IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Jókai Mór Egy magyar nábob Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text Kötet, Fezejetgrey = Comment text
10048 II, XX| elővette szokott sikamlós, kétértelmű anekdotáit, nemigen törődve 10049 I, XIII| a vágóhídtól – felelt rá kétértelműen Horhi Miska.~ ~Jancsi úr 10050 II, Meg| szó az, hogy „költ”, mert kétféle értelmet fejez ki tökéletesen: 10051 I, II| tapasztalni, hogy valaki kétkednék azokban.~ ~– Enfin, * mit 10052 I, IX| ellenzéki volt, hogy társai kétkedni kezdtek benne.~ ~Még egy 10053 II, XXV| diktálom a békét.~ ~Flóra kétkedve rázta szép fejét, s összevissza 10054 I, I| létezett ez a faja a tollatlan kétlábú állatoknak, melynek a költő 10055 II, XXIII| teremben alá s fel –, nem kétlem, miszerint ezentúl állandóul 10056 I, I| milliója, abból elkölthet kétmilliót; ez olyan tudomány, amit 10057 II, XV| amit ön kíván, az minden kétség nélkül meg fog történni. 10058 II, XVIII| találjon.~ ~Végre zavara és kétségbeesése tetőpontján úgy tetszek 10059 II, XVIII| e vidám társaságokban a kétségbeesésig engedi mulatni.~ ~Milyen 10060 I, VII| szenvedély majd dühvé, végre kétségbeeséssé vált, hogy sehol sem találta.~ ~ 10061 II, XXV| hogy egy esztelen nő a kétségbeeséssel küzd, midőn önre gondol? 10062 II, XVIII| neveiket kimondja.~ ~Varga uram kétségbeesetten zsúrolta talpaival a padlót, 10063 II, XVIII| itthon lesz.~ ~– Úgy minden kétségen kívül megjön. A szép hölgyeknek 10064 I, V| Újra csöngettek.~ ~Jeanette kétségeskedő arccal jött vissza.~ ~– 10065 II, XV| megjelenésének:~ ~„Anyám kétségkívül régóta restelli testvéreim 10066 II, Meg| Török világ Magyarországon, Kétszarvú ember megírásánál egyedüli 10067 II, XV| haldoklik, százezer helyet kétszázezret küldött Abellinónak, ami 10068 I, VIII| keresztülhajított a fején, a tallért ketté tudta harapni, s lefogta 10069 I, X| mert nyakát fogja tekerni, kettéhasítja, darabokra tépi, és más 10070 I, III| a templom előtt heverő kettétört kőoszlopot állíta fel, melyre 10071 II, XVII| alispán Fecskéje mind a kettőn kitesz, míg a dunántúli 10072 II, XXIX| és halál könyvében, hogy kettőnk közül ki él tovább?~ ~János 10073 I, I| serait bien fatigant * mind a kettőnkre nézve; hanem azon ajánlatot 10074 I, Sz| virágok neve~ ~kalangya – kévékbe kötött búza, búzakereszt~ ~ 10075 I, II| miszerint azon istentelen, kevély, felfuvalkodott lord Byron 10076 I, VIII| kiállnak a síkra, egy-kettő kevélyen fincoltatja a lovát, nagyokat 10077 I, II| ezüstös cselédi egyenruhákban kevélykedve, kik az érkező vendégeket 10078 II, Sz| felizgat~ ~amalgamáz – vegyít, kever~ ~amalgamizált – itt: kevert, 10079 II, XX| a tanácskozók lábai közé keveredének, míg a pecérek beavatkozása 10080 I, VII| a lámpák alá, e szurtos keverékben csak a népség legszegényebb 10081 I, XII| akarok ily veszélyes ügybe keverni. – Megtörténhetik, hogy 10082 I, III| bölcsnek a sírja, akit nagyon kevesen látogatnak. De igen örülök 10083 I, VII| hosszúkásabb lett, a szemek kevéssel derültebbek, nyitottabbak, 10084 II, XVII| róla, amikor a küldötteket kézbesíti, mely, hogy nem maradt kívánatos 10085 II, XX| felelne, hogy megadná magát, s kézcsókolva kérné irgalmas felfüggesztését 10086 II, XVI| ők.~ ~A tanúk gyanítani kezdék a két vívó szándokát, s 10087 I, I| abból akkora falatokat kezde kezdemagába tömni, hogy nincs a világon 10088 II, XIX| János úr maga csak most kezdené felfogni, mit bír nejében. 10089 I, VII| hangon, midőn ismét vissza kezdének térni gondolatai.~ ~– E 10090 II, XIV| magamat bemutassam. Azon kell kezdenem, hogy egy ön előtt nem egészen 10091 II, XIX| én bizonyosan a hölgyeken kezdeném.~ ~– Ezek itt felyül mind 10092 I, VIII| lövés leendvén jel a verseny kezdésére, amidőn túlnan a pusztáról 10093 I, XII| fordulva –, hogy midőn célozni kezdesz, ne felülről bocsásd lefelé 10094 I, Sz| laikusokból álló egyesületnek kezdetben a szegény gyerekek tanítása 10095 I, IX| hazakerültünk.~ ~Eredménydús idők kezdetét éljük, ezt érzi minden ember.~ ~ 10096 I, IX| mozgalomnak, mely akkor kezdetett meg, midőn széltére azt 10097 I, Sz| skiccírozás – rögtönzésszerű, kezdetleges, hevenyészett előadás~ ~ 10098 I, VIII| többen a lovasok közül oda kezdettek hozzá seregleni, kiket boszontott 10099 I, IX| ellen hódító hadjáratot kezdhet, mint azon eszme, hogy nagybátyjával 10100 I, IX| divatkelmékről, a hölgyek kezdik a színeket válogatni öltözékeikhez, 10101 I, V| s szemei újra mosolyogni kezdnek, hisz az mind csak komédia! 10102 I, VII| Jersey szigeten még csak most kezdődnek.~ ~– Nem maradhattam már 10103 I, VI| veszélyes helynél szokott kezdődni, s arcán egy vonása sem 10104 I, VIII| Kárpáthynak furcsa rohamai kezdődtek; gyakran a legkomolyabb 10105 I, Sz| katolikus egyházi himnusz kezdősorai; Palestrina, Haydn és Rossini 10106 I, VII| kellett ütni, hogy akinek ép keze-lába van, siessen a közveszélyt 10107 II, XXVII| piros képű angyal, hogy apró kezecskéinél s nyakánál szinte ránc támadt 10108 II, XXIV| elkaphatni a fenyegető kis kezecskék egyikét, s előbb ajkához, 10109 II, XV| legsimább, a leggyöngédebb kezecskét. A villanyos érintésre egészen 10110 II, XIV| mint akinek kezében remeg kezed…~ ~Menj fátumod után!~ ~ 10111 I, VIII| nemigaz jószág fordult meg a kezeden.~ ~–- Engem nem kapott rajta 10112 II, XXII| ágya mellett, és kezeit kezeikbe tartják, és nem gondolnak 10113 II, XXII| érdemli! Hogy vonnák vissza kezeiket, ha tudnák, minő gondolatok 10114 I, II| bár néha konyhaszolgáló, kezeikkel megajándékozzák. Vagy pedig 10115 I, II| jövedelemmel már szinte kezeim között van, én sietek csak 10116 II, XXIX| legyen azon, mint volt az én kezeimben rajta! Végrendeletemet azon 10117 II, XXIX| miket Isten ő szent felsége kezeimre bízott, több, mint egymillió 10118 I, XIII| példánygazdászatot állíta a kezeire bízott uradalomban, hanem 10119 II, XV| szerzemények, csak a művészi kezelés a házigazdáé. – Magyarul 10120 I, I| egy betyárképű vén kocsis kezeli. Alszik a jó fiú, mert hiszen 10121 II, XXIX| jelenleg földi birtokaimat kezelik, fizetéseikben maradjanak, 10122 I, X| Az apa valami közpénztár kezelője volt, és volt neki öt szép 10123 I, X| rendeltek, s a Mayer által kezelt összegekben hatezer forintnyi 10124 I, VIII| pünkösdi király.~ ~– Itt a kezem! – szólt versenytársa tenyerébe 10125 I, II| szólt tréfálva –, de ne a kezemhez, hanem a zsebemhez nyúljon.~ ~– 10126 I, VII| mintha valaki vont volna kezemnél fogva, hogy menjek oda.~ ~– 10127 II, XXXI| s azt nem akarta, hogy kezének írása oly háznál, mint Mayeréké, 10128 II, XV| rendeljenek számára, ahol kezét-lábát összehúzva elférhet, ne 10129 I, VIII| tulajdonsága van, hogy ami kezeügyébe akad, pipa, ezüstkanál, 10130 II, XIV| s holnap, fogadom, olyan kézfogót csapunk, hogy még az angyalok 10131 I, IX| indítványoz. Ahán, most kézfül kézre adja. – Mindenkinek 10132 I, XII| nemesember is, azáltal, hogy kézi munkára adta magát, azáltal, 10133 II, XXIX| kihullott a buzogány és a kézíj, a körülálló ivadéknak tanácsokat 10134 I, XI| csipkéket viselt, míg ő kézimunkája mellett oly boldog tudott 10135 I, X| divatárusnő, mert ért a finom kézimunkákhoz, másik elmehet nevelőnének 10136 I, XII| utcára nyíló ablakban ültek kézimunkával foglalkozva, szótlanul, 10137 I, XIII| öreg Kárpáthy János saját kézírása volt az, melyben tudatja 10138 II, XX| ismeré meg a borítékon férje kézírását, azonkívül is szokás volt 10139 II, XVII| leírnak, olvasnak, egyik kéziratból a másikra másolnak, s jobban 10140 I, VI| jól viselték magukat, egy kézmozdulatára Kárpáthynak száz meg száz 10141 II, XVIII| piperére, női munkákra, kézművekre s egyéb apróságokra, amik 10142 II, XIV| az, hogy e parasztbüszke kézművesnek, ki elég szemtelen volt 10143 I, Sz| milliomos~ ~Minerva – az ipar, a kézművesség és a tudomány istene az 10144 I, VII| felhúzza a gyermeket, s így kézről-kézre le lehet adogatni.~ ~– Igen – 10145 I, XIII| után e napon fog barátságos kézszorítással egymással egyesülni.~ ~– 10146 I, VI| azután akad valami hirtelen kezű ember, aki rögtön előteremti 10147 II, Sz| melyet a nők hordanak, hogy kezüket óvják a hidegtől; muff~ ~ 10148 I, X| említett földesúr saját kezűleg írta hozzá, mély fájdalmát 10149 II, XXIII| nagy sárga csizmát.~ ~– Khair csizmelirimi, szamár, hanem 10150 II, XXIII| kezdett kiabálni.~ ~– Bre bre! Khizmetkiár!~ ~A groom futott befelé.~ ~– 10151 I, X| azt hinné, hogy süketnek kiabál.~ ~– Én azt hittem – hebegé 10152 I, VIII| az urak onnan a hintókról kiabálják: – „Ne hagyd magad!” – mely 10153 I, XIII| a teríték?~ ~– Ugyan ne kiabáljon olyan nagyon már no! Hát 10154 I, IV| és louisdor; * hasztalan kiabáltak a költők, a zsurnálfirkancok, 10155 I, XIII| lélegzetet nyögi; egyszerre kiadá parancsban, hogy ő a Kárpáthy-uradalmak 10156 II, Veg| fogadva, iparkodtam e második kiadásban kiigazítani.~ ~A nyelv ellen 10157 II, Meg| munkámnak, s midőn a jelen kiadásnál újból át kell olvasnom az 10158 I, XIII| kakadi * jószágról kelt évi kiadások és bevételek lajstroma.~ ~ 10159 I, X| hogy hol, melyik ágában a kiadásoknak lehetne megszorítást tenni, 10160 I, V| azoknak, mikben a művész kiadja testi-lelki erejét anélkül, 10161 I, XIII| az idén elküldik, akkor kiadjuk nekik?~ ~– A tavalyit is.~ ~– 10162 II, XVII| utcákról; a házak ajtain kiadó szállások szomorú hirdetményei 10163 II, Meg| magyarul „kacsi * ”! s azzal a kiadóm tizenöt ív kész munkámat, 10164 I, Sz| a Nagyopera környékén kialakult nagy bulvár egy része, a 10165 I, I| tengelyig, s mind a négy ló kiáll, elébb kikiabálják magokat 10166 I, II| megpróbálom, hogy tudom kiállani önnek elém szabott tilalmait. 10167 II, XXVII| iszonyú kínt kell ezalatt kiállania, amíg e szavakat mondja.~ ~ 10168 I, XII| választott belőlük.~ ~Azzal kiállíták őket a kiindulási pontokra; 10169 I, XII| amellett egyszerű polgári kiállítást, tudja ön, polgári ízlésben. 10170 II, XXIX| éjjel másik példányban is kiállítva, azt Rudolf mint megyefőnök 10171 II, XV| inteni kell, hogy rögtön kiálljanak a középre, s rettentő grimaszokkal 10172 I, VIII| magát. A bizakodó lovasok kiállnak a síkra, egy-kettő kevélyen 10173 I, VIII| restelljen egypár ütleget kiállni a fejére, mire nézve gyakorta 10174 I, X| baja.~ ~Egy egész hétig kiállotta a kegyetlenséget, nem bánta 10175 II, XXV| megcsókolhassa, és azután kiállt az erkélyre, és utána nézett, 10176 I, VIII| lovassal nincs mit versenyezni, kiálltak a sorból, s a nézők közé 10177 II, XXVII| leírni, ha egy-egy vidám kiáltása a gyermeknek kihallatszott 10178 II, XXI| avarnak.~ ~– Ni a róka! – kiáltják egyszerre üldözői, amint 10179 I, XIII| Minden, mi felötlő, mi kiáltó, mi az embereket mérföldekre 10180 I, I| van ni, a torkán akadt! – kiáltónak többen.~ ~A nagy úr nagyon 10181 II, XVIII| nyitott egyet is, amíg rá nem kiáltottak, hogy „Szabad!” Megpillantva 10182 II, XXI| jövő-menő léptek, ismerős hangok kiáltozása a tornácokon, az udvaron 10183 I, VI| Fennimor nem győzött utána kiáltozni, hogy e rohanás afficiálja * 10184 I, VIII| porba.~ ~– Ez nem igazság! – kiáltozott a nagy rész, míg többen 10185 I, XIII| vitessék, mások orvos után kiáltoztak, többen a koporsót vették 10186 I, III| helyesen teszitek, hogy úgy kiáltoztok rám; ti tagadjátok a gondolatot, 10187 I, II| frígiai sipkákban, * erősen kiáltozva: „Le az arisztokratákkal!” – 10188 I, IX| éljenezzünk neki! Csak jó nagyokat kiáltsatok!~ ~E percben hölgyruha susogás 10189 I, VIII| percig gondolkozott, ha ne kiáltson-e a más úton járó legénynek. 10190 I, VIII| ököllel mutatva Miskára és kiáltva: – „Megöllek! megöllek!” – 10191 I, Sz| felhevít, megdühít~ ~éclat – kiáltvány~ ~écurie – istálló~ ~Egeria – 10192 I, VI| máskor otthon fogja magát kialudni. Az egész claque * le volt 10193 II, XXV| előzékenység.~ ~(„Tudtam, hogy kialussza haragját!” – gondolá magában 10194 I, I| a parancsolat; minden ér kiáradt, kiöntött, nád terem a búzavetés 10195 II, XVIII| jól érezze magát.~ ~Marion kiasasszony sietett e buzdító gyöngédség 10196 I, I| nekifanyalodnak, kapával, doronggal kiássák, kiemelik a kereket, a küllőkről 10197 II, XV| megszerette, elszöktette; ők elébb kiátkozták, kitagadták, később a földesúr 10198 I, X| a lábát.~ ~Elbúsúltában kibarangolt egész a malomligeti * tóig. – „ 10199 II, XV| szigorú személy, de majd kibékítem én őt magával.~ ~– Óh, uram, 10200 I, XII| megkísérték a tanúk elébb a felek kibékítését. Abellino e két föltétel 10201 II, XVI| egyezményekkel és megszorításokkal.~ ~Kibékítésről, megkövetésről szó sem volt.~ ~ 10202 I, XIII| melyben minden haragosaimmal kibékülék, atyafiságosan nyújtom kezemet 10203 I, XIII| előtt fogadott, hogy aznapon kibékülend minden ellenségeivel, azt 10204 II, XXIX| üssön vele. Ha ő névnapomon kibékülés helyett koporsót nem küld, 10205 I, XIII| nemszeretem dolgokkal való kibékülésben, ha olyan ménkű tintás nem 10206 I, XIII| vendég urak között.~ ~E kibékülési szimptómákra történt hivatkozás 10207 I, XIII| rögtön elnevessék magukat, és kibéküljenek.~ ~E példabeszéd eljutott 10208 I, I| nézné az ember, lassankint kibékülne minden vonással; kivált 10209 II, XXIII| Annál okosabban tennél, ha kibékülnél nagybátyáddal.~ ~– De már 10210 II, XV| egy szép jószágot, akkor kibékültek vele, s most valamennyien 10211 II, XVI| kardokkal.~ ~Viadalhelyül kibérlének egy nagy tágas termet a „ 10212 I, I| a ráterített pokróc alól kibirkózza magát a rejtélyes valaki, 10213 II, XXIV| ön – szólt hirtelen Flóra kibontakozva az ölelő karok közül –, 10214 II, XXIV| volt. Szobaleánya hajfürtei kibontásával fáradott.~ ~– Szabad egy 10215 II, XV| kezdé azt újra fonni; a kibontott gyönyörű haj, mint egy varázsfátyol 10216 I, VI| mindhasztalan; a rejtélyt nem bírták kibonyolítani.~ ~Abellino ezalatt rohana 10217 I, V| kiütésekor Montmorency herceg kibujdosott, s Fodor József visszatért 10218 II, XVII| nevében, s ha három alól kibújhatott, haragudván megfejthetlen 10219 I, XIII| feszengést, azt a bőréből kibújni vágyást, amit e nyomasztó 10220 I, IX| fátum vagy iskolából való kicsapatás e tüskés pályára üldözött.~ ~ 10221 I, VII| óvatos, amott öntudatlan, ma kicsapongásig víg, holnap ábrándos és 10222 II, XVIII| amint ott ül, egyszerre kicseréljék az ezeregyéjszakai szellemek, 10223 I, VIII| előveszik a kártyákat. – Csak kicsiben fognak játszani – mondják –, 10224 II, XVIII| hiszem azt egy férfira nézve. Kicsicsomázott arc, középen szétválasztott 10225 I, X| kell hazudni, hogy pénzöket kicsikarják!~ ~A szerencsétlen ember 10226 I, XIII| Midőn az ifjabb Kárpáthyval kicsinálták, hogy az öregnek születésnapi 10227 I, VII| annak okvetlen szegénnyé és kicsinnyé kell lenni.~ ~– Mások használhatnának 10228 I, X| vásált, a viseletek újra kicsinosultak, az ételek kezdtek jobbak 10229 II, XV| Ez megint megnyugtatá egy kicsint, s újra visszament a társalgási 10230 II, XV| maradnak a leányok mindig olyan kicsinyek!~ ~Ezen együgyű és számtalanszor 10231 II, XXVII| Beszélj még lelkem kicsinyem – rebegé János látva, hogy 10232 II, XVIII| tartani.~ ~– Ah, úgy? – monda kicsinylőleg Marion kisasszony. – No 10233 I, XIII| elverte a jég, a sok eső miatt kicsírázott az asztagban.~ ~Így mondá 10234 I, I| miatt kereste a szokatlant a kicsiségekben, s most mintha önmagán bámulna 10235 I, I| férfiú háttal a kocsisnak; kicsodák, micsodák? Azt hirtelen 10236 II, XXVII| csókolja meg: az örömkönny kicsordult szeméből, alig látott tőle, 10237 I, VIII| tajtéktól habzott, nyelve kicsüggött szájából; végre a versenytérre 10238 II, XXI| lehet; a futtatásban könnyen kicsúszhatik a kengyel a talp alól. Meg 10239 I, I| hívják annak, majd az is kiderül.~ ~Ott a bolondos tréfa 10240 II, XIX| ismeri a törvénykönyveket, kidisputálja a legkörmösebb prókátort, 10241 II, XV| nyakára nő, s ha megvénül, kidobják az utcára. Héj, bizony jobban 10242 I, IV| embernek ötvenezer forintot kidobni micsoda tréfa, s máskor 10243 I, XII| fáradozott a „Code du duel” * kidolgozásában.~ ~Másik volt Konrád (magyar 10244 II, XVII| ajánlkoznak a statútumok * kidolgozására. Egy-egy holta napjáig boldognak 10245 II, XX| bizottmányt, mely a statútumokat kidolgozza, és azokat ismét egy hatvantagú 10246 I, I| elkékült, elzöldült, szemei kidülledtek, hanyatt veté magát a székben, 10247 I, VIII| a legény, mellét büszkén kidüllesztve –, nagy módomban volt jussaimat 10248 I, I| magát a rejtélyes valaki, s kidugja fejét a világba egy gyönyörű 10249 I, I| hasítva, ott kell a csizmát kidugni rajta.~ ~A mellény alul 10250 I, VIII| majd másika a vendégeknek kidűl a sorbul, azt azután a hajdúk 10251 I, VIII| kacagnak rajta eleget; akik kidűlnek, alusznak csendesen horkolva, 10252 I, IV| egyenesen vágtattam Pelerinhez, kié az a művészkutya. Kihívattam 10253 I, I| tudniillik sehol sem volt harc.~ ~Kiegészíté a viseletet egy vékony tekenősbékahéj 10254 II, Meg| akkor a magyar társadalmat kiegészítették, a kortyondi fráterek, a 10255 II, XVII| melyben e nemes barmok kiegészítő csoportozatot ne képezzenek. 10256 I, VII| attól, hogy meghaljon hideg, kiégett, elfásult szívvel, aki őt 10257 II, XVIII| nézve.~ ~Fanny szemeit érzé kiégni; nem rejté el, arca bíborvörös 10258 I, I| ütődnek fejeikkel, s olyankor kiegyenesedik, mintha elszántan mondaná: „ 10259 I, II| helyéről, s körme lapjával kiegyenesítve ülés közben meggyűrődött 10260 II, XVI| segédek kardot határoztak kiegyenlítési eszközül.~ ~Különös, hogy 10261 I, I| volt zavarodva. Jancsi úr kiejté kezéből a vonót, mert szerette 10262 I, I| törte a magyar nyelvet, kiejtésén nagyon észrevehetőleg megérzett 10263 I, XII| ellene intézett követelés kielégítésére megbízott.~ ~– Nos? Hát 10264 I, XII| vagy tőlem fogadni el annak kielégítését.~ ~Konrád félrevoná Liviust, 10265 I, IX| természetesen mindezen kérdésekre kielégítő feleleteket tud adni, mert 10266 I, Sz| élvhajhász, feslett életű, kiélt ember, kéjenc~ ~rouerie – 10267 I, I| kapával, doronggal kiássák, kiemelik a kereket, a küllőkről lefaragják 10268 II, XV| meg, míg egy nagybátyját kiengeszteli, s az emberek elhiszik, 10269 II, Veg| találtam semmi szépíteni, semmi kiengesztelni valót. Az ő botlásai nem 10270 I, VIII| fickóknak tartsák, s ennek kiérdemlésére fül nem hallott, szem nem 10271 I, VIII| sarkantyúba kapja a lovát, s kieresztve karikását, egyet rikolt, 10272 I, VIII| a bőszült bikát.~ ~Amint kiért a vadállat a mezőre, s körültekintve 10273 I, XIII| midőn legjavában hajtatott, kiesett mind a négy kereke, feldűlt 10274 I, III| én nem lehetek közöttük, kiesik a könny szememből, és én 10275 I, IV| fogadtatás hideg legyen, kieszközli, hogy a pástétomhordók ne 10276 I, VII| mely egy életunt kezéből kifacsarja a saját maga ellen irányzott 10277 I, XIII| támaszt; de rajtasavanyodott a kifacsart lé, mert nem találta ki, 10278 I, VII| levét az utolsó cseppig kifacsarta; s ez tart harmincéves koráig, 10279 I, X| kiálta rá végre epés kifakadással Teréz. – Hisz százan, ezeren 10280 II, XV| megsokalltam a hosszú tűrést, és kifakadtam, és kiadtam, ami lelkemen 10281 II, XXV| kérdé végre egy napon Rudolf kifakadva.~ ~– Mindaddig, míg ön vissza 10282 II, XV| szép menyecske bámulásában kifáradt, őreá tévedt vissza, s minden 10283 II, XVI| csapásokkal iparkodott azt kifárasztani; nem is gondolt már magával, 10284 II, XXI| félrecsapva, ellenfelei kifárasztására törekedett. – Fél szemmel 10285 II, XXI| hajigálni, földhöz verni, míg kifárasztja. A róka már nem is védte 10286 I, VII| jelenlevőkre nézve, hogy kifecsegni nem lehetett. Rudolf becsületüggyé 10287 I, VI| vár; később azután azt is kifecsegték, hogy miből álland e meglepetés; 10288 II, XXV| amit a magyar e szóval kifejez „kettecskén”; ott van abban, 10289 I, IX| egy hosszadalmasságáról és kifejezései laposságáról félelmetesen 10290 I, IV| különben jobban vigyáznék kifejezéseimre. Annyi kétségtelen, hogy 10291 I, XIII| nem mindennapi érzelmek kifejezéseit lehete látni. Midőn leborult 10292 I, XII| hidegvérrel bírt, hogy még a kifejezésekben is bírt válogatni.~ ~– Jól 10293 I, VIII| híják szelességnek, a rossz kifejezéseket eredetiségnek, a hevességet 10294 II, XVII| boszontó, ingerlő, undorító kifejezésekkel, hogy a becsületes jószágigazgató 10295 I, III| alig lelt szavakat érzelmei kifejezésére.~ ~– Megbocsássanak, uraim, 10296 I, XII| füttyentett, mintegy annak kifejezéseül, hogy ily haszontalan emberre 10297 I, XII| arcán nem is volna szabad kifejezésnek lenni, hanem folytatá amint 10298 I, X| hogy hóladatosságát iránta kifejezhesse, sőt még leányait is rábírta, 10299 II, Veg| melyben valódi értelmű, kifejező és magyar hangzású műszavakat 10300 II, XXV| tartani, a szép hölgy szelíden kifejlék karjaiból, s odahajolva 10301 II, XVIII| nézze át, s ha történetesen kifelejtett volna valakit a névsorozatból, 10302 II, XXVI| oly hangosan, ahogy torkán kifért, felelt e kétségbeesett 10303 I, XIII| folyosók, boltozatos termek, kifestve, táblázva és szőnyegezve, 10304 I, I| cigány! * – szólt az idegen kifeszegetve magát a bohóc ölelései közül. – 10305 II, XVI| merően néztek egymás szemébe, kifeszített karjaikban csak a vékony 10306 I, II| folytatá Abellino mellét kifeszítve s jobb karját a karszék 10307 I, II| nem elég, hogy adósságait kifizesse, még ezutánra is kell, legalább 10308 I, XII| követeléseket, tartozásokat kifizessek.~ ~– De ez nem olyan követelés, 10309 I, I| ajánlatot teszem, hogy ha most kifizeti adósságaimat egyszerre, 10310 I, VIII| megcsináltuk a genealógiát, én kifizettem az ezer forintot, ők atyafivá 10311 I, X| elmene fel a városházára, és kifizetvén a pénztárban talált hiányt, 10312 I, Sz| vajas szarvas – vajas kifli~ ~Varietés – a francia varieté~ ~ 10313 I, X| énellenem valakinek valami kifogása? Vethet nekem valaki valamit 10314 II, XVIII| legtökéletesebb s minden kifogáson felyülálló bókolattal üdvözlé 10315 II, XVIII| asszonyságok életében valami kifogást találnék, mindazáltal lehetnek 10316 I, VII| a Panthéonba.~ ~Odaérve kifogatá hintaja elől pompás angol 10317 I, V| mondá meg:~ ~– Hogy önt kifogják pisszegni…~ ~Jozefine egy 10318 II, XVI| iparkodtak ellenfeleiken kifogni. Mindkettő gyakorlott vívó 10319 I, VI| hintajába, s nagy lelkesedésben kifogták lovait a rúd mellől, s maguk 10320 I, IX| bámulásában a mi jurátusaink kifogyhatatlanok voltak, mialatt a többi 10321 II, XXV| egyébkor, férje irányában kifogyhatlan szívesség, előzékenység.~ ~(„ 10322 I, VI| monsieur Fennimort? – Utoljára kifogyva a többiből, még azt is megkérdezi: – „ 10323 II, XIV| Boltay mester kezét, azután kifordult a szobából. Ki tudja, mi 10324 II, XX| köszönhetjük, hogy egészen kiforgatják a magyar jellemet ősi sajátságaiból, 10325 I, I| kifejezés, mely egészen kiforgatta azt joviális vonásaiból.~ ~– 10326 II, XXV| elég ideje volt a tervet kifőzni magában.~ ~El fog távozni 10327 II, XIV| megnyílik; minden virágbokrétát kifürkész, nem lopnak-e abban áruló 10328 II, Meg| fölébredtében az egész szimfóniát kifundálja belőle. Szabadon alkothattam 10329 II, XXV| foglaljon helyet, és maga addig kifut a szobából. Társalkodónéját 10330 II, XXIV| a karcsú rózsaszín derék kifűzéséhez fogott.~ ~– Nem volnék én 10331 II, XVIII| Ah, végtére valahára kigömbölyödnek arca vonásai.~ ~Keze reszket 10332 I, XIII| Jancsi úr ábrázatja szépen kigömbölyödött e szóra, tetszett neki ez 10333 I, II| vásárolni kezde, szépen kigömbölyödtek az arcok, s mint a napsugártól 10334 II, XXVIII| szíve van, ki engem nem fog kigúnyolni.~ ~Rudolf nem felelt semmit, 10335 I, X| és nagy szellemek által kigúnyolt szenteskedők annyit emlegetnek; 10336 II, Veg| nincsen rajta. Megvetés, kigúnyoltatás e földi jutalma.~ ~E végszó 10337 II, Sz| chiméra – oroszlánfejű, kígyófarkú, kecsketestű, tűzokádó szörnyeteg 10338 I, IV| kutyaszezonnak, s a közönséget kigyógyítom caniculai szenvedélyéből, 10339 II, XV| természetes göndörödéssel kígyózva le egész térdeig.~ ~Mayerné 10340 I, XIII| emelkedő napok kezdenek kigyulladni, a tűzijátékos mesterművei, 10341 I, VII| színe, melyet láthatólag kigyullaszt a néma szenvedélyek lángja. 10342 II, XV| győztes, a nyerő általi kigyúnyoltatás epével, méreggel tölték 10343 II, XX| társulat a kérdéses pontok kihagyásával elfogadá az indítványt. 10344 II, XIX| egy leskelődő amourette. – Kihagytam egy nevet. Pedig nagyon 10345 I, XI| volna, hogy a szigorú hölgy kihajította volna a pénzt az ablakon, 10346 I, I| csaknem el van takarva félig a kihajló nagy melltászli által.~ ~ 10347 I, III| tarka inggallér látszik kihajtva.~ ~Az ifjú arcán öröm és 10348 II, XXVII| vidám kiáltása a gyermeknek kihallatszott a szobából; hiszen csak 10349 I, V| alunnának, csak azért, hogy kihallgassák, mit beszélnek körülöttük… 10350 I, X| eszed, midőn a másik fél kihallgatása nélkül ítéltél? Bizony megérdemlenéd, 10351 II, XVI| sem megyünk, legfeljebb kihallik az utcára, s elfognak bennünket.~ ~ 10352 I, VIII| megkönnyebbítse a hajót, kihányt az ablakon minden széket 10353 I, XIII| mert Jancsi úr gazdagon kiházasítá, s az apjából hatökrös gazda 10354 II, XV| idő alatt, mint szokás, a kiházasítási cikkek után kezdtek látni, 10355 II, XVII| győzedelmi pálmát.~ ~Már a kihirdetett ülés napját megelőző hetekben 10356 I, VIII| atyafivá fogadtak, a diplomát kihirdették a vármegyén, és most én 10357 I, VIII| dunántúli megyében időztem; ott kihirdettetém, hogy egy elszakadt tagja 10358 I, V| eléggé bosszantó-e, ha egy kihírlelt műnek el kellett maradni 10359 I, VI| művésznőt nyílt jelenetben kihívá.~ ~Már ekkor az ellenfél 10360 I, IV| Pelerinhez, kié az a művészkutya. Kihívattam magamhoz kutyástul, s le 10361 I, XII| családapát kell párbajra kihívni.~ ~Kit? Boltay uramat? Az 10362 I, XII| aggodalomra okot, miszerint a kihívók részéről e párbaj inkább 10363 I, XII| rendi szerint aláírták a kihívólevélre a „saldirt”-ot.~ ~Saját 10364 I, V| keresztülgázolni? Én! Én magam kihívom az egész világot!~ ~– Feküdjél 10365 I, XII| Megtörténhetik, hogy én a kihívót lelövöm, s azon esetre nem 10366 II, XVII| fördőteremmé.~ ~A nagy ivószobábul kihordatott mindent, ami egykori tivornyákra 10367 I, VII| virág, mely a lapok közül kihull azon gyermekévekre emlékeztetve, 10368 I, XIII| legyen kénytelen elfogadni, kihurcolkodott az I. Leopold alatt épűlt 10369 I, I| ezalatt kezdett egyet-mást kihurcolni a szobából, ágyakat és asztalokat, 10370 I, VI| minden második selyemszálat kihúztak, hogy annál árulóbb legyen; 10371 I, X| tavalyi ruháikat előkeresni, kiigazgatni; eljött a farsang, nagy 10372 II, XX| a levelek borítékára is kiírni a cím alá: „Kedves nőmnek, 10373 I, XIII| magasba, s óriási égő betűkkel kiírva ragyogott a távolba a „Kárpáthy” 10374 I, XIII| tíz mérföldnyi távolból kiismerje a többi falunyelek * közül.~ ~ 10375 II, XIX| figyelni, nem embereket kiismerni. Lelke nagyon kevés önállósághoz 10376 II, XIV| majorosnak, de szerencsére Teréz kiismerte ravasz képeiket, s odacsukta 10377 I, VIII| valahányszor egy vendég kiissza, a többinek ezt a nótát 10378 II, XXXI| láthatják.~ ~Minden napra kijár az egy arany, mely miatt 10379 II, XXIX| jogigazgatómnál minden napra kijárjon számára egy arany. Ez úgy 10380 I, III| Csak úgy szoktam ide kijárni valahányszor üres időm van.~ ~– 10381 II, XXI| fickónak annyi üldözőjét kijátszani s oldalréshez jutni. Az 10382 I, XI| tapasztalatlan gyermek előtt, kijátszatni vénasszonyok által – ezt 10383 II, XV| nagybátyja lakodalmát üli!~ ~A kijátszott kérkedő, kinek imádottja 10384 II, XVI| különösen Konrád) határozottan kijelenték, hogy ők pisztolyra nem 10385 I, IX| félreértés kikerülése végett kijelentem, hogy nem nemzeti büszkeséget 10386 I, VI| tapsoljon. Zelmira kezdett kijönni a szerepéből, s a fejét 10387 I, III| beszélnék. Már korán reggel kijöttem, most visszatérőben vagyok.~ ~ 10388 II, XXVII| sír-e a gyermek; minden kijövőtől megkérdezte, hogy mit csinál, 10389 I, VII| ha ki nem állotta azokat, kikacagja.~ ~Őérte fáradni, küzdeni 10390 I, XIII| monda Jancsi úr, miután jól kikacagta magát az egyes tételeken.~ ~– 10391 I, VII| tanakodva magával, hirtelen kikapcsolá az öltönyét elöl összetartó 10392 I, VI| kedvence volt, hirtelen kikapott egy finálét, s azt énekelte 10393 II, XXIV| tölti el a hallgatók lelkét, kikből e ragyogó, ez édes, e biztató 10394 II, Meg| hogy mi lesz belőle, ha kikel. Talán kakukk? Vagy éppen 10395 I, IX| Előtünedeztek a közelgő kikelet dalnokai: Berzsenyi, Kazinczy, 10396 II, XIX| nevetkéreznek, ahol más figyelmez. Kiken harminc esztendő óta köszörüli 10397 I, XI| magát a magasabb művészetben kiképezhetni, s így boldogságot szerezhetni 10398 II, XVII| lesz agárrá, hanem a kellő kiképeztetés által).~ ~…De most hátrább 10399 I, VII| ahogy gyermekeket szoktunk kikérdezni.~ ~– E híres férfi – monda 10400 II, XV| örült előre, ez volt az a kikeresett bosszúállás, mely az üldözött 10401 II, XX| az ilyen nyilatkozatok kikéretnek.”) Uraim! nagyságos, méltóságos, 10402 I, XIII| ne csókolja, az agarakat kikergették a tornácba, s nem volt nekik 10403 I, VII| valakit keresne. Mindig kikerülik egymást. Apró gyermekfők 10404 I, I| hintó okuljon a példán, és kikerülje a helyet.~ ~A fáklyát vivő 10405 II, XXXI| azt le ne kaszálják, hanem kikerüljék.~ ~Az emancipált hölgy azt 10406 I, VII| szellemerőt adott a sors, de ők kikerülték, nem keresték a tért, mely 10407 II, XXIV| több ismerősök érkeztek, kikhez csatlakozva elvált Kecskereytől. 10408 I, I| mind a négy ló kiáll, elébb kikiabálják magokat a lovakra, azután 10409 I, X| elhagyá a házat.~ ~Mayer úr kikísérte nénjét, s míg őt maga előtt 10410 II, XXII| szép idő lesz, egy félórára kikocsizhatik, de akkor is melegen öltözzék, 10411 II, Meg| melegével iparkodva azt kikölteni, s maga sem tudja, hogy 10412 I, VIII| hogy ismerősei közül valaki kikössön vele, s az ily merénylet 10413 II, XIV| fordítani, hogy a bolond címet kiköszörüljem nevemből.~ ~Boltay mester 10414 I, II| foglalatosságot is lehet egy kiköszörült késsel mívelni, mint hogy 10415 I, II| egy nagy kést, két sou-ért kiköszörültette; azalatt odaérkezett egy 10416 I, IV| uraim! Mindent elmondok, de kikötöm, hogy senki bele ne szóljon 10417 I, Sz| débardeur – rakodómunkás, kikötőmunkás~ ~debütírozni – először 10418 II, XXXI| Rudolfot – szólt Kecskerey –, kikötve, hogy semmire se tanítsa 10419 I, III| karámjaiba; lassankint onnan is kikoptatják nálánál életrevalóbb gazdák, 10420 I, V| alatt, ama barbár emberek, kikről mi forró égalj művelt szülöttei 10421 II, XXX| nemzetes és vitézlő urak, kiktől egy alázatosan porrá lett 10422 II, XIX| Olyankor szobaleányaikat kiküldék, s egymásnak kölcsönösen 10423 I, Sz| kollégiumból ünnepi prédikálásra kiküldött diák~ ~lejupitereztet – 10424 I, X| kezde magához térni, hogy őt kiküszöbölte. A leányok, az ifjoncok 10425 II, XXXI| koldussá lett, hogy legmagasabb kilátásaiból alásüllyedt, azt nem bocsáthatták 10426 I, I| hogy alig lehet belőle kilátszani, mellhajtókája pedig kétszer-háromszor 10427 I, VIII| villogó rézcsatja szépen kilátszik a rövid zöld selyemmellény 10428 I, XI| hölgy vigasztalásainak, úgy kilelte a hideg, hogy egész éjszaka 10429 I, XIII| váltócédulában – összesen kilencvenhatezer forintért, holott én az 10430 II, XVII| a bolt előtt hintajából kilépni – s ki ne ismerte volna 10431 I, XIII| hosszú szekerek oldalán kilógott a szarvas feje címeres ágabogával, 10432 I, XIII| volt rejtve. Horhi Miska kilopta belőle a galambokat, s két 10433 I, IV| dugott a fagylaltba, s majd kilőtte a tábornok szemét egy pezsgődugóval. 10434 I, Sz| francia klasszikus dráma kimagasló alkotása; nálunk 1853-ban 10435 II, XXX| Az a névtelen öröm, az a kimagyarázhatlan jóérzés a halál közelléte 10436 I, VIII| testalkatú ellenfelét tökéletesen kimángorolta.~ ~Jaj teneked Kis Miska! – 10437 I, XIII| illett.~ ~– No már most kimehet emberek elejbe.~ ~– Merre 10438 II, XX| gyönyörű neje iránti hódolatból kímélem, azt mondanám, hogy utálom 10439 II, XXI| emberektől diszkréciót, kíméletet? A legfinomabb szalonember 10440 II, XVII| cimborák eleinte őrizkedtek kíméletlen emlékeztetéseket tenni János 10441 II, XXIV| szokását, hogy az szeret kíméletlenül rágalmazni, de azt is tudta, 10442 I, X| embert tréfáikkal, akik kimennek a konyhába Mayer mamával 10443 II, XV| sohasem lehet az utcára kimennem, hogy a szemem ki ne égjen, 10444 II, XV| jobbnak látta felállni és kimenni a szobából.~ ~Abellino tovább 10445 II, XIV| Őket, ha gazdag lenne, kimenthetné azon irtózatos sorsból, 10446 II, Veg| önhibája miatt – koldus. Egy kimenthető betű nincsen rajta. Megvetés, 10447 I, V| művésznőt a hercegnő előtt kimentse.~ ~A kedves, engedékeny 10448 I, Sz| veled~ ~fatigál – fáraszt, kimerít~ ~favoris – oldalszakáll~ ~ 10449 I, V| szavaiban végerejét látszott kimeríteni, midőn visszatért Jeanette 10450 II, XXIII| hanem azért iparkodott kimerítő feleletet adni.~ ~Abellino 10451 I, VIII| azzal az elöljáró esküdtek kimérték a pályatért, a cél végéhez 10452 I, III| mindazon előnyt felkeresni, kimívelni, ami fajunkat emeli; és 10453 I, XI| biztosság, mit az egyiránt kimívelt lélek és test szokott adni. 10454 II, XV| s úgy örült, hogy elébb kimondhatá az áment, mint anyja beleszólt 10455 II, XX| asztalhoz jutottak, mely felett kimondhatatlanul meg voltak elégedve, s általában 10456 II, XVIII| addig, amíg határtalan, kimondhatlan hálámat ki nem fejezem nagyságod 10457 II, XVIII| embernek, mint ő, hogy neveiket kimondja.~ ~Varga uram kétségbeesetten 10458 II, XIV| tudom, hogy kit szeretsz. No kimondjam? Ne légy hát olyan gyáva. 10459 II, XIV| midőn az oltár előtt e szót kimondod: „szeretem”, és akkor másra 10460 II, XXIV| hogy ő most egy könnyeden kimondott szó miatt egyedül hánykódik 10461 I, IX| míg az igent vagy nemet kimondták; a mi ifjú nemzedékünk mondta, 10462 II, XVII| miszerint azt, mielőtt kimondtuk volna, a megelőző magasztalásokból 10463 I, VIII| tartózkodás nélkül nyakon fogják, kimotozzák a zsebeit, s ez őt legkevésbé 10464 I, II| beszélek kedves rokona lehető kimúlta felöl.~ ~– Tessék bátran.~ ~– 10465 I, I| megsütnek? Kivált mikor az Kínában a legnagyobb delícia, * 10466 II, XIV| a leggazdagabb főuraknak kínál meg egy szegény, családhagyott 10467 II, XX| magához sem térhetett a sok kínálás miatt, s az egész reggeli 10468 I, X| felugrott a székről, melyre kínálatlanul le talált ülni, s csaknem 10469 I, VII| legritkább élvezetekkel fognak kínálkozni.~ ~Teszem föl Debrecenben 10470 I, III| nagyon kevés mulatsággal kínálkozó hely.~ ~– Az igaz, hogy 10471 I, II| az ily alkalmak mind igen kínálkozók arra, hogy egy ügyes, figyelmező 10472 II, XIX| megterhelte magát; ha nem kínálod, megharagszik, és éhen marad. 10473 I, I| közepére.~ ~Legelébb a hajdúkat kínálta vele sorba a nagy úr. Nem 10474 I, VIII| lovas, midőn kalapjával kínálták. – Visszanyerem én még azt 10475 I, X| le is ült, anélkül, hogy kínálva lett volna, mint a hajdani 10476 I, XI| megbocsátani neki, hogy oly kinccsel bír, amivel ők nem: ártatlansággal. 10477 I, XIII| ezüstedényekben egy egész múzeum kincse volt felrakva az asztalokra. 10478 II, XVIII| hajnal, s a világ minden kincsei birtokosának sem árulnak 10479 I, V| válogasson annak minden kincseiből.~ ~Híre el volt terjedve 10480 II, XXIX| volna rólam így. Bár apám kincseinek felén vezetőt, férfit nyert 10481 I, XIII| örömest vesz el, annak a kincsek közepett könnyen felkopik 10482 I, II| embereknek megmérhetetlen kincseket osztogat, lelkeiket vérrel 10483 II, XIV| boldoggá akarom tenni, de kincsért, gazdagságért el nem adom.~ ~ 10484 II, XV| hogy annak legféltettebb kincsét, a becsületet, az erényt, 10485 I, X| Persze, mert hiszen nagy kincstől akarják az urat megfosztani, 10486 II, XIV| van: őket meglophatni és kinevethetni; s egyúttal megtanulhatjátok 10487 II, XXXI| azok őrjöngnek utána, s ha kinevetik, azt hiszi, örömükben nevetnek, 10488 II, XVIII| ülnie egy karszékbe magát kinevetni, állva már nem győzte.~ ~ 10489 I, V| kipisszegték, a másodikon kinevették, a harmadikon nem nézték 10490 II, XIV| ünnepelve, a szigorúságot kinevetve látta; ez rossz tapasztalás, 10491 I, XII| körükből számomra két tanút kinevezni, én elfogadom, bárkik legyenek. 10492 II, XVII| az igazgató választmányba kineveztetnék; más kéri a nagyon tisztelt 10493 I, Sz| kóbor lovag~ ~chinéser – kinézer, házaló~ ~chut! – pszt! 10494 I, X| venni, mert hiszen más egyéb kinézése nem lehet tisztességes, 10495 I, XII| egész háznál oly harapós kinézésű volt minden ember, hogy 10496 I, XIII| ablakban találta, amint kinézett az udvarra, hátratéve kezeit, 10497 I, XIII| bajuszát mint dísztelen kinövést, menten kiirtani! A tiszttartók, 10498 II, XXIV| tölteni a legfájdalmasabb kínok között, egy hetet keresztülszenvedni 10499 I, VII| mely világít és éget, mely kínoz és epeszt, mely boldogít 10500 II, XXIV| De kiről hát?~ ~– Nem kínozlak vele. Elmondom. Azzal a 10501 I, XII| csak azért is meg kell őt kínozni.~ ~Konrád nagy sztentorral 10502 II, XXVII| viselni az Isten kezét.~ ~– Ne kínozzon ön, mondja, mi történik?~ ~– 10503 II, XV| iszonyatos egy anyának a kínszenvedése, akinek rossz leányai vannak, 10504 II, XXIV| Ki kellett állania azt a kínszenvedést, hogy lássa őt dicsősége, 10505 II, XV| végén hallatszott, már ő kint állt a kapuban vendégét 10506 I, XII| fél a védett firma nevében kinyilatkoztatja, miszerint őt megsérteni 10507 I, VIII| szétszaladnak; de amint a tavasz kinyílik, s a fűszeresebb virágok 10508 II, XXV| szorosan nője mellett, együtt kinyílnak, együtt elhervadnak, egyik 10509 I, X| levevé pápaszemét, s a kinyitott okiratba tette, hogy az 10510 I, IV| a múltkor kocsim ajtaját kinyitotta, s és egy rubelt adtam neki.~ ~– 10511 II, XV| János úr hintajához, maga kinyitva annak ajtaját, s nem várva, 10512 II, XXIX| jobban, mint ha én a sírból kinyújtanám kezemet az ő védelmezésére, 10513 II, XIV| midőn csak kezét kellene kinyújtani, hogy a hatalmat mint jegygyűrűt 10514 II, XXVII| törtvilágú szemeit férjéhez; kinyújtja reszkető forró kezét, s 10515 I, V| szemeit, s száraz kezét kinyújtva, megfogá Jozefine sima fehér 10516 II, XXV| elképzelhető legkegyetlenebb kínzás, amit emberen el lehet követni. 10517 I, XII| Ez a lehető legnagyobb kínzása az ellenfélnek, mely a kissé 10518 I, XII| véget vetendő a gyöngédtelen kínzásnak.~ ~Abellino ekkor lövé el 10519 II, XXV| ha tudná, minő kegyetlen kínzást követ el e szegény asszony 10520 II, XV| engedni, bogy csigaházából kiöltse szarvait, úgy tenni, mintha 10521 I, V| van, köhöghet, ha epéje kiömlött, lehet haragos, ha nem bír 10522 II, XXXI| benne a méreg, hogy azt kiönthesse.~ ~Flóra ilyenkor rendesen 10523 I, I| parancsolat; minden ér kiáradt, kiöntött, nád terem a búzavetés helyén, 10524 I, I| ízibe!~ ~Bús Pétert mintha kiöntötték volna e szóra az ágyából, 10525 I, X| hazulról, hogy panaszát kiöntse.~ ~Volt három régi jó ismerőse 10526 I, I| gyertya drága – még a tüzet is kioltá; s ott bundáján heverészve, 10527 I, VII| ebédelt, a leglátogatottabb kioszkokba járt fagylaltozni, este 10528 I, VII| utána halt, magára gyújtva a kioszkot, melyben lakott. Tán hallotta 10529 II, XXI| Itt fognak majd a jutalmak kiosztatni. A nem lovagló hölgyek és 10530 I, VI| kedvence volt, fogják ma kipisszegni, s a közönség némi elégtételt 10531 I, V| színpadra; az első előadáson kipisszegték, a másodikon kinevették, 10532 I, IV| köztiszteletben álló művésznőt kipisszegtetni nem tréfa dolog, s ahhoz 10533 I, V| Zelmira * után, könnyen kiragadja a pálmát Catalani kezéből. 10534 I, III| templomfelszerelést, mely a kirakatban látható, azokat én rajzoltam.~ ~– 10535 I, Sz| hű barát). Phülllisz trák királyleány – az ókori görög mitológia 10536 II, XXIV| két fiatal delnő, a bál királynéi karöltve sétáltak el előttük; 10537 I, VI| Au nom de la reine! (A királynő nevében!)~ ~S a közönség 10538 I, VI| termete, magatartása igazán királynői. Maga Semiramis nem lehetett 10539 I, VIII| Márton hat évi pünkösdi királysága 72 akó borba került a községnek, 10540 I, Sz| A kingdom for a horse – Királyságom egy lóért: idézet Shakespeare 10541 I, VIII| öcsém? – kérdé a pünkösdi királytól~ ~– Kis Mihálynak, szolgálatjára, 10542 I, VII| lóversenyek, vadászatok, tengeri kirándulások, a víg mulatságok a Jersey 10543 II, XXXI| megérkezett, ő szíveskedett kirándulni kőhalmi jószágára, csak 10544 I, I| Itt az egér!~ ~S azzal kirántá azt frakkja belső zsebéből, 10545 I, I| az érkező vendégnek, úgy kirántaná a sárból, hogy a szeme is 10546 II, XVII| felét ezen vállalatoknak kiránthatná a sárból; azonban azt sem 10547 I, IV| frankod! – kiálték hirtelen kirántva tárcámból ötven bankbilétet, 10548 II, XIV| ragyogó szemeit legelteté kiránynői termetén.~ ~Utoljára Boltay 10549 II, XV| rosszat beszéljenek.~ ~A kirendelt napon elküldé Boltayhoz 10550 I, I| tartsa meg mind.~ ~Azzal kirobogott a hintó körülfogva fáklyás 10551 I, VI| szedve a muníció, a zajra kirohant a lépcsőkre a sok mindenféle 10552 I, I| keresztülhúzták a gerendán, s akkor kirúgták alóla a széket.~ ~A bohóc 10553 II, XXIV| atyafinak eszébe jutott kirugtatni a középre s eljárni a kállai 10554 I, I| csóválták; végre a legöregebb kirukkolt a szóval:~ ~– Hátha ezt 10555 I, Sz| apró, tipegő járásáról „Kis-lépésnek” becézett táncosnő~ ~pikétasztal – 10556 I, IV| inasnak oda kellett állani kisasszonya széke mögé tányérral hóna 10557 I, XIII| járnak, ezüstről ebédelnek, s kisasszonyaikat Bécsben neveltetik, ő pedig 10558 I, IV| szerelmes leveleimet adja át kisasszonyának.~ ~– No, azokat bizonyosan 10559 I, VII| Londonba; ott azonban egy lord kisasszonyát véve nőül, tőle a fent leírt 10560 II, XV| a szolgáló, csak hogy ti kisasszonyok lehessetek! Ilyeneket kell 10561 I, Sz| eredetileg a régi frígek (Kisázsia egyik fennsíkjának lakói) 10562 II, XVII| vármegyei, bőnyi születésű, kisbéri neveltetésű Szikráé leend 10563 II, XX| vannak, hogysem valamennyi kisdedei, tudósai és egyéb gondviselésre 10564 II, XX| részint másutt; vannak, kik a kisdedek megóvását vevék feladatul, 10565 II, XX| elemeket, kiket ez országban kisdedekben, tudósokban, juhokban és 10566 II, XX| csekély tehetségeimet sem a kisdedektől, sem a tudósoktól, sem a 10567 II, XXVII| barátné, s ölében tartott kisdedét odatartja a beteg ajkához.~ ~ 10568 II, XVII| gondolkoznátok, hogy népiskolákat, kisdedóvókat, gazdasági egyletet, műtárlatot, 10569 I, IX| míveltségnek?~ ~Más, bár kisebb része főurainknak itthon 10570 II, XIX| méltóságos úr következett, kik kisebb-nagyobb mértékben szintén igénybe 10571 I, XIII| akarom, hogy a Kárpáthy név kisebbítve legyen, e mai napon, melyben 10572 II, XXIV| Egyszóval Fanny sokkal kisebbnek érzé a veszélyt, midőn szemei 10573 I, X| mindmegannyi tisztelőit?~ ~Kisegíté őt a zavarból maga Teréz. 10574 I, X| pipa cserepeit kitakarítom, kiseperném önt is a szobából, s ha 10575 II, XVII| a borítékokat sem engedi kiseperni a szobából. Legyenek ott; 10576 I, X| lábát a házba, mert ott kiseprűzik, lelúgozzák, lapáton vetik 10577 II, Sz| staffage – környezet, kíséret~ ~statútum – szervezeti 10578 I, VI| s egy oboe * koronkinti kísérete mellett énekli.~ ~– Csitt! 10579 II, XXX| örökös, az egyetlen fiú kísérje atyja koporsóját. De az 10580 II, Meg| az én elméletem.~ ~Első kísérletemnél, mikor a Hétköznapokat írtam, 10581 I, VIII| Bandi, s hozzáfogott ő is a kísérlethez; egy darabig csak ment is 10582 I, VII| Ah! – szörnyűködének kísérői. – Ön tán nem akarja maga 10583 II, XXI| hullámzik a szökés közben; utána kísérőik, Gergely gróf, a pünkösdi 10584 II, Sz| mag, lényeg~ ~komitíva – kísérőlevél~ ~konfúzió – zavar~ ~kontumácia – 10585 I, IX| percig időzött ott, és aztán kísérőnéjével együtt ismét eltávozott.~ ~– 10586 II, Meg| keresztül városról városra kísért, s akire a fél vagyonát 10587 II, XIV| kezébe tedd kezedet, s istent kísérteni mégy, midőn az oltár előtt 10588 II, XVIII| Azzal nagy prozopopeával kísérteté magát végig a lépcsőn, s 10589 II, XVIII| végső adieu-t a gyávaság kísérteteinek, s azzal megkeményítve lelkét, 10590 I, XII| gyaluk és fűrészek pokolbeli, kísértetes hangja egyre szakadatlanul 10591 II, XXVIII| olvasá azt a nevet…. Mint a kísértethívás, oly csábítón ragyogott 10592 II, XV| beszél, hová céloz, mit kísértget, mit tapogat. A sötétségen 10593 I, XII| végtére meglelé a templomi kísértőt! Abellino sietve ment az 10594 II, XV| helyet az asztalnál, hadd kísértsek én is szerencsét!~ ~Fennimor 10595 I, IV| arccal lép be rajta Kárpáthy, kisérve az összecsoportosult fiatal 10596 I, IX| Berzsenyi, Kazinczy, a két Kisfaludy, Kölcsey, Vörösmarty és 10597 I, VII| mangeur des petits enfants (kisgyermek-evő), ki tán öt vagy hat embert 10598 II, XXVII| vánkosba rejtve. Flóra a kisgyermeket tartja ölében, ki keblén 10599 II, XXI| vad, s egy oldalszőkéssel kisikamlik a két fehér közöl, s jobb 10600 II, XXVIII| jobb kedvű lesz, ha ott kisírhatta magát.~ ~Télvíz idején útnak 10601 II, XXVIII| kín és fájó gyönyör között kisírja fájdalmát, melyet éveken 10602 I, I| kisasszonyokat odahaza és a kiskutyákat detto! Au revoir! A viszontlátásig!~ ~ 10603 I, V| európai hírű mesterek által. A kisleány már tízéves korában a világ 10604 II, XV| és segített szappanyozni; kisöpörte a szobákat, mire észrevették; 10605 I, VIII| vannak e vármegyében nemes Kissek, akik emlékeznek Szabolcsba 10606 II, XXI| még erre se ébredjen fel, kisütögettek egynehány puskát az udvaron.~ ~ 10607 I, III| legutolsó magyar táblabírónak a kisujjában több státusférfiúi bölcsesség 10608 I, XIII| való harcnál. Kutyfalvi kisujján egy dió nagyságú antik gyűrűt 10609 I, IX| dolog, kettő is kevés lesz a kisujjára…~ ~– …No hát fogadjunk, 10610 I, IX| a legtörzsökösebb magyar kisvárosokban is ily renden volt; vagy 10611 I, I| özönvízből embert és barmot kiszabadít.~ ~E sajnos észrevételt 10612 I, VII| osztva a márki derültségét, s kiszabadítva frakkja szárnyát sietett 10613 I, VIII| sikerült Mártonnak lova alól kiszabadulhatni. Amint a bika meglátta, 10614 I, VIII| keveredve, nem bír alóla kiszabadulni.~ ~A felzaklatott vad irtóztató 10615 I, XI| könyörtelenül, bimbójából egyenkint kiszaggatni a leveleket, belehurcolni 10616 II, XXI| Volt ugyan oldalvást egy kiszakadása a Berettyónak, melyet rákászati 10617 II, XXXI| rongyos szűr a nyakában, kiszakadt csizmában, zsíros kalappal, 10618 II, XXIII| kiálta fel dühösen Abellino kiszakítva karját Kecskereyéből, s 10619 II, XV| rendesen olyankor szokott kiszalasztódni a jámbor anyák ajkain, midőn 10620 II, XXIX| milyen jó lesz, ha nem kell kiszállni belőle többé. Egészen fel 10621 I, XII| Mihály-kapunál utolérte, itt kiszállt a főúr, hintaja berobogott 10622 I, VII| nagyon könnyű volt neki kiszámítani, hogy négy hónap múlva, 10623 I, XI| küldé meg.~ ~Milyen finom kiszámítás.~ ~Krammné nem hihetett 10624 II, XVI| Abellinóra, és sűrű, de ügyetlen, kiszámítatlan csapásokkal iparkodott azt 10625 II, XVIII| mögött titkos célzás, bántó kiszámolás van rejtve. Jaj neki, ha 10626 II, XXIX| oly magányosan; ha valaha kiszárad a fa, vagy valami tiszteletlen 10627 II, XVIII| a kocsikerekeket szoktam kiszedetni, de arra nem volt még eset, 10628 II, XVII| minden szoba meg volt rakva, kiszedettek rámáikból, s helyettök szép 10629 I, XIII| templomban ültek mások, azalatt kiszedte a szekerekből a kerékszegeket, 10630 I, VI| ezalatt a loge infernale kiszegezé távcső-battériáit * megostromolva 10631 I, XII| több ízben szeméhez vonva a kiszegzett pisztolyt, mintha rögtön 10632 II, XIV| fogalmazva.~ ~Boltay még aznap kiszekerezett falusi tanyájára, mely egy 10633 II, XVI| kissé elcsendesül, jó lesz kiszellőztetni magát valahol a külföldön. 10634 I, VI| igen együgyű dolog volt kiszemelniök azon választottakat, kik 10635 I, Sz| búzakereszt~ ~kandidált – jelölt, kiszemelt~ ~kantiléna – vallásos tárgyú, 10636 II, XV| szapulnak, korán reggel kiszökött, és segített szappanyozni; 10637 I, X| prédikáció elől apródonkint mind kiszöktek a szobából.~ ~Egyszer azonban 10638 I, II| akarja önnek igaz jussát kiszolgáltatni, s ragaszkodik ahhoz az 10639 II, XV| leány!~ ~Boltay egy percre kiszólt a kocsisához, hogy csináljon 10640 I, IV| narancsvirág és a heliotropium * kiszorította, most már a narancs- és 10641 I, III| eredeti faj apródonként kiszorul pusztáira, karámjaiba; lassankint 10642 II, XXI| volt rá nézve ide a síkra kiszorulni, ahol sem búvóhely, sem 10643 I, I| hogyha nem vigyáz az ember, kiszúrhatja velők a szemét.~ ~Ilyen 10644 I, IV| tartva szeméhez, hogy szinte kiszúrhatná a mutatójával, ha üveg nem 10645 I, IV| magamat már több helyről kiszúrt.~ ~– Ne beszélj magadról, 10646 I, X| elégtételt vevé magának, hogy kitagadá az elvetemült leányt mindenféle 10647 II, XXXI| unokaöccsét csak nem merte kitagadni.~ ~– Esztendei fizetést 10648 II, XV| elszöktette; ők elébb kiátkozták, kitagadták, később a földesúr vett 10649 I, X| mellyel e pipa cserepeit kitakarítom, kiseperném önt is a szobából, 10650 I, IV| adok száz aranyat annak, ki kitalálja.~ ~– Add magadnak azt a 10651 II, XIX| bántani nem fog. Hát ezt kitalálod-e?~ ~Fanny félig nevetve, 10652 II, XXIV| meséket. Fogadjunk, hogy én kitalálom, mi bajod.~ ~– Lássuk – 10653 I, II| vagy pénzszűkét alaposan kitanulhassa, s szilárd számításokat 10654 II, XIV| mikkel e nagy világban kitanult derék ifjak hasonló vállalatokhoz 10655 I, I| a vidéken, s azalatt úgy kitanulták a laposok és dombosok minden 10656 II, XV| ajtóig megy eléjök, a komorn kitárja a szárnyajtókat, s belép 10657 I, II| olyankor iszonyúakat nyert kitartása által.~ ~Ő maga sem tudta 10658 II, XIV| mely Kárpáthyt tervében kitartásra ösztönözze, magában elég 10659 I, II| ő egyedül egymaga maradt kitartó az egész börzeingadozásban, 10660 II, XV| leány, kit ő szerelmével oly kitartón üldözött, nagybátyjához 10661 I, Sz| színházi szünet~ ~entretenue – kitartott nő~ ~épicier – szatócs, 10662 II, XXIX| is felnyitva, az ábrándmű kitárva a támlán. Ha még egyszer 10663 I, XII| fiatal leányok szokásakint kitekintett az ablakon; a hintóban ülő 10664 I, VIII| esztendőre háromnegyed négyre kitelik az uraságod és nemességed, 10665 I, XIII| kurucjáráskor el nem pusztult volna, kitenne magán a bécsin.~ ~ ~ ~Ilyenforma 10666 II, XVI| mindegyik el van határozva magát kitenni a lövésnek, de ellenfelére 10667 I, XI| csírájában levő gondolatot, és kitépte onnan. Hiába, elébb a gyomot 10668 II, Meg| Véres könyv.~ ~Egy kis kitérés az élő világba esett meg 10669 I, I| szembejövő a neszt, s előre kitérhessen.~ ~A bakon vén kocsis ül 10670 I, I| konyhába átázott bundáját kiterítni a tűzhely elé, s csak ott 10671 II, XV| menj neki a sárnak, jól kitérj a kapunak!”~ ~A két hölgy 10672 I, Sz| táj hatását keltő, hagy kiterjedésű díszkert, park~ ~anticipál – 10673 I, II| iránt lekötelezni. Gondja kiterjedt a tisztelt közönségre is. 10674 II, XIX| magát, maga elé tartá azt kiterjesztve s onnan kandikálva elő mosolygó 10675 I, IV| tejárus szekér nem akart előle kitérni. „No várj!” – monda neki, 10676 II, XVII| alispán Fecskéje mind a kettőn kitesz, míg a dunántúli kerületben 10677 I, XII| udvarias hangon, melyből kitetszett, hogy jó magaviselethez 10678 I, I| uramnak címezni, annak úgy kitette a szűrét, mintha benn sem 10679 I, X| könnyelműség.~ ~Mayert rögtön kitették hivatalából, s ami vagyona 10680 I, VII| megvetése a világnak, ez útjából kitévedt eszmejárás? Megmondjuk.~ ~ 10681 II, XV| egy falatot, s ha az úr kitilt a házából, ha a leányom 10682 I, V| ekkor Sándor cár rögtön kitiltott birodalmából minden francia 10683 I, XIII| időközöket Bihari bandája fogja kitölteni válogatott nótákkal, mik 10684 I, IV| összedugják fejeiket, egyszerre kitör ismét a kacaj, s dűlnek 10685 II, Sz| században a Vezúv nagy kitörése teljesen eltemette; a XVII. 10686 II, XXV| keblére szorítá, hogy könnyei kitörését erőszakkal fojtsa vissza.~ ~ 10687 I, II| ittas fővel leeshetem, s kitörhetem a nyakam?~ ~– Azt nem vesszük 10688 I, VII| egy szerető hölgy szívéből kitörölhesse.~ ~És az ifjú óriások azért 10689 II, XIV| a magányos órák ihlete kitörölte emlékéből a szomorú ifjú 10690 I, XIII| urára a dolmányt, hogy majd kitörte vele a kezét.~ ~– Az akarom 10691 II, XIV| percig tartott az lelkében, s kitörülte onnan.~ ~Mit mondanának 10692 I, V| nézték meg, azután végképp kitörülték a repertoárból. Jozefine 10693 I, XII| ismeretlen nagy úr nevét kitudhassák. Minek volt az nekik? Vissza 10694 II, XXIV| álhíreket nem költ, hanem kitudja a legmélyebben elhallgatott 10695 II, XXIV| ott-lakáshoz alkalmazzák. Mindjárt kitudjuk.)~ ~– Pedig e télen igen 10696 I, X| csábítás, az csak tisztelet, kitüntetés, méltó elismerés, s abból 10697 I, VIII| másik delnőről, ki némi kitüntetésben részesíté a dali kalandort, 10698 I, VIII| meghittebb barátnéiknak a kitüntetéseket, melyek okot engedének azt 10699 I, XIII| jószágigazgató –, nem vagyok én azon kitüntetésre érdemes.~ ~És a nagy világért 10700 II, XXI| delnőnek gyönyörű ügyességét kitüntetni; szerencsésen átszökellt 10701 I, III| nevezetes bohó életmód által kitüntették magukat. A magyar előkelő 10702 II, XIV| nagyravágyás, a fényleni, kitűnni törekvés. Nem vette ön észre, 10703 I, VII| nagyobbszerű palotát a város kitűnőbb helyén. Nyári lakul választjuk 10704 I, X| kriminális asszesszort, kinek kitűnőleg azon szokása volt, hogy 10705 II, XIV| utánzói a görög isteneknek kitűzének egy nőt áldozatul, hiába 10706 II, XVIII| vállakat és a nyak perec kiülő csontjait; összefüggésben 10707 I, VIII| úgy, miként én, dalolva kiüríteni egy poharat, anélkül, hogy 10708 I, V| A francia forradalom kiütésekor Montmorency herceg kibujdosott, 10709 I, VII| tekebírót kellene választva kiütni.~ ~– Ez pompás tréfa! – 10710 I, V| látta a színpadon.~ ~Azonban kiütött a harc az orosz és francia 10711 II, XXIV| szavak hallatára a szív akar kiugrani. – Kárpáthyné a karzatról 10712 II, XXI| látszott a berket, melyből kiugrasztották, s neki-nekifutott egy-egy 10713 I, I| megbökve homlokát, ex tempore * kiugratá a distichont:~ ~ ~„Enni 10714 II, XVII| szájukról ismeretes cselédek kiutasíttattak a gulyára meg a ménesre. 10715 I, Sz| lejupitereztet – itt: ledobat, kiűzet; mitológiai utalás arra, 10716 I, I| kiűztél engem a csárdából, én kiűzlek téged a világból! – mormogá 10717 I, I| magát a hintójához.~ ~– Te kiűztél engem a csárdából, én kiűzlek 10718 II, XXIX| valami tiszteletlen utód kivágatja azt, az egész összeg szálljon 10719 I, X| az igazságos fél ügyesen kivágta magát. Emellett ismeretes 10720 II, XXI| ragadnak el az állatra.~ ~János kiválaszta a többi közül két tiszta 10721 I, VIII| volt egyéb dolgom, mint kiválasztani, amelyiknek legkülönb címere 10722 II, XVII| legszelídebb szürkék közül négyet kiválasztott előfogatul, egyet-egyet 10723 I, XI| tért haza.~ ~Otthon mindent kivallott nagynénjének; ábrándjait, 10724 II, XX| minden vendég egészségeért, kiváltképpen a háziúrért és háziasszonyért, 10725 I, IV| hiszi, hogy csak neki van kiváltsága a különcködésre – szólt 10726 II, XX| asszony körül legyenek, s kívánalmait teljesítsék, ami viszont 10727 II, XIV| mondott. Nem a vágy, nem a kívánás sóhaja volt az, hanem a 10728 I, XIII| nagybátyjának azon őszinte kívánással, hogy találja abban legnagyobb 10729 II, XXII| De ez nagyobb és nehezebb kívánat a többinél.~ ~– Annál kedvesebb; 10730 I, XI| egy föltételt kötöttem e kivánatához: ha azon hölgy éppoly tiszta, 10731 II, XVI| nemesen, férfiasan. Az illem kívánatainak elég van téve, a sérelmes 10732 I, V| érkezett Nemours hercegnő kívánatára, ki Mainviellenét Semiramide-ben * 10733 II, XV| kocsis előtt, hogy sír, mely kívánatnak eleget tenni nagy megerőtetésébe 10734 II, XXIV| elküldeni, mert nem voltam kívánatodra elég komoly.~ ~– No igen. 10735 II, XVIII| melyek nagyságod előtt kívánatosak volnának.~ ~– Helyesen, 10736 II, XVIII| volt egymás után, akiket kívánatosnak talált éppen semmi észrevételekkel 10737 II, XV| emberben néha olyan merész kíváncsiság; tudja, hogy félni, rettegni 10738 I, VII| megfeledkezés ez az illő kíváncsiságról? Ön rossz ember, ön mindig 10739 II, XVII| székek, a nagy diófaasztal kivándoroltak, s elfoglalta helyöket a 10740 I, VIII| néznek ki a kapuajtón, s kívángatnak szerencsés jó reggelt Varju 10741 II, XIX| örömest tesz jót, de azt nem kívánhatják tőle, hogy őket embereknek 10742 I, II| aki rögtön ád.” Miért ne kívánhatná tehát kétszeresen vissza? 10743 II, XXII| gondviselőiknek.~ ~– Óh, kívánj bármit. Bizonyos lehetsz 10744 II, XV| kezét karja alá fűzé.~ ~– Kívánjon ön nekem szerencsét, tisztelt 10745 II, XXV| édes Rudolf, isten veled! Kívánjunk egymásnak jó éjt!~ ~Rudolf 10746 II, XXV| Szentirmáról, és Pestre sem kívánkozott többé, amióta meghallá Kecskereytől, 10747 II, XX| többi 900-at még későbbre kívánná eltenni, azután ismét elővette, 10748 I, XII| felszólíták Sándort, hogy nem kívánna-e elébb reggelizni.~ ~– Köszönöm – 10749 I, XIII| kétségbe a belőlük enni kívánókat. Minden étel között koszorúk, 10750 II, XXII| Bár vége-hossza ne volna kívánságaidnak. Hidd el, hogy csak akkor 10751 II, XXV| tartózkodtak, az öreg Kárpáthy neje kívánságának engedett, ki őt arra kérte, 10752 II, XV| férj a feleségéhez, minden kívánságát teljesíti, ami legjobb, 10753 I, X| vissza se térne többet. Ez a kívánságuk be is telt, mert Mayer úr 10754 I, IV| fiatal óriások pártolni kívántak, mivel most jött és még 10755 I, X| leányok haragjokban azt kívánták, ahogy apjok eltávozott, 10756 II, XXIX| melynek végrehajtására téged kívántalak felkérni. Elfogadod-e azt?~ ~ 10757 II, Meg| már éppen valami magyart kívántam írni, felkerestem a régi 10758 II, XVII| ész és nem higgadt erszény kívántatnak; egy-egy jó agár öt-hatszáz 10759 II, XVII| fantázia és lelkesültebb toll kívántatnék, mint az enyém. Felvillanyozta 10760 II, XIV| mind a ketten, s jó éjt kívánva egymásnak, ki-ki saját szobájába 10761 II, XX| jöttek az eredeti fickók kivarrott szűrben, subában, sőt egy 10762 I, VII| tetszése szerinti módon kivégezni; ez a negyedik.~ ~– Ah, 10763 I, X| egyéb legkevésbé szokásos kivégzések nemével irtja ki a világból.~ ~ 10764 I, VI| első galéria közepén, jól kiveheted, mert valami sajátságos 10765 I, VIII| között két külön út volt kivehető, melyeket maga előtt gázolt; 10766 I, X| őt anélkül, hogy pipáját kivenné szájából.~ ~Teréz leülteté 10767 II, XX| társulatot, az agárhallgatóság kiveretett a teremből, s a társulat 10768 I, XIII| oldalán ezüstszegekkel kiverve Kárpáthy János neve…~ ~Az 10769 I, IV| kancsukában. Ekkor a herceg kivesz két aranyat, és markába 10770 II, XIV| vették, s mulatságképpen kiveték a kártyán a tapasztalatlan 10771 II, XVII| és maguknak többé semmi kivételes szabadságot a kastélyban 10772 II, XVI| feltűrt ingujjal vívnak.~ ~Kivétetnek a fej- és hasvágások. Arcot, 10773 II, XV| tréfa angolos. Abellino kivetett hatvanezer pengőt azért, 10774 II, XIV| forralva, láthatlan tőrök kivetve minden lépten-nyomon. Én 10775 II, XXIV| maradt még ott a zenészekkel, kivigadni magát kivilágos kivirradtig.~ ~ 10776 II, XXXI| miszerint ezt alig hiszi jogosan kivihető esetnek.~ ~– Magam sem hiszem – 10777 I, Sz| Párizsban~ ~illumináció – kivilágítás~ ~immortelle – itt: hervadhatatlan 10778 II, XXIV| zenészekkel, kivigadni magát kivilágos kivirradtig.~ ~Rudolf sietett 10779 II, XXIV| kivigadni magát kivilágos kivirradtig.~ ~Rudolf sietett nejét 10780 I, VIII| volt és igen nehéz, miután kivitelére nemcsak az szükséges, hogy 10781 I, VIII| cselédek e kis tréfa után kivittek a teremből, s szépen ágyba 10782 I, IV| Minden nyerve van, többet kivívtam, mint amennyit kívánt a 10783 I, IV| hát íme, nézz ide! Azzal kivontam nyeregkápámból egy tercerolt, * 10784 I, IV| érzékeny szemekkel megnézve kívül-belől, ha vajon csakugyan az ő 10785 I, II| János holta után még e nevet kívülem viseli.~ ~– Azt tudom. De 10786 II, XVII| vásárolt, mert ámbár ő maga kívülhúzott kordovány csizmában járt, 10787 I, Sz| majd 1817 után az Európán kívüli igehirdetés volt a fő célja~ ~ 10788 I, XIII| a bohócok, a pórleányok kizárattak a kastélyból, helyettök 10789 I, XII| mikből azonban teljesen kizavarta Sándornak azon indiszkrét 10790 I, II| mely megvetve minden pedáns klasszicitást és másfelől minden rokokóneműt, 10791 I, Sz| 1669) színműve; a francia klasszikus dráma kimagasló alkotása; 10792 I, X| odalépve a szerencsétlen kliens elé s ránézve ijesztően 10793 II, XXXI| Boulevard des Italiens-i * klubba.~ ~Az ismerős seigneurök * 10794 I, VII| elég.~ ~A fiatal óriások klubjában az a boldogabb, aki szebb 10795 I, III| művészietlen alakú fehér kő látszik, a legkevésbé festői 10796 II, XXV| vén palota, oszlopaival és kőalakjaival táncol, forog körülötte.~ ~ 10797 I, VIII| magas hegytetőről egy mély kőbányába hengerült le, s a kiálló 10798 I, VIII| nyelvvel, véres szemekkel kóborol keresztülkasul mezőkön, 10799 I, X| bocsánatáért.~ ~Valóban kőbül kellett volna a jámbor apa 10800 II, XX| hölgyek is poharat ragadtak, s kocintottak vele.~ ~A sugárzó öröm e 10801 II, XVIII| dolmánya belső zsebéből egy kockás gyapot zsebkendőt elővonva, 10802 I, IX| érkeznek pompás fogataikon, kócsagos kalpagokkal, prémes, sinóros 10803 I, I| befordulva az üresen álló kocsiállást megpillantá, melyben kedélyesen 10804 I, I| A hajdúk nagy nehezen a kocsiba emelték; a két leány mellé 10805 II, XXV| Rudolf pedig kihajolt a kocsiból, s úgy integettek egymásnak 10806 I, II| ki ölné meg kárpitosát, a kocsigyártóját, a lócsiszárját azért, hogy 10807 I, VII| frakkja szárnyát sietett magát kocsijába vetni s hazahajtatni.~ ~ 10808 I, XII| az a golyó.~ ~Kárpáthyt kocsijához kelle vezetni. Ha fájdalmai 10809 II, XIV| szekerének, s lehúzva őt kocsijáról, vidám, nevető, gyermeteg 10810 I, VII| látni Chataquéla nyitott kocsiját is körülfogva elegáns lovagoktól, 10811 I, VII| folytatni, miként a márki maga; kocsikat, lovakat vásárolt, hotelt 10812 II, XXII| midőn zongorázott, együtt kocsikázott vele, sohasem hagyta el. 10813 I, I| jövedelmemből sem táncosnékat nem kocsikáztatunk, sem marokkói hercegasszonyokat 10814 I, I| lovát a szekere hátuljába, s kocsikázzék vissza Párizsba vagy Itáliába, 10815 II, XVIII| Engem uccse én csak a kocsikerekeket szoktam kiszedetni, de arra 10816 I, Sz| melletti erdő, híres sétahely, kocsikorzó~ ~Bourgogne – Franciaország 10817 I, I| holmire, a postakocsist a kocsilámpával maga előtt küldé, s ilyen 10818 I, IV| éppen az volt, ki a múltkor kocsim ajtaját kinyitotta, s és 10819 II, XXII| megcsókolá néma ajkát, s aztán kocsira ült, önkénytelenül sóhajta 10820 II, XVIII| e szavakra.~ ~E percben kocsirobaj hallatszott az udvaron; 10821 I, XIII| felejtette a vendéglőben, ha a kocsiról erővel le nem húzom, visszamegy.~ ~– 10822 II, XV| Boltay egy percre kiszólt a kocsisához, hogy csináljon ülést az 10823 I, VII| szólt Chataquéla, s inte kocsisának, hogy hajtson a Panthéonba.~ ~ 10824 II, XXVIII| ugyebár fenyőfák? – kérdi kocsisától.~ ~– Igenis, ifjú uram. 10825 II, XVII| maga a nagyságos asszony kocsisává, neje pedig komornájává 10826 I, IV| történt mamám, a báróné kocsisával; egy reggel bejön a papához, 10827 II, XV| ült mellé, hanem kiült a kocsishoz. Azzal menté magát, hogy 10828 II, XV| fölösleges buzgalommal kiabált a kocsisra: „Erre hajts, ne menj neki 10829 II, XXVI| mind a lovaglást, mind a kocsizást.~ ~Abellinónak még most 10830 I, VII| szüntelen Párizs utcáin kocsizott, nyilvános éttermekben ebédelt, 10831 I, I| a helyen nem lesz többet kocsma; a többire kinek mi gondja.~ ~ 10832 I, VIII| ivása van a város minden kocsmájában, annak a lovait minden gazda 10833 I, I| Törikszakad csárdának lévén kocsmárosa.~ ~Szép menedék volt a Törikszakad 10834 I, I| meglátott volna, ismét a kocsmároshoz szólt:~ ~– Van kendnek egere?~ ~– 10835 I, XIII| tiszttartók, ispánok, kasznárok, kocsmárosok és árendások számadásai, 10836 I, I| nekem adná a nagyságos úr, kocsmárostól, hozzányúlnék-e?~ ~Ekkor 10837 I, I| azt parancsolta, hogy a kocsmát fel kell gyújtani, s ezen 10838 I, Sz| code du duel – a párbaj kódexe, törvénykönyve~ ~colonel – 10839 I, VII| Az afgánok házassági kódexeiben nagyon kevés formaság van 10840 I, Sz| Magyarország és Erdély~ ~kodicillus – végrendelet (függeléke)~ ~ 10841 I, XIII| tizenkétezer mérő * élet, köblét nyolc forinttal véve – ennyit 10842 I, XIII| gabonatermelése 12 ezer köböl tiszta búzát. Eszerint alig 10843 I, VII| majd végre lassúbb lesz a ködalakok mozgása, a tárgyak mindinkább 10844 I, XIII| alatt Lokodi uram elébb ködfátyolképeket fog mutogatni, azután a 10845 I, XIII| könyökéig ért az embernek a ködmen ujja, s megfesté kékre az 10846 I, XIII| nem volt többé szüksége ködmenre.~ ~Egyszóval sokkal több 10847 I, VIII| lehetett hallani, mint kérdezős ködnek gondos édes mamák a derék 10848 II, XVIII| tulajdonosait.~ ~Hm, hm. Egyet köhintet, és lábaival súrolta a padlót.~ ~ 10849 II, XVIII| bátran és elhatározottan köhintett, mint végső adieu-t a gyávaság 10850 II, XVIII| uramat nagyon elérte a titkos köhögés; a tarka gyapot zsebkendő 10851 II, XVIII| meg volt akadva mai nap a köhögéssel, s valami olyanforma óhajtásnak 10852 I, VIII| még Bandi fuldoklott a köhögéstől, ha egyszer-egyszer csendesült 10853 I, V| kedvetlen, ha hurutja van, köhöghet, ha epéje kiömlött, lehet 10854 I, V| mulattatni, mi joga van annak köhögni, gyöngélkedni, lefekfüdni?~ ~ 10855 I, IX| Kazinczy, a két Kisfaludy, Kölcsey, Vörösmarty és Bajza, még 10856 II, XV| hintókból alálépve; a tornácban kölcsönadott egyenruhás inasok szedik 10857 I, XII| Mayer Fanny kisasszonynak kölcsönadván, ez alulírt napon hiányosság 10858 II, XIX| hölgyeket.~ ~– Úgyis csak kölcsönbe esik.~ ~– Persze, aztán 10859 I, II| gazdagságaik vannak otthon, hogy ők kölcsönözhetnének nekem; ellenben hat fehér 10860 I, I| azoknak életerős magnetizmusa kölcsönözzön meleget szétbomladozó életműszereinek.~ ~ 10861 I, Sz| tárgyú, középkori elbeszélő költemény~ ~kántus – itt: köszöntő 10862 I, II| felfuvalkodott lord Byron minden költeményeit innen-amonnan lopogatta, 10863 II, Meg| Ezeknek együtt kell az új költeményt életre melengetni.~ ~Ha 10864 I, XIII| pénze, hogy el sem bírja költeni? Vagy tán éppen perlekedjék 10865 II, XV| célszerűen vegyítvén a valót a költészettel, néha annyira belebonyolódott 10866 II, XXIV| hogy valaki rólad hírt költhessen.~ ~E bókért meg kelle Rudolf 10867 II, XXX| nesztelenség által megdöbbentve költögetni kezdé, akkor látta, hogy 10868 I, II| lenni. Mentül több pénzt költök el, az csak önnek használ, 10869 I, I| is kell; én is bolondokra költöm, de itthon termő bolondokra, 10870 I, III| Nem tudom, e fiú szavai költötték-e azt bennem, vagy e rideg 10871 I, II| 1822) európai unalmat és költőietlenséget akarják képviselni, mint 10872 I, III| előszeretet, ez öntudat; ifjú költőink, kik újabb időkben felmerültek, 10873 II, Meg| odajött hozzám a palóc dalok költője.~ ~– Hát már nem veszem 10874 II, Meg| családnevük volt; előkelő.)~ ~A költőket különösen nagy előszeretettel 10875 I, VII| alkalmat adunk tehetséges költőknek, művészeknek, hogy Pesten 10876 I, VII| bátorsága festőnek ecsetéhez, költőnek tollához nyúlni, ha látná 10877 I, VII| más éghajlat leánya, ki a költőt nagyon szerette, saját istenei 10878 I, VII| sokat vándorolt övével, s a költővel vissza is jöve Londonba.~ ~ 10879 II, XV| erővel azt akarta, hogy Fanny költse el az egész reggelit.~ ~– 10880 II, XV| mindig gyérül, a háztartás költsége szaporodik, s ha férjhez 10881 II, XV| hogy ez az estély az én költségemre megy? Csalatkoztok. Ennek 10882 II, XX| János úr mindent a maga költségére vállalt is, indítványának 10883 I, VIII| napja.~ ~Kárpáthy nagy, költséges ozsonnát rendezett a Dunán 10884 I, XIII| elég legyen,~ ~ ~ ~Sohse költstön annyi pénzt a patikára,~ ~ ~ ~ 10885 I, VIII| vagy; s az urakat csak a kölyök neveiken szólítsd, per Miska, 10886 II, XVII| egyszer életében csak egy kölyökagárnak az árát fordítaná hazai 10887 I, X| hétre nem eszik egyebet köménymagos rántottlevesnél beleaprított 10888 II, XV| benedvesítve. Azok bizonyosan könnycseppek akartak lenni.~ ~Olykor 10889 I, I| balra forog, sír szeme, könnye csorog.”~ ~ ~– Ejnye kend 10890 II, XVIII| levő kéz iparkodott mentül könnyebbé tenni.~ ~Ott ült már közörvendezésre, 10891 I, I| elsetétült szépen. Bús Péter uram könnyebbült szívvel verte pipája hamvát 10892 I, IV| nagyot ásít, hogy a közönség könnyebbvérű része kacagva fakadjon, 10893 II, XV| sem tud érezni; az egyik könnyekbe olvad fel a találkozásnál, 10894 II, XXVIII| gondolt, szép szemei megteltek könnyel.~ ~Az eltávozott ifjú térdének 10895 I, VII| ifjú, kire ő életét oly könnyelműen rábízta, s ki: azt oly erős 10896 II, XVIII| szenvedélyes, hiú, teli vággyal, könnyelműséggel, legalább minden arra mutat, 10897 II, XXVII| lássa a haldokló szemeinek könnyezését.~ ~Ekkor elvonja kezeit 10898 II, XXIV| vérezni a szívet, nem hagyni könnyezni a szemet, egy sóhajtól, 10899 II, XIV| akarja.~ ~Fanny megsajnálta könnyező gyámjait, s térdre omolt 10900 II, XXXI| egy égő szem volna, mely könnyezve mosolyog!....~ ~Egy szép 10901 II, XVIII| mosolyg, hogy társnéja ne könnyezzen, amaz örömkönnyeket sír, 10902 II, XXVII| szólt egy szót is. Szemei könnytelenek voltak. A szoba tele van 10903 II, XXIX| Menjünk, menjünk.~ ~És könnytelenül, mosolyogva, mint aki menyegzőjére 10904 I, XIII| kétszázezer forintban, oly könnyülten sóhajta fel. Sohasem érzé 10905 I, IV| annyi mozgékonyságot, annyi könnyűséget; úgy tudja kezeivel, arcával 10906 I, Sz| főpolgármestere~ ~lorette – kéjnő, könnyűvérű nő~ ~louisdor (Louis d'or) – 10907 II, XXIV| azoknak a gyönyörű keleti köntös és keleti komolyság. Többen 10908 II, XXX| feküdt.~ ~Felöltözteték azon köntösbe, melyben vele megesküdött, 10909 I, XIII| viseli az emberséges ember, s köntösét maig is azon divatra szabatja, 10910 I, VI| oldalába egy-egy hegyes könyök vagy egy izmos ököl. Az 10911 II, XVIII| folytonosan képes lekötve tartani könyöke, ínye és vállperecei iránti 10912 I, XIII| meg úgy összement, hogy a könyökéig ért az embernek a ködmen 10913 I, VII| nagyságú festett legyezőt és a könyökig érő szarvasbőr kesztyűket.~ ~ 10914 I, VIII| gyülekezve a terembe, s ott könyökölnek szép rendben a hosszú asztal 10915 I, II| a nyeregbe s a támlájára könyökölni. Még ezt Abellino nem tudhatta.~ ~– 10916 I, IV| esik a herceg előtt, és könyörög, hogy legyen iránta kegyelmes, 10917 II, XV| még a másvilágon is érte könyöröghessek. Maga a minden igazak őriző 10918 I, X| önnek atyai szívére hatni könyörögve, hogy amit négy leányában 10919 I, XI| vigalmakról eszmél; ezt letépni könyörtelenül, bimbójából egyenkint kiszaggatni 10920 I, XI| s megél birtok és mások könyörülete, segítsége nélkül!~ ~És 10921 I, Sz| lakói a bibliában, Mózes könyve szerint kicsapongó életük 10922 I, III| a legkedvesebb emberem. Könyveit százszor keresztülolvastam 10923 II, XX| agarászatról írandó legjobb könyvekre. (Zúgás; egy hang: „Hisz 10924 I, II| ragaszkodik ahhoz az ostoba nagy könyvhez, melyben a sok paragrafus 10925 I, III| tér, mint a versírás és a könyvnyomtatás, melyen naggyá lehet lenni?~ ~– 10926 II, XXV| szigorúaknak látszani.~ ~Felemelé a könyvről a zsebkendőt, s felnyitá 10927 II, XXVI| egy tizenkét kötetes kis könyvtár; amit ha az ember végigolvasott, 10928 II, XXV| okosabbnak tartod, használd könyvtáramat.~ ~A választás nem volt 10929 I, XIII| konviktussal, kilencszáz diákra könyvtárral, múzeummal s más tréfaságokkal. 10930 I, II| fotelek, pamlagok, író- és könyvtartó asztalok ébenfából, ezüstékítényekkel, 10931 I, II| hogy van ezeknek egy nagy könyvük; legkevesebbet mondok, ha 10932 I, XIII| egy nagy baromorvoslási könyvvel.~ ~A jámbor diák nem bírt 10933 I, X| szégyellj valami kereskedőhöz könyvvezetőnek beállani, ahhoz értesz, 10934 II, XXVIII| szán hátuljában egyszerű köpenybe burkolt férfi ül, elöl juhászbundából 10935 II, XVIII| ami háta mögött van.~ ~Köpenye fél válláról le van csúsztatva, 10936 I, X| Fannyhoz szólt.~ ~– Vedd fel a köpenyedet, tégy kalapot és készülj!~ ~– 10937 II, XVIII| fejét, amint Flórát kalap és köpenyke nélkül látta. – Ön egészen 10938 II, XVIII| Flórától elszedni kalapot, köpenyt és minden zálogba vehető 10939 I, XIII| Gyárfás poéta, aki verseket köpköd maga körül, mint Lokodi 10940 II, XVII| Bacchusnak * igen szép köpönyegekkel kívánt kedveskedni.~ ~Mindent, 10941 I, Sz| eredmény~ ~rondella – körbástya~ ~Rosina – A sevillai borbély 10942 I, VIII| hogy egy nagy üres teremben körbeülnek az eredeti fickók egy nagy 10943 II, XVII| Érdemesítik-e őt arra, hogy magas köreikbe felvegyék? E magas, feddhetlen 10944 II, XXIV| rendesen sokat vesztenek házi köreikben a nimbuszból, melyet másutt 10945 II, XXIV| valamelyik ifjú lovag egy körfordulóra, s ő egyedül ült ott.~ ~ 10946 I, VII| szivárványló színek elsápadnak, a körforgás csodái elülepednek, s az 10947 I, XIII| kanyarodása mintegy félszigetbe körít nehány ezer holdnyi területet, 10948 I, XIII| egy csomó folyamodvány és körív van még hátra.~ ~– Mik azok?~ ~– 10949 I, Sz| Nemzeti Színház~ ~cirkuláré – körlevél, körözvény~ ~claque – itt: 10950 I, II| Abellino felkelve helyéről, s körme lapjával kiegyenesítve ülés 10951 I, X| opera-fütyörésző lafancok * körmei közt hervadjon el, hogy 10952 I, XIII| megmosdatta, elvagdalta a körmeit, megborotválá, felköté nyakravalóját, 10953 I, XIII| nagyságos úrra, elmondván a körmönfont cifra mondókát, amit szerteszét 10954 I, XIII| tetejét, galamb helyett íme körmös állatok ugrottak a vendégsereg 10955 II, XV| nejét a tiszteletre méltó körnek, mely által üdvkívánatokkal 10956 I, Sz| Németországban; fényét emelte a környékére épített porosz királyi palota~ ~ 10957 I, VII| benne támadt égés az egész környékre nézve veszélyessé váljék.~ ~ 10958 II, XXIV| csoport üres lelkű ember környezetében él, kik bizonyosan nem használnak 10959 II, XXIV| ellenkezőre okot?~ ~– Te nem. De környezeted. Ez a Kárpáthyné egy nagyon 10960 II, XXI| neki mindazokat, akik őket környezik, úgy félretáncoltatni, hogy 10961 II, XV| egy-egy delnő a magasabb körökbül, kit nagy énekesnőnek tart 10962 II, XIV| szépségének híre a legmagasabb körökig felhatott és egyúttal erényeié. 10963 I, VIII| haladta túl, a poharat mindig körömpróbáig hajtotta fel; elkezdtek 10964 II, XIV| gyermek, hogy az a földre köröskörül lehajlik.~ ~Csak egy eszme, 10965 II, XX| Tiszán és mind a három Körösön keresztül szökött haza Püspökladányba.~ ~„– 10966 I, Sz| cirkuláré – körlevél, körözvény~ ~claque – itt: bértapsoló 10967 I, VII| ragyogónak látta, s halvány körrajzokat vetett a papírra. A kép 10968 II, XIX| Tovább lássuk nagyságos Körtvélyiné asszonyságot. Ennek egy 10969 I, XII| önök szívesek saját becses körükből számomra két tanút kinevezni, 10970 I, VII| agrafe-jait, * s anélkül, hogy a körülállókkal törődnék, hirtelen leveté 10971 II, XXIX| jelen voltak, odamentek, körülállták a gyermek bölcsőjét; az 10972 I, VIII| lornyettjei mint keresik a körülcsoportosult fiatalság között Miska deli 10973 II, XXII| víg társaságokat fogunk körüled gyűjteni, fényes estélyeket…~ ~– 10974 I, XIII| tudomása ne lett volna.~ ~A körülfekvő falvak lelkipásztorai már 10975 II, XX| barátnő, ki őt nimbuszával körülfogja, ki – hogy az igazi szót 10976 II, XXVIII| órakor elkezdte a láthatárt körülfogni az a sötétszürkés, lilaszín 10977 I, XIII| cigány a kántor, ezt azután körülfogta, hogy ha bele talál maradni 10978 II, XXI| azonban egészen elpirulva körülforgatá lovát, visszatartóztatva 10979 I, I| mert elég volt.~ ~Azzal körülhajtá magát a díszes társaság 10980 I, XI| ártatlan, ismeretlen szívek, körülhálózzuk, tőrt vetünk nekik, vermet 10981 I, XIII| nyújtott kezet megfogni, körülhátrálta a hosszú tölgyfa asztalt, 10982 I, I| együtt négy lábánál fogva, s körülhordozák nagy, vonító énekszóval, 10983 I, I| úrnak annyira megtetszett e körülírása a semminek, hogy hahotára 10984 I, VIII| E jelenetet óvatosabb körülírással nem bírjuk részletezni.~ ~ 10985 I, VIII| átadni, ilyenformán szüntelen körüljár a pohár, s valahányszor 10986 I, IV| minden párizsi színpadot körüljárt, s a két rátartó színház, 10987 I, VII| kiálló gerendára kétszer körülkerítik, azzal a fal párkányába 10988 II, XXIV| vele beszéljen, hogy őt körüllengje, hogy elmondja neki: „Te 10989 II, XX| lélekjelenléttel, melyet semmi körülményben el nem vesztett, meg nem 10990 I, VIII| édes mamák a derék ifjú körülményei felől, kik nem látták kedvetlenül 10991 I, II| én tudom önnek érzékeny körülményeit, ön egészen mást beszélhet 10992 I, XIII| vágyást, amit e nyomasztó körülmények idéztek elé benne, s midőn 10993 II, XXXI| fogja azt tudni, mert ő körülményesebben ismerte – kiált elé a vidám 10994 I, II| zsebbeli tükörből elébb körülnézve magát, ha sima haját nem 10995 II, XXXI| és angyaljó gyermekektől körülrajongva, kiknek mindegyike azt hiszi 10996 II, XXXI| parasztnótákat húztak fölötte, s körülrakta magát tokaji üvegekkel, 10997 I, I| Akkor feltevék az asztalra, körülrakták égő gyertyákkal, mint valami 10998 II, XIX| képzelte őt e delnő nimbuszától körülsugározva.~ ~Egész nap együtt lehete 10999 I, I| bohóc eb módjára kezdte körülszaglászni az idegent.~ ~Végre ünnepélyes, 11000 II, XIV| akkor jelent meg egy percre körültekinteni, ha minden rendben van-e 11001 I, VII| ülésébe segítsék.~ ~A delnő körültekintett, mintha valakit keresne, 11002 I, VIII| kiért a vadállat a mezőre, s körültekintve meglátta a gáton álló sokaságot, 11003 I, XIII| hajdú, szépen lesimogatva, körültörülgetve, ha mi ráncot talált öltözetén.~ ~– 11004 I, VIII| vidám ünneplő népekkel, s körültűzködve szekéroldal és lószerszám 11005 I, I| szólt a bohóc, kondor haját körülvakargatva.~ ~A nagy úr dolmánya zsebébe 11006 II, XXIX| illesztgette apró ajkait.~ ~Azután körülvándorolt a többi öregek kezén; mindenikre 11007 I, Sz| peristyl – oszlopokkal körülvett szabad tér az ókori építészetben, 11008 II, XXVIII| felé.~ ~Odaérve, a fenyvest körülvevő árok előtt leszállt nyergéből, 11009 I, XIII| veszélyes irat a leverő körutat. Az embereknek hasonló esetekben 11010 II, XXVI| Általános diadallal mindenütt; körútja egyetlen szívhódítási expedíció 11011 I, I| az álom elsimítja a dúlt körvonalakat, oly ős patriarkális tekintetet 11012 I, XIII| nemesemberhez méltó fáradság.~ ~– Kösse össze Varga Péter uram az 11013 II, XXIV| hogy e nővel ismeretséget kössön? Flóra olyan jószívű, szánalomból 11014 I, Sz| Pesten, a mai V. kerületben~ ~köszméte – pöszméte, egres, piszke~ ~ 11015 I, IX| egy ideig vár türelmesen a köszmétebokrok * között, majd hogy senki 11016 I, VIII| hajasan. Most is csak annak köszönd, hogy a lovam megijedt a 11017 II, XXI| Fanny háládatos mosollyal köszöné meg az öreg hivatalnok készségét, 11018 I, XII| okiratot zsebébe dugva, köszönetet monda az ifjú saját tanúinak 11019 I, XI| jóltevőnőhöz, hogy forró köszönetét elmondhassa neki, s további 11020 II, XXIV| minden arravaló tagjaival köszöngetve, sőt később egy székre áll 11021 II, XX| haszontalanság tőlük ered, nekik köszönhetjük, hogy egészen kiforgatják 11022 I, I| pataki diák; azok is annak köszönjék, hogy elbújtak a sásban, 11023 II, XVII| úrnak egy „alásszolgáját” köszönjön, ami egyébiránt szokatlan 11024 II, XXIV| tesz kérdéseket, amikre nem köszönné meg, ha feleletet kapna. 11025 I, I| anélkül, hogy meg kellene köszönnöm.~ ~– Kocsisok! – ordíta 11026 II, XVIII| János úrral (tehát nekem köszönöd, hogy bennünket látsz és 11027 II, XVIII| magát, és igen alázatosan köszönt is személy szerint mindenkinek. 11028 II, XX| kettőnek érdemeit, rájok köszönté a poharat, miáltal oly lelkesülést 11029 II, XXVI| azért gratulálok. Mindnyájan köszöntetnek, csókolnak, ölelnek odahaza. 11030 II, XXI| valamennyi tagját sorban köszöntötte, még az agarakat is neveiken 11031 II, XXIV| chevalier chapeau bas-jával * köszöntve, s bizalmasan lépett hozzá 11032 II, XIX| Kiken harminc esztendő óta köszörüli a napi és heti sajtó fegyvereit, 11033 II, XVI| hideg bántó hangot, minő a köszörült kardok csesszenése, s mely 11034 I, II| fennhangon elolvasá azt a köszörűs butikja előtt; amiből aztán 11035 I, XIII| netalántán csúz vagy hideglelés, köszvény, guta és más nemszeretem 11036 II, XXXI| kezében a mankósbot, mellyel köszvényes lábain segít, másikban a 11037 I, VII| hozott ki, azt övével keblére köté, s így nehézkedett a kötélre. 11038 II, XIV| felett Boltay mester váltig kötekedék gyámleányával példálózva 11039 I, VII| Rudolftól bizonyosan csak kötekedés és feltűnési vágy, mely 11040 I, X| a konyhába Mayer mamával kötekedni, megkóstolják az ételeit, 11041 II, XIX| iratba, melyet barátnéja kötekedve vont el szemei elől, s nagy 11042 I, VII| hogy kapaszkodjanak jól a kötélbe, s azzal inte a magasban 11043 II, Sz| láncai – itt: házassági kötelékek~ ~hippogriff – mesebeli 11044 II, XXV| hozzá, mert az illem, a kötelesség úgy parancsolja. Tán mulattatni 11045 I, X| vár a polgári háztartás kötelességeinél: fényes, úri módon. A közönséges 11046 II, XXIV| jó férj fog lenni, akkor kötelességévé teszi magának nem udvarolni 11047 I, XIII| császárarany * ígértetett, ha kötelességöket teljesítik, lefaragók azok 11048 I, XII| becsületénél.~ ~Mindamellett kötelességökhez híven megkísérték a tanúk 11049 II, XXIX| kertészei, kiknek firól fira kötelességük leend ezért egy, az üvegház 11050 II, XXII| gondolok most. Óh, nekünk annyi kötelességünk van, miknek betöltését emberiség, 11051 II, Sz| nobili officio – nemesi kötelezettségből~ ~ ~ ~faute de mieux – jobb 11052 I, VII| életökben elvált, s így vallási kötelezettsége megszűnt irántok.~ ~– Ejh, 11053 I, II| vérrel aláírt szerződésben kötelezi le magának. Par Dieu! * 11054 II, XVII| melynek tagjai kölcsönösen kötelezik magukat: soha senkivel, 11055 I, VI| jók voltak arra, hogy a kötelőzködés fegyvereit előre hozzájok 11056 I, VII| köté, s így nehézkedett a kötélre. És én nem tehettem többé 11057 I, V| zokogással Mainvielle –, kötéltáncos leszek! Cirkusz, ugrálni 11058 I, VII| kigúnyolják majd a szalonokban e kötéltáncosi bravúrért.~ ~E pillanatban