van mire támaszkodnod; leányaid
220    I,      X|             Mayer leánya a színháznál van, könnyű lesz neki azt mondani,
221    I,      X|          néném, milyen szép tajtpipám van.~ ~– Szépszólt az anélkül,
222    I,      X|               Kérdé, hogy mi fizetése van lányának.~ ~Az igazgató
223    I,      X|              ha oly tiszta szándokkal van iránta, hát vegye el, hanem
224    I,      X|             el kell venni.~ ~– No jól vanmonda Mayer úr, kit e
225    I,      X|        tetteinek. Most még egy leánya van önnek, az is tizenkét éves
226    I,      X|          romlatlan, még isten kezében van, én holtom napjáig azon
227    I,      X|     kakastaréj * meg vitézsarkantyú * van vetve. Mikor aztán Mayer
228    I,      X|         magamról tudom, hogy több baj van egy leánygyermekkel, mint
229    I,      X|                   Most még egy leánya van az úrnak; az utolsó, a legszebbik,
230    I,      X|              a szolgálónak jobb dolga van, mint teneked fog lenni
231    I,      X|            mielőtt tennék, ami mondva van, elébb megkérdik: „Miért?”~ ~–
232    I,     XI|         szegény emberek!~ ~Mennyi bűn van, amibe a szegény ember beleesik,
233    I,     XI|            lemondásnál? Szívébe edzve van a  iránti érzés, s egy
234    I,     XI|             hazudni nem használ, mert van egy lény, aki a gondolatok
235    I,     XI|  érzelemgazdag – azonban ki tudja, mi van felőlök megírva a csillagokban?~ ~
236    I,     XI|              igen erős védvámrendszer van felállítva.~ ~Hogy Fanny
237    I,     XI|               egy ötödik testvérök is van. „Hol van e legkisebb testvér?”
238    I,     XI|         ötödik testvérök is van. „Hol van e legkisebb testvér?” Nemde,
239    I,     XI|              azt érteni, minő gyönyör van abban, egy ártatlan szívet
240    I,     XI|           megtudá, hogy Fanny egyedül van otthon, pompás télkerti
241    I,     XI|               hogy már ezáltal is meg van gyalázva.~ ~Nemsokára hazaérkezék
242    I,     XI|           által már most ő örökre meg van becstelenítve, s dacára
243    I,     XI|           ezalatt nem feleségül vétel van értve.~ ~Fanny a következő
244    I,     XI|       szívében. Akire az ország sorsa van bízva, az bizonyára nem
245    I,    XII|                      XII. Saldirt (ki van fizetve)~ ~Hová tűnt el
246    I,    XII|               Ámde azért a tövis benn van a lélekben! Ama másik, amaz
247    I,    XII|          Teréz figyelmét. Őt látta! Ő van itt! Legelső gondolatja
248    I,    XII|            róla, hogy hiszen férfi is van a háznál, komoly, tréfát
249    I,    XII|               derék mester. Nagy híre van mindenfelé. A munkáit széltire
250    I,    XII|        összevetésekre. Számtalan eset van, hogy rakoncátlankodó ember,
251    I,    XII|              tekintettel.~ ~– Hát hol van a mester?~ ~– E bizalmával
252    I,    XII|               bírt válogatni.~ ~– Jól vanmonda Konrád, előhúzva
253    I,    XII|              akarom önt bántani; csak van önnek valami neve?~ ~– Igen.
254    I,    XII|            észrevehesse, mennyire meg van ő ezáltal tisztelve) ezen
255    I,    XII|         Rárivallt:~ ~– Olvasta ön, mi van azon levélben?~ ~– Igen.
256    I,    XII|            segítségül, egyedül magára van hagyva. – Hán?~ ~Sándor
257    I,    XII|              nemesemberhez illő szíve vanmonda Livius Konrádhoz
258    I,    XII|                hogy  magaviselethez van szoktatva –, ön dolgozott
259    I,    XII|              írásbeli felhatalmazásra van szükségük Sándortól, nehogy
260    I,    XII|               közt valóságos csődület van afelett, hogy ki lehessen
261    I,    XII|               ijedtében már félig meg van halva, akkor pisztolyba
262    I,    XII|                hogy ennek több oka is van a párbajt elfogadni a közös
263    I,    XII|           vonja.~ ~Ah, ennek több oka van puszta hetvenkedésnél a
264    I,    XII|     odafutottak az utóbbihoz.~ ~– Meg van ön sebesülve?~ ~– Semmi,
265    I,    XII|            állítá, hogy ő annyira meg van elégedve ezzel a párbajjal,
266    I,    XII|              saldirt”! Becsülettel ki van fizetve.~ ~A tanúk jót nevettek
267    I,   XIII|             földön pedig a rendőrökre van bízva, előre folytak a házi
268    I,   XIII|            legszámosabb ellenségeivel van alkalma kibékülni, s éppen
269    I,   XIII|             azon szegényes állapotban van, melyben volt eleve, nem
270    I,   XIII|         kavicsot, amivel az udvar fel van töltve.~ ~A szekér dereka
271    I,   XIII|                  A szekér dereka tele van rakva egybekötözött, hosszú
272    I,   XIII|            tisztelet; bajusza kurtára van nyírva, hogy sok baja ne
273    I,   XIII|           hosszan, tömötten hátrafelé van az simítva, s lefogva görbe
274    I,   XIII|            félelem gerjesztőn kétfelé van kenve; arcvonásai oly egyszerűek,
275    I,   XIII|               a sok szép papiros tele van firkálva.~ ~– Ész nélkül
276    I,   XIII|           volna kármentesíteni, s ott van az irtóztató nagy csűr,
277    I,   XIII|      csírádzik ki, és megvan.~ ~– Jól van, Péter uram, tovább. Majd
278    I,   XIII|       becsületes ember; minden rendén van. Mi az a másik csomó ottan?~ ~–
279    I,   XIII|             rezultátum. *~ ~– Íme így van az, mikor tudósok kezdenek
280    I,   XIII|                 szólt Péter úr –, így van az, mikor féltudósok gazdálkodnak;
281    I,   XIII|               kell neki. Hat gyermeke van, amint hallom.~ ~– De Galíciából
282    I,   XIII|              kegyelmed, szép felesége van.~ ~– Szép, de rossz.~ ~E
283    I,   XIII|            gyorsan a végére Péter. Mi van még hátra?~ ~– A kegyes
284    I,   XIII|           csomó folyamodvány és körív van még hátra.~ ~– Mik azok?~ ~–
285    I,   XIII|         jöjjön hozzám, itt színház is van, enni is kap, ellehet nálam
286    I,   XIII|             nekem különb gyűjteményem van, mint annak a nemzeti múzeumnak,
287    I,   XIII|              ellen, akiken követelése van? Már akkor csak inkább maradjon
288    I,   XIII|               mint többi, s csak arra van rendeltetve, hogy az urát
289    I,   XIII|    fiskálisért, hogy idehíja?~ ~– Jól van na. Azért nem kell olyan
290    I,   XIII|                mikor még most is tele van a fejem a sok mennykő hordta
291    I,   XIII|       megivódott; summa summarum: itt van a száz forint.~ ~Jancsi
292    I,   XIII|              mert írni fog, s ami itt van, az nem okos embernek való.~ ~
293    I,   XIII|               lyuk igen célszerűen  van fogantatva a pantalló legfelső
294    I,   XIII|       lehetett valaha fehér is, hátul van megkötve, ahogy ez egy időben
295    I,   XIII|          párizsi. Mindkét zsebje tele van dugva egész térdig eggyel-mással,
296    I,   XIII|              ütésére is felébred.~ ~– Van itt már valaki? – ez volt
297    I,   XIII|            mert már két órakor talpon van.~ ~– Hát még ki van itt?~ ~–
298    I,   XIII|            talpon van.~ ~– Hát még ki van itt?~ ~– Itt van Horhi Miska.
299    I,   XIII|               még ki van itt?~ ~– Itt van Horhi Miska. A kapuban jutott
300    I,   XIII|                  Kalotai Frici is itt van; tulajdon szekerén jött.
301    I,   XIII|           feleljen.~ ~– De bizony itt van a *-i szuplikáns; ez még
302    I,   XIII|               gondom sincs ; dehogy van egy szikra is, hisz én csak
303    I,   XIII|            nagyságos úrnak az kedvére van, hát csak tessék!~ ~– No,
304    I,   XIII|           Jancsi úr. – Mondd csak, ki van még itt!~ ~– A csőcselékbül
305    I,   XIII|                    A csőcselékbül itt van a pukkancsi tiszttartó,
306    I,   XIII|            cigány jött; Bihari is itt van, a rektor is felállította
307    I,   XIII|       kiáltani, amikor meglátják: itt van a tűzi mester is. Ott fúr-farag
308    I,   XIII|             azon nevettem. Megint itt van az a Lokodi ötödmagával:
309    I,   XIII|            senki.~ ~– Úgy! Biz igazad van. Hát miért nem harangoznak
310    I,   XIII|            kötelességét.~ ~– Hisz itt van az esperes! – monda a gyászhírrel
311    I,   XIII|          észre, hogy ecetes ugorkáról van szó, és rögtön folytatá: „…
312    I,   XIII|              amióta az országgyűlésen van, kezdi átlátni, hogy fontos
313    I,   XIII|               Kalotai Frici nevenapja van most.~ ~Az érdemes népegyengető
314    I,   XIII|                    No legények, kinek van kedve mindjárt hazavinni
315    I,   XIII|               hangon Jancsi úr. – Hol van ennek a lyánnak az apja?~ ~
316    I,   XIII|        egyszerre az öreg.~ ~– Ördögöd van! – monda Kutyfalvi Bandi,
317    I,   XIII|            vélte őt e hírrel.~ ~– Hol van ő? Hol maradt? Mért hagytad
318    I,   XIII|              elbámuló Bandit.~ ~– Itt van nálam a szomszéd faluban,
319    I,   XIII|          jöttem, s az egész szekérrel van.~ ~Jancsi úr reszketett
320    I,   XIII|                az nyolc, most két óra van délután, tízre itt lesz.
321    I,   XIII|               hogy a családi billikom van odatéve? Hát gondoltam,
322    I,   XIII|           hely ott Béla öccse számára van felhagyva, Palkót pedig
323    I,   XIII|             kend, hogy mégis  szíve van kendnek.~ ~– Biz énnekem
324    I,   XIII|          utolsó halálküzdelmek között van, úgyhogy már egy okos szót
325    I,   XIII|          borbélyt, ahhoz több bizalma van, mert az nem meri megölni.
326    I,   XIII|           látni, csupán Kiss Miskának van, hozzá bejárása. Azonban
327    I,   XIII|              még a bolondok között is van kvalifikáció. *~ ~Mindazon
328    I,   XIII|       sodoríthatni a bajuszán, s ahol van ni! most már se hivatal,
329    I,     Sz|             kívül nincsen élet, de ha van, az nem olyan~ ~ ~ ~falunyél –
330    I,     Sz|              valójában keserű lapuról van szó~ ~voilàíme~ ~volant –
331   II,    XIV|        egyszerre.~ ~Egy kedves embere van, Kiss Miska, ezzel jár minden
332   II,    XIV|               terveinek kettős sikere van: őket meglophatni és kinevethetni;
333   II,    XIV|       keresztelte el. Önnek méltó oka van őt szidalmazni, mert szerencsétlenséget
334   II,    XIV|               kivált ha szép leányról van szó. Az én öcsém azon dicséretes
335   II,    XIV|           úröccse miatt zárdai életre van kárhoztatva, és soha nálam
336   II,    XIV|       tagadólag rázni fejét, mert úgy van. Bizonyára ön itt lakhatott
337   II,    XIV|              ő pedig nekem a nyakamon van.~ ~– Ő azt akarja, hogy
338   II,    XIV|            valószínűleg rövidebb utam van a halálig, mint neki, a
339   II,    XIV|         használja azt sokáig.~ ~– Jól van uram, ez az ön dolga, nem
340   II,    XIV|               mint mondám, egy tervem van, melyet önnek meg kell ismerni.
341   II,    XIV|            másfél milió évi jövedelme van.~ ~– Úgy van, másfél millió
342   II,    XIV|            évi jövedelme van.~ ~– Úgy van, másfél millió vár arra,
343   II,    XIV| becsületessége? Hisz akinek sok pénze van, az mindent megvehet, az
344   II,    XIV|              ráfigyeljen.~ ~– Egy mód van, mely Abellino számadásain
345   II,    XIV|               Önnek fiatal gyámleánya van, kit Abellino üldöz, kire
346   II,    XIV|             családból eredett, véribe van oltva születése óta a könnyelműség;
347   II,    XIV|              mégis tagadom. Való! Úgy van az általánosan, ahogy ön
348   II,    XIV|       Hirtelen  gondolata jött. Úgy van, ez elejét veszi a bajnak.
349   II,    XIV|             maga elé.~ ~– Neked kérőd vanmondá ki egyenesen, nehogy
350   II,    XIV|            másról. Egy másik kérőd is van.~ ~– Ne is szóljon róla,
351   II,    XIV|            szeretnek, s akit annyi ok van szeretni. Nem, senkit, senkit
352   II,    XIV|        bámulhatják, tisztelhetik; tán van közöttük választottja! Nem,
353   II,     XV|               hogy még egy szál hajam van, hogy mind el nem ment bele.
354   II,     XV|             én vettem, ami most rajta van. Azt a fejkötőt is tőlem
355   II,     XV|              volna a fülembe: „Hiszen van még teneked egy leányod,
356   II,     XV|               nehezteléssel Boltay. – Van énnekem cselédem elég, csak
357   II,     XV|          lenni, minővel Boltay mester van megáldva. Nem igaz abból
358   II,     XV|         valaki megtartjacsak akkor van, ba eladja: – az erényt.
359   II,     XV|          hatvanezer forinttal jól meg van fizetve. Ő úgyszólván jóltevője
360   II,     XV|              dolga, azaz hogy beszéde van a zsidóval, akará mondani
361   II,     XV|              Az különös, az ember úgy van néha, hogy semmit sem tud
362   II,     XV|             sóhajt, azt felelte, hogy van őneki arra oka elég.~ ~Egy
363   II,     XV|            előre svádájukat. Ilyenkor van a legalkalmasabb idő elmondani
364   II,     XV|               azt, mikor egy hölgynek van egy bevallott szeretője
365   II,     XV|           hogy ide kerültél; mindened van, amit csak megkívánsz. Itt
366   II,     XV|               Ha Rézi megy hozzá, ott van ni, ő lett volna vele a
367   II,     XV|           hallani, mi következik még. Van az emberben néha olyan merész
368   II,     XV|              az ablakot, ahol a tükör van. Úgy ne járjak, mint a rozsnyói
369   II,     XV|             mondék –, tőlem régóta el van véve. Az bizony meglehet,
370   II,     XV|           melyen két csókolódó galamb van egy rózsakoszorú közepében.
371   II,     XV|             csak egynegyed része. Úgy van, négyszer kilenc harminchat.
372   II,     XV|           pénz után jár, akinek pénze van, annak van becsülete is.
373   II,     XV|               akinek pénze van, annak van becsülete is. A koldus lehet
374   II,     XV|               Tíz esztendő alatt vége van. Ki ad teneked azért valamit,
375   II,     XV|              rögtön indul, a kocsi be van már fogva.~ ~– A mama be
376   II,     XV|              Nevezetesen egy pamlagom van ottan, tudja mama, magam
377   II,     XV|      megmondanád is, átadnám.~ ~– Jól van bácsi, tehát mondja meg
378   II,     XV|        Levelet hoztam, mert ami benne van, az törökül van, el nem
379   II,     XV|             ami benne van, az törökül van, el nem tudtam volna mondani
380   II,     XV|         nézett.~ ~– Ez igazán törökül van. Én sem értem. Nézze ön!~ ~
381   II,     XV|           gondolva, hogy a levél tele van vad idegen szavakkal, s
382   II,     XV|               fontos, sietős beszédem van vele. Jöjjenek kegyetek
383   II,     XV|               jók, egy perc alatt ott van. A vén Palkó már ismeri,
384   II,     XV|               vőlegény, János úr! Hol van a János úr, hová lett az
385   II,     XV|            évvel megifjúlt. Oly kedve van, hogy madarat lehetne vele
386   II,     XV|             találja helyét, oly kedve van; el van bűvölve, el van
387   II,     XV|             helyét, oly kedve van; el van bűvölve, el van ragadtatva,
388   II,     XV|               van; el van bűvölve, el van ragadtatva, ez a leány tündére,
389   II,     XV|           hogy a pamlag aljában levél van eldugva.~ ~Igen .~ ~Fanny
390   II,     XV|            ünnepélyesen meghívja; ide van mellékelve a cifra meghívási
391   II,     XV|              Ah, tehát közönségrül is van gondoskodva! Nagy sokaság
392   II,     XV|              és a víz alatt sincs; de vanrenoméja!” Finom, lovagias,
393   II,     XV|            beszél, az estély is azért van rendelve. Nem, nem lehet,
394   II,     XV|             mikre szokásos felügyelet van, s a burnuszokat, sliffereket; *
395   II,     XV|               hogy erről mindenki meg van győződve, hanem azért olyan
396   II,     XV|       mindenkit lát, mindenkire szeme van. Ez már a derék házigazda.~ ~
397   II,     XV|               asszonyság vár reá, itt van az előszobában, nem jöhet
398   II,     XV|             azt a kártyát.~ ~Legalább van az embernek min nevetni,
399   II,     XV|         hajtja fejét nyugalomra, s ha van valaki, aki nyugtalan álmokat
400   II,    XVI|              Ennek természetes indoka van.~ ~A párbaj se nem törvényes,
401   II,    XVI|         fognak eszmélni, mindegyik el van határozva magát kitenni
402   II,    XVI|               illem kívánatainak elég van téve, a sérelmes kérdés
403   II,    XVI|          egyenes kardot, mert ő ahhoz van szokva. Franciaországban
404   II,    XVI|           Szúrni egyáltaljában tiltva van.~ ~Mindkét vívó mellett
405   II,    XVI|                szólt Konrád –, ön meg van fosztva azon jogától, hogy
406   II,    XVI|          embert, kinek sok hitelezője van, és szeret zajt csinálni,
407   II,   XVII|            munkától izmos embernek is van saját büszkesége.~ ~– Köszönöm
408   II,   XVII|           miatt.~ ~– Eh patvart, hisz van önnek derék legénye, beszéltem
409   II,   XVII|               érte-e valami baj, hogy van megelégedve sorsával? Egy
410   II,   XVII|      embereket, kikkel János úr körül van véve; a furfangos Horhi
411   II,   XVII|            tiszteket, mert sok pénzre van szükség a közügyek számára.
412   II,   XVII|               nem érti, hogy mi érdek van ebben. Éppen oly kevéssé,
413   II,   XVII|            felderülni; a jövő hónapra van hirdetve a közgyűlés a kárpátfalvi
414   II,   XVII|            kezdenek odakapni hozzá, s van kilátás, hogy bizalmukkal
415   II,   XVII|             dunántúli kerületben alig van valaki, aki meg ne volna
416   II,   XVII|             János úr sokkal jobban át van hatva eszméje nagyszerűségétől,
417   II,   XVII|              dacára annyi fogékonyság van minden  iránt, hogy nagy
418   II,   XVII|              vigalom; minden virágnak van zöldje, szép, szemérmes
419   II,  XVIII|                ki iránt kétszeres oka van mindenkinek érdekes reményeket
420   II,  XVIII|           Hozzá egy lépéssel közelebb van minden ember, mint egyéb
421   II,  XVIII|     közvélemény, mert hosszú szakálla van. Van-e egyéb oka is e véleményre,
422   II,  XVIII|            apró ember, aki igazán meg van őrülve a szép asszony iránti
423   II,  XVIII|              célzás, bántó kiszámolás van rejtve. Jaj neki, ha el
424   II,  XVIII|         kegyes, szelíd indulatú hölgy van, kiket úgy tekinthetne,
425   II,  XVIII|               mindenkinek a neve mögé van írva az a felelet, amit
426   II,  XVIII|            fel tudja keresni, mi baja van a szenvedőnek a szívében.
427   II,  XVIII|           szegények testi szükségeire van gondjuk, míg ez úrhölgy
428   II,  XVIII|            mindenről, ami háta mögött van.~ ~Köpenye fél válláról
429   II,  XVIII|               Köpenye fél válláról le van csúsztatva, ami hősi, amazoni
430   II,  XVIII|            különben is egy régi perem van Kárpáthy János úrral (tehát
431   II,  XVIII|             magnetikus erő, ahol neje van.~ ~A fiatal hölgyek nevettek
432   II,  XVIII|        láthassa. (Félti a vén bolond, van oka .)~ ~– Óh, férjem
433   II,  XVIII|            nőnek a legnehezebb állása van, midőn legelőször a világba
434   II,  XVIII|            sok kellemetlen szigorúság van; az engedékenység jól illik
435   II,  XVIII|             mi sorsunk. S ebben igaza van önnek, kedves Flóra.~ ~És
436   II,  XVIII|            mindig elég beszélnivalója van egy mással. Ha önnek úgy
437   II,  XVIII|               hanem hallotta ön, hogy van itt egy szegény magára hagyott
438   II,  XVIII|               mondja ön, hogy nem úgy van; engedjen e boldog hitben
439   II,  XVIII|         magamat ennél a gondolatnál: „Van egy áldott lény, ki rám
440   II,  XVIII|              kedves Fanny, ennek vége van, ezen átestünk. Ha megígéred,
441   II,  XVIII|               családjával rokonságban van; úgy hiszem, a naptárban
442   II,  XVIII|                   Most márFannyis van a nagyon tisztelt Kárpáthy-naptárban.~ ~
443   II,  XVIII|        senkinek, hogy miért örül. Ott van ugyan a fiskális, de az
444   II,    XIX|               tréfa.~ ~Ámde különbség van rágalom és rágalom között.
445   II,    XIX|              és hibáik is vannak. Itt van egy mindjárt legfelül; ez
446   II,    XIX|               neve ismerve és bámulva van, tehát tisztelni kell, tehát
447   II,    XIX|              hogy előre tudják, kivel van dolguk.~ ~– Itt jön egy
448   II,    XIX|        ismerem, pedig minden hónapban van hozzá szerencsém. De egyet
449   II,    XIX|          marad. Ezzel legkevesebb baj van.~ ~– Írjuk utána: báró Málnay
450   II,    XIX|             kellemetes ember.~ ~– Itt van egy kedves bohó, gróf Erdey
451   II,    XIX|         melyen Louis helyett Lajosnak van fordítva, elég arra, hogy
452   II,    XIX|             jön hozzád, midőn ő nálad van, s azon valaki nálánál rangra
453   II,    XIX|             bizonyosan legjobb dolguk van az egész Magyarországon,
454   II,    XIX|            órákra.~ ~– E szavakkal be van rekesztve a szemle a férfiak
455   II,    XIX|              többé? Vagy tán ő is ott van e névsorozatban, hisz Pozsonyban
456   II,    XIX|               kap; ha a kés a villára van téve, le nem ül az asztalhoz;
457   II,    XIX|               virágot tartani, ahol ő van. A vajas szarvastól iszonyodik,
458   II,    XIX|              férfit, akinek jobbfelől van elválasztva a haja, kétségbeesik.
459   II,    XIX|             senkit, akinek kék ruhája van, mert az rettenetes szín
460   II,    XIX|             közel valami üveget, akár van benne valami, akár nincs,
461   II,    XIX|          Ennek egy gyöngéjét ismerem: van egy kedves fiacskája, mintegy
462   II,    XIX|            ismerjünk még meg?~ ~– Itt van még Szépkiesdyné neve. Csendes,
463   II,    XIX|            volna, ölel, csókol, és el van ragadtatva. Legjobb, ha
464   II,    XIX|         önállósághoz volt szokva.~ ~– Van még valaki említésre méltó
465   II,    XIX|           megszóló, rágalmazó asszony van itt a több között, aki gonosz
466   II,     XX|              az egészen csak két ülés van, egyik a kocsis, másik az
467   II,     XX|             törekvő, buzdító hatással van szellemünkre, s bennünket
468   II,     XX|           hiszem is, hogy mindenkinek van szíve, és átlátandja, miszerint
469   II,     XX|               az a kitűnő szabadalmuk van, hogy akármit mondanak,
470   II,     XX|           jóindulata ellen biztosítva van.~ ~Nemsokára ebédre csengettek;
471   II,     XX|              meg kelle tudni, hogy mi van bele írva.~ ~Felszakítá
472   II,    XXI|         gróffal, és ma mulatság napja van, kissé hangosabb lehet a
473   II,    XXI|              nyereg alkalmasint félre van csúszva, mert a jobb térd
474   II,    XXI|        szeladonokat. *~ ~– Nagyon jól van így, nem szükség megigazítani.~ ~
475   II,    XXI|            ajánlá, hogy ha valami baj van a nyeregszerszámon, parancsoljon
476   II,    XXI|          állatot!~ ~– Hát a Matyi hol van? – kérdé Fanny széttekintve.~ ~–
477   II,    XXI|           tudatja vele, hogy irtóharc van izenve fajának, s azzal
478   II,    XXI|              azt hitte, hogy már vége van; midőn egyszerre oldalt
479   II,    XXI|              vize. Egy bukás, és vége van. De Rudolf utolérte már;
480   II,    XXI|              keble úgy hullámzik. Itt van íme a perc, midőn mellette
481   II,    XXI|             és neki százszor több oka van most azt óhajtani, hogy
482   II,   XXII|          meggyulladt agy ábraképekkel van tele. Ki ügyelne az ily
483   II,   XXII|        látogatás sora most már önökön van, egy hónap múlva úgy hiszem
484   II,   XXII|               vette, és kérdezé: Hogy van?~ ~– Igen jólfelelt a
485   II,   XXII|            nekünk annyi kötelességünk van, miknek betöltését emberiség,
486   II,  XXIII|          divatba jönni.)~ ~Még reggel van, s az érdemes úr még nincs
487   II,  XXIII|          unalmában, akinek utasításul van adva, hogy reggeli tizenkét
488   II,  XXIII|              Tehát azon vakmerő eszme van mellé csatolva, hogy ilyenkor
489   II,  XXIII|     Egyiptomban? Egyébiránt majmom le van kötelezve a bók által. Zsokó,
490   II,  XXIII|               te rongyos párbajodról. Van eszébe valakinek. Úgy elfelejtettek,
491   II,  XXIII|               ellened indított pert? „Van eszemmonda –, hogy jóltevőmet
492   II,  XXIII|          vannak. Azután családotokban van, hogy titeket a késő vénségig
493   II,   XXIV|            egészen más. A  születve van arra, hogy házikörében is
494   II,   XXIV|           egészen. E  múltjában sok van, ami ez ítéletet igazolja.~ ~–
495   II,   XXIV|          határozottan mondta:~ ~– Jól van Rudolf. Én bebizonyítom
496   II,   XXIV|              mutatni, hogy ha nejének van elég ereje lemondani, az
497   II,    XXV|         maradtak.~ ~Mennyi gyöngédség van ebben a szóbankettecskén”.
498   II,    XXV|             kifejez „kettecskén”; ott van abban, az átadó szerelem,
499   II,    XXV|                ami a virágok életéhez van kötve. Minden virágnak éppen
500   II,    XXV|             Minden virágnak éppen úgy van élete, vágya, hajlama, bánata
501   II,    XXV|               amik közt sok igen szép van. És valóban sok érdekest
502   II,    XXV|                mint a másik; az azért van, mert az a ; a sötét a
503   II,    XXV|             oly halavány, valami baja van?~ ~– Semmi, semmi, uram –
504   II,    XXV|             volna neki? Micsoda szava van itt a vigasztalásnak? Tehetett-e
505   II,    XXV|            tanultál?~ ~– Neked igazad vanszólt gyöngéden Rudolf. –
506   II,   XXVI|      mesélhetni.~ ~Ezalatt éppen vége van a fördői szezonnak, a főuraságok
507   II,   XXVI|            Hja! nagyon veszélyes baja van. Ahogy arca, termete megváltozott
508   II,   XXVI|            íme néhány szóval koldussá van avatva.~ ~Csak Kecskerey
509   II,   XXVI|           neki csak boldog emberekhez van köze.~ ~– Eszerint nincs
510   II,  XXVII|          vágya teljesült: nejének fia van! Fiú! aki nevét örökölni,
511   II,  XXVII|    megkérdezte, hogy mit csinál, hogy van azótaés minden bemenőtől
512   II,  XXVII|            orvos –, azt mondanám, még van remény; de kötelességem
513   II,  XXVII|             el tőle, mert kevés szava van még hátra.~ ~Kárpáthy hagyta
514   II,  XXVII|     könnytelenek voltak. A szoba tele van szolgálattevő nőkkel. Itt-ott
515   II, XXVIII|        boltozatán összeér, és éjszaka van. Csak a sík hófehérsége
516   II, XXVIII|             csárdába, mely az útfélen van, én addig egyet fordulok.
517   II, XXVIII|          hófehér síkság közepén.~ ~Mi van ezen fenyők alatt?~ ~A Kárpáthy-család
518   II, XXVIII|             szívéhez éppen annyi joga van most, mint akárkinek a földön.~ ~
519   II, XXVIII|                hisz önnek nemes szíve van, ki engem nem fog kigúnyolni.~ ~
520   II,   XXIX|            feledé sálját, most is ott vanamott az asztalon egy
521   II,   XXIX|        valakivel.~ ~A fiskális is ott van, és tollakat farag minden
522   II,   XXIX|             belőle többé. Egészen fel van már készítve, sokat törődtem
523   II,   XXIX|            ezen mind fekete. A név ki van verve szépen ezüstszegekkel,
524   II,   XXIX|              hogy úgy maradjon, ahogy van. Nevem van ráírva, semmi
525   II,   XXIX|            maradjon, ahogy van. Nevem van ráírva, semmi más. Alá e
526   II,   XXIX|               Kárpáthy. – Egy kincsem van a föld alatt, kivel nemsokára
527   II,   XXIX|           több, mint amennyi hajszála van. Mi lesz belőle? Dolgozni
528   II,   XXIX|          Mennyi érzés, mennyi indulat van ez egy szóban: fiamhoz!~ ~
529   II,   XXIX|         szokták tenni, mikor jókedvök van. Ki tudja, miért? Rudolf
530   II,   XXXI|              úrhoz.~ ~Nagy táncestély van nála. Úgy hiszem, Szépkiesdy
531   II,   XXXI|             itt fogunk találni.~ ~Itt van Livius, itt Konrád, a bohó
532   II,   XXXI|               elfeledni.~ ~Táncszünet van; a férfiak a pipázóterembe
533   II,   XXXI|            vannak. Azaz, hogy az elem van őbennük, a bor. Óriási nagyokat
534   II,   XXXI|             valahány csapodár asszony van, fojtassék a Berettyóba,
535   II,   XXXI|            akik távol vannak.~ ~Jelen van a különc lord, az északi
536   II,   XXXI|              az illúzió megvan. Mégis van gyermeke. Mégpedig szép
537   II,   XXXI|    ismerőseinkről kevés mondanivalónk van még.~ ~Abbelino mind e mai
538   II,   XXXI|     nagyothall, s abba kis hallócsiga van téve ezüstből, azonban operákat
539   II,   XXXI|        hiányában – de szíve, ha ugyan van nála ilyesmi, örök honvágyban
540   II,    Meg|                aminek a héjára már  van írva a név: „Crève-coeur * ”,
541   II,    Meg|             Igen; azt, hogy sok pénze van. Már most nem veszem el.~ ~
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License