IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Alphabetical [« »] olvasták 1 olvastam 3 olvasva 1 oly 309 olyan 173 olyanforma 2 olyankor 14 | Frequency [« »] 338 úgy 328 azon 310 ot 309 oly 299 neki 296 itt 295 ne | Jókai Mór Egy magyar nábob Concordances oly |
Kötet, Fezejet
1 I, I| az arcvonások és e szemek oly szokatlanul képesek meglepni 2 I, I| mintha önmagán bámulna el, oly mereven tud nézni; az egész 3 I, I| vonásaival, de melyek mind oly bizarr szegletekké vannak 4 I, I| szemöldök, az elhanyagolt bajusz oly visszataszító hatást okoznak 5 I, I| elsimítja a dúlt körvonalakat, oly ős patriarkális tekintetet 6 I, I| feláll fonni két lábra, oly ügyes, oly módos, mint akármely 7 I, I| fonni két lábra, oly ügyes, oly módos, mint akármely más 8 I, I| kurta kalap, körülbelől oly alakú, mint egy kis pléh 9 I, I| egy kis pléh casserole, * oly keskeny karimával, hogy 10 I, I| térden alul érnek, s gallérja oly magas, hogy alig lehet belőle 11 I, I| s az egész elegáns világ oly kemény „r”-eket mondott, 12 I, I| est fort, ez erős! Hát itt oly patriarkális élet van, hogy 13 I, I| egyre-másra húzta a friss magyart, oly ügyesen megcifrázva, mint 14 I, I| ujjongás és kacaj össze-vissza oly pokoli charivarit * szolgáltattak 15 I, I| őse érdemeivel szerzett, oly könnyű szerén nyakára hágott, 16 I, I| helyet foglalni, melyet oly jogosan bámulunk némelyembereknél, 17 I, II| nagy összegeket kölcsönözni oly ruinált * tékozlóknak, akiket 18 I, II| tízholdas angolkertecske * oly áron kelt, mint egy középszerű 19 I, II| faja volt a kalapoknak, oly széles karimája levén, hogy 20 I, II| hogy ezeknek az uraknak oly jó rendben hagyott gazdagságaik 21 I, II| nyakam?~ ~– Azt nem vesszük oly szorosan. Az elsorolt tilalmak, 22 I, II| idegennek találandja. Ez nem oly irtóztató dolog.~ ~– Majd 23 I, III| pelyhedzik; ha olykor megszólal, oly mély, dörgő hangot hallat, 24 I, III| előtt annyi ingerrel bír és oly veszedelmes. Mozdulataiban 25 I, III| háta mögött jövők tudjanak oly erősen sietni, mint ő. Végre 26 I, III| Nem csuda, hogy oly elhagyatott a sír, az igazság 27 I, III| visszatekintve útjából.~ ~– Én valami oly csüggetegséget érzek magamban – 28 I, III| legyünk hasznára, akkor nincs oly természeti vagy morális 29 I, III| nemes társaság, melybe csak oly tagoknak van beléphetése, 30 I, IV| levőket; azonban a jó fiú oly zavarodott lett, hogy mindent 31 I, IV| óráját kivonva zsebéből s oly közel tartva szeméhez, hogy 32 I, IV| én mellette ültem, s ő oly rigyesen hajtatott neki, 33 I, IV| közbeszólva –, ki nehány év előtt oly kitűnően fogadtatott Szentpétervárott, 34 I, IV| leánya.~ ~– Az…~ ~E szó oly hangon volt mondva, mintha 35 I, IV| napra, mely nevezetes napot oly nehéz volt elvárni a felizgatott 36 I, IV| volt ez a Mainvielle-né, ki oly erős mozgalomra adott okot 37 I, V| Már gyönge gyermekkorában oly tökéllyel játszott a hárfán, 38 I, V| velencei világ lelkesedése oly fokra nőtt a magyar művésznő 39 I, V| ágya mellett, s maga is oly halvány, miként az. Hosszú 40 I, V| kiknek nincsen egyéb dolguk, oly előkészületeket tesznek, 41 I, V| bizonyítani. Azért lépjen ön oly bátorsággal a közönség elé, 42 I, V| egyszerű, cifrázatlan szavak oly jól estek az üldözött művésznőnek. 43 I, V| Ah igen, mert Semiramide oly szerepe volt Jozefinenek, 44 I, VI| helyett. A taps irtózatos lőn. Oly művésznőnek, ki a közönség 45 I, VI| elégtételt lát abban, hogy akinek oly sok ideig tiszteletével 46 I, VI| kicserélték volna a közönséget, oly óriási általános taps zendült 47 I, VI| koszorú hullott elé, két oly nagy név jelkiáltása mellett, 48 I, VI| hogy egykori kedvencét oly könnyen felcserélte, kétszeresen 49 I, VI| csinálni, s éppen azért oly becses, mint ama nemes érc, 50 I, VII| feketeségével ragyog; ajkai oly parányiak, pirosak, töltek, 51 I, VII| a régi lord Byron, és ez oly magasan áll korának minden 52 I, VII| voltak a tűzoltó intézetek oly jól rendezve, mint most, 53 I, VII| másik háromemeletes, de mind oly ódon, romladozott, elfeketült 54 I, VII| keresztül, az utca néhol oly keskeny, hogy ha szekér 55 I, VII| sipkája ernyőjét –, de ki lesz oly merész, hogy ez égő háztetőre 56 I, VII| odalenn elcsendesültek, oly mély a várakozás, a bámulat. 57 I, VII| azon ifjú, kire ő életét oly könnyelműen rábízta, s ki: 58 I, VII| könnyelműen rábízta, s ki: azt oly erős lélekkel őrzé meg.~ ~ 59 I, VII| halavány arcán e pillanatban oly nyomasztó kifejezése ült 60 I, VII| kiálta fel Iván. – Ti oly könnyen beszéltek két nemesember 61 I, VII| szólt Abellino – itt oly távol az életveszély, mint 62 I, VII| csak nem is beszélnek róla? Oly közel állt hozzá, kezét 63 I, VII| mellé, s az egész mégis oly összhangzó. Keblén hármas 64 I, VII| arca, mely a vész közepett oly hideg volt, oly bűbájos, 65 I, VII| közepett oly hideg volt, oly bűbájos, szelíden tekinte 66 I, VII| hogy sohasem unta magát oly mértékben, mint ekkor. Az 67 I, VII| kisasszony sohasem szavalt oly helytelenül, a claqueurök * 68 I, VII| sohasem impertinenskedtek oly ügyetlenül, a páholyokban 69 I, VII| páholyokban sohasem viselte magát oly kacérul a fiatal nőnem, 70 I, VII| kellene mozgásba hoznia, oly fáradsággal tevé, s nagy 71 I, VII| szemei, finom ajkai valami oly harmonikus ártatlanság rajzát 72 I, VII| lennék nagysádtoknak, ha oly szerencsés volnék, hasonló 73 I, VII| őrizkedve, hogy beszéde sem oly magas ne legyen, hogy a 74 I, VII| közönséget zavarja, sem oly halk, hogy a páholyban levők 75 I, VII| meghatva, ellenkezőleg: oly megnyugtató valami érzést 76 I, VII| Flóra arcára visszatértek, oly hosszan, oly önfeledten 77 I, VII| visszatértek, oly hosszan, oly önfeledten nézte e szép, 78 I, VII| útitársuk legyek?~ ~E kérdés oly meglepő, oly váratlan volt 79 I, VII| E kérdés oly meglepő, oly váratlan volt mindenkire, 80 I, VII| hogy nem érti.~ ~Pedig az oly egyszerű volt.~ ~Rudolf 81 I, VII| fásulat befolyása alatt írt, oly nevetségeseknek, oly szánalomra 82 I, VII| írt, oly nevetségeseknek, oly szánalomra méltóknak tartá 83 I, VII| ügyessége mellett máskor oly jól szokott neki sikerülni.~ ~ 84 I, VII| emlékében azon órát, melyben őt oly ragyogónak látta, s halvány 85 I, VIII| csizmája bojtos, sarkantyús; oly hegyesen szedegeti a lábait, 86 I, VIII| hol hátra hajlik, pedig oly szilárdul ül a lovon, mintha 87 I, VIII| és agarász a környékben, oly folyvást tud hazudni, mintha 88 I, VIII| levágatni; újdonatúj hintóját oly apróra faragtatni, mint 89 I, VIII| legtöbb nép jár a városban, oly kosztümben járni végig a 90 I, VIII| Horhi Miska; szükségképpen oly állapotban kellene lennünk, 91 I, VIII| uraságod és nemességed, addig oly úr vagy, mint a többi, minden 92 I, VIII| királyságért versenyezni, s ott oly derekasan viselte magát.~ ~ 93 I, VIII| az egész társasággal, s oly ismerős lett velök, mintha 94 I, VIII| rajta legkisebb örömet is, oly hidegvérrel nyúlt a pénzhez, 95 I, VIII| lovat, mely tulajdonságok oly tekintélyt szerzének számára, 96 I, VIII| Miska deli alakját, efelett oly fékezhetlen kacajba tört 97 I, IX| magyarul; fiak, leányok oly növeldékben képeztettek, 98 I, IX| nemzeti színpadát Kolozsvárott oly ünnepéllyel nyitá meg, mely 99 I, IX| legkomolyabb része bámulja, ki oly magasan, oly tisztán áll 100 I, IX| bámulja, ki oly magasan, oly tisztán áll nyilvános jellemében, 101 I, IX| egy sem élesebb, egy sincs oly maró méregbe mártva, mint 102 I, IX| mindennap találkozhatik oly helyen, hol az előle meg 103 I, IX| esett ki a viszony, s Béla oly dühös ellenzéki volt, hogy 104 I, IX| fogadott. Nappal a közönség oly kíváncsisággal és kedvvel 105 I, IX| jegyzőkönyvek felolvasását oly országos csend fogadja, 106 I, IX| férfi; még magyarul is tud; oly folyvást elbeszél, hogy 107 I, IX| szabadított ki.~ ~– Ezért volt hát oly kedve Fanny erényeire fogadni.~ ~– 108 I, X| volna neki, hogy Matild oly örvendetes haladást követett 109 I, X| akarja.~ ~– És aztán nem is oly fényűzés ám az, amilyennek 110 I, X| Hazarohant. Szerencsére oly zajjal rombolt be a házba, 111 I, X| szándokú közeledése által oly félreértésekre adott okot. 112 I, X| ilyen imádónak, hogy ha oly tiszta szándokkal van iránta, 113 I, X| alatt Matild természetesen oly egészséges volt, mint a 114 I, X| dolgokat beszélnek a papával, s oly szerényen hajtják meg magukat 115 I, X| elhagyhatni, legyen szíves oly helyre jönni velem, hol 116 I, X| messze eltávozott tőlem, s oly életmódot folytat, mely 117 I, X| fellázasztá a kedélyeket; nem volt oly gonosz indulatú, incselkedő, 118 I, X| gyakorlandók, azok irányában oly minden udvariasságot mellőző 119 I, X| kiálta az asszesszor oly hangon, mintha azt hinné, 120 I, XI| az életfenntartás ösztöne oly lépésre kényszeríti őket, 121 I, XI| jelképe és a pénz az ördögé. Oly ritka eset-e, hogy az istent 122 I, XI| míg ő kézimunkája mellett oly boldog tudott lenni.~ ~Teréz 123 I, XI| Teréz állapotja nem is volt oly elhagyatott; egy életbiztosító 124 I, XI| kényelmeiről gondoskodni oly modorban, hogy azt Teréz 125 I, XI| megbocsátani neki, hogy oly kinccsel bír, amivel ők 126 I, XI| volna, de hisz a virágok oly összhangzók egy lyánka kedélyével, 127 I, XI| hölgyet, ki e szent dallamokat oly szépen éneklendi, mint ő, 128 I, XI| azon hölgy éppoly tiszta, oly ártatlan marad, miként ő 129 I, XI| nincs közöttük, s lelke oly tiszta, mint azon gyermekeké, 130 I, XI| bocsátott; neveltetése pedig oly szigorú, hogy ha ma egyedül 131 I, XI| ő művésznő. Ő hangjában oly kincset bír, hogy ha az 132 I, XI| gondolat, hogy ő magában oly kincset bír, mely őt dicsőséges 133 I, XI| kézművessel sem beszélt többé oly szívesen; gyakran órákig 134 I, XI| engedékenységre; ily dolgokkal végre oly szűk sarokba szorítá a jámbor 135 I, XI| azon férfit, ki sorsáról oly titokteljesen gondoskodik, 136 I, XII| fizetve)~ ~Hová tűnt el Fanny oly rögtön, oly nyomtalan, nagynénjével 137 I, XII| tűnt el Fanny oly rögtön, oly nyomtalan, nagynénjével 138 I, XII| Kétségbeesett keservében oly lépésre határozta el magát, 139 I, XII| a napon az egész háznál oly harapós kinézésű volt minden 140 I, XII| metszeni, ez minden vonásnál oly tisztán ismétlé: „Kárpáthy, 141 I, XII| polgárleányt, ki éppoly erényes, oly szép legyen, mint ő volt, 142 I, XII| legyen, mint ő volt, és oly szépen énekelje a „Stabat 143 I, XII| meg – felelt Sándor, ki oly hidegvérrel bírt, hogy még 144 I, XII| olvasott egymás alá írva, két oly nevet, melyek a legnagyobb 145 I, XII| nehogy Konrád és Livius oly embereket adjanak neki segédül, 146 I, XII| szorongás nyomai sem látszanak; oly hidegen, oly nyugalommal 147 I, XII| látszanak; oly hidegen, oly nyugalommal viseli magát, 148 I, XII| tárgyakra hajlott át a beszéd, oly lelkesüléssel szólt hozzá, 149 I, XIII| hétre hazaszabadulhasson, oly jókedve támadt, hogy madarat 150 I, XIII| zsinóros dolmányban.~ ~Ez is oly ősz, mint ők; együtt nőttek 151 I, XIII| kétfelé van kenve; arcvonásai oly egyszerűek, hogy három húzással 152 I, XIII| gazdálkodnak; a tudomány oly méreg, amiből a sok meggyógyít, 153 I, XIII| szerepet viselhetett, s oly vállalatoknál, hol az áldozatot 154 I, XIII| mulattassa. És éppen azért őt is oly kiválólag szereti Jancsi 155 I, XIII| kesztyűkkel; ujjai pediglen oly tentásak, mintha nem is 156 I, XIII| a kétszázezer forintban, oly könnyülten sóhajta fel. 157 I, XIII| szerelmes ifjú nem várja oly vak hittel kedvesét, mint 158 I, XIII| amit tennie kellett volna, oly csekélynek látná!… „Csak 159 I, XIII| vesztit érzi az öreg, hogy oly kegyes indulatokra tért 160 I, XIII| Kárpáthy-család két utolsó férfitagja oly hosszas elszakadás után 161 II, XIV| Ezért sóhajtá a kézműves oly önkénytelen: „Másfél millió 162 II, XIV| hiúsítani e léha üldözést, oly menhelyet akarok neki adni, 163 II, XIV| elégültsége felől; de hisz ön oly korban vette őt gyámsága 164 II, XIV| ismer! S nincs a világnak oly bűvésze, aki őt ez ismerettől 165 II, XIV| nincs fiam, és te egészen oly fiú vagy, mint amilyet szeretnék, 166 II, XIV| megcsipkedé a leányka arcát, mely oly kemény volt, hogy alig foghatta 167 II, XIV| örömet, hanem magadnak; a fiú oly derék legény, hogy keresve 168 II, XIV| élő arc nem volt körüle, s oly jólesett azon megnyugodni.~ ~ 169 II, XIV| senki sem szeretheti őt oly igazán, oly igazán! mint 170 II, XIV| szeretheti őt oly igazán, oly igazán! mint ő tudná szeretni. 171 II, XIV| lenni; képzeld el, hogy oly állásban mennyi jót fogsz 172 II, XV| férjhez készülése azonban oly titokban volt még tartva, 173 II, XV| ilynemű vásárlásoknál nem volt oly tisztult ízlése, mint megboldogult 174 II, XV| kényszeríték, s mindezt oly rövidséggel véghez is vivé, 175 II, XV| Hazugság, tettetés.~ ~Emiatt oly hideg lehangoltság ült a 176 II, XV| Emellett Mayerné folyvást oly alázatosan viselte magát, 177 II, XV| átveszi az álom, s gyakran oly erős a képzelet, hogy nemcsak 178 II, XV| midőn reggel felébredünk, oly messze, messze látszanak 179 II, XV| csendesen kávéztak együtt, oly bizalmas suttogással váltak 180 II, XV| elzárkózni velem.~ ~E szavak oly nyugodt, oly határozott 181 II, XV| E szavak oly nyugodt, oly határozott hangon voltak 182 II, XV| bizony húsz évvel megifjúlt. Oly kedve van, hogy madarat 183 II, XV| Kicserélték!~ ~Nem találja helyét, oly kedve van; el van bűvölve, 184 II, XV| fejében.~ ~A dolog pedig már oly bizonyos volt, hogy titkot 185 II, XV| kézszorítások. S mindez oly komolysággal történik, mintha 186 II, XV| melyet még akkor nem hoztak oly közel a vasutak Pozsonyhoz, 187 II, XV| az alvó ártatlanságé, de oly összhangzók ismét az arcok 188 II, XV| leány, kit ő szerelmével oly kitartón üldözött, nagybátyjához 189 II, XV| szívében született, s mely oly szikrázóvá tette mindazon 190 II, XVI| mintha összebeszéltek volna, oly közel rohant egymáshoz mindkét 191 II, XVI| Fennimor e felszólításra oly állásba tette magát, mintha 192 II, XVI| ellenfél mereven; egyiknek arca oly fehér, oly halott, szemei 193 II, XVI| egyiknek arca oly fehér, oly halott, szemei fénytelen 194 II, XVII| felelt rá semmit, s Fanny oly kínos helyzetben érzé már 195 II, XVII| mindazok, akikkel közlötte, oly közérdekűnek találtak, hogy 196 II, XVII| mi érdek van ebben. Éppen oly kevéssé, mint a többi indítványokban 197 II, XVII| intézményt, mely János urat oly hírnevessé tette, hogy rá 198 II, XVII| padlatú szobában lakott, azért oly helyes ízlése, oly finom 199 II, XVII| azért oly helyes ízlése, oly finom tapintata, ügyesen 200 II, XVII| barátai megjelentek nála, mind oly illedelmesen viselék magokat 201 II, XVII| tetszésében részesült.~ ~Oly eszme, oly indítvány vala 202 II, XVII| részesült.~ ~Oly eszme, oly indítvány vala ez, mely 203 II, XVII| hogy az agarászat valami oly felületes tárgy, amihez 204 II, XVII| közmíveltség ezen ágazatát oly tökélyre fejlesztők, hogy 205 II, XVIII| a gavallérvilág szinte oly biztosan számít mindezekre; 206 II, XVIII| világba lépek.~ ~E szavak oly érzékeny, oly szívből jövő 207 II, XVIII| E szavak oly érzékeny, oly szívből jövő hangon voltak 208 II, XVIII| nem is látni messze földön oly egymáshoz illő párt, mint 209 II, XVIII| kincs, a családi boldogság, oly mértékben jutott neki, hogy 210 II, XVIII| Alig tudott mit mondani, oly zavartnak, oly elfogódottnak 211 II, XVIII| mondani, oly zavartnak, oly elfogódottnak látszék, s 212 II, XVIII| egy egész társaságot képes oly jelesül elmulattatni, mintha 213 II, XVIII| Marion kisasszony valami oly mesterséges hangon, melyet 214 II, XVIII| Kárpáthy-családé), hogy oly bátrak valánk önt becses 215 II, XVIII| szeretetreméltó nő, mint az öné, oly kincs, aminőt ön sohasem 216 II, XVIII| Rudolf nélkül. Úgy hiszem, ez oly rendkívüli eset, aminőre 217 II, XVIII| megszegni lehetetlen. Akit oly mágnes vonz, mint őt, annak 218 II, XVIII| valóban el kell ismerni, hogy oly gyöngéd, művelt, szeretetreméltó 219 II, XVIII| kedves Flóra.~ ~És ezt oly hangon mondá el, mintha 220 II, XVIII| varázsolá e nőt, ki különben oly méla, oly hallgatag volt.~ ~– 221 II, XVIII| nőt, ki különben oly méla, oly hallgatag volt.~ ~– Ne mondja 222 II, XVIII| szívre, mely megérti, egy oly őszinte, salaktalan lélekre, 223 II, XVIII| érzeményei közül.~ ~– Tegye önt oly boldoggá az ég, mint amilyen 224 II, XVIII| örülök rajta, hogy önök oly egyszerre megszerették egymást; 225 II, XVIII| örömének eleven zajától. Oly hang ez, melyet rég nem 226 II, XIX| a háziasszony szerepét, oly szerepet, mely minden valaha 227 II, XIX| volt az, ki Flórát előtte oly lelkesülten magasztalá, 228 II, XIX| legkényelmetlenebbül érzi magát oly asszonyokkal szemben, akik 229 II, XIX| bohó, éppen azért, minthogy oly szeretetreméltó, nem lehet 230 II, XIX| elszégyenlé magát, hogy oly együgyű volt magától ki 231 II, XX| pártfogó egyesületek, én egy oly állati személyzet pártfogására 232 II, XX| köszönté a poharat, miáltal oly lelkesülést idézett elő, 233 II, XX| barátnéja örömét, az öröm oly ragadós. Holnap megérkezik 234 II, XX| annyit gondolkozott, s ki oly szelíden tekinte rá beszédes 235 II, XX| beszédes kék szemeivel, s oly csodás, oly édes hangon 236 II, XX| szemeivel, s oly csodás, oly édes hangon tudott beszélni 237 II, XXI| neje kértére lemondott egy oly kedvenc mulatságáról, melynek 238 II, XXI| a távolság fogyni kezd, oly gyorsan iramodott előre, 239 II, XXI| rohan a delnő alatt; arca oly halvány, és keble úgy hullámzik. 240 II, XXII| boldogságnak, melyről neki is oly ragyogó képzeletei voltak? 241 II, XXII| mit érhetne el? Ha akarna oly bűnös lenni, mint az úrrá 242 II, XXII| merénylet tőle, midőn amaz oly szép, oly jó, és olyan eszes? 243 II, XXII| tőle, midőn amaz oly szép, oly jó, és olyan eszes? Csupáncsak 244 II, XXII| mindegyikének annyival tartozik, kik oly részvéttel ülnek ágya mellett, 245 II, XXII| ajkaihoz voná azt.~ ~Kárpáthy oly boldognak érzé magát e percben.~ ~ 246 II, XXII| tehetni.~ ~– Ne legyen ön oly engedékeny, mert ezáltal 247 II, XXIII| megfeledkeztünk volna róla; oly egyéniségeket, mint az övé, 248 II, XXIII| kiált Kecskerey úr erre oly éles, hangon, hogy a pávián 249 II, XXIII| különös volna.~ ~– Mi volna oly különös?~ ~– Ez az öregúr 250 II, XXIV| elfogadható. Szerencsétlenségére oly egészséges volt, hogy nem 251 II, XXIV| férfinak házába, kit jobb volna oly messze kerülnie, hogy még 252 II, XXIV| Így Fannyra nézve nem volt oly kínszenvedés a Szentirmay-kastélyban 253 II, XXIV| s többé nem volt előtte oly képtelenség szívviszonyainak 254 II, XXIV| fáradni sehova.~ ~Fanny oly kellemetlen hatást érzett 255 II, XXIV| kétségbeejt. Kárpáthy barátom oly udvariatlan férj volna, 256 II, XXIV| okoskodott.~ ~(– Miért volt oly nehéz lélegzete, midőn azt 257 II, XXIV| a leány kezébe, s ez azt oly modorban vágta arcához, 258 II, XXIV| Miatta lehetett mégegyszer oly szép, mint volt, de gondolt 259 II, XXIV| nyugtalanít, hogy te Kárpáthynéval oly mély barátságban vagy.~ ~– 260 II, XXIV| hiányzik.~ ~– Óh, ne tartson oly együgyűnek engem. Én tudok 261 II, XXIV| haragszol rám, pedig én téged oly régen és oly nagyon szeretlek!”~ ~ ~ ~ 262 II, XXIV| pedig én téged oly régen és oly nagyon szeretlek!”~ ~ ~ ~ 263 II, XXV| semmi nyoma a neheztelésnek, oly hódító, oly bájoló volt, 264 II, XXV| neheztelésnek, oly hódító, oly bájoló volt, mint egyébkor, 265 II, XXV| gyöngédség és hízelgés, soha oly szenvedélyesen forrók nem 266 II, XXV| elbámult.~ ~– Látod, nem vagyok oly könnyelmű, mint gondolod, 267 II, XXV| lakni, bár az koránsem volt oly kedvére való hely, mint 268 II, XXV| volna ottan, mely ágaival oly csendesen sitteg-suttog, 269 II, XXV| szokott, s már ez őnála oly múlhatlan szokás volt, hogy 270 II, XXV| szerelme. De istenem, ön oly halavány, valami baja van?~ ~– 271 II, XXV| támadt, hogy János úr kétszer oly álmos volt, mint egyébkor, 272 II, XXV| e férfi, kit anélkül is oly őrülten imád, azt akarja, 273 II, XXV| a nőre, s ez vissza rá. Oly szép, oly bűvös-bájos szép 274 II, XXV| ez vissza rá. Oly szép, oly bűvös-bájos szép volt ez 275 II, XXVI| az asszonyt.~ ~Kecskerey oly hangosan, ahogy torkán kifért, 276 II, XXVII| küzdése, vérerei nem lüktetnek oly sebesen, keze nem oly forró 277 II, XXVII| lüktetnek oly sebesen, keze nem oly forró többé; lélegzetvétele 278 II, XXVIII| A kárpátfalvi kastély oly búsan látszik mélázni az 279 II, XXVIII| volt eljegyezve, aki érte oly bátran, oly lovagi merészséggel 280 II, XXVIII| eljegyezve, aki érte oly bátran, oly lovagi merészséggel tette 281 II, XXVIII| gondolni sem tudta, miért oly nyájas, oly jó őhozzá e 282 II, XXVIII| tudta, miért oly nyájas, oly jó őhozzá e magas úr.~ ~ 283 II, XXVIII| Mint a kísértethívás, oly csábítón ragyogott előtte 284 II, XXIX| jávorfát mellé, ne álljon ott oly magányosan; ha valaha kiszárad 285 II, XXIX| ötvenezer forintot hagyok oly célra, hogy annak jövedelméből 286 II, XXIX| szilárd hangon (minden szó oly visszhangosan zengett el 287 II, XXIX| őfölötte imádkozott, ami oly szép volt.~ ~– Uram, uram – 288 II, XXIX| ugyanazon ifjak. Nekem oly szép volt ez ének mind.~ ~– 289 II, XXIX| szavaknál az agg férfi arca oly magasztos, oly tiszteletreméltó 290 II, XXIX| férfi arca oly magasztos, oly tiszteletreméltó kifejezést 291 II, XXIX| ronthatja meg gyermekem szívét. Oly kézbe akarom őt adni, ahol 292 II, XXIX| erénnyé válhatik benne, oly kézbe, mely őt vezetni fogja 293 II, XXIX| kezemet az ő védelmezésére, oly férfi kezébe, ki jobb atyja 294 II, XXIX| Rudolf bölcs belátása szerint oly köz hazai intézményekre 295 II, XXIX| öregek kezén; mindenikre oly komolyan tekinte, mintha 296 II, XXX| pillantása is őreá essék. Oly tiszteletreméltó volt ez 297 II, XXX| látta, azt állítá, hogy oly gyöngéden tudja e gyermeket 298 II, XXX| ugyanazon lelkész, kinek szavai oly vigasztalólag hangzottak 299 II, XXX| neje mellé. Az utolsó ének oly enyészetesen hangzott a 300 II, XXXI| látjuk, e percben senki sem oly nevetséges ember – mint 301 II, XXXI| Reményli, hogy Rudolf nem lesz oly kegyetlen, miszerint egy 302 II, XXXI| tízezer pengőt.~ ~S Mayerné oly kegyes volt, hogy – nem 303 II, XXXI| akarta, hogy kezének írása oly háznál, mint Mayeréké, hányódjék, 304 II, XXXI| Flóra ilyenkor rendesen oly foglalkozásokat talált ki 305 II, XXXI| megyegyűlést játszva velük, oly komoly orcával mondta el 306 II, XXXI| egyszer hallott beszédet és oly gyermeteg lelkesüléssel, 307 II, Veg| magyar nemzet ez időben oly szegény, oly míveltség nélküli 308 II, Veg| nemzet ez időben oly szegény, oly míveltség nélküli és oly 309 II, Veg| oly míveltség nélküli és oly erőfogyott volt, miként