IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Jókai Mór Egy magyar nábob Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text Kötet, Fezejetgrey = Comment text
9048 II, XIV| kinyújtani, hogy a hatalmat mint jegygyűrűt ujjára vonják.~ ~– Igen. 9049 I, VII| Csupán csak azt, ki e jegynek tulajdonosa. Igérte-e, hogy 9050 I, Sz| inventárium – leltár, jegyzék~ ~Italiana in Algeri – Olasz 9051 I, XIII| imakönyvét, amint azt a jegyzéken kinyitá, elkezdé olvasni: „ 9052 II, XVI| úgyis ki fogja majd adni jegyzeteit.~ ~Kárpáthy János pedig, 9053 II, XXXI| Az emancipált hölgy azt jegyzi meg erre, hogy ő ki nem 9054 I, II| után elküldheti ön hozzám jegyzőjét, kész iratokkal, hogy sokat 9055 II, Sz| juttat~ ~protokolláltat – jegyzőkönyvbe felvétet, jegyzőkönyvileg 9056 I, IX| van fokozva, s a megelőző jegyzőkönyvek felolvasását oly országos 9057 I, VIII| volt a karzaton, s éppen a jegyzőkönyvet olvasták fel, a főúr észrevéve, 9058 I, VI| tükörből váltogatá titkos jeladásait.~ ~Végre dob- és trombita-szakadtából 9059 I, II| nekem egészen más betegség jeleit fogja elmondani, mint amiben 9060 II, XVII| egészet.~ ~Végül minden jeleivel szeretetének s férje részérőli 9061 II, XXIV| ítéletet igazolja.~ ~– De jelenében még több, ami megcáfolja. 9062 I, VI| s rögtön belekapni a jelenésbe.~ ~E jelenetre kétszer akkora 9063 I, X| leend. Nem jöttem színházi jelenéseket idézni elő ön házánál; nem 9064 I, VI| bámulatos lélekjelenlét.~ ~E jelenésre a még elkésett koszorúk 9065 I, VI| eltávozott művésznőt nyílt jelenetben kihívá.~ ~Már ekkor az ellenfél 9066 II, XXXI| Mayerné odamenjen érzékeny jeleneteket játszani leánya gyermekével. 9067 II, XVIII| elébbi szenvedélyes érzelmes jelenetnek, úgy beszélgettek egymással, 9068 I, VI| belekapni a jelenésbe.~ ~E jelenetre kétszer akkora lett a taps. 9069 II, XXII| nem akartam egy búcsúzási jelenettel felizgatni; jó lesz, ha 9070 I, XI| anyja, védnője nélkül bátran jelenhet meg akárhol a hajadon, mert 9071 II, XVIII| ragadománynak hiszi.~ ~Csak hadd jelenjen meg azokban a magas körökben, 9072 II, XXIII| körünkben maradni, s estélyeimet jelenléteddel boldogítod.~ ~– Köszönöm 9073 II, XVIII| ünnepélyünkön megtisztel jelenlétével.~ ~– Óh, akkorra meg kell 9074 II, XVII| asszonyairól azt mondják, hogy ha jelenlétükben valaki egy lábát a másikra 9075 I, VII| egy volt benne szomorú a jelenlevőkre nézve, hogy kifecsegni nem 9076 II, XVII| tekintetben is fontos és jelentékeny tényező az agár, mert nem 9077 II, XXV| óráig; s azalatt beszéltek jelentéktelen, tréfás, közönyös dolgokat. 9078 II, XXII| ne jöjj mellém!”~ ~Mit jelentene ez?~ ~„Ha te nem volnál 9079 I, IV| volt mondva, mintha azt jelentené: „Hogy is lehetne valami 9080 I, VIII| végett szíveskedjenek magokat jelenteni. Egy hét alatt ötvenkilenc 9081 I, XIII| opálbányák árendásának a jelentése. A négyezer forint haszonbér 9082 II, XV| Most belép a vendégeket jelentő komornyik, kit Abellino 9083 I, Sz| torma~ ~szinekúra – itt: jelentősebb jövedelem nélküli foglalatosság, 9084 II, XVIII| szavak való, mélyen érzett jelentősége által megerősödve érzé szívét 9085 I, VII| különben jogában áll a jelenvoltak bármelyikének őt, ahol találja, 9086 II, XX| tiszteletére, ami annál jelesebben ütött ki, mert azt a társaság 9087 II, XVII| a nemesség színe-java, jelesei együvé gyűlnek; ott lesznek 9088 II, XVIII| egész társaságot képes oly jelesül elmulattatni, mintha külön-külön 9089 I, XIII| hozott magával tisztelet jeléül, s annak belsejébe egy pár 9090 II, XXV| élvezetsóvár nő kegyének valami jelével megajándékozza. Többre azután 9091 I, XII| sorompók fehér kendőkkel voltak jelezve.~ ~A tanúk oldalt vonultak, 9092 I, VI| hullott elé, két oly nagy név jelkiáltása mellett, mely előtt tisztelettel 9093 II, XXX| szenvedélyek, csak az ős eredeti jelleg látszott meg minden vonásiban.~ ~ 9094 I, IX| szolgabíró. Ez, barátim, nagy jellem, dicső férfi; még magyarul 9095 II, XXV| pillantást vethetni e nő jellemébe, s tudnia kellett, minő 9096 II, Veg| átvarázsolni; de unokaöccse jelleméhez nem találtam semmi szépíteni, 9097 I, X| egyike a legbecsültebb jellemeknek, rendkívül száraz ember, 9098 I, XII| magas, emberfölötti nemes jelleméről hónapok óta ábrándozik, 9099 I, III| kifejezés nem látszik magát jellemezni; hideg, szenvedélytelen 9100 II, XVI| nem biztosítanak.~ ~Ha egy jellemkérdésben gyöngének állítanak valakit.~ ~ 9101 II, XVIII| tulajdonosnéjának nem lehet gyűlöletes jellemmel bírni.~ ~– Milyen e nő? – 9102 I, I| szokásaikkal, modorukkal, még jellemükkel is, ahogy a divat alakult.~ ~ 9103 II, XVIII| Mit tart felőlük, milyen jelleműeknek ismeri őket ön, milyennek 9104 II, Veg| maradhatott volna, ha alakjaim jellemzésére okvetlenül nem szükségeltetnék.~ ~ 9105 I, III| kettő. Az elsőt különösen jellemzik a sűrű, fekete szemöldök 9106 I, VI| törődik vele, hogy öltözete jellemző legyen, mint inkább, hogy 9107 I, VI| megkaphassanak; a művésznőt Zelmira jelmezében ülteték hintajába, s nagy 9108 I, III| Elfogadandja a polgárisulás minden jelszavait, lépést fog haladni az idővel, 9109 I, II| legkellemesebben hangzó jelszavaknak. Egy elegáns estély, egy 9110 II, XXIV| egybesereglett nemesség bandériumai jelszavas zászlóikkal, főbíróktól 9111 I, VI| sifflet! Ez volt a titkos jelszó, mely bonmot * annyit tesz, 9112 II, XVIII| bejelentett vendégét. Mintha csak jelszóra érkezett volna, amidőn éppen 9113 I, VIII| söppedékben, s mintegy kihívó jelül nagyot pattantott karikás 9114 II, Meg| lehet a galamb vallási szent jelvény, miért ne lehetne éppen 9115 II, XXIX| alázattal járult a szent jelvények elé, a többiek némán álltak 9116 I, VII| palotájára tetetett vendéglői jelvényt, mely csalás által a hirhedett 9117 II, Sz| vigyázzban, éberen~ ~epitheton – jelző~ ~Erisz – a viszály istennője 9118 I, VII| melankólikus, spleenes, jenki szokásokkal teljes különc. 9119 II, Meg| nem.~ ~Később aztán a szép Jenny férjhez ment egy földesúrhoz, 9120 I, V| mindenki, mint most Lind Jennyét – és ennek alig múlt harminc 9121 I, VII| kirándulások, a víg mulatságok a Jersey szigeten még csak most kezdődnek.~ ~– 9122 II, XXXI| megérzett egész az Île de Jérusalemig. *~ ~A sok összevissza bonyolult 9123 I, Sz| Île de Jérusalem – Jeruzsálem-sziget; a Szajna egyik szigete 9124 I, VII| oltárán.~ ~Tehát ápril 1-jétől egész 5-ig divathős volt 9125 II, XXV| hipokrita nők a moderne jeunesse-t * és a nouvelle Messaline * - 9126 I, XI| Mikor azután felvitte Jézust az ördög egy nagy magas 9127 II, XXI| észrevette, hogy Fannyt férjének jóakaratú felhívása zavarba kezdi 9128 II, XVI| Felüdültével figyelmeztetést kapott jóakaróitól, hogy míg a dolog híre kissé 9129 I, XIII| cigányok, s két ősz hajú jobbágy járula eléje, egy nagy kövér 9130 II, XIX| őket embereknek ismerje el. Jobbágyainak bizonyosan legjobb dolguk 9131 I, Sz| éjszaka joga; a földesúr joga jobbágynője nászéjszakájára~ ~ ~ ~Kakad – 9132 II, XXIX| hogy helyet adok nálamnál jobbaknak.~ ~…És most lelkemet Istennek, 9133 II, XIX| meglát egy férfit, akinek jobbfelől van elválasztva a haja, 9134 II, XXIX| hogy üljenek le, Rudolfot jobbjára, bal felől Kiss Miskát ülteté, 9135 I, III| ifjú, barátságosan nyújtva jobbját az ismeretlen elé, s megrázva 9136 I, I| nem látszik, azonfelyűl jócskán alusznak is; líg-lóg mind 9137 II, XXII| neveznek, azon ülök én; ne jöjj mellém!”~ ~Mit jelentene 9138 II, XIV| akkor azt válaszolja, hogy jöjjek érte magam.~ ~Ezzel fölkelt 9139 I, III| öregebb leszesz. Holnap jöjjetek el velem az ifjú óriások 9140 I, XIII| ígérve onnan felyül ilyen év? Jön-e csak egy új hold, csak egy 9141 II, XXI| meg ha önnek volnék, nem jönnék parforce vadászatra * attól 9142 I, XIII| Jól hallá, az udvaron mint jönnek-mennek az emberek, ki-ki készületeket 9143 I, XIII| emberek, s aztán, akik utánok jönnének sem lennének jobbak.~ ~Az 9144 II, XVIII| Óh, akkorra meg kell jönnie. Nekem szavát adta, hogy 9145 II, XXX| öröm, az a kimagyarázhatlan jóérzés a halál közelléte volt.~ ~ 9146 II, XXIV| nótárius, esküdt és fiskális jött-ment Rudolf nyakára, hogy sohasem 9147 I, VIII| betyár vagy, gézengúz, jöttment sehonnai pimasz vagy, aki 9148 I, XIII| az egyszeri deputáció; „Jöttünk, mentünk: száz forint; ettünk, 9149 I, VII| s a költővel vissza is jöve Londonba.~ ~Alig pár hete, 9150 II, XIV| helyettem a munkát, és azután a jövedelemben osztozunk. Látod, ilyen 9151 I, X| maradniok, mert nem telt a jövedelemből.~ ~Mayer akárhová tekintett, 9152 II, XIV| Fáradság nélkül akarok jutni a jövedelemhez.~ ~– Azt tehetem, mint eddig, 9153 I, II| majorátus másfél millió jövedelemmel már szinte kezeim között 9154 II, XXIX| hagyok oly célra, hogy annak jövedelméből szegény, jó erkölcsű leányok 9155 I, XI| ezek a gavallérok minden jövedelmeikkel koldusoknak fognak mellette 9156 I, I| a másikig, de biz az én jövedelmemből sem táncosnékat nem kocsikáztatunk, 9157 I, II| majorátust, * mely másfél milliót jövedelmez.~ ~– Tudom – szólt a bankár 9158 II, XV| folyosón. Fanny éppen akkor jövén a kertből, előre leoldá 9159 I, IV| forma ez a „velem együtt”), jövendőbeli örökségét pedig eddigelé 9160 I, VII| vár. A varázspalack jót jövendöl, és annak teljesülnie kell.~ ~ 9161 II, Sz| mert a delphoi jós azt jövendölte, hogy ha Danaénak fia születik, 9162 I, XI| mentve, visszaadva boldogabb jövendőjének!…~ ~Nem olyan nagy csapás 9163 II, XX| örömet szerezzen, megírja jövetele napját. Nem jön ólálkodva, 9164 II, XV| Terézt és Fannyt Mayerné jöveteléről s megkérni őket szépen, 9165 I, I| hangjai vezetőül szolgáltak a jövevénynek a rejtélyes nagy úr szobájáig, 9166 I, I| térdére téve, úgy bámult a jövevényre, míg a bohóc eb módjára 9167 II, XV| Ilyenkor lát az álmodó a jövőbe. Ezért mondják, hogy az 9168 II, XIV| utána vész is, ha vagyona, jövője semmivé lesz miatta, bírnia 9169 I, III| elhinni, hogy a háta mögött jövők tudjanak oly erősen sietni, 9170 I, VIII| öllel a hozzájok közelebb jövőket, s szorosan egymás mellé 9171 I, II| miket aztán a visszafelé jövőnek úgy kellett ismét jó borravalóért 9172 II, XVII| üdvös szándékot tehát eltéve jövőre, mint már említők, szeretett 9173 II, XXX| tűz előtt, s múltról és jövőről gondolkozott. Elmondani 9174 I, I| töltögetni a bohóc torkába a jóféle egrit és ménesit, ki nagy 9175 I, VII| eredményét elfogadni, különben jogában áll a jelenvoltak bármelyikének 9176 II, XVI| ön meg van fosztva azon jogától, hogy ellenfelével tovább 9177 I, VIII| útján, tehát a legbiztosabb jogcímen.~ ~Jancsi úr csodájában 9178 I, Sz| egyáltalán nem~ ~patvarista – joggyakornok~ ~patzenhäusli (platzen…) – 9179 II, Sz| fia~ ~jurium director – jogi tanácsadó~ ~jux – csíny, 9180 II, XXIX| rendelem, miszerint Pesten lakó jogigazgatómnál minden napra kijárjon számára 9181 I, Sz| gyakorolhatják az ezzel járó jogokat; sétabot viselés, dohányzás, 9182 II, XX| megfeledkezék a vendégi jogokrul, hogy ellenfelének nyakán 9183 II, XIV| hát még ha vele együtt a jogos tisztelet ajánltatott.~ ~ 9184 II, XV| társaságokbani megjelenhetésre jogosít, s tisztességes anyák, kik 9185 II, XV| mely őket a szerencsére jogosítá; ifjú gavallérok, szellem 9186 II, XVIII| melyre szépsége, szíve jogosítja. Ah, de az egészen más helyzet 9187 II, XIV| egy vele egyenlő név teszi jogossá és egy kezei közül kiragadott 9188 I, Sz| ott helyben~ ~injúria – jogtalanság~ ~installationalis – beiktatási~ ~ 9189 I, X| főtörvényszéki hivatalnokok, híres jogtudósok voltak, kiknek tanácsadására 9190 I, Sz| Mississippi-őrjöngés – John Law (1671–1729) hírhedett 9191 II, XX| megingatja, az mindennemű jóindulata ellen biztosítva van.~ ~ 9192 II, XVIII| megsebesítették.~ ~Flóra jóízűen nevetett e vidám és hízelgő 9193 II, XVIII| legalább életében soha ily jóízűn nem nevetett.~ ~Ez a Szentirmayné 9194 II, XVIII| úr is annyira belejött a jókedvbe, hogy le kellett ülnie egy 9195 I, XIII| pocsétájában be nem sározódván, jókedvének kulacsa mindig tele legyen 9196 II, XIV| golyhó – szólt alig bírva jókedvével a mester. – Vénebb vagyok 9197 II, XXIX| gyermekek szokták tenni, mikor jókedvök van. Ki tudja, miért? Rudolf 9198 I, XI| délután, mikor az ifjaknak jókedvük volt, énekelni hallotta 9199 II, XV| legelső „ú”-n.~ ~János úr jókedvűn nevetett e tréfás megjegyzésre. 9200 I, XIII| Az érdemes úr úgy ellátá jókívánságokkal a Kárpáthy-családot, annak 9201 I, VII| zsarátnakos falra. Ez a nő vagy a jókkal, vagy a rosszakkal van szövetségben!~ ~ 9202 I, III| hanem átellenben van egy jókora domb, melyen valami régi 9203 II, Veg| szándékoztam visszaadni, miket jókori nevelés és korszerű míveltség 9204 II, XVII| leverten állani a két derék, jólelkű lényt: gyámját és nagynénjét. 9205 I, XI| Óh, ti ezt nem tudjátok, jólétben úszó emberek, milyen gyönyör, 9206 I, III| mégis megfoghatatlan, hogy a jólétből elkívánkozik.~ ~– Oktalanság 9207 I, XI| kettőjük számára nemcsak jólétet, de apró mulatságokat is 9208 II, XVII| miszerint az agár nemzeti jólétünknek hévmérője, s egyszersmind 9209 I, II| lúdmáj és nyalánkságok. Egy jóllakás belőle, rá jó veres bor, 9210 I, XI| okot a gyanúra a titkos jóltevő? Hisz ismeretlen akar maradni, 9211 I, XII| hevével szeret egy ideált, kit jóltevőjével ugyanazon alaknak hitt, 9212 II, XXIII| Van eszem – monda –, hogy jóltevőmet üldözzem!” – Ma estve találkozhatol 9213 I, XI| vigye el őt az ismeretlen jóltevőnőhöz, hogy forró köszönetét elmondhassa 9214 I, XIII| Az úri rendben lévő jómadarak mind kompareáltak. * Kalotai 9215 II, Sz| elzáratta, mert a delphoi jós azt jövendölte, hogy ha 9216 II, XV| érne énnekem a világ minden jóságainál az, ha én valaha az én lelkem 9217 II, XVIII| és a pernek, nem Rudolfné jóságának, ahogy gondolod) – bizony 9218 II, XVIII| érzékeny szívét hasonló jósággal, hasonló érzékeny szívvel 9219 I, Sz| bon Dieu – (te) jó isten, jóságos isten~ ~bonhomme – jó (pofa) 9220 II, XXII| érdemlem én ez örömöt, e jóságot, tetőled?~ ~Az asszony szomorúan 9221 II, XIV| örökké élni, háladatos lenni jóságukért, éltemet, minden gondolatomat 9222 I, III| Vösmartynak fényes jövendőt merek jóslani.~ ~– Ismeretlen nevek – 9223 I, VIII| borból előre meg lehet mindig jósolni, milyen kimenetele lesz 9224 I, Sz| écurie – istálló~ ~Egeria – jóstehetséggel rendelkező forrásnimfa a 9225 I, VIII| ugyan senki sem tudta, hogy jószágai hol fekszenek, hanem azt 9226 I, I| szekérről, mindig saját jószágaimon mehet, de pénzt külföldre, 9227 II, XIV| vállalatok után tudakozódik; jószágaira tanult, becsületes tisztviselőket 9228 II, XXXI| szíveskedett kirándulni kőhalmi jószágára, csak néhány hétre, amíg 9229 II, XXIX| jó barátom Varga Péter, jószágigazgatóm…~ ~– Óh, uram… – akará hebegni 9230 I, XIII| visszatérett, megtevé őt egyenesen jószágigazgatónak, mely hivatalában mind a 9231 II, XXIV| megy.~ ~– Átvonulok kőhalmi jószágocskámra, s iparkodom e néhány napot 9232 I, II| lövetnek főbe. Nehány szép jószágocskát szerzett össze, melyeket 9233 II, XVIII| mellett (értsd: ez nem a te jószágod, nem férjedé, hanem a Kárpáthy-családé), 9234 II, XXI| menyecske. Az ilyen majorátusi * jószágok birtokosát nagyon erős okai 9235 I, II| én sietek csak átvenni a jószágokat, amidőn azt találom, hogy 9236 II, XX| és épületet én bármelyik jószágombul ingyen átengedem (hosszas 9237 I, VIII| kastélyra szántam, melyet jószágomon fogok építtetni, hol a nyáron 9238 I, XIII| Íme itt a kakadi * jószágról kelt évi kiadások és bevételek 9239 I, XI| már annyiszor csalódtam jószívűségemben, miszerint alig merek előleges 9240 II, XIV| nevelheté a gyermeket, akkor jótállhatna erényei, szegény sorsával 9241 II, XXV| azon nő, akinek erényeért jótállottál, akiért képes voltál férjedre 9242 I, XI| arámat, Darvai Máriát, a jótékonyság küldőjeül. Valóban ő is 9243 I, XI| mások incselkedéseire, s jótékonysága föltételéül szabja a feddhetlen 9244 I, X| feladata, mint kedves nénje jótékonyságát meghálálhatni.~ ~– Azt azáltal 9245 II, XVIII| jótéteményeiben részesítnie kell, de e jótét nagyságát csak én tudom, 9246 II, XXIV| különös nincsen, s ez nagy jótétemény volt Kárpáthynéra nézve.~ ~ 9247 II, XVIII| egy szegényre talált, kit jótéteményeiben részesítnie kell, de e jótét 9248 I, XII| hónapok óta ábrándozik, kinek jótéteményeiért egykor szerelme hálaérzetével 9249 I, XI| arám kívánatának. Kiket jótéteményeimmel halmozék, haladtak bár a 9250 II, XVIII| ő ugyan titokban tartja jótéteményeit, de a háládatos nyelveket 9251 I, Sz| tréfás, kedélyes ember~ ~bon jour – jó napot~ ~bonmot – szellemes 9252 I, VIII| nagyobb 1őn kacagása, s ez a jóurat úgy mulattatá.~ ~Vele jöttek 9253 I, XII| papíron.~ ~A két gentleman bon jourt * kívánt, mint az ifjú hasonlóul 9254 II, XXIV| engesztelnél.~ ~– Engedd jóvá tennem bűnömet; három óráig 9255 I, XII| iparkodik, hogy elébbi tetteit jóvátegye. És akkor – akkor prédára 9256 I, I| mely egészen kiforgatta azt joviális vonásaiból.~ ~– Jöjjön közelebb 9257 I, XIII| illendőnek talál.~ ~– „Isten jóvoltából kívánom én kegyelmednek, 9258 II, XXXI| másvilágra se menjen át józanon. Végrendeletében meghagyta, 9259 I, VI| s ez valóban jól történt Jozefine-re nézve, mert ha e percben 9260 I, V| beszélt Mainvielle-ről, mint Jozefine-ről. A hír, ez a rábeszélő kerítőné, 9261 I, V| Semiramide oly szerepe volt Jozefinenek, melyben a közönséget elbűvölé, 9262 II, Meg| akit egész Magyarország Józsa Gyuri név alatt ismert.~ ~ 9263 II, XXVIII| köpenybe burkolt férfi ül, elöl juhászbundából hajtja egy parasztember 9264 I, Sz| esztranga – esztrenga, juhfejő rekesz az akolban~ ~établíroz – 9265 I, XIII| szaporodtak, mely származik a juhok és igásbarmok dögbőreiből, 9266 II, XX| foglalkoznak, és mások, melyek a juhokat vevék pártfogásuk alá, sőt 9267 II, XX| kisdedekben, tudósokban, juhokban és selyembogarakban bírunk, 9268 II, XX| sem a tudósoktól, sem a juhoktól, sem a betegektől, sőt még 9269 I, XIII| ismerék Jancsi urat, már július vége felé vehették észre 9270 I, Sz| spártai király, ki 480 júliusában Ephialtesz árulásáig hősiesen 9271 I, Sz| szörnyethalt~ ~Medardus napja – június 8.~ ~melaleuca – mirtuszfélékhez 9272 II, XIV| korhelység gavallér istene, Jupiter mégis meglopta az őrizőket, 9273 I, Sz| régi rómaiak hite szerint Jupitertől, a főistentől származik 9274 I, IX| melynek bámulásában a mi jurátusaink kifogyhatatlanok voltak, 9275 I, IX| ami nyelvére akadt.~ ~A mi jurátusainknak kevés fáradságukba került 9276 I, IX| éppen boszonkodnak. A fiatal jurátushad már-már türelmetlenül kezd 9277 I, IX| Nézzétek csak – szólt a jurátusi notabilitás újonctársaihoz –, 9278 I, IX| most érkezett; ott azokon a jurátusokon túl. Most nem látszik attól 9279 I, IX| lett prókátor, a corpus jurison túl nem kellett neki semmit 9280 I, VIII| kidüllesztve –, nagy módomban volt jussaimat kitanulni.~ ~– Nono – feddőzék 9281 I, II| aki nem akarja önnek igaz jussát kiszolgáltatni, s ragaszkodik 9282 I, Sz| Conciergerie – a párizsi Palais de Justice középkori része~ ~convenant – 9283 II, XXIII| csöngetésre bebocsát egy férfit Juszuf, s Kecskerey úr kezdi hallani, 9284 I, VII| közember, miért nem siet jutalmát elvenni a kormánytól; ha 9285 I, IV| hang és ragyogó érzelem jutalmául osztogatott taps és koszorú 9286 II, XVIII| emberhez. Némely embert azzal jutalmaz meg a sors, hogy becsületes 9287 I, XI| hogy egykor ő gazdagon jutalmazandja meg fáradozásait.~ ~Mennyire 9288 II, XV| isten éltesse sokáig, és jutalmazza meg minden égi-földi jóval! 9289 II, XXXI| az ő egészségérc; azután jutalmot tűzött ki azon három szűz 9290 I, X| gyalázat is a földön a tömlöcbe jutásnál. Te értesz engem. Szerezz 9291 II, XV| elmondá leánya előtt a férjhez juthatás nehéz voltát, s a házasélet 9292 I, IX| S mi úton vélsz célhoz juthatni?~ ~– Azt nem beszélem ki 9293 I, VII| névjegyeit, kik aznap nem juthattak Chataquélához, mert aznap 9294 I, I| kérek! – kiálta végre szóhoz juthatva. – Hanem csak éppen előlegezést.~ ~– 9295 II, XXIX| gyámsága legközelebbi rokonára jutna, vagy megvesztegetett bírák 9296 II, XVII| szeretett hitvese kezébe jutnának. Különösen egy ocsmány paszkvill * 9297 II, XIV| szelekbe, ossza darabokra, juttassa idegenek, tőzsérek, uzsorások 9298 II, Sz| szégyenletes állapotba juttat~ ~protokolláltat – jegyzőkönyvbe 9299 II, XXIX| hogy önkénytelen eszébe juttatá a reánézőnek ama rég elhunyt 9300 II, Sz| természetben, természetbeli juttatásként~ ~interjekció – indulatszó~ ~ 9301 I, VIII| észt és szívet is, eszébe juttatja az embernek, hogy vannak 9302 I, I| égnek csatornái, és eszébe juttatják az embernek, hogy mennyivel 9303 I, XIII| Úgy, jó hogy eszembe juttatod. Hát te mikor adsz számot 9304 I, XIII| elhízva sokévi piszoktól, a kabát eleje is csillog valamitől, 9305 II, Sz| testhez simuló, rövid kabátka, zubbony~ ~staffage – környezet, 9306 I, Sz| függőhíd, melynél drótkötél kábelek tartják a hídszerkezetet; 9307 II, XXI| kívánja.~ ~Fanny jókedvűen kacag a pünkösdi király beszédein. 9308 I, VII| jelent ez?~ ~– Hihihi! – kacaga az alispánfi, kinek igen 9309 I, I| zsinórral, melyre farkasbőr kacagány van vetve a szakadó zápor 9310 I, IX| sinóros ősmagyar mentékben, kacagányokban; türkizzel kirakott kardok 9311 II, XXI| udvarlásnak nevezik, nem kacagna. De hiszen mellette lovagló 9312 II, XIX| kellett ezen a gondolaton kacagniok, hogy ők most teljes elszántsággal 9313 I, I| cigány, soha többé nem te kacagván,~ ~ ~ ~Más hegedűse valál, 9314 I, IV| kuplét a közönség tomboló kacajára. Hát nem érdekes tréfa ez?~ ~ 9315 I, VIII| efelett oly fékezhetlen kacajba tört ki, hogy akciót * kapott 9316 I, V| játszani, énekelni, mosolyogni, kacérkodni.~ ~Már több nap óta keringett 9317 II, XV| ízetlen vonakodás és minden kacérság nélkül, ahogy minden természet 9318 II, XV| delnők a bejárás előtt, finom kacérsággal engedve láttatni szalagos 9319 II, XXV| pillantást mind kiszámított kacérságnak vette, s azt hivé, könnyű 9320 I, VII| sohasem viselte magát oly kacérul a fiatal nőnem, s az ifjú 9321 I, I| búzavetés helyén, gólya szánt, kácsa költ a drága tengeri közt.~ ~– 9322 I, VIII| hírhedett szónokok mondanak kacskaringós tósztokat, amidőn tűzijátékok 9323 I, VIII| Jancsi úr lábait egy nagy kád vízben tartva, s egypár 9324 II, XXIII| érkezettel a néger fickó saját kaffer nyelvén, s nagyon örül neki.~ ~– 9325 I, XIII| másik csomó ottan?~ ~– Ez Kajaput Taddé számadása, a nyilasi * 9326 I, Sz| jobbágynője nászéjszakájára~ ~ ~ ~Kakad – ma Kokad, község Bihar 9327 I, I| mert a Törikszakad csárda kakasai egyre-másra kezdenek kukoríkolni, 9328 I, VIII| Nagykunmadaras utcáin korán, az első kakasszó után nagy muzsikával vonul 9329 I, III| völgye, s íme látunk itt egy kákával és vízi tulipánnal benőtt 9330 I, II| közéjök ültetett agave és kaktusz-szörnyetegekkel; itt egy egyiptomi sírbolt, 9331 II, Meg| belőle, ha kikel. Talán kakukk? Vagy éppen lidérc (baziliszk * )? 9332 II, XX| az egész úton elhullatott kalács- és kuglófmorzsák miatt, 9333 II, XXIX| azokat félszárig veri a kalamárisokba, melyek a kerek asztalon 9334 I, XIII| soha többé napfényt és kalamárist nem látandók.~ ~Mennyi nemzeti 9335 I, VII| megszegte életveszélyes kalandba bocsátkozva.~ ~– Ah, bah! – 9336 II, XXIV| Csendey Rezső és a zseniális kalandhős Kiss Miska…~ ~Fanny egykedvűen 9337 II, XVIII| hiúsága, tán majd később kalandjai, sőt botrányai szolgáltatni 9338 II, Meg| hatalmaskodásait, tréfás kalandjait sokan ismerték; egész adomakör 9339 II, XV| szeressen, mert egy ilyen kalandnak az lehetne a vége, hogy 9340 I, VII| fantasztikus divatát saját kalandor lelke alkotá, összekötve 9341 II, XVII| illetlen avagy régibb botrányos kalandra emlékeztet, szorgalmatosan 9342 I, VIII| körül, s nem egy érzékeny kalandróli monda volt már közforgalomban 9343 I, Sz| taréj alakú virágok neve~ ~kalangya – kévékbe kötött búza, búzakereszt~ ~ 9344 II, XXI| állottak a sorba rakott kalangyák. Itt kezdődött még a vadászat 9345 I, VIII| meg, gulyákat kerget szét, kalangyákat * dúl fel, az utazószekereket 9346 I, X| pimasz kéjencek, utcataposó, kalap-félrevágó, opera-fütyörésző lafancok * 9347 I, IV| ha vajon csakugyan az ő kalapja-e; s azután felpróbálva fejére, 9348 I, XII| monda Livius, s azzal vevék kalapjaikat és eltávoztak.~ ~– Ennek 9349 II, XXI| hölgyek kendőikkel, a férfiak kalapjaikkal integetnek egymásnak a mulatóka 9350 I, XI| úriembert látott maga előtt, ki kalapján gyászt viselt, s ég felé 9351 II, XXI| fején gömbölyű ezüstfényes kalapka volt, lengő marabutollakkal; 9352 II, XVIII| el ne szökhessenek.~ ~A kalaplevételkor természetesen szemébe ötlött 9353 I, XIII| Abellino előtt.~ ~– Hát a kalapod, pimasz? Ki küldi azt a 9354 I, II| igen célszerű faja volt a kalapoknak, oly széles karimája levén, 9355 I, II| meghűlés, s én tehetek gyászt a kalapomra megboldogult háromszázezer 9356 II, XXI| hajfürtei, félig eltakarva a kalapra kötött fátyol által.~ ~Mennyi 9357 I, VIII| Tudja a pap, meg a kalendáriomcsináló; hát mi gondom nekem arra?~ ~– 9358 II, Sz| nőstényoroszlán, világszép nő~ ~lőcsei kalendárium – híres naptár, mely a XVII. 9359 II, XV| sötétben ennek a lőcsei kalendáriumban * megjelent anekdotának, 9360 I, Sz| századból származó, kis kaliberű zsebpisztoly~ ~Théâtre de 9361 I, Sz| szövőiparáról híres, indiai Calicot (Kalikut, Kalkutta) városról elnevezett, 9362 II, XXV| jőni.~ ~Ha véletlenül a kalitjából kiszabadult tigris jelent 9363 I, I| úrias nyalánkság, melyet kalitkában hizlalnak dióval, mandulával, 9364 I, X| elégítette ki, mint egy kalitkájából kiszabadult vadállat.~ ~ 9365 I, Sz| indiai Calicot (Kalikut, Kalkutta) városról elnevezett, sűrű 9366 II, Meg| legjobb barátaimnak, Lisznyai Kálmán odajön hozzám, s beavat 9367 I, I| hajdúk.~ ~Fejeiken csókos kalpag, fehér lószőr bokrétával, 9368 I, IX| pompás fogataikon, kócsagos kalpagokkal, prémes, sinóros ősmagyar 9369 II, XXIX| telt képű férfi, ki a meleg kályhának támaszkodott háttal; a jószágigazgató, 9370 I, V| bele egy hét, midőn udvari kamarását elküldé atyjához, hogy Jozefine-t 9371 I, IX| attól a nagy hórihorgas kamasztól, aki előtte áll. Most ismét 9372 II, Sz| legális interes – törvényes kamat~ ~lion – oroszlán, arszlán, 9373 I, II| legyen kénytelen aprólékos kamatfélékkel fáradozni.~ ~S nemcsak egyeseket, 9374 I, VIII| irányunkban, melyek, amióta kamatjaikat nem fizetjük, iszonyú összegre 9375 II, XXIX| ötvenezer forint, melynek kamatjait nyerje az urodalmi kertész, 9376 I, XII| négy forint harminc krajcár kamatjáról, mint amely összeget alólírott 9377 II, XXIX| Ugyancsak tízezer forint kamatját élvezzék a madarasi kastély 9378 I, X| felszedé rögtön törvényes kamatokon künn levő pénzeit, sok nélkülözésteljes 9379 I, I| hítta magával a macskákat a kamrába. Csak a mángorló köveit 9380 I, XIII| amidőn hombárok és szalonnás kamrák kecsegtető közelségben vannak.~ ~ 9381 I, I| fejökre levén húzva azoknak kámzsája, hogy semmi emberi ábrázat 9382 I, X| Persze! – monda a férj akkora kanál sült lisztet dugva a szájába, 9383 I, IV| cselekedett, kést adott, ha kanalat kértek, villát dugott a 9384 I, IV| volna vele alkudni száz kancsukában. Ekkor a herceg kivesz két 9385 II, XXX| Rudolf maradt fenn sokáig. A kandallóban barátságos tűz robogott; 9386 I, X| jámbor kisasszony ott ült kandallója mellett; még őnála most 9387 II, XIX| azt kiterjesztve s onnan kandikálva elő mosolygó arcával, mint 9388 II, XIV| dühös kezde lenni, mint kánikulában a bivaly. Dúlt, fúlt, szörnyű 9389 I, XII| tekintély, kinek ítélete kánon volt a jobb társaságok ifjai 9390 I, IV| leszek”, s odaveti neki a kantárját. A herceg szépen megfogta 9391 I, VIII| füzfavesszővel a lovára, s odaveté a kantárszárat.~ ~Mint a vihar száguldott 9392 I, VIII| akkorra ez is megfordította a kantárszárát, s a pányvakötelet vállára 9393 I, Sz| kandidált – jelölt, kiszemelt~ ~kantiléna – vallásos tárgyú, középkori 9394 I, IX| megjövendölé, amit a poéták kantilénái * ki nem vihettek – távollevő 9395 I, XIII| szakács kijött eléjök fehér kántusában, s elégült orcával tapogatta 9396 I, XIII| Debreceni diákok tanulták a kántust, * szép megköszöntő éneket 9397 I, XIII| Berettyó egyik szeszélyes kanyarodása mintegy félszigetbe körít 9398 I, II| nyíló virágsorokkal, minden kanyarodásnál majd egy jázminlugas, idilli 9399 I, VII| alakokból, mik talányos káosszá keveredve, egymás hegyén-hátán 9400 I, IX| ellenpártiak. Ahán, bizonyosan kapacitálja őket. Nézd, mint mutatja 9401 I, I| széket.~ ~A bohóc rúgott, kapálózott, nem használt semmit, ott 9402 I, VIII| hogy mit beszélnek hozzá, kapált lábaival, s fejét szügyébe 9403 I, VIII| egyre ágaskodott, s lábaival kapálta a földet.~ ~Amint a harmadik 9404 I, I| kezeivel gyér ősz hajában kapargálva, a másik pedig az ágy végéhez, 9405 II, XX| ajtajához, melyben feküdtem, ott kapartak, ott sírtak, ott szűköltek, 9406 II, XXI| Mutogatta lord Ychswichset, mint kapaszkodik a nyeregbe, mikor a lova 9407 I, VII| rá meghagyva nekik, hogy kapaszkodjanak jól a kötélbe, s azzal inte 9408 I, III| álló –, ha dolgai engedik, kapaszkodjék valamelyikünk karjába, és 9409 II, XV| míg Palkó egész tempóval kapaszkodott fel a bakra, onnan flegmatice 9410 II, XIV| nevete Fanny pajkosan kapaszkodva Boltay mester nyakába, s 9411 I, I| azután nekifanyalodnak, kapával, doronggal kiássák, kiemelik 9412 I, IV| elkezde kacagni úgy, hogy kapcsai felpattogtak, s székestül 9413 II, XIV| eme kellemetlen viszony kapcsolatba nem hozza önnek viszonyait 9414 II, Sz| ad vocem – a szóhoz (ti. kapcsolódva), erről jut eszembe~ ~affreuse 9415 I, VII| a roppant fecskendő elé kapcsoltatá, melyet már akkor egy csoport 9416 I, XI| körülményt, mely szorosabb kapcsot képezend történetünk némely 9417 I, I| No hát ide, Vidra. Kapd be ízibe!~ ~– Én, nagyságos 9418 II, XX| mesterséges teremtményéig kapható és élvezhető volt minden, 9419 I, II| bêtise-t * írta: „Itten kaphatók régi pástétomok” – ami a 9420 I, IX| valamire? Legfelebb aranyeret kaphatott a sok ülés miatt, s hacsak 9421 I, XIII| küldött levelet ez ideig kaphatta volna, de mintha valami 9422 I, XIII| esztendőben egyszer színe elé kaphatván Jancsi urat, az isten nevében 9423 II, XV| Pozsony városa, vegyem elő a kapitálisaimat, fogadjak magamnak külön 9424 II, XIV| addig uram… addig… meg ne kapjak itt a közelemben egyet azok 9425 I, X| ellenkezik, fűhöz-fához kapkod, midőn egy tisztességes 9426 II, XVII| ágaskodnak ránk az ebédlőben, ott kapkodnak a legyek után a szalonban, 9427 II, XXIV| köszönné meg, ha feleletet kapna. Ez azok közé tartozik. 9428 II, XXI| uszály balfelől smaragd kapoccsal volt felakasztva, láttatni 9429 II, XV| valahonnan, hogy én gazdag férjet kapok, s azért csatlakozik hozzám, 9430 II, XV| veszedelmes örömöt, azt a kapóra jött alkalom fölötti meglepetést, 9431 I, VIII| a többi, minden hónapra kapsz tőlem elprédálni való pénzt 9432 I, VIII| a bátrabb legények lóra kaptak, utánok menendők, hogy meglássák 9433 I, XIII| Hogyne volna más? De nem káptalan a fejem, hogy valamennyinek 9434 I, VII| lakat, diplomáciai pecsét, káptalani szentély vagy becsületszó 9435 I, VIII| eltakarva kebleiket néznek ki a kapuajtón, s kívángatnak szerencsés 9436 II, XV| azzal aztán isten hozzád kapufélfa! Búcsúzzék el, akinek tetszik.~ ~ 9437 II, XX| láthatók a népes kastély kapuin belől; gömbölyű, sárga mázú 9438 II, XVI| véleményük tartósságát a halál kapuja előtt is bevallják; rendesen 9439 I, VII| elfeketült falakkal, szúette kapukkal; az utcán keresztül a házak 9440 II, XV| neki a sárnak, jól kitérj a kapunak!”~ ~A két hölgy künn állt 9441 I, I| a kenyerünk elfogy, hol kapunk másikat pénzért? Én pedig 9442 I, XII| bement? – kérdé Sándor a kapustól.~ ~– Kárpáthi Kárpáthy Abellino 9443 I, X| nagyobb kedve lehetett, mert kaputjára új bársonygallért varrtak; 9444 I, XIII| vagy Nagykunmadarason az új kaputokat, ráparancsolván a szabóra, 9445 I, II| jelenleg hosszú, térdig érő kaputot visel az ifjú dandy, mely 9446 I, VIII| mindenekelőtt, hogy miféle karakterbeli állat egy kivert bika?~ ~ 9447 I, IV| magára vonni egy-egy művészi karambol vagy egy diadalmas sextet.~ ~ 9448 I, III| apródonként kiszorul pusztáira, karámjaiba; lassankint onnan is kikoptatják 9449 II, XIX| botlania! Mennyit okulni saját kárán! Vagy tán szenvedni és mégsem 9450 I, II| közönségre is. A legjobb karban álló tontinák, * életbiztosító 9451 II, XIV| bele.~ ~Csak egy könnyű karcolás a szíven, minő a rózsa töviseé, 9452 I, IX| magyar népről, hogy ez csak a kardforgatáshoz ért, sőt voltak, akik már 9453 II, XVI| ismét összesúgtak, mielőtt a kardokat átadnák nekik. Elébb magukat 9454 II, XVI| eleinte hallani sem akartak a kardról, hanem a tanúk (különösen 9455 II, XIV| gyalázattól, késő nyomortól, tán kárhozattól mentene meg: anyja és testvérei.~ ~ 9456 I, I| boldog nyugalommal, mint kárhozik el négy ló szekerestül a 9457 II, XV| hiszen nincs abban semmi kárhoztatni való, a leány boldogabb, 9458 I, X| tájékára is menjen ez általa kárhoztatott intézetnek a valót megtudakolandó.~ ~ 9459 II, XIV| miatt zárdai életre van kárhoztatva, és soha nálam nélkül egy 9460 I, Sz| kollégiumi énekkar vezetője~ ~kariatida – kőből faragott nőalak, 9461 I, XIII| homlokzatán s a víz felőli fronton kariatidákra * emelt aranyrácsozatú erkély, 9462 I, VIII| fogva a gomblyukba, ujjain karika- és pecsétnyomó gyűrűk úgy 9463 I, VIII| vállaira ömlő haja göndör karikába szedve, fekete villogó szemei 9464 I, VIII| lovát, nagyokat kongatnak karikásaikkal, fogadásokat tesznek egymás 9465 I, VIII| lovaslegényt, ki nagyokat kondítva karikásával rohan a pályázók felé, s 9466 I, XIII| felszakítá a levelet, s zöld karikát hánytak a szemei, ahogy 9467 I, Sz| Journal des caricatures – Karikatúra-újság~ ~jus primae noctis – az 9468 II, XXIII| atelier-kben * – haneha karikatúrákhoz. Háttal az ottomán túlsó 9469 I, Sz| erkélyt tart~ ~karikatúr – karikaturisztikus, torz~ ~kárlátó – a szülők 9470 I, II| a kalapoknak, oly széles karimája levén, hogy az eső nem érhette 9471 I, VI| Bolivar-kalapot, hogy az széles karimájaival a vállait takarta el.~ ~ 9472 I, I| hogy felyülkerül a kalap karimáján.~ ~Az arc meg van borotválva, 9473 I, I| casserole, * oly keskeny karimával, hogy az ember kétségbeesik, 9474 II, XV| régi ismerősét, neje kezét karja alá fűzé.~ ~– Kívánjon ön 9475 I, XIII| elébb az odasiető hajdúk karjaiba támogat, s azután általuk 9476 II, XVI| egymás szemébe, kifeszített karjaikban csak a vékony villogó acél 9477 II, XXIX| mondá e szavakat, kedves nőd karjaira téve fiát: „Légy anyja gyermekemnek!” 9478 I, IX| farsangolni, tyúkverőre, * kárlátóra; * a tudóst tarták bolondnak, 9479 II, Sz| csiba (gyermekintő szó)~ ~karmantyú – itt: prémes, gyapottal 9480 I, XIII| kárpitja bíbor és rózsa, karmazsin és sáfrán színeiben égett, 9481 II, Sz| óvják a hidegtől; muff~ ~Karmel-hegy – kb. 20 km hosszú mészkőhegy 9482 II, XXIV| Kecskerey úr volt.~ ~– Mint a Karmel-hegyi * Madonna! – szólt a derék 9483 I, XIII| Pozsonyban lehetett volna kármentesíteni, s ott van az irtóztató 9484 I, VI| Monsieur Oignon, a taps karmestere, az első karzaton emelkedék 9485 I, XI| lehetett az, de a műértő karnagyot meglepé a szép csengésű 9486 I, XII| felülről bocsásd lefelé karodat, hanem alulról fölfelé emeld, 9487 I, XI| elkezdett esni az eső, gonosz kárörömmel mentek lefeküdni, fejük 9488 II, XVII| erősen köti az ebeket a karóhoz, hogy elragadja Magyarország 9489 I, XIII| pediglen meghal, angyali karokban~ ~ ~ ~ ~Üljön fel az égbe, 9490 I, VIII| álló székeket kinyújtott karokkal rohant reá, hogy egyszeribe 9491 I, Sz| mennydörgés, „ezer ördög”-féle káromkodás~ ~millionnaire – milliomos~ ~ 9492 II, XVII| volt, a maga falujába.~ ~Káromkodásukról, mosdatlan szájukról ismeretes 9493 I, I| bedugni a száját, hogy ne káromkodjék annyit.~ ~– A szénát boglyástul 9494 I, XIII| vakarta, ki ríva fakadt, ki káromkodott. Az ember hevenyében nem 9495 I, XIII| Este is lett, a hajdúk nagy karos tartókban gyertyákat hoztak 9496 I, XIII| kapitális bohóságok történtek a kárpátfalvai kastélyban, Jancsi úr legkedvencebb 9497 I, XII| kérdé Sándor a kapustól.~ ~– Kárpáthi Kárpáthy Abellino őnagysága.~ ~– 9498 II, XXIV| magában szidta az egész Kárpáthy-atyafiságot, amely oka ennek a rossz 9499 II, XVIII| jószágod, nem férjedé, hanem a Kárpáthy-családé), hogy oly bátrak valánk 9500 II, XVIII| családod kellett még ide a Kárpáthy-családfa dicsőítésére.)~ ~De nem 9501 I, XIII| ellátá jókívánságokkal a Kárpáthy-családot, annak minden fi- és leányágon 9502 II, XVIII| is van a nagyon tisztelt Kárpáthy-naptárban.~ ~Fanny maga sem állhatta 9503 I, XIII| kiadá parancsban, hogy ő a Kárpáthy-uradalmak tiszti személyzete közt 9504 II, XXIII| többek között mit tudsz Kárpáthyékról?~ ~Kecskerey úr büszkén 9505 II, XXIV| nem azért mondom, mintha Kárpáthynénak akarnék ártani vele, mert 9506 II, XXIV| ez nagy jótétemény volt Kárpáthynéra nézve.~ ~Ez a hét nap észrevétlenül, 9507 II, XXIV| eszmém, te azt fogod köszönni Kárpáthynévali barátságodnak, hogy téged 9508 I, I| nagyságtoknak magamban bemutatni Kárpáti Kárpáthy Abellinót.~ ~S 9509 II, XIV| kellemes kis völgyben fekvék a Kárpátok között, védencét felkeresendő.~ ~ 9510 I, XIII| azért maradt legutoljára Kárpitfalván, hogy megtudja, vajon aláírta-e 9511 I, XIII| azon éjjel siessen átutazni Kárpitfalvára, lefoglalni, lepecsételni 9512 I, XIII| hajnalodott, az ég keleti kárpitja bíbor és rózsa, karmazsin 9513 I, II| emberekért; ki ölné meg kárpitosát, a kocsigyártóját, a lócsiszárját 9514 II, XIV| érte, a gazdagság nem fogja kárpótolni azt; meg fogja bánni, hogy 9515 I, II| kifeszítve s jobb karját a karszék támlája mögé vetve –, hogy 9516 II, XIV| beszédében, s hátraveté a karszékben magát, mintha várná, hogy 9517 I, XIII| szemekkel esett hanyatt karszékébe.~ ~A vér fagyott meg azok 9518 II, XVII| mellett, a zongora alatt, a karszékekben, s mentül gazdagabb valaki, 9519 I, VIII| nincsen, csupán kicsiny, kartalan, gömbölyű székek lábak nélkül, 9520 I, Sz| táncosnő~ ~pikétasztal – kártyaasztal~ ~Picpus – a párizsi Picpus 9521 II, Sz| tincs~ ~ ~ ~whist – angol kártyajáték, a bridzs őse~ ~ ~ ~ 9522 I, VIII| unaloműzés végett előveszik a kártyákat. – Csak kicsiben fognak 9523 II, XXVI| mint ahogy a régi magyar kártyákon festik a makk kettőst. *~ ~ 9524 II, Sz| makk kettős – makk alsó (kártyalap)~ ~Maroccaner-ház – Marokkói 9525 I, VIII| Mindenüve eljársz velem, iszol, kártyázol, garázdálkodol, verekedel, 9526 II, XV| őt neveti.~ ~Sietett a kártyázószobába.~ ~Amint benyitott az ajtón, 9527 II, XV| társaságában kivonult ezalatt a kártyázóterembe, ez levén legkellemesebb 9528 I, VIII| akikkel együtt ittál és kártyáztál egész esztendeig, s segíted 9529 I, VIII| amennyi kell, hogy igyál és kártyázzál velök mint nemes Kiss Mihály 9530 I, XI| Fanny az országgyűlési terem karzatára, hol Krammné megmutatá neki 9531 I, IX| táblának van nyílt ülése, a karzatok rendkívül megteltek mindennemű 9532 II, XX| felnyitva e célra, a hosszú karzatos terem, mely az inszurrekció 9533 II, XX| annyi esze, hogy inkább a karzatot elfoglaló szép hölgyeket 9534 I, VI| páholyból, fel a második karzatra, ott sápadtan szembejövő 9535 I, II| ezüstékítényekkel, a kelmék fehér kasmírból, * virágos bordureökkel, * 9536 I, Sz| indiai országrész nevéből); kasmírkecske gyapjából készült finom 9537 I, VI| kik örömest változnának kasmírrá, * hogy a szépasszony derekát 9538 I, Sz| hadak ellen~ ~tibetsál – a kasmírral rokon tibeti kecskék gyapjából 9539 II, Meg| ő Dalmájával, valahol a Káspi-tó mellett. Ezen a réven mégiscsak 9540 I, XIII| szomorú példának megesni. Kassay Lőrinc most az egyszer jött 9541 II, XXII| elkészült Pesten önnek új kastélya?~ ~– Kívánsz ott lakni talán? – 9542 I, VIII| utoljára Kárpáthy János úr kastélyába kellett mind az esküdtekkel 9543 I, I| mozdul, hanem ott tart a kastélyában teátrumot, melyben saját 9544 I, II| pástétomsütőre; midőn az emigráltak kastélyait megvásárlá, azoknak komornyikjait 9545 I, XIII| császár idejében jutott a kastélyhoz, addig Bécsben lakott, ennek 9546 I, XIII| nevetgéltek, míg a templomtól a kastélyig hajtattak, ki kocsin, ki 9547 I, VIII| nyertem, hanem azt egy pompás kastélyra szántam, melyet jószágomon 9548 I, VIII| magunknak az alkalmat e kastélyról s annak saját vigalmairól 9549 I, XIII| új, pompás kétemeletes kastélyt építtetett a Berettyópartra 9550 I, VIII| haza nem megy, aratáshoz, kaszáláshoz ne fogjanak; lábán maradt 9551 II, XXVI| gentlemanekből, olyasmit, amit most kaszálónak nevezünk, s keresztülesve 9552 I, VIII| választja el a rétet és kaszálót az ingoványtól.~ ~A legelőkön 9553 I, XIII| vitte, hogy egy irtóztató kaszárnyát kezdett el rakatni azon 9554 I, XIII| végtére eljön az a kegyetlen kaszás, aki minden embert szénának 9555 II, XXXI| virágok. Mondják, hogy még a kaszásoknak is meghagyta huszonöt bot 9556 I, Sz| előkelő urak, a felső tízezer kaszinója~ ~Journal des caricatures – 9557 I, XIII| számadása, a nyilasi * uradalom kasznárjáé.~ ~– Ah, ez érdekes szokott 9558 II, XXXI| végképpen Kőhalmon – vegzálni a kasznárnékat és ispánnékat.~ ~És azután 9559 I, XIII| tisztitársaknak is, az ispánoknak, kasznároknak, birkásoknak és írnokoknak, 9560 I, Sz| cirógat~ ~casserole – lábas, kaszrol~ ~ce drôle de cigány – furcsa 9561 I, IX| selyemgallérú frakk és kasztorkalap. Képzelhetitek, hogy nézett 9562 I, VI| mellényeiket, behorpasztotta kasztorkalapjaikat, legázolta glaszécsizmáikat, 9563 I, XIII| való könyvet vitt fel a katedrára, úgy belesült mindenbe, 9564 I, XIII| kollégium lesz huszonnégy katedrával, konviktussal, kilencszáz 9565 I, IV| kutyával állíttatik egy kategóriába, s hol eddig a helyes deklamáció, 9566 I, XI| feláldozni egy óra örömének, a ti katekizmustokban nincs még ez a tétel: „Asszonyt 9567 I, XIII| a patikára,~ ~ ~ ~Mint a Katikára.~ ~ ~ ~Ő úri hírének ne 9568 I, Sz| fegyverzetű, római gyalogos katona, ki a légió csatarendjében 9569 I, IV| Iván herceg, egy magas, katonás alak, kiben azon északi 9570 I, II| az elegáns világban csak kaucsuklánc, összetart, ha akarjuk, 9571 I, VI| nélkül, repülő koszorúk és kavargó versek kezdtek aláözönleni 9572 II, XV| hadd én csináljam meg a kávédat. Én már tudom, hogyan szereted; 9573 II, XVII| készült divatkelméiket, a kávéházak kongtak az ürességtől, úgy 9574 I, XII| Boltay mindenfelé eljárt a kávéházakba, a kereskedők gyülekezeteibe, 9575 I, IX| a nyilvánosság terén, a kávéházakban falják a hírlapokat, estélyeken, 9576 I, IX| ismerős; azt is tudja, melyik kávéházba szokott az egyik, melyikbe 9577 I, X| voltaképpen az úr ezalatt a kávéházban időzött, s újságot olvasott, 9578 I, X| olvasott, ami legolcsóbb kávéházi fogyasztás, az asszonyság 9579 II, XV| Fanny figyelve szürcsölé kávéját olykor anyjára tekintve, 9580 II, XV| ujjacskáival az abroszrul, s kávéskanalával játszott.~ ~– Ugye anyám, 9581 II, XV| anyja egyedül maradtak a kávézásnál. Boltay nem talált rá okot, 9582 II, XV| történni? Olyan szép csendesen kávéztak együtt, oly bizalmas suttogással 9583 I, IX| gyanítni engedje, hogy e kavics homokja közt arany terem, 9584 II, XIX| útjában fekvő tövisekre, kavicsokra, sikányokra, * békákra és 9585 I, XIII| ne vágják a szép gömbölyű kavicsot, amivel az udvar fel van 9586 I, XIII| pikkelyes ananász egész kazalokban illatozott rajta, pástétomok 9587 I, IX| kikelet dalnokai: Berzsenyi, Kazinczy, a két Kisfaludy, Kölcsey, 9588 I, VIII| tegnapelőtt vettem Almásfalvi Kázmér tömegéből örök áron százhúszezer 9589 II, XV| tisztelt világcelebritás mint kebelbarátaink egyike, ez órában véletlenül 9590 II, XXIV| s előbb ajkához, azután kebeléhez vonva azt, kényszeríteni 9591 II, XV| vállaira s elragadó szépségű kebelére. És ez arc, e halványpiros, 9592 II, Meg| arcszínnel, gyilkos szép kebellel. A másik francia lionne, * 9593 II, XVIII| találkozik, ahol meleg, résztvevő kebelre vélt találni?~ ~Újra meg 9594 I, X| megragadá kezét, odaszorítá kebléhez, csókjaival halmozta, s 9595 I, VIII| leánykák köténnyel eltakarva kebleiket néznek ki a kapuajtón, s 9596 I, VII| őrjöngést; mint szorítják kebleikre, sírnak, s földre borulnak 9597 II, XX| foglalkozás az agarászatnál, mely kebleinket nemes önbizalommal tölti 9598 II, XIV| csókolja, hogy emeljem őt keblemre, s engedjem elkárhozni ott! 9599 I, V| szeszélyes sors kinyitá előtte keblét, hogy válogasson annak minden 9600 I, I| szoptatós őznek a vaja, meg a kecsege porcogójából főzött kocsonya; 9601 II, XVIII| szemeitől, mintha azzal kecsegtetné magát, hogy hátha az idő 9602 I, XIII| hombárok és szalonnás kamrák kecsegtető közelségben vannak.~ ~Míg 9603 I, X| szépasszonyok jöttek hozzá ítéletére kecseik által befolyást gyakorlandók, 9604 II, XXXI| is odavetődött közéjök, kecsesen füstölve a fehér papírszivarral, 9605 I, XIII| botjával.~ ~– Ki innen, kecske, a bárányok közül! Nem a 9606 I, Sz| ment lányuknál~ ~kasmír – kecskefajta, melynek gyapjából a finom 9607 I, Sz| a kasmírral rokon tibeti kecskék gyapjából készült, feketére 9608 I, Sz| Kecskeméti-udvar – az ún. Kecskeméti-ház udvara, üzletháza; a múlt 9609 I, Sz| oldalú hintó) helyett~ ~Kecskeméti-udvar – az ún. Kecskeméti-ház 9610 II, XXIII| Abellino kiszakítva karját Kecskereyéből, s haragosan vágta magát 9611 II, XVIII| ki a finom világ estélyén Kecskereynél annyi önbizalommal, annyi 9612 II, Sz| forint~ ~poil de chèvre – kecskeszőr~ ~prostituál – szégyenbe, 9613 II, Sz| oroszlánfejű, kígyófarkú, kecsketestű, tűzokádó szörnyeteg az 9614 I, XII| sem! – veté utána könnyű kedéllyel.~ ~Innen gyalog mentek az 9615 I, I| figyelmét, s éppen leereszkedő kedélyben levén, midőn a hosszabbik 9616 II, XXIV| perctől fogva valami szokatlan kedélyborongás látszott meg arcán, s valahányszor 9617 II, XIV| Boltay mester eddigi víg kedélyéből komoly ünnepélyesre vált. 9618 II, XXV| oka félni. Makacsabb női kedélyeken is diadalmaskodott ő már, 9619 I, X| vakmerőség fellázasztá a kedélyeket; nem volt oly gonosz indulatú, 9620 I, XI| oly összhangzók egy lyánka kedélyével, hogy lehetne azok iránt 9621 I, V| kellemetlen izenet újabb kedélyizgatottságba hozza.~ ~Az igazgató egész 9622 II, XX| rendre igazítás ismét jó kedélyre hangolá a társulatot, az 9623 II, XVII| olvasásától, s a nemzeti kedélyt azon ősi egyszerűségében 9624 I, X| férfi, sima képű, szelid kedélyű ember, kit éppen a kertjében 9625 I, XIII| nem doktor ő.~ ~– De rossz kedvedben vagy ma te Palkó; hát az 9626 II, XXI| bizonyítsa be azt.~ ~– A te kedvedért? Rögtön leszállok a lórul.~ ~ 9627 II, XXII| Boldog vagyok valamit kedvedre tehetni.~ ~– Ne legyen ön 9628 I, I| darvakat, vagy egy bolondos kedvemben hidat építtetek egyik hegytől 9629 I, V| benne. E nap óta Párizs kedvencévé lőn. Rögtön mint első énekesnőt 9630 II, XVIII| méltóztatik éppen egy-egy kedvencnek déli nyugalmát tartani. 9631 I, Sz| mitológiában; Numa király kedvese és tanácsadója~ ~eh bien – 9632 II, XIX| százszorta szebbnek, jobbnak és kedvesebbnek képzelte őt e delnő nimbuszától 9633 II, XXV| elhalmozá, amit egy nőtül kedvesen vehetni – egész a hálószoba 9634 I, XIII| nem várja oly vak hittel kedvesét, mint ő unokaöccsét. Úgy 9635 II, XIV| előtt, míg őrizetük tárgya kedvesével ott benn mulat, kik árnyék 9636 I, VI| rendkívüli vásárja volt a kedveskedésnek; e frakkszárnyú pillangók 9637 II, XVII| szép köpönyegekkel kívánt kedveskedni.~ ~Mindent, ami botrányos, 9638 II, XIV| és magamhoz tértem, erőt, kedvet kaptam az élethez, bizonyítja, 9639 I, VII| Ettől fogva Chataquéla nagy kedvezésében részesült Siovának, * az 9640 II, XIX| megváltoztatni. Minden elővélemény kedvezőbb lett azon nő felől, kit 9641 I, X| alkalmazást, Matild azonban sokkal kedvezőbbnek találta a nevelőnéi pálya 9642 I, VIII| ajánlólevele mellett mindenütt kedvezően fogadtatott.~ ~A mívelt 9643 I, XIII| mulatságok számára nagyon kedvezőtlen hely leendett Pozsony. Az 9644 II, XXIV| is hajlandó vagy a rossz kedvre, az ember nem is tréfálhat 9645 I, VII| megfelelni. A hízelgés, a léha kedvtelések őt nem mulattatják; őelőtte 9646 II, XXV| szelídség irányában; minden keggyel elhalmozá, amit egy nőtül 9647 II, XVIII| magamat nagysádtok ezen kegye által, mely egészen felbuzdít.~ ~ 9648 II, XIX| kívánni lehet, s igen könnyű kegyébe jutni. Csókolj neki kezet, 9649 II, XVIII| adjon a beszélgetésnek.~ ~– Kegyedet mindenütt reméltem feltalálni; 9650 I, XIII| emberek, magukat Abellino úri kegyeibe felkoldulni. Valójában a 9651 I, XIII| három napig gyönyörködheték kegyeiben minden lélek, a negyedikben 9652 I, IV| arra, aki innen elmegy. Kegyelem és irgalom, uraim!~ ~Debry 9653 II, XXXI| jövedelemre, melyet nagybátyja kegyelemdíjul hagyott neki. Ez mindenesetre 9654 II, XXV| nem, soha!~ ~Ezt a szót, a kegyelemkérés, a meghódolás ezen szavát 9655 II, XVIII| által elítélt bűnösökért a kegyelemosztó magas helyeken esdekel, 9656 II, XV| kiket egy vagy más tónadó * kegyelése a finom társaságokbani megjelenhetésre 9657 I, VII| mondhatott, ő, ki különben a kegyeleteket nem szokta sérteni.~ ~Eszékiné 9658 I, XI| közül, ha ismernék azon kegyeletet, mellyel a köznép irántuk 9659 II, XVIII| adott okot e rendkívüli kegyeletre, s egyszersmind sietett 9660 I, XIII| Isten jóvoltából kívánom én kegyelmednek, a nagyságos úrnak, hogy 9661 I, V| új szóhoz szoknia, midőn kegyencét mint nőt látta a színpadon.~ ~ 9662 I, VI| eltiltatik; ah, de a közönség kegyencétől ez zsenialitás és bámulatos 9663 I, V| megérdemelni; akkor a régi kegyencnő, anélkül, hogy vétett volna, 9664 II, XXV| hogy az élvezetsóvár nő kegyének valami jelével megajándékozza. 9665 I, XII| azonban ez célszerűnek talált kegyesebb célokra fordítani.”~ ~Ilyen 9666 II, XV| által. – Mesdames, * önök kegyesek voltak nem feledkezni meg 9667 II, XV| tetszik.~ ~Így kicsinálva kegyesen jó szándékát, be is érkezék 9668 I, XII| nagyságos Kárpáthy Béla úr kegyeskedett az átadó fogadott leányának 9669 I, V| tartóztatnák, az igazgató kegyeskedik elengedni a föllépést, s 9670 I, XIII| illető pozíciókra nézve, ha kegyeskednék azokat meghallgatni.~ ~Jancsi 9671 I, XIII| veressel.~ ~– Méltóztatott kegyeskedni a méltóságos úrnak – szólt 9672 I, VII| szót hallanom. Lássa, én kegyeskedő nem vagyok, de isten nevét 9673 II, XXIX| emberséges Varga Péter, ki azon kegyet kérte ki magának, hogy hadd 9674 I, V| másik az, hogy a közönség kegyét nemcsak a színpadon, de 9675 II, XV| beszédem van vele. Jöjjenek kegyetek rögtön. Szerető rokona Fanny.”~ ~ 9676 I, X| egész hétig kiállotta a kegyetlenséget, nem bánta volna ugyan olykor, 9677 II, XV| Ah, Fennimor, te ma kegyetlenül erős lehetsz a játékban, 9678 I, XIII| vagyok én méltó ezen úri kegyre, lehetetlenség énnekem annyi 9679 I, VII| azon városban, melynek ő kegyura, hogy minden fogadóról szedjék 9680 I, II| nem szabad tengeri útra kehei, nem szabad a balett személyzet 9681 I, V| ott, hol csak a művészet kéjeit élvezik, s nem követelnek 9682 II, XIV| futnak, míg a szerencsés kéjelgő furfangos terveinek kettős 9683 I, Sz| feslett életű, kiélt ember, kéjenc~ ~rouerie – gaztett, gazság~ ~ 9684 I, Sz| főpolgármestere~ ~lorette – kéjnő, könnyűvérű nő~ ~louisdor ( 9685 I, II| tagadhatatlanul monsieur * Griffard kéjtanyája.~ ~Egy kisded, emelkedett 9686 II, Sz| banquier – bankár~ ~bas-bleu – kékharisnya, tudálékos nő~ ~battéria – 9687 II, XV| és művésznők, a napló író kékharisnyák és a versmondó költők, a 9688 I, VII| valami mély porcelánszerű kékséggel bír, szivárványa igazán 9689 II, XVII| öt-hatszáz p. forinton * kel, s ha minden magyar földesúr 9690 II, XXIII| mesterség. Te meglehetős kelepcében vagy most.~ ~– Amilyet csak 9691 I, VII| hallani a malmok csendes kelepelését a tiszaváradi * jegenyék 9692 I, II| herceg családi viszonyai Kelet-Indiában éppen úgy ismeretesek, mint 9693 I, Sz| souvenir – emlék~ ~spanyolnád – Kelet-Indiából származó nádpálma, iszlagpálma, 9694 II, XX| kora. Mindenféle egyletek keletkeznek részint a hazában, részint 9695 II, XXIII| Új tervek kezdtek agyában keletkezni; vevé kalapját, és azzal 9696 I, XIII| Itt egy előfizetési ív egy keletkező újságra.~ ~– Újság: hazugság. 9697 II, XIV| szokatlan fogalom és sejtés keletkeztére.~ ~– Önnek fiatal gyámleánya 9698 I, IV| publikum is hamar pártra kelhet. Aztán a claqueur chefnek * 9699 II, XIX| tudni, ki mi által lesz kellemesen meglepve, mi által érezhetné 9700 II, XXIV| e néhány napot lehetőleg kellemessé tenni reám nézve.~ ~– De 9701 II, XXI| kapkodva.~ ~János urat nagyon kellemetesen lepte meg, hogy neje agarait 9702 II, XVIII| de már a nagynénék sokkal kellemetlenebb, sokkal hálátlanabb szerepre 9703 I, II| megengedem, hogy eléggé kellemetlenek fognak lenni önre nézve, 9704 I, X| foganatosítsam, és ez önre nézve sok kellemetlenségnek lehetne okozója, mert én 9705 I, I| kezdé türelmét, s az egész kelletlen lecke alatt szüntelen forgatta 9706 I, II| lócsiszárját azért, hogy ne kelljen fizetni? Sokkal egyenesebb 9707 II, XX| hozzáértő oktatók által kellőleg neveltessenek; továbbá alapíttassék 9708 II, XVII| és szívnek tetsző dolog, kelme, pipere, ékszer találtatott 9709 I, VI| bájait leplezi, frígiai kelméből készült, melynek szövetéből 9710 II, XXXI| okuk is lehet e sötét színű kelmékhez, s eziránt tudakozódni kezde, 9711 I, VII| rokolyát, ahogy csak a keleti kelmeszövők mernek bánni a színekkel, 9712 I, I| Tehát ezt a derék urat kelté fel ilyen szavakkal egy 9713 II, XV| mellett szüntelen volt egy kéme a cselédségből az eszélyes 9714 II, XXIII| tartasz te engemet, barátom? Kémed vagyok én neked, ki a családok 9715 II, XXIII| rávalljanak, rakd körül kémekkel, vigyáztass minden lépésére, 9716 II, Meg| az életismeret egyiptomi kemencéjébe rakja be az eszmetojását, 9717 II, XXVIII| ablakban ég világ, s csak a kémények kék füstje mutatja, hogy 9718 I, X| hullani ajtón, ablakon és kéményen.~ ~Mayerné asszonynak hozzá 9719 I, I| Torda hasadékba szorult kéményseprőrül.~ ~– Pardon grácia – szólt 9720 I, X| uram feltette magában, hogy keményszívű fog lenni, s nem veszi észre, 9721 II, XXV| megsúgta a kisujjam, hogy te kémkedni jársz. Nos, mit tanultál?~ ~– 9722 II, XV| lettek, s egymás titkait kémlelhették volna.~ ~Igen természetes 9723 I, XIII| a nábob, ami nála még a kendezésnél is alábbvaló megtiszteltetés.~ ~– 9724 I, XIII| felemelkedett székéről, kendőjével letörlé halavány arcáról 9725 I, XII| pontokra; a sorompók fehér kendőkkel voltak jelezve.~ ~A tanúk 9726 I, VIII| szorítva lovagját, ki lábával a kengyelbe keveredve, nem bír alóla 9727 II, XXI| lovát, visszatartóztatva kengyelétől a szolgálatra kész szeladonokat. *~ ~– 9728 II, XXI| magasabbra kell csatolni a kengyelszíjat.~ ~Egyszerre öten-hatan 9729 II, XXI| zavarból menté ki, hogy kengyelvasához e fiatalemberek egyikét 9730 I, Sz| kicsapongó életük miatt kénköves, tüzes eső és földrengés 9731 I, VIII| végéig, s megerősítve viaszos kenőccsel; nyaka hosszú és előre görbült, 9732 I, XIII| félelem gerjesztőn kétfelé van kenve; arcvonásai oly egyszerűek, 9733 I, XI| alkalma volt annak apró kényelmeiről gondoskodni oly modorban, 9734 I, VII| fogalmak szerint nagyon kényelmes dolog, mert egy férjes nővel 9735 I, VII| annyiszor ismételheti, ahányszor kényelmesnek találja. De jaj volna azon 9736 II, XIV| már, de szerelem helyett kényelmet, magas állást ígér.~ ~– 9737 I, II| tekervényest, a furcsát és a kényelmetlent.~ ~Nem volt pedig elég, 9738 II, XVII| hölgyek közelében nagyon kényelmetlenül érzik magukat.~ ~Ah, Kárpáthyné 9739 I, III| hogy fáradsággal jusson kenyeréhez, csodáit fogja adni mindenoldalú 9740 I, X| Egyik megkeresheti a kenyerét mint divatárusnő, mert ért 9741 II, XXIX| körül.~ ~A pap nyújtá a tört kenyérfalatot:~ ~– Az idvezítő Jézus fogadjon 9742 I, I| henyeséggel és hízelgéssel keresik kenyeröket. Elég keserű kenyér.~ ~Ezalatt 9743 I, II| ismerték már az érdemes kenyérpusztítók, mert a magyar főurak jól 9744 I, XIII| szegényeket meg ne tépjék, s az új kenyérreli áldozat alkalmával a főúr 9745 II, XV| a kávét, megpirította a kenyérszeletkéket, semmit sem hagyott a cselédnek 9746 II, XXIX| aranytányérkát hosszúra vágott kenyérszelettel helyezett. Az Úr szent vacsorája 9747 I, VII| tiszteljük ezeket a nagy kenyértermő városokat, de lakni Pesten 9748 I, I| többit. – Azt sem tudom, ha a kenyerünk elfogy, hol kapunk másikat 9749 II, XXI| rájok a teremben; senki sem kényeskedett most, hiszen vadászok voltak 9750 I, XII| keresztülvágják magukat hasonló kényességeken.~ ~– Az időről és helyről 9751 I, VIII| ügyes, viselete népies, de a kényességig tiszta, fehér lobogó ingén 9752 II, XXXI| Flóra mindegyiket egyiránt kényezteti, s Rudolf mindegyikhez egyiránt 9753 II, XV| oka, minek neveltem őket kényök szerint; ütni, verni, robotoltatni 9754 II, XV| melyek Mayernét e futásra kényszeríték, s mindezt oly rövidséggel 9755 I, X| melyek engemet e föllépésre kényszerítettek. – Ajánlatom nem kíván hosszas 9756 II, XVIII| arcaikat meglett komolyságra kényszerítsék.~ ~János úr hirtelen észre 9757 II, XX| befolyása alatt hallgatni kényszerül a durvább szenvedély s az 9758 I, XI| álmában is vigyáz; hanem kénytelenségből igaznak, becsületesnek kell 9759 II, XIX| tisztelet mindannyiszor kényteti őt országos renoméjának 9760 I, XIII| célszerűtlen gazdálkodás, hűtlen, kényükre hagyott tisztviselők; nagy 9761 II, XV| annyira beleszeretett abba a képbe, persze külföldön látta, 9762 II, XV| háromszáz formában lefestette a képedet, el is küldte mindenfelé 9763 II, XIV| szerencsére Teréz kiismerte ravasz képeiket, s odacsukta az ajtóhoz 9764 I, XIII| különben megrakva nagybecsű képekkel és ellátva titkos ki- és 9765 II, XXII| félénk, a szemérmetes hevült képekről beszél; ki jegyezné fel 9766 I, VII| nehány vonást igazíta a képen, és íme az arc most tökéletesen 9767 I, XIII| lázas veressége elmúlt, s képéről eltűntek a torzító ráncok.~ ~ 9768 II, XX| tovamenni, mintha nem hinné képesnek ellenfelét, hogy még furcsábbat 9769 I, XI| mely szorosabb kapcsot képezend történetünk némely személyei 9770 I, II| tengeri világítótornyot képezének, s mindenkinek sajátszerű 9771 II, XVIII| szép recés hullámzatokat képezett. Erre majd meg fogja tanítani 9772 I, IV| elegáns ember örökké igényt képezhet arra, hogy fiatalnak tartassék.)~ ~ 9773 II, XXIII| szükségesebb alkatrészét képezi ő annak; amint szavajárása: 9774 II, XVII| mintha éreznék, hogy ők képezik az állatvilág arisztokráciáját, 9775 I, IX| leányok oly növeldékben képeztettek, miknek tanrendszerében 9776 II, XXI| tábor, derekat és szárnyakat képezve, indulnak meg a csalitos 9777 II, XVII| kiegészítő csoportozatot ne képezzenek. Bárhova lépjünk be, ott 9778 II, XXVI| hasonlatosság ama históriai képhez.)~ ~Ez Abellino részére 9779 I, XIII| előadatni görögtűz mellett 12 képletben; az utolsónál aztán, mikor 9780 I, XIII| változtak Lokodi uram eleven képletei, s egyszerre széttárulván 9781 II, XIV| mondott. A leány a csábító képnek nem fog ellentállhatni, 9782 I, V| Kurakin herceggel, ki követ képp volt a hollandi udvarnál, 9783 I, V| fellépni, azt vetve okul, hogy képtelennek érzi magát énekelni, midőn 9784 II, XXIV| többé nem volt előtte oly képtelenség szívviszonyainak összeegyeztetése, 9785 II, XXIV| képzelet, a költői logika képtelenségnek címez.~ ~Látni fogjuk azt…~ ~ 9786 II, XV| hogy Kecskerey úrnak valami képtelenül gazdag embernek kell lenni, 9787 II, XX| érdekeit a közönség előtt képviselje. (Gyér helyeslés. Minek 9788 I, VII| hasonló név akárminek lehetvén képviselője, csak valami eszményi tárgynak 9789 II, XVII| de agara által okvetlenül képviseltetni fogja magát a versenyen.~ ~ 9790 I, III| Párizs galant hölgyei által képviselve, s Rousseau sírjához két 9791 II, XIV| nem akarsz terhére lenni; képzeld el, hogy oly állásban mennyi 9792 I, VIII| tennélek, mint amekkorának képzeled magadat; beültetnélek ide 9793 I, III| vidék, aminőnek magadban képzeléd – monda Rudolf leheveredve 9794 II, XVIII| a hallottak szerint egy képzeletalakot iparkodott idomítani… Minő 9795 II, XIV| gondolataiból, s abban a képzeletben volt, hogy ez az úr most 9796 II, Meg| belőle. Szabadon alkothattam képzeletből kétszáz év előtti Magyarországot, 9797 II, XXII| melyről neki is oly ragyogó képzeletei voltak? Lássa mindennap 9798 II, Meg| adott elém lemásolásra, aki képzeletemben a női szépség legelőkelőbb 9799 II, Meg| meg éppen minden alkotás a képzeletre volt bízva. Az Erdély aranykora, 9800 II, XX| boldogságot, amit szerető szív képzelhet, és nem fogja azt irigyelni; 9801 II, XV| óh, Boltay úr, maga sem képzelheti azt, milyen iszonyatos egy 9802 I, IX| selyemgallérú frakk és kasztorkalap. Képzelhetitek, hogy nézett ki. Valahány 9803 II, XXII| változatot; ha ilyennek képzelhetné Rudolfot, tán akkor várhatna 9804 I, VII| föltéve, hogy megtörténhetnék, képzelhető-e egy épeszű emberről, hogy 9805 I, I| onklimat, úgy, hogy éppen nem képzelhettem őt egy ily derék noble gentleman 9806 I, II| elhúzható. Így vagyok én tehát. Képzelje, az örökség, a gazdag majorátus 9807 II, XXIV| mintája lehetett az; minőnek képzeljük azon hadvezető daliákat, 9808 II, XXIV| Ahhoz mégis nagyon eleven képzelődés kellene, hogy valaki rólad 9809 I, XI| későbben annál jobban ingerlé képzelődését. Ki lehet azon férfi, aki 9810 I, VII| Chataquéla arcát, ami élénk képzelőtehetsége és ügyessége mellett máskor 9811 II, Sz| estély (este) mintájára képzett szó~ ~rekommendál – ajánl~ ~ 9812 I, VII| Kárpáthyhoz.~ ~– Hogyan? – kérdek többen, elcsodálkozva Rudolf 9813 I, VII| szólni hozzá, csak annyit kérdeni: „Hogy hívják önt, uram? 9814 I, XIII| már valaki? – ez volt első kérdése a szolgához.~ ~– Annyi, 9815 II, XXIV| öcsém. Az ember sokszor tesz kérdéseket, amikre nem köszönné meg, 9816 II, XVII| indítványba jött magyar akadémia kérdésével, s csak akkor engedé át 9817 I, VII| sikerülend kört alakítanunk?~ ~E kérdésnél büszkén tekintett unokájára 9818 I, I| hozzá nem illő készséggel kérdez: „Mit parancsol az úr?” 9819 II, XXIV| nem megfordítva, hogy én kérdezek tőled valamit, s te felelsz 9820 I, IV| sem szállva lovamról azt kérdezém tőle: „Hogy adod azt az 9821 I, IX| bámulnak mindenen, s egyre kérdezgetik amazt: – „Ki az, aki most 9822 I, X| félbeszakasztják a beszédet, s ha kérdezi, miről beszéltek, elébb 9823 II, XXI| barátnéjára tekinte, mintha azt kérdezné tőle, vajon ne maradjon-e 9824 II, XIX| tudakozódjál, mert akárkit kérdeznél tőle, elájul. Az őrá mind 9825 II, XVIII| Maradjon kérem, némi kérdeznivalóim lesznek.~ ~Ez parancs volt. 9826 I, VII| szemeit s tündértiszta arcát a kérdezőhöz emelve helyes hangon válaszolt, 9827 I, X| őszinte modorban válaszolt a kérdezőnek:~ ~– Sohase civódjék ön, 9828 I, XII| csodálkozva és boszonkodva kezde a kérdezőre nézni.~ ~– No, no, ne ijedjen 9829 I, VIII| itt-ott lehetett hallani, mint kérdezős ködnek gondos édes mamák 9830 I, X| a nyelvén lebegett, hogy kérdezősködjék felőle, de csak visszafojtotta 9831 II, XVIII| Méltóztassék másoktól is kérdezősködni, ha nem azt fogják-e egy 9832 I, VIII| vagyok, mi vagyok? Sohase kérdezzék; ha legyőznek, úgyis odább 9833 II, XXVIII| hagyjon itt egyedül, és ne kérdezzen tőlem semmit.~ ~Rudolf bámulva 9834 II, XXI| János úr mind nem láthatja! Kérdezzetek meg egy szenvedélyes agarászt, 9835 II, XXVIII| ott ugyebár fenyőfák? – kérdi kocsisától.~ ~– Igenis, 9836 II, XV| mindig? Hát ti már azt sem kérditek, mi illik, mi nem illik? 9837 II, XXV| volna nagysád velök!~ ~Fanny kérdőleg tekinte rá.~ ~– Igen, ha 9838 I, Sz| hein – na (indulatszó, kérdőszó, nyomaték)~ ~Hélas – ó, 9839 I, II| lánchídon * kezdve a fa és kéregből összerakott s téli zöldekkel 9840 I, I| leggyönyörűbb tréfa fog kerekedni, s előre nevetett magában 9841 II, XVIII| hogy ön nem szedte ki a kerekeimet, mint más vendégeinél szokta.~ ~– 9842 I, XIII| fénylő tűzoszlopok, szikrázó kerekek, emelkedő napok kezdenek 9843 I, V| utána, ha ő ki fog dűlni. Kereken szemébe mondják, hogy megvénült. 9844 I, I| Végre csakugyan mind a négy kerekével úgy levág a hintó éppen 9845 I, VIII| a barna zenészek táncra kerekítő nótáikat, s az urak táncolnak 9846 I, XIII| kiszedte a szekerekből a kerékszegeket, s Kalotai Fricin kellett 9847 I, X| hatóságokhoz fogok folyamodni, hogy kérelmemet foganatosítsam, és ez önre 9848 II, XIV| is lássad, mint mikor te keresed őt fel. Hiszed-e, hogy az 9849 I, XI| elhatározá is rá magát, hogy kérésének engedjen, az nem vala módjában, 9850 II, XV| sincs kedve házasodni. A kereset mindig gyérül, a háztartás 9851 I, III| észre lehet venni azt a keresetlen csínt, melyet finomabb ízléshez 9852 I, XII| készen volt az írással és keresgéléssel, odainté Kárpáthyt az asztalhoz, 9853 I, XIII| magában, s elkezde benne keresgélni mindaddig, míg azon meggyőződésre 9854 I, XII| írószekrényéhez lépett, ott keresgélt valamit, és azután írt nagy 9855 I, VII| ismét szabadok lesznek. Kereshet mind a két fél új nőt és 9856 I, IV| tapsokkal és füttyökkel kereskedik. Nagy tekintélyű férfiú, 9857 I, X| hamar beavatá magát egy kereskedőházhoz mint segéd, leányaival közlé 9858 I, X| magad ne szégyellj valami kereskedőhöz könyvvezetőnek beállani, 9859 II, XVII| eladó kedveért, hanem a kereskedőt teremté isten a vevők szolgálatára; 9860 II, XV| szalmaszéke nincs, ami a saját keresménye volna, mindent mi vettünk!” 9861 I, X| együtt lakni, gyalázatos keresményében vele osztozni, hanem még 9862 I, IV| a kutya ugyan művészete keresményével őt évrül évre táplálta, 9863 I, VII| az égre, mintha gyermekét keresné benne, midőn óriási örömriadal 9864 II, XVIII| bácsi, megbocsásson, ha egy kéréssel terhelem.~ ~Varga uram sietett 9865 I, XII| világban, és nem találtam, akit kerestem sehol, mert vagy énekelt 9866 I, VII| egyszer rajtakaptuk, s mi kerestük önt fel.~ ~– Én tettem volna 9867 II, XIV| már, mint az apám. Majd keresünk neked valakit, aki hozzád 9868 II, XIX| Lássa meg, hogy valaki keresztbe tette a lábát, elájul; ha 9869 I, II| a szoba közepén, részint keresztbefordítva a szegletek felé, mert most 9870 II, XVI| mind a négy segéd kardja keresztben állt közöttük.~ ~– Urak, 9871 II, XV| dolgokat, elkezdeni születésen, keresztelésen, keresztülmenni férjhezmenésen, 9872 I, XIII| kívánja, miszerint fiának keresztelését hátrább való dolognak tekintse 9873 I, XIII| eső, hanem a tiszttartó keresztelője miatt a boglyákban fülledt 9874 II, XX| most az agarásztársulat keresztelőjén, ami azonban senkit sem 9875 I, I| beiktatásokra, lakadalmakra és keresztelőkre, nem különben halálozásokra, 9876 II, XIV| magát, bolond, Abellinónak keresztelte el. Önnek méltó oka van 9877 II, XXIX| unokaöcsémről, kit Bélának kereszteltek, s ki magát Abellinónak 9878 I, Sz| Saul – Pál apostol neve keresztény hitre térése előtt~ ~Schneller – 9879 II, XXIX| a kenyér volt. Kárpáthy keresztényi alázattal járult a szent 9880 I, VI| tiszta érchangja a szíveken keresztiül. Nem volt az mesterséges, 9881 II, XVIII| szerencsétlenné tett, házaséletök keresztjét nehezen tűrő asszonyok benne 9882 I, VII| csak el sem tud olvasni. A keresztnév hátul, a vezetéknév elöl, 9883 I, I| hogy az embereknek csak keresztneveik vannak? Eh bien, * hát mi 9884 I, III| ifjak egymást beszéd közben keresztneveiken szólítják; a tüzes, izmos 9885 I, XIII| számtalan ajtókon kellett neki keresztülbotorkáznia, melyek akár voltak becsukva 9886 I, VII| gerenda alatt kell elébb keresztülbúni. Most egy jól irányzott 9887 II, XXV| félelme ahhoz, amit Kárpáthyné keresztülérzett!~ ~Saját lakában elfogadni 9888 II, XXVI| most kaszálónak nevezünk, s keresztülesve azokon az apró párbajokon, 9889 I, VI| fürtökké szoríttatik össze a keresztülfont gyöngyfüzérek által, a habkönnyű 9890 I, XII| nem ért.~ ~Sándor ezalatt keresztülfutotta a levelet, s azzal a két 9891 II, XXIV| csomó kellemetlen érzésen keresztülfutva, emlékezni rá, hogy találkozott 9892 I, V| lesz-e bátorsága rajtam keresztülgázolni? Én! Én magam kihívom az 9893 I, VIII| feltaszítá a porba lovastul, keresztülgázolva rajta. A többiek rémülten 9894 I, VI| iparkodott ő szerepének keresztülgondolt összhangot adni, hanem az 9895 I, VIII| háromvékás zsákot a fogaival keresztülhajított a fején, a tallért ketté 9896 II, XV| Kecskerey úr éles orrhangja keresztülhangzik az egész társalgáson.~ ~– 9897 I, XII| hangon, hogy minden szobán keresztülhangzott –, de meghalt szegény. És 9898 I, I| hurkot, a kötél túlsó végét keresztülhúzták a gerendán, s akkor kirúgták 9899 I, VIII| hasztalan! A fenevad szarva keresztüljárta vékonyát, a nemes állat 9900 I, I| tekervényeit, hogy késő éjszava is keresztüljönnek rajta bármilyen hintóval.~ ~ 9901 I, VIII| véres szemekkel kóborol keresztülkasul mezőkön, vetéseken, gyakran 9902 I, VII| Omló fekete haját homlokán keresztülkötött fehér szalag tartá hátra, 9903 I, VII| csípőkre leszorulva van keresztülkötve a hosszá, arannyal, ezüsttel 9904 I, XII| vastag húsos pofákkal így keresztüllássanak minden tervén. Legjobb ily 9905 II, XIV| titkolózni? Énelőttem, aki keresztüllátok rajtad, mint egy pohár vízen? 9906 I, XI| lehetetlen volt hazudni, keresztüllátott a leány lelkén, megkapta 9907 II, XX| Maguk a vendégek már azalatt keresztülmentek azon a kémiai procedúrán, 9908 I, III| emberem. Könyveit százszor keresztülolvastam már, s mindig újabb szépséget 9909 I, VIII| hogy a bornak a torkon keresztülpatakzása alatt a gégefő, az ádámalmacsutája 9910 II, XXIV| kínok között, egy hetet keresztülszenvedni lemondás és elrejtett szenvedély 9911 II, XXI| merészen nekivágtat, és keresztülszökell rajta, egy perccel később 9912 I, XIII| Kiss, s mint a veszett vad keresztülszökve az asztalon, rárohant a 9913 I, VII| fáradságot, hogy lóháton ülve keresztültörtessen a szitkozódó canaille-on, * 9914 I, III| Egyszerre a bokrokon keresztültörtet egy ifjú alak, s az úton 9915 II, XVI| rögtöni halál; csak a szívén keresztülütött kard tartja még egyenesen 9916 II, XXI| egyszerre lelapul, s Armida keresztülugrik rajta, s csak húsz lépésnyire 9917 II, XV| például valamely vendégművész keresztülutaztával, soron kívül is, és minden 9918 I, XII| legyenek. Nagysádtok könnyebben keresztülvágják magukat hasonló kényességeken.~ ~– 9919 II, XXVIII| fehér.~ ~Elhagyta a szánt, keresztülvágott a mezőn, a fuvaros betért 9920 I, VIII| lábbal, s a másik kézzel keresztülvetni a térdén. Ez a csikóstempó, 9921 I, II| ifjú dandy, mely széles keresztülvető leffentyűkkel van összegombolva, 9922 I, X| nyitotta előtte az ajtót, keresztülvezetve a távolabbi szobákba.~ ~ 9923 II, Veg| ahol a társadalmi eszméknek keresztülvitele felszabadít a művészi formák 9924 II, XXIV| így nem látnia!~ ~A menet keresztülvonul a megyeház kapuján, félóra 9925 I, III| érzelgés.~ ~Eközben egy keresztúthoz értek ifjaink, s ott tétovázva 9926 II, XV| úgy beszél, mintha soha keresztvíz nem érte volna. Minden csak 9927 I, V| Catalani kezéből. Ah, milyen keresztvonás volt ez az ifjú óriások 9928 I, Sz| templomáról és vallásos keretben berendezett prostituált 9929 I, VII| hátravetette magát páholya kerevetébe, s tökéletesen készen volt 9930 I, VII| nem találta helyét, ledűlt kerevetére, s ismét felszökött, száz 9931 I, XII| név, mint amelyet a fák kérgébe véstek.~ ~Tehát Kárpáthy 9932 I, XII| is várhatta volna ettől a kérges tenyerű asztalosmestertől 9933 I, XIII| kétfelül mogyorófa pálcával, s kergesse azokat, ahonnan eljöttek, 9934 I, IX| számára elegendő nyúl, amit kergessenek; akkor aztán egyik vagy 9935 I, VIII| embereket ölt meg, gulyákat kerget szét, kalangyákat * dúl 9936 II, XVII| melyek a fiatal ojtványok kérgét lerágják, s ekként gyümölcstenyésztésről 9937 I, VII| jövő lovasokat szitkozódva kergeté vissza.~ ~Chataquéla észre 9938 II, XV| futottak, mintha valakit kergetnének, a szél rázta az ajtókat, 9939 II, XVIII| vágni, táncolni, szelet kergetni mind igen alkalmas és jó; 9940 II, XV| össze a leányaival, azok sem kergették őt el maguktól, nem is volt 9941 II, XVIII| atyám volna, kitől egyedül kérhetek tanácsot ebben az ismeretlen 9942 I, V| kacérkodni.~ ~Már több nap óta keringett a városban az a botrányos 9943 II, XV| ismét egypár quadrille, keringő táncoltatik le, tizenegy 9944 II, XXV| országúton, s Kárpáthy a kerítésen áttekintve fölkiált:~ ~– 9945 II, XV| hogy Kecskerey úr eszerint „kerítő”, az nagyot vétene az illedelem 9946 II, XIV| könnyelműség és az édes bűnök kerítőjévé szegődött, mintha hosszú 9947 II, XV| S ha őt ezért valaki kerítőnek nevezi, annak csupán ez 9948 I, X| Bizony megérdemlenéd, hogy te kérj bocsánatot megbántott családodtul.~ ~ 9949 II, XVIII| rábízhassa, akitől tanácsot kérjen, akiben bízzék, akihez ragaszkodjék, 9950 II, XVIII| nem tudta, hogy engedelmet kérjen-e vagy bocsánatot.~ ~– Nem 9951 I, I| fejökbe veszik, hogy pénzt kérjenek tőlem, s amint az egyik 9952 II, XIV| fogadás, nem a hiúság, nem a kérkedés ösztönzé csupán, hogy őt 9953 I, V| vásár!~ ~Jozefine hasztalan kérlelé heveskedő férjét, ki szavaiban 9954 I, X| tigrisszívet váltott; dühös volt és kérlelhetetlen, hallani sem akart elátkozott 9955 I, X| folytatá az asszesszor kérlelhetlen hangon –, hogy ha becsületes 9956 I, I| s csaknem kétségbeesve kérlelte etetvén, itatván mindenféle 9957 II, XX| megadná magát, s kézcsókolva kérné irgalmas felfüggesztését 9958 I, I| káromkodni fog, ha enni, inni kérnek tőle, amiért ő azt azután 9959 I, IX| mely urbarialis * aktákon kérődzik. Ez azon irat, melyet szomszédjaival 9960 II, XIV| látod, a világban a leány kérőit „szerencsének” nevezik. 9961 I, VIII| kastélyából. A népség az elárkolt kertekben s temetőkben helyezi el 9962 I, II| módjában mulatóházat építtetni, kerteket, parkokat rendezni, mert 9963 II, XXIX| élvezzék a madarasi kastély kertészei, kiknek firól fira kötelességük 9964 I, VII| ott vesződtek egy rokkant kertészfecskendővel, aminővel a hernyókat szokás 9965 II, XIV| ajánlkoztak egyszerű képpel kertésznek, majorosnak, de szerencsére 9966 I, XI| utasíthatta vissza. Az udvarból kertet csináltatott, a lármásabb 9967 I, IX| elriasztjuk, s a Heszperidák * kertje a miénk.~ ~– Mondom, hogy 9968 I, X| kedélyű ember, kit éppen a kertjében talált, amint szegfűket 9969 II, XIV| hordta körül gazdaságán, kertjén, udvarán, szérűin, pirospozsgás 9970 II, XXIX| érezni e helyen.) Amaz a kertre nyílik. Látod, minden a 9971 I, XII| leestek ölébe.~ ~Mindez nem kerülé ki Teréz figyelmét. Őt látta! 9972 II, XIV| Fanny szemeit legmesszebb kerülék az álom tündérei.~ ~Ablakán 9973 I, Sz| Mouffetról nyíló utca Párizs V. kerületében; templomáról kapta nevét~ ~ 9974 II, XIV| mondá ki egyenesen, nehogy a kerülgetéssel valamit sejtessen vele.~ ~ 9975 I, XIII| és más nemszeretem vendég kerülgetné úri személye táját, két-két 9976 I, XI| őzike ellen.~ ~Úton-útfélen kerülgették, kísérgették ezek a mindenre 9977 I, XI| s aki őket ismerte, hogy kerülhette volna ki figyelmét, miszerint 9978 II, XIV| a dorbézoló mulatságokat kerüli, az országgyűlésen okos, 9979 I, VII| aszkéta vagy puritán, hogy kerülje azon köröket, mikben ő meg 9980 II, XXIV| mondanál, mert azzal nem kerülnéd ki, hogy magadviseletéről 9981 II, XXIV| kit jobb volna oly messze kerülnie, hogy még egy csillagzaton 9982 II, XIX| minden valaha színpadra kerültek között a legtöbb és legszigorúbb 9983 II, XV| szerencse rád nézve, hogy ide kerültél; mindened van, amit csak 9984 II, XXV| lássam meg többet, mikor én kerültem azt a helyet, ahol önnel 9985 II, XVIII| nevetés ragadós – engedelmet kérünk nagysádtól, Marion kisasszony –, 9986 II, XIX| szobába, görcsöket kap; ha a kés a villára van téve, le nem 9987 I, II| Griffard úr bújában elment egy késáruló boltba, hat sou-ért vett 9988 II, XXI| a férfiak előtt menti ki késedelmét; lehet sejteni az okát, 9989 II, XV| én éhes, inkább el vagyok keseredve, annyit eszem én különben 9990 I, XII| bravúrlövéseket tenni.~ ~Sándor keserűen mosolygott.~ ~– Nekem mindegy. 9991 I, V| gondoljak rá többet? – szólt keserűn a beteg színész. – Én, aki 9992 II, XIV| hogy ez a keserű, és a keserűre, hogy ez az édes. Talán 9993 II, XV| nem állhatta, hogy nagy keserűsége engedvén, el ne nevesse 9994 II, XX| ordított az udvaron egész nap, keserűségében.”~ ~– Uram, ne mondja tovább! – 9995 II, XIV| ilyen nevű úr okozta legtöbb keserűségeinket, ő ama templombeli kísértő 9996 I, XII| biztosítva senki.~ ~Kétségbeesett keservében oly lépésre határozta el 9997 II, XIV| elnyomta benne a Sándor miatti keservet azon öröm, hogy gyámleánya 9998 I, I| Hélas! * – sóhajta Abellino késével, villájával marsot verve 9999 I, VII| nyitottabbak, a szemöld keskenyebb, az ajk komolyabb, s midőn 10000 I, IX| ellenzék szájasabb tagjai nem késnek közbekiáltani: – „Óh, óh!” – 10001 I, XIII| névnapjára; lehet, hogy késni fog, de jelen fog lenni. 10002 II, XX| mintha a többi 900-at még későbbre kívánná eltenni, azután 10003 II, Veg| végszó megírásával azért késtem, hogy barátaim (komolyan 10004 II, XX| az érdemes úr keresztül késvillázta magát, az esperes úr személyes 10005 I, XII| hajdani ismeretségűnknél fogva készek vagyunk önnek e lovagi szolgálatot 10006 I, II| hogy lehessen azt a többi készfizetőre felróni.~ ~A Mississippi-őrjöngés * 10007 II, XIV| boldog, nyugodalmas sorsot készíte előre gyámleánya számára, 10008 I, XIII| s vándor színésztársulat készíté titokban a tervet, mint 10009 I, XI| rendeljen meg, Fanny által készítendőt, miket ő igen gazdagon szokott 10010 II, XXII| csendes, békés menedéket készítének számára, ahol úgy élhetett 10011 II, XXIII| támadhatnának a családfák készítésében.~ ~– De azt mégsem fognák 10012 II, XXV| hivatalos ügyekkel. Terveket készítettek, vitáztak országos intézmények 10013 I, XIII| történetét, Gyárfás most készíti hozzá a verset, a kántus 10014 II, XV| pengő forintot egyszerre készpénzben letenni a kezembe, s ha 10015 I, XIII| kétszáz és nehány ezer forint készpénze volt még a pénztárban, melyet 10016 II, XXIX| egymillió forintra menő készpénzzel rendelkezhetem, mint amely 10017 II, XXI| köszöné meg az öreg hivatalnok készségét, ki ezáltal azon zavarból 10018 I, V| érdekein, ami önhöz szólni késztet, az, hogy én is Magyarországban 10019 I, XI| leányt a hálaérzet többször készteté arra, hogy Krammnét unszolja, 10020 II, XXIX| amott az asztalon egy pár kesztyű, miket legutoljára viselt – 10021 I, II| Abellino kalapja, pálcája és kesztyűi, a cselédek egymásnak csengettek, 10022 I, VI| hadak, a gants jaunes (sárga kesztyűk) nem állták ki az ostromot, 10023 I, VII| könyökig érő szarvasbőr kesztyűket.~ ~Ő foglalja el a főhelyet, 10024 I, XIII| zsebkendővel, spárgával és téli kesztyűkkel; ujjai pediglen oly tentásak, 10025 II, XXXI| megsiratott leányától vagy egy fél kesztyűt, vagy más egyéb értéktelen 10026 I, VI| asztaloslegény s más afféle kesztyűtlen hadak, a gants jaunes (sárga 10027 II, XV| visszagondol.~ ~Fanny férjhez készülése azonban oly titokban volt 10028 I, XII| Terézzel és Fannyval, s úti készületeiből lehete gyanítani, hogy hosszabb 10029 I, VII| és jókedvvel fogott úti készületeihez… – vissza – a szép – a szegény 10030 I, XIII| jönnek-mennek az emberek, ki-ki készületeket tesz, aminők csak esztendőben 10031 II, XIV| tartani, mintha város szájának készülne.~ ~Teréz lelke eltévedezett 10032 II, Veg| vihessenek egy elnyugodni készülő ügyet.~ ~Nálunk a vagyonos 10033 I, V| nem tudja, mi van ön ellen készülőben. A városban mindenütt beszélik…~ ~– 10034 I, XIII| asztalon, rárohant a szökni készülőre, s megragadó annak mellén 10035 II, XXV| leszaggatott öltönyéről lefekvéshez készültében, s bosszújában elővette 10036 I, I| ráncigálni a székeket, s a holmit készültek összetakarítani.~ ~– Hagyjatok 10037 II, XVIII| találkozhatni, s naponként készültem ide.~ ~Fanny hálásan szorítá 10038 II, XVII| Ott komoly, tudományos készültségű, mívelt férfiak szoktak 10039 I, XIII| kerülgetné úri személye táját, két-két paradicsombeli hajdú álljon 10040 I, II| Párizs elég nagy, a világ kétakkora – csak kétszer akkora! – 10041 I, XIII| Üvegházat építtetett kétakkorát, mint őse, Daliáé volt, 10042 I, XIII| asztalokkal, miken rendesen kétannyi teríték szokott lenni, mint 10043 I, II| mindig annyit tesz, hogy kétannyihoz, mint amennyit adott. Mert 10044 II, XV| visszafizetésben természetesen kétannyit teende. Az egész mintha 10045 II, XIX| erényes asszonyságok, kik kételkedtek magukban, ha illendő lesz-e 10046 II, XVII| agarászegyletnek.~ ~Nem kételkedünk rajta, miszerint azt, mielőtt 10047 I, XIII| korszakában díszlett, új, pompás kétemeletes kastélyt építtetett a Berettyópartra