0,848-atfog | atfon-boncn | bonho-divat | divot-elofo | eloho-ezerk | ezerm-fizet | fizio-gyujt | gyul--hivat | hiveb-jegye | jegyg-ketem | keter-kotel | koten-lejar | lejat-meggy | megha-mivel | mivol-odaja | odaje-parto | partr-rongy | ront-szeme | szemf-tapso | tapsr-tures | turha-veres | veret-zuzta
                   bold = Main text
      Kötet, Fezejetgrey = Comment text

15077 I, XII| pedig fölösleges volt azt odajegyezni. Évek, évtizedek múlva is 15078 II, Meg| barátaimnak, Lisznyai Kálmán odajön hozzám, s beavat a legmélyebb 15079 II, XX| hagyott el és az agaraim. Odajöttek azon szoba ajtajához, melyben 15080 I, VIII| Hasztalan düh. Az esküdtek odajövének, s a mérgében reszkető pünkösdi 15081 II, XIV| zárva minden út, melyen odajutni lehet, hogy az imádó vonzalom 15082 II, XVII| kompániák ismét kezdenek odakapni hozzá, s van kilátás, hogy 15083 II, XXXI| Kutyfalvinál vannak. Odakaptak most valamennyien.~ ~Forog 15084 I, VIII| egy-egy tarka kendő lóg ki, odakötve egyik szegleténél fogva 15085 I, V| megcselekszi, csak bocsássák; ekkor odaküldik legkiállhatatlanabb szerepét; 15086 I, X| tekintetes Bordácsi úr, egészen odalépve a szerencsétlen kliens elé 15087 II, XXVII| tehetett egyebet, mint hogy odalopózott a mellékszobába, s ott hallgatózott, 15088 II, XIV| a fickónak fájni, mintha odalőtt volna; azt mondhatni neki: „ 15089 II, XXVII| megérteni a csecsemő beszédét odamagyarázva azt, hogy az visszakívánkozik 15090 II, XXXI| nyelvének, hogy Mayerné odamenjen érzékeny jeleneteket játszani 15091 I, IX| ketten is fölkeltek, hogy odamenjenek hozzá! Azokat is mind ismerem. 15092 I, X| Teréznek, hogy ő nem akar odamenni, majd a többiek azután mind 15093 I, XIII| ahelyett, hogy egyenesen odament volna az eléje nyújtott 15094 I, XIII| bevárhatjuk, míg a zápor átmegy. Odanyargalunk nagy sietve, hát erdőnek 15095 I, X| Nézze hát!~ ~E szókkal odanyújtá Teréznek a szép műdarabot.~ ~ 15096 I, XIII| volna venni, hogy kezét odanyújtsa Jancsi úrnak, kinek a világon 15097 II, XVIII| nagyságos asszonyom! – szól odanyújtva a névsorozatot. – E derék 15098 II, XXI| megragadja karját, s izmos kézzel odaöleli magához, át a nyeregbe. 15099 II, XVIII| megakadályozza Fannyt e tettében, odaölelte őt magához, és arcát csókolta 15100 II, XX| akarna rajta nézni, azután odaragadja magához, s megveregeti nagytenyerével, 15101 I, VIII| Frici nagy érzékenységében odarohant hozzá, s összeölelgette.~ ~– 15102 II, XXV| ifjú főúr meglátva őket, odasietett hozzájuk. Kárpáthy már messziről 15103 II, XXV| ellenével játszani kezdjen.~ ~Odasimult hozzá, és karját karjába 15104 I, III| odafordult Rudolfhoz, s odasúgva monda:~ ~– Látod ezt? Ha 15105 I, XIII| gondolkodási határidő, menten odaszökött, kezén fogá a lyánt; Jancsi 15106 II, XVIII| helyettük más, új világ kezd odaszokni, kiket többé nem a nábob 15107 I, X| a leány megragadá kezét, odaszorítá kebléhez, csókjaival halmozta, 15108 I, II| elcsavaroghatván órákig anélkül, hogy odatalálhatna, ahova akar; az utak melléke 15109 I, XIII| iratokat.~ ~Ez nagy mérgesen odatálalta valamennyit az asztalra. 15110 II, XXV| szokott látogatók ismét odataláltak Madarasra, azalatt meglehetős 15111 I, I| gondja.~ ~És azzal szépen odatartá nagy flegmával a gyertyát 15112 II, XXVII| ölében tartott kisdedét odatartja a beteg ajkához.~ ~Fanny 15113 I, VII| elébb történik, mindkettőt odatemeti.~ ~Azonban a tűz ez oldalon 15114 I, XIII| hogy a családi billikom van odatéve? Hát gondoltam, hogy ha 15115 II, XXIV| összezavará, s valahányszor odatévedt pillanata, bosszúsan tapasztalá, 15116 I, VIII| meg hogy leesett, ismét odatódulnak meglátni, hogy nem lett-e 15117 I, XIII| találja az elejét, mire odatolá azt Péter úr elé, ki is 15118 I, I| étkeket, s a megrakott asztalt odatolva elé, míg ő maga ágyán fekve 15119 I, IV| jókedvű ember, Saint-Michelt odaültették az asztalhoz, terítéket 15120 I, VIII| megállt. Márton azonban, amint odaugratott, hirtelen kikapta Varju 15121 I, X| végre egy vidám cimbora odaugrik, s feltárja az ajtót gondolva, 15122 II, XXVI| karcsú őzike termet! Mind odavan!~ ~(Úgy kell nekigondolá 15123 I, XIII| tréfából Horhi Miska is odavegyíté magát, de Jancsi úr félrehajtá 15124 I, IV| tárcámból ötven bankbilétet, s odavetém neki. A fickó elbámult; 15125 II, XIV| cserébe adni e gondolatért, odavetette volna!~ ~ ~ ~Boltay mester 15126 I, IV| míg odabenn leszek”, s odaveti neki a kantárját. A herceg 15127 I, VIII| előrizte a fa alatt, míg odavetődő csikósok el nem terelték 15128 II, XXXI| Egy emancipált hölgy is odavetődött közéjök, kecsesen füstölve 15129 I, VII| szólt Rudolf, könnyeden odavetve a szót Kárpáthyhoz.~ ~– 15130 II, XXI| vetve nekik két ujjával, odavezeté nejéhez.~ ~– A két legszebb 15131 I, IV| s a pudlit örvénél fogva odavezette hozzám, s vigyorogva mondá: „ 15132 I, I| parasztleányok majd a másikat is odaviszik, és akkor mindene az enyim 15133 I, V| szerzett koszorúit, de aki odavitte, és onnan visszahozta hervadatlanul, 15134 II, XXVII| megfogja vele férjeét, s odavonja azt lihegő ajkaihoz.~ ~…– 15135 I, Sz| institúció – elavult intézmény~ ~Odéon – 1791-ben épült francia 15136 I, IV| egy élc miatt, amidőn az Odéonban * voltak, s a fiatal óriások 15137 I, VII| háromemeletes, de mind oly ódon, romladozott, elfeketült 15138 I, XII| medvéket is visszakergetni odúikba.~ ~E két érdemes lovag tehát, 15139 I, X| valami törődött, azonnal öccseinek adta; azt is tapasztalá, 15140 I, X| kisasszony, amint meghallá öccsének szomorú esetét, felszedé 15141 I, X| Szegény leányom!~ ~– Szegény öcsénk!~ ~A gyermeket egész megvadították 15142 I, XIII| mintegy öntudatlanul szorítá öklébe a nehéz aranyserleget, mely 15143 I, VI| örömmel, kicsi, gömbölyű ökleit egymáshoz ütögetve. Később 15144 II, XIV| szarvakat növesztenek, hogy öklelhessenek velök. Óh, e szarvak nagyra 15145 I, VI| hegyes könyök vagy egy izmos ököl. Az aztán meg sem mukkant 15146 II, XX| Miska utazott ide nyolc ökörrel és hat agárral; hat cigány 15147 I, XIII| mert az árvíz miatt az ökröknek úgysem volt semmi dolguk.~ ~– 15148 I, I| Mikor a sátorban laktál, egy ökröm megdühödött, s ti megettétek.~ ~– 15149 II, XXVIII| Most már tudom, hogy nem öl meg, most már megpróbálom, 15150 I, X| házához jártam, kicsiny ölbeli gyermek volt, mindnyájan 15151 II, XXX| még csak félesztendős, azt ölben kellett vinni. Szentirmayné 15152 II, XXV| oroszlánnak martalékul vetett ölebecskét kényszeríti, hogy félelmes 15153 II, XIX| semmi sem történt volna, ölel, csókol, és el van ragadtatva. 15154 II, XXI| arannyal áttört, keleti sál ölelé, pálmákkal hímzett végeit 15155 II, XV| Abellino fut nagybátyja nejének ölelése elől, egy új József * és 15156 I, I| kifeszegetve magát a bohóc ölelései közül. – Ne csókolj meg 15157 II, XV| magához, melyet a kegyes anya ölelésnek véve, odaborult leánya keblére, 15158 II, XV| tartotta, anélkül, hogy ölelést, zokogást vagy csókot vissza 15159 I, XIII| kibékülni vele! Mit bánom én. Ölelgessék egymást! Ha egymásnak móringolnak, * 15160 I, XIII| lováról. Nemsokára agyba-főbe ölelgeték egymást.~ ~– No, csakhogy 15161 I, VIII| ne lopd valamimet a nagy ölelgetésben, hej! – monda neki Miska, 15162 II, XVII| melyben kedves rokonait ölelhesse, s ezzel bezárja a levelet.~ ~ 15163 I, VII| lassankint minden anya keblére ölelheti gyermekeit. Már az utolsó 15164 II, XIX| ismer, de ha összejön vele, öleli, csókolja, azt hinnéd szerelmes 15165 II, XV| akadályozandotta az anyjávali ölelkezésben; Teréz is letevé kezéből 15166 II, XXVI| Akárhányszor láttam őt vele ölelkezni, nyakába borulni és megcsókolni.~ ~– 15167 II, XXVI| köszöntetnek, csókolnak, ölelnek odahaza. Az öregúr egészséges, 15168 II, XXIV| hirtelen Flóra kibontakozva az ölelő karok közül –, tudja-e ön, 15169 I, X| kapta ki a legkisebb leányt, ölelték, csókolták, mintha valami 15170 II, XVIII| ahogy ő.~ ~Egy hosszú, öles gróf, aki maga is megvallja 15171 II, XXXI| bűne, ami valaha terhelé. Ölhetett akárhány embert könnyelmű 15172 I, X| válhaatik vízzé, egy apa nem ölheti meg szülöttjét egy kis botlás 15173 II, XXXI| hasonlít hozzás azzal ölibe kapta a gyermeket, s összecsókolá 15174 I, VII| hogy Chataquéla magát utána ölje, mert Indiában ez így szokás. 15175 I, VIII| közepén már mind elhagyták egy öllel a hozzájok közelebb jövőket, 15176 II, XVIII| hogy ez elég vágás volt őellene, s a következő battéria * 15177 I, II| volna szegény emberekért; ki ölné meg kárpitosát, a kocsigyártóját, 15178 I, VIII| hozzá, maga Márton több ölnyi távolságra maradt el mögötte 15179 I, I| a Vidra! Még ha a farkas ölte volna meg a Vidrát, de egér 15180 II, XV| komoly és hallgató képet ölteni.~ ~Lehet-e ennél boszontóbb 15181 II, XV| midőn betoppant. Ugyanazon öltönyben volt, melyet Boltay mester 15182 II, XXIV| Flóra még egészen báli öltönyében volt. Szobaleánya hajfürtei 15183 I, VI| glaszécsizmáikat, s össze tépte sima öltönyeiket a nagy perpatvarban, mely 15184 II, XXV| tíz gombot leszaggatott öltönyéről lefekvéshez készültében, 15185 I, VII| hirtelen kikapcsolá az öltönyét elöl összetartó agrafe-jait, * 15186 I, X| Minek visel Matild ily drága öltönyöket?”~ ~A asszonyság azonban 15187 II, XXIII| Kecskerey neheztelő arcot öltött.~ ~– Édes barátom. Én meg 15188 I, IX| kezdik a színeket válogatni öltözékeikhez, a közvélemény sújt és emel, 15189 I, V| diadémját, legpompásabb öltözékeit készítse el számára.~ ~Ah! 15190 I, VII| számára, ki pompás kasmír * öltözetében hanyagul hátraveté magát 15191 I, VII| legelső kútnál meglocsoltatták öltözeteiket, hogy azt mondhassák majd, 15192 I, XIII| körültörülgetve, ha mi ráncot talált öltözetén.~ ~– Hát valaki, valami 15193 I, X| snekklijeire * s régimódi öltözetére.~ ~Mayer égre-földre esküdött, 15194 II, XV| szomorítsa, s egy egész teljes öltözettel tért vissza a házba, mellyel 15195 I, VI| felvonás múlva jön, s addig öltözőszobájában marad.~ ~Catalani ma csupa 15196 II, XXIX| kívánom, hogy azon ruhámba öltöztessenek, melyben vele megesküvém, 15197 I, I| legújabb divatok szerint öltözteté őt fel, amint jöttek a bécsi 15198 II, XXII| kikocsizhatik, de akkor is melegen öltözzék, s több efféle, ahogy azt 15199 I, VII| ábrándok tiszteletre méltó ömlengései, egy ősz hajfürt az elhalt 15200 I, VIII| felfelé volt csapva, vállaira ömlő haja göndör karikába szedve, 15201 II, XIX| kiismerni. Lelke nagyon kevés önállósághoz volt szokva.~ ~– Van még 15202 I, V| színházba, mindazok, kik önben a művészetet és nem személyes 15203 I, II| vállalatokat legnagyobb önbizakodással elfogadott, vagyonbukott 15204 I, XI| nevelőnője bízik benne, önbizalomhoz jutott. És ez drága kincs! 15205 II, XIV| kísérni mindenüvé s titokban önelégülten szívni fel a halálos mérget, 15206 II, XXIV| szebb… – felelt édes önelégültséggel Rudolf.~ ~– Imádlak e szavadért, 15207 II, XXIV| mégis visszatartá a férfiúi önérzet.~ ~Ily hamar nem volt szabad 15208 II, XXIV| Flóra láthatólag sértett önérzettel. Azután vállat voníta. – 15209 I, VII| végtelen volt annak szerelmi önfeláldozása. De hasztalan! Az érzelmeket 15210 I, X| eléggé mutatja a leányok önfeláldozását, hogy nem sajnálták rózsához 15211 I, VII| hősnek, bátornak, eszesnek, önfeláldozónak kell lenni, s nem elég mindez 15212 II, XXV| gyönyörűsége, a gondtalan nyugalmas önfeledés, az enyelgő tréfa, minden, 15213 II, XIV| néha az elkeseredés, egy önfeledő pillanat, melyben a szív 15214 I, VII| visszatértek, oly hosszan, oly önfeledten nézte e szép, nemes vonásokat, 15215 I, X| Nem gondolkozott többé öngyilkolásról, hanem nagy hamar beavatá 15216 I, Sz| ill. más verzió szerint öngyilkos lett.~ ~debandíroz – szétbomlaszt~ ~ 15217 II, XXIX| mert a kéjencek nem tudnak öngyilkosok lenni. Ne is legyen az! 15218 II, XIV| a Dunából vonták ki mint öngyilkost, én gyámleányomat boldoggá 15219 II, Veg| tekintélynek esztelen, úrnakönhibája miattkoldus. Egy kimenthető 15220 II, Meg| a másikat, s az erősebb önkényével vitte magával pusztákon, 15221 I, X| szerelemkalmárnak nevezik, ki önleányai szerelmével űz kereskedést, 15222 II, XXV| ismeretes bokrok eltakarják önlelke elől. Így bolyongott egyes-egyedül 15223 I, I| kicsiségekben, s most mintha önmagán bámulna el, oly mereven 15224 I, XI| az a büszke öntudat, hogy önmagának hasznos tud lenni, s megél 15225 I, III| annál messzebb távozik önmagától; poéták és népzenészek fenn 15226 II, XV| belebonyolódott a asszonyság, hogy önmagával lőn kénytelen disputálni, 15227 I, XII| asztalosmestertől azt a ritka önmérsékletet, hogy dühös, szangvinikus 15228 II, XXII| látogatás sora most már önökön van, egy hónap múlva úgy 15229 II, XIV| szentelni; én nem óhajtok önöktől megválni, ne űzzenek, ne 15230 II, XVIII| Éppen midőn megérkezett ide, önrül hallottam beszélni, s azokból, 15231 I, XIII| a megtámadott szeme közé önté.~ ~A többiek egyik rémületből 15232 I, IX| reggelig, mintha cseberből öntenék, az egész kertben pedig 15233 II, XVII| egy új tárgy kezd érdeket önteni János úr életébe.~ ~Mióta 15234 II, XIV| tapasztalás mint ércből öntött valóságot állít fel. Tehát 15235 I, VII| kinek hamvait könnyeivel öntözi most is.~ ~Rudolf lelkének 15236 I, XIII| hajszálait, hanem annyi áldással öntse kegyelmedet nyakon, amennyi 15237 II, XIV| áldoznak, mennyit veszít? Lelke öntudatát adja érte, a gazdagság nem 15238 I, IX| s éltek abban a boldog öntudatban, hogy ők nemcsak az igazi 15239 I, XI| tapasztalatlan leány a meglepetés öntudatlanságában elfogadá a küldött virágot. 15240 II, XVIII| magáé, mert Flóra jósága öntudatos, eszmélő, mások által is 15241 I, XII| megsérteni? Akarta, világosan, öntudatosan akarta, a sértést egyenesen 15242 II, XVIII| szerelmet, nyugalmat, édes öntudatot.~ ~És az előkelő név?~ ~ 15243 I, III| látom, tudom, érzem, bennem öntudattá van fagyva, hogy fajunk 15244 II, XXII| ön meg, ha valamit kérek öntül?~ ~– Ezeret! ezeret! Ne 15245 II, XXVIII| Mennyi nemesség, mennyi önzéstelen szerelem fogadta volna az 15246 II, XVIII| magának szívében!~ ~Milyen önzők, üres lelkűek, haszontalanok, 15247 II, XXIX| több hasznot hajtanak az önzőknek, mint erényeik. És elborzadok 15248 I, Sz| középső részén~ ~diableördögbe, ördögöt~ ~direktórium alatt – 15249 I, XI| hogy az istent eladják az ördögért? Nagyon sűrű. És a szégyen 15250 II, XXIII| ruinált * ember vagyok; ördögi, pokoli cselszövénnyel semmivé 15251 I, XIII| szólt egyszerre az öreg.~ ~– Ördögöd van! – monda Kutyfalvi Bandi, 15252 I, I| itten, lakom Párizsban. Ördögök engem ide hoztak. Bár vinnének 15253 I, IX| mondák oda alant. – Ez ördögség Bélától!~ ~E percben hangzottak 15254 I, XII| folyvást fülén tartva. – Az ördöngős golyó éppen fülem mellett 15255 I, VII| volt jelen a páholyban: az öreganya, a derék, kedélyes gróf 15256 I, I| sem.~ ~– Légy különb az öregapádnál.~ ~– Különb leszekszáz 15257 I, XIII| borbélylegény, aki játszik öregapákat és egy éltes asszonyság, 15258 I, I| állattal nem hadakozott ám az öregapám sem.~ ~– Légy különb az 15259 II, XV| panaszkodja ki magát szegény öregasszony. Fannynak bizonyosan nincs 15260 I, III| húsz.~ ~– Holnap tíz évvel öregebb leszesz. Holnap jöjjetek 15261 I, XIII| mit megszólani ifjakon és öregeken.~ ~Feljutva a palotába, 15262 II, XXVIII| azonnal közlé határozatát az öregekkel.~ ~El kellett vándorolnia 15263 I, XIII| aranyat, azt a tulkot átadó öregeknek nyújtá, magát a kövér barmot 15264 II, XXII| meg lehet bírni! A bohó öregember térdre esett neje ágya mellett, 15265 II, XV| te?~ ~– Húsz esztendőt az öregségből, nagyságos ifjúúr! – viszonza 15266 II, XVIII| Milyen e ? – kérdé a öregtől.~ ~– Valóban nagy ékesenszólással 15267 II, XV| arisztokratái, gourmand * öregurak, kiknek csak a szeme és 15268 II, XXXI| Kecskerey barátunk.~ ~– Az öregúrtól mindenesetre igen szép gyöngédség 15269 I, XI| kedvence, kit úgyszólván örökbe fogadott, s mindenét 15270 II, XVII| a leghírhedettebb költők örökbecsű munkáit.~ ~A Kárpáthyhoz 15271 I, IX| milliók áldó magasztalásában örökítsék neveiket, örömüket találták 15272 I, III| sajátságainkból mindazt megtartva, örökítve megőrzeni, ami azokban nemes, 15273 II, XXIX| legutolsó, midőn lefekszem, és örökkévaló, midőn majd nem ébredek 15274 I, Sz| legidősebb tagja (majoresco) örököl~ ~mal à propositt: rosszkor, 15275 II, XXIX| elpazarolván az enyimet nem örökölheti; maga kereste, maga érdemelte, 15276 I, II| meggyilkoltatni azért, hogy örököljem, nem természetem; hanem 15277 I, XIII| Abellinót-e, hogy miért nem örökölt valóban, vagy Jancsi urat, 15278 I, II| hogy: „Élők után nincs örökösödés.”~ ~Az ifjú dandy nagy szemeket 15279 II, XXIX| volna gyermekem, ő leendett örökösöm. Isten akarta így, s ő hozta 15280 I, II| rabja, s azt a törvényes örökösön kívül másra nem hagyhatja.~ ~– 15281 II, XIV| lehet, mert az a törvényes örökösre marad, és eddigelé ő a törvényes 15282 I, II| monseigneur Kárpáthy, gazdag örökségében szintén intra dominium ül 15283 I, IV| velem együtt”), jövendőbeli örökségét pedig eddigelé még őelőtte 15284 I, II| gonosz bitorló, ki önnek örökségével visszaél, senki sem más, 15285 II, XXIX| milyen anyát hagyunk neki örökségül!~ ~A öreg sokáig nem 15286 II, XVII| felszabadítása az úrbér alól örökváltság útján, s más, magához hasonló 15287 I, Sz| tartozó, balzsamos illatú, örökzöld növény~ ~mérföld – magyar: 15288 I, V| hervadatlanul, annak fején örökzölddé lettek azok.~ ~A velencei 15289 II, XIV| boldog unokákkal játszó örömapának, te álmodjál zárdai csendes 15290 I, VII| azután elmerül a világ minden örömébe, vad, gyönyörvadászó lesz, 15291 II, XXII| Ahogy kívánod. Teljék örömed a könnyek felszárításában. 15292 I, XIII| szokva volt az ezen nap örömeihez, hogy elveszettnek hitte 15293 II, XV| polgári csendélet szerény örömeire visszagondol.~ ~Fanny férjhez 15294 II, XV| olyan hölgyek, kik a világ örömeitől megfosztják magukat, hamarább 15295 II, XXIX| egyesülni fogok. Másik kincsem, örömem, lelkem reménye itt marad. 15296 II, XXV| nemsokára elűzte napfényes örömével. Rudolf a boldogság özönében 15297 II, XXIV| vagyok.~ ~– E napokban egy örömhír villanyozta fel a fővárosunkat, 15298 II, XXVII| szült.~ ~Egy reggelen ezen örömhírrel lepé meg háziorvosa a nábobot: „ 15299 I, XIII| volt az utolsó, kinek ez örömhírt síró arccal tudtul adák. 15300 I, XI| megmutatja neki a gazdag, az örömökben és élvezetekben határtalan 15301 II, XVIII| itt.)~ ~– Amilyen nagy az örömöm szép kis szomszédnőmet házamnál 15302 I, VII| keresné benne, midőn óriási örömriadal zendül meg körüle; a delnő 15303 II, XXI| szeretett ideál.~ ~Flóra örömriadva rohan elé szerelmes sikoltással.~ ~– 15304 II, XX| öröm lesz!~ ~A két hölgy örömsugárzó arccal tért vissza a társaság 15305 II, XX| írva.~ ~Felszakítá a hölgy örömtül remegő kézzel a pecsétet, 15306 I, X| is szokott nyújtani, hogy örömük, büszkeségük legyen az elkezdett 15307 I, IX| magasztalásában örökítsék neveiket, örömüket találták benne, ha a bolondok 15308 II, XX| óhajtásunkat csatolni efölötti örömünkhez, vajha mindezen igen tisztelt 15309 I, VII| állotta azokat, kikacagja.~ ~Őérte fáradni, küzdeni kell, pedig 15310 II, XXIX| aranyat. Akarom, hogy előre örüljön e napnak minden esztendőben, 15311 II, XV| Teréz, én nem tehetek róla; örülnöm kellene, hogy anyámat látom, 15312 II, XXII| látom, hogy te semminek sem örülsz, mikor szomorú vagy, mikor 15313 II, XVIII| társaságban élünk, s előre örültünk, hogy társnéink száma ismét 15314 II, XVII| nagyobb – népszerűségnek örvend, mint megkezdetése napjaiban, 15315 II, XXI| melynek hónapok óta előre örvendett, hogy Fanny egészen elérzékenyülve 15316 II, XV| házasulandó vőlegényt), s nagy örvendezésére hallá a választ, miszerint 15317 I, X| egy becses tajtékpipával örvendezteté meg, melyre vadászkutyák 15318 I, XI| alá téve a kulcsokat, és örvendve hallgaták, amint az eső 15319 I, IV| bankbiléteket, s a pudlit örvénél fogva odavezette hozzám, 15320 I, II| őt is magával sodorta örvényébe. Párizsban akkor minden 15321 II, XIV| sugarait követi, s szédítő örvények fölé hág, hogy hozzá közelebb 15322 I, I| csengő-bongó acélláncos örvét, s minthogy egy impertinens 15323 I, II| különben alig bátorkodtam volna örviek ajánlataimat tenni. De még 15324 II, XV| maguknak ily szellemdúsan összeállított világot alkossanak, melyben 15325 I, I| enni, a bor apródonkint összeatyafiasítá őket, a poéta a cigányt 15326 II, XVI| Egyszerre, mintha összebeszéltek volna, oly közel rohant 15327 II, XXI| farkát maga alá csapja, s összecsattogtatva fogait szembe áll a két 15328 II, XIV| vehetni! Koldusok!~ ~A leányt összecsókolák mind a ketten, s éjt 15329 II, XXXI| és százszor meg százszor összecsókolhasson, s hogy ez milyen nagy keserűség 15330 II, XXVII| szorítja őt lihegő keblére, összecsókolja az alvó gyermek arcát, ki 15331 I, VIII| legkülönb címere volt, azzal összecsókolóztunk, megcsináltuk a genealógiát, 15332 I, IV| rajta Kárpáthy, kisérve az összecsoportosult fiatal óriásoktól, kik abbahagytak 15333 I, XIII| lehet e ládában? A vendégek összedugták fejeiket, hogy meglássák, 15334 II, XXIV| képtelenség szívviszonyainak összeegyeztetése, hisz az élet, a praktikus 15335 II, XXVIII| míg végre az ég boltozatán összeér, és éjszaka van. Csak a 15336 I, VII| Mindjárt egymáshoz érnek. Most összeértekmindkét alak egyszerre 15337 II, XVIII| kegyeddel, pedig egészen összeesküdtünk már ellene, hogy közöttünk 15338 II, XVII| kik mind arra látszanak összeesküdve lenni, hogy a fiatal menyecskét 15339 I, VI| Ez ármány! Ez komplott! * Összeesküvés! Kinek a műve? Áruló volna 15340 II, XIV| hamarább; ki ellen finom összeesküvések vannak forralva, láthatlan 15341 I, XIII| erős vaskapcsokkal volt összefoglalva; elébb azokat kell harapófogakkal 15342 II, XXVII| haldokló szobájába. Előtte összefolyt a világ; nem látott ő senkit, 15343 I, XII| lehetett mit felelni.~ ~Konrád összefoná nagy mellén rettentő karjait, 15344 II, XXV| volt az örömtől, s kezeit összefonva tartá Flóra körül, mintha 15345 II, XVIII| nyak perec kiülő csontjait; összefüggésben áll vele a két rendkívül 15346 I, VII| hegyén-hátán hömpölygenek, összefüggő regéket alakítani. Elmondja 15347 II, XXI| versenyfeleket párosával összefűzve vezetik pórázon a pecérek, 15348 I, VIII| utána rohanók patkói mind összegázolták.~ ~Ő maga észre sem vevé 15349 I, X| s a Mayer által kezelt összegekben hatezer forintnyi hiány 15350 I, II| volt a világon. Ő mert nagy összegeket kölcsönözni oly ruinált * 15351 II, XVII| felesége neve, ugyanannyi összeggel; a verembe esett látogató 15352 I, II| keresztülvető leffentyűkkel van összegombolva, a feszes kimondhatatlan 15353 I, IX| kik ide minden határból összegyülekeztek, nejei és leányai ellen 15354 II, XXXI| végig, s midőn hazavitték, összegyűjté Rudolf apró gyermekeit s 15355 II, XXIX| várnak már. Akiket hirtelen összegyűjthettem, különben becsületes emberek 15356 II, XXXI| esztendőben halála napján összegyűljenek, s ott a sírja fölött igyanak 15357 I, VIII| pünkösd harmadik ünnepén összegyűlnek a lovaslegények a környékből, 15358 II, XV| egy rövid levelkét írt, összehajtá, bepecsétlé, s átnyújtotta 15359 I, V| színész hűs életútjával összehasonlítja.~ ~Így jutottak vissza Párizsba.~ ~ 15360 II, Veg| időkben avatatlan, a nyelvek összehasonlított jellemét nem értő nyelvészek 15361 II, XVIII| ezek mind azon férfival összehasonlítva, kinek képét lelke szentélyében 15362 II, XVIII| tartani, egy nagy ünnepélyre összehíva, nejét ott fogja bemutatni. 15363 II, XVIII| a világ minden részeiből összehordja azt, amiben asszonyok gyönyörködni 15364 I, XIII| ismét morzsánként alig győz összehordogatni, hogy felépítse apródonként 15365 II, XV| Nem énrebegé a leány összehúzódva takarója alatt.~ ~– Úgy 15366 I, IV| azzal felkeresé kalapját, összehúzott érzékeny szemekkel megnézve 15367 II, XV| feszesen meghajtá magát, ajkait összehúzta, és fehér volt, mint a fal.~ ~ 15368 II, XV| számára, ahol kezét-lábát összehúzva elférhet, ne nagyobbat, 15369 II, Meg| megírtam, azóta sok mindenfélét összeírtam; de most is ezt tartom a 15370 I, XI| mulatságokat is tudott szerezni; összejöttek az ismerős ifjak, lyánkák, 15371 II, XV| alkalmakat szokott szerezni összejövetelekre, de ő szerelmet nem szerez. – 15372 II, XVII| emeli a várost. Az őnála összejövő urak csaknem mindegyike 15373 II, XXVI| kitűnő gavallérokkal fogunk összejőni.~ ~Kecskerey úr maga is 15374 I, IV| elhullatja a vadászkést, akkor összekapnak, a vadász nem bír a medvével, 15375 I, I| veszekedtek az éjszakai álláson összekapott apró baromfiak. Maga is 15376 II, XV| figyelmeztetni , hogy az összekelésnek még néminemű előkészülési 15377 I, VII| háromszáz esztendősnél, összekeveredve apró szűk sikátorokkal, 15378 I, XIII| barátimnak, akikkel néminémű összekoccanásban voltam az idén, tudósítván 15379 II, XVII| milyen szép volna, ha az összekoccantott pohár méreggel volna telve, 15380 I, V| fel annyi diadal emlékével összekötött jól hangzó nevét egy barbár 15381 I, VII| Amelyik félnek nem tetszik az összeköttetés többé, leoldja derekáról 15382 I, VI| nincs-e e botránynak valami összeköttetése az ő szeparatizmusokkal. * ~– 15383 I, VII| megalapítva a hivatalos szerelmi összeköttetésekre nézve. Az egész mindössze 15384 II, XVIII| Kárpáthy-család roppant összeköttetéssel bír, női ágon az ország 15385 II, XXV| amint lassan, öntudatlanul összekulcsolá kezeit, és keblére szorítá, 15386 I, VII| is.~ ~Kezei önkénytelen összekulcsolódtakkebléből egy fohász szállt 15387 II, XXVII| Flóra.~ ~A öreg nagynéne összekulcsolt kezekkel imádkozik, arcát 15388 I, XIII| megázott egyszer, akkor meg úgy összement, hogy a könyökéig ért az 15389 II, XVI| kétfelől, kivont karddal. Azzal összemérték a vívókardokat, s egyenlőnek 15390 I, VIII| érzékenységében odarohant hozzá, s összeölelgette.~ ~– El ne lopd valamimet 15391 II, XIX| borult barátnéja keblére, őt összeölelve, csókolva, és azután még 15392 I, XIII| Abellinoval, s ha három nap összeragadt volna is, mégsem fogytak 15393 II, XXIX| még a hidegvérű ügyvéd is összerágta tollát, s nem látta a betűket, 15394 I, II| kezdve a fa és kéregből összerakott s téli zöldekkel befuttatott 15395 I, I| Koporsóba! – kiálta fel összerendülve az öreg, s arca egyszerre 15396 I, XII| akkor szállt ki. Ijedten, összerezzenve kapta vissza fejét, arca 15397 II, XVI| egyenesen állvaAzután összerogy mind a kettő.~ ~– ~ ~Akik 15398 I, XIII| hogy egykori jóltevője összerogyott, le nem vevé szemeit szomszédja 15399 I, XI| vele, míg megőszült, míg összeroskad, és akkor is szeretitek; 15400 II, XXVIII| talapján egy férfialakot látott összeroskadt, félig ülő, félig térdeplő 15401 I, XII| asztalon hagyott pénzt, hanem összesepré, elvitte a „Pressburger 15402 I, VIII| szokott mutatni, amidőn összesereglik a gazdag nábob névnapjára 15403 II, XIV| egymásra néznek, elmosolyodnak, összesúgnak, valami tervök lehet Abellino 15404 II, XVI| vívó szándokát, s ismét összesúgtak, mielőtt a kardokat átadnák 15405 II, XXIV| közelebb.~ ~Fanny hirtelen összeszedé magát, mintha sejtené, hogy 15406 I, VIII| karikását, karjára öltve az összeszedett pányvát, merészen nekiindult 15407 II, XXXI| s ha e sok beszédet mind összeszedjük, azt is megtudjuk, ami nem 15408 I, XII| beszéd alatt lassankint összeszedte magát, s minden válasz nélkül 15409 II, XVII| azon gondolatra jött, hogy összeszedve a nábob hajdúit, rajtamenjen 15410 I, V| hír nem egyszer bírt már összeszerezni két híres embert, férfit 15411 I, I| könnyen kapni tőle, mint összeszidást; egy görbe nézés elég volt 15412 I, II| középett ezüstkígyók által összeszorítva, minden szakaszban pompás 15413 I, I| székeket, s a holmit készültek összetakarítani.~ ~– Hagyjatok mindent, 15414 I, VI| foglalatosságban járnak; ha kettő összetalálkozik, nagy, gondos fontossággal 15415 I, VIII| csendesen, legfeljebb, ha összetalálkoznak is, nagy morogva összevetik 15416 I, II| világban csak kaucsuklánc, összetart, ha akarjuk, de nyúlik, 15417 I, VII| kikapcsolá az öltönyét elöl összetartó agrafe-jait, * s anélkül, 15418 I, I| mellette a jámbor, hátul összetett kezekkel, sovány, száraz, 15419 I, X| hasonlító ajkaikat az öreg, összetöpörödött kezekkel érintkezésbe hózni, 15420 I, X| hímzőrámának, azt Mayer papa mind összetöré rajtok, utoljára került 15421 I, VIII| az egész teremben semmi összetörhető bútor nincsen, csupán kicsiny, 15422 I, VI| vagyok én többé nagy ember. – Összetört, semmivé tett ember vagyok. 15423 I, VIII| azáltal, hogy minden héten összetörte az üvegeit, fizette a város.~ ~– 15424 I, VI| végre valahára megalázva, összetörve lássa. Utoljára is töredékeny 15425 II, XXIV| térve vissza, törvényt hozni összeültek, kik félelme voltak az ellenségnek, 15426 I, Sz| rencontretalálkozás, véletlen összeütközés, véletlen alkalom~ ~renomirt 15427 I, III| amint a civilizációval első összeütközésbe jön. Nem a barbárok fogják 15428 I, VIII| előretartott szarvaival, s az összeütközésnél agyonzúzatott.~ ~A gulyások 15429 II, XV| egy ruhaáruló boltba, s összevásárlott mindenféle kész öltözetet 15430 II, XVII| abból a legszebbet mind összevásárolta János úr szép neje számára, 15431 II, XVI| inzultációkon * vesznek össze, mikor összeverekedtek, egymást meggyalázták; olyankor 15432 II, XVI| mely nagyon különbözik az összevert színpadi kardok csattogásaitól.~ ~ 15433 I, XII| gyárnak, nehogy valakivel összevesszen, csak aziránt tett parancsokat, 15434 I, V| egy színésznő férje, ki összevész azokkal, akik feleségének 15435 I, XIII| köszönteni?” Ha két ember összeveszett, egy harmadiknak csak ezt 15436 I, I| eltáncol velök, akkor meg összeveszíti a társaságot, s vérig verekesznek.~ ~– 15437 I, XII| gyönyörűséget abban, hogy embereket összeveszítsünk, s párbajokat siettessünk, 15438 II, XIX| hiábavaló dolog vele nyíltan összeveszni, holnap már megint úgy tesz, 15439 II, XV| hogy Fennimor és Abellino összevesztek a kártyán, de mindenki úgy 15440 I, XII| élettapasztalás jogot ád hasonló összevetésekre. Számtalan eset van, hogy 15441 II, XV| titoktartásra szólíták fel, s ez összevetést közölte Terézzel.~ ~E körülmény 15442 I, VIII| összetalálkoznak is, nagy morogva összevetik homlokaikat, s úgy elforognak 15443 I, VII| élére vert néptömeg rögtön összezárult a fecskendő mögött, s míg 15444 II, XXIV| ember láttára, mely idegeit összezavará, s valahányszor odatévedt 15445 II, XXV| szeretne leugrani, s alant összezúzni magát.~ ~Majd a gazdagon 15446 I, XI| magasból leszédül, mindig összezúzza magát, s a természet rende 15447 I, VI| szerepének keresztülgondolt összhangot adni, hanem az egy változatos 15448 I, VII| mellé, s az egész mégis oly összhangzó. Keblén hármas rubinkapocs 15449 I, XI| szíves kegyed az első havi összletet tőlem átvenni s célszerűen 15450 I, III| ország fővárosában, Pesten összpontosulni fog a nemzet fénye, ereje, 15451 II, XIV| kinek karján az élet csendes ösvényén végigvándoroljon; de e sors 15452 I, XI| hogy az életfenntartás ösztöne oly lépésre kényszeríti 15453 I, XIII| barátságos részvét önkényt támadó ösztönével unszolák a nagyra becsült 15454 II, XIV| Kárpáthyt tervében kitartásra ösztönözze, magában elég leende az, 15455 I, X| gondoskodásból valami jótékony ösztönt is szokott nyújtani, hogy 15456 II, XIV| a hiúság, nem a kérkedés ösztönzé csupán, hogy őt elcsábítsa, 15457 II, XXVIII| hajtja egy parasztember a két ösztövér lovat.~ ~A hátul ülő gyakran 15458 I, VIII| országgyűléseken sokkal nagyobb öszvegeket is volt szokás nyerni és 15459 I, II| csodálkozva tekinte az új, pompás, ötemeletes palotára a Boulevard des 15460 I, XIII| az nekik.~ ~– Hiszen csak öten vannak.~ ~– Igen, de valamennyi 15461 II, XXI| kengyelszíjat.~ ~Egyszerre öten-hatan ugrottak le lovaikról e 15462 I, VIII| Bács megyei Horhi Miska, ötezer holdnyi birtok gazdája, 15463 I, Sz| petákcsekély értékű, ötkrajcáros váltópénz~ ~Petit-pas – 15464 I, XIII| számára téli rekesztékek; ezek ötlenek már messziről a közeledő 15465 I, IV| Petit-pas-nak * szemébe tudjon ötleni, mert szegény fiú velem 15466 I, I| skarlát montúrjára, * s az ötlet azonnal félrevitte a nagy 15467 I, XIII| minek következtében az az ötlete jött, hogy neki kell legelőször 15468 I, VI| kedély, elmés, néha csípős ötletei mindenkit jókedvre hangolnak; 15469 II, Meg| kifejezése, akinek bizarr ötleteit, hatalmaskodásait, tréfás 15470 II, XV| nemcsak ábrándképeket, de ötleteket is ad. Ilyenkor lát az álmodó 15471 II, XVII| mindenféle piszkos, szennyes ötletekkel, amilyeneket ronda lelkű 15472 II, XVII| számítani, mint hetyke, tréfás ötleteknél.~ ~Aztán ily esetnél az 15473 II, XIV| mulatságosnak az unokaöcs ötletét, de majd mindjárt nevetni 15474 II, XIX| valamennyi között, ki tréfás ötletével az egész társaságot mulattatni 15475 I, II| hogy az esprit-teljes * ötletnek gratulálhasson.~ ~Az csak 15476 I, I| egyetlen úr azon sajátságos ötletre vetemedni, hogy magát gyalog 15477 II, XVIII| kalaplevételkor természetesen szemébe ötlött Fannynak Flóra gyönyörű 15478 I, II| azt mondám az imént, hogy ötnek nagybátyja megházasodhatik. 15479 I, Sz| ouvriermunkás~ ~ötödfű – ötödéves~ ~ ~ ~Palais RoyalKirályi 15480 I, Sz| használja~ ~ouvriermunkás~ ~ötödfű – ötödéves~ ~ ~ ~Palais 15481 I, XIII| Járván ez ideig éppen ötödfűben, *~ ~ ~Annyi esztendeig 15482 I, X| elvesztett, mentse meg az ötödikben, mert tudom jól, hogyha 15483 I, XIII| Megint itt van az a Lokodi ötödmagával: ő maga, aki vitézeket játszik, 15484 I, XIII| imát bocsásson az égbe.~ ~Ötödnap már nem volt, aki hírt hozzon 15485 II, XVII| egy-egy boltosinasnak, aki ötölve-hatolva tudott valamit beszélni 15486 II, Sz| mily látvány!~ ~quinterno – ötös találat a lottón~ ~ ~ ~reggély – 15487 II, XVIII| hogy hívjon ki párbajra ötöt-hatot azok közől, akik ott fel 15488 I, XI| holtiglani jövedelme volt ötszáz forint évdíj, melynek feléből 15489 II, XVI| mintha egyszerre mind az öttel meg akarna vívni, ami annál 15490 II, XV| élni, hanem korán reggel ötvenesztendős szokás szerint szalonnázott, 15491 I, VIII| jelenteni. Egy hét alatt ötvenkilenc Kiss família emlékezett 15492 I, VI| a gazdagon hímzett piros öv úgy van kötve karcsú derekára, 15493 II, XXIV| osztotta Szentirmayné az övéit az agarászegylet gyűlése 15494 II, XX| Kárpáthy jószágán, miért nem az övén. Nagy ellenszenvre talált 15495 II, XIX| maradhatott ki onnan az övénél, melyről még nem szóltak.~ ~ 15496 II, XVIII| volnának húzva, mint az övére.~ ~– Azt a szívességet várom 15497 I, VII| többé, leoldja derekáról az övet, s visszaküldi annak, akitől 15498 I, I| akasztva és két pisztoly. Övig csak megjárná a gúnya, de 15499 I, VII| derekat, hímzett virágos övvel, a szűk, megfeszülő ruhát 15500 I, XIII| siettek magukat megismertetni őexcellenciájával az örökös úrral, leendő 15501 II, XXV| örömével. Rudolf a boldogság özönében úszott; de a legboldogabb 15502 I, VI| koszorút felemelni, mely egész özönével felért a fizetett bokrétáknak, 15503 I, I| a Noé, ki e parciális * özönvízből embert és barmot kiszabadít.~ ~ 15504 II, XV| találja szúrni testvérje özvegyének a szemét.~ ~Mayerné asszonyság 15505 II, XXI| kellemesebb nőnek lenni, mint özvegynek.~ ~– Mindenesetre kellemesebb, 15506 I, XIII| miután az elődök mindegyike óhajtá magát építményeiben megörökíteni, 15507 II, XVIII| névsorozatból, akit ott látni óhajtana, jegyezze fel.~ ~E különös 15508 I, XII| oldalbordáim közé ment volna.~ ~– Óhajtanám, hogy oda ment volna! – 15509 I, XIII| születésem napjának ünnepén óhajtanék velök kibékülni. Név szerint: 15510 II, XV| és számtalanszor hallható óhajtás rendesen olyankor szokott 15511 II, XXIV| nem sietne teljesítni neje óhajtását?~ ~– Én nem mondtam senkinek, 15512 II, XVIII| köhögéssel, s valami olyanforma óhajtásnak kezde helyet adni szívében, 15513 II, XIV| koporsót küldött ajándékba azon óhajtással, hogy használjam azt minél 15514 II, XIX| egész alak egy vágyat, egy óhajtást látszik kifejezni, azt, 15515 II, XX| hátra, mint azon őszinte óhajtásunkat csatolni efölötti örömünkhez, 15516 II, XX| selyembogarak tenyésztését óhajtják, és én mindezeket nagyon 15517 II, XXIX| szolgálandnak; kívánom és óhajtom Istentől, hogy az a hon, 15518 II, XVIII| fülébe súghatni:~ ~– Én régen óhajtottam kegyeddel találkozhatni, 15519 II, XXV| állíthatjuk, hogy ő sem óhajtozott más társaság után.~ ~Éppen 15520 I, VII| ismeré azon áldást, hogy amit óhajtunk, azért imádkozni is lehet, 15521 II, XV| kérkedő, kinek imádottja őhelyette nagybátyjának adta kezét.~ ~ 15522 II, XVIII| volna ki. Hahaha! Hahaha! óhhaha!~ ~János úr úgy el tudott 15523 I, XIII| aprószentek itt vannak-e?~ ~– Ohohohühühü? – mosolyga Pál –, itt ám; 15524 I, VI| helyett koszorúba fonott oignonokat.~ ~– Ah uram, gondolja ön, 15525 I, VIII| parasztszekerével. Tán azt hitte, hogy őiránta még a szilaj állat is tartozik 15526 II, XVII| nyulak, melyek a fiatal ojtványok kérgét lerágják, s ekként 15527 II, XV| Konrádot. Sőt neked nagy okaid vannak éppen attól őrizkedni, 15528 I, II| s meglátom a szenvedés okait az arc színéből. Hátha mégis 15529 II, XV| volt idejönni. Mert valami okának kellett lenni, az bizonyos.~ ~ 15530 II, XXXI| embert könnyelmű párbaj okban, tehetett semmivé akárhány 15531 II, XVIII| volt jelen, aki előtt bármi okból is le kellett volna sütni 15532 II, XVIII| csuklóban, nem tudom mi okbul, szörnyű hattyúprém karmantyúkkal * 15533 I, VIII| poharazás közben. Ah, jól esik őkelmének! Minden ember örült rajta, 15534 II, XVIII| hitelesítő pecsét! Boldog okirat, mely benne részesül.~ ~ 15535 I, X| pápaszemét, s a kinyitott okiratba tette, hogy az olvasás fonalát 15536 I, XIII| emelkednek, telve lévén okiratok és bevégzett számadások 15537 I, XII| Az ekként hitelesített okiratot zsebébe dugva, köszönetet 15538 II, XIX| részvényes korifeusoknak egy okkal több volt társulatuk megszilárdítására; 15539 I, II| megbámulá, valahára mégis okkal-móddal ráakadt a tusculanumhoz 15540 II, XIX| hogy valami ismeretlen oknál fogva valamelyikre haragszik, 15541 II, XVIII| találnék, mindazáltal lehetnek okok, miknél fogva nem éppen 15542 II, XVII| haragudván megfejthetlen okokbul reájuk, a negyedikért áldozatul 15543 I, VIII| beérkeztek, kiket Márton százféle okokkal sietett felvilágosítani, 15544 II, XVII| megcsapassa, hanem csak mégis okosabbat gondolt később. Fogá a paszkvillt, 15545 II, XXV| nőmhöz fecsegni, vagy ha okosabbnak tartod, használd könyvtáramat.~ ~ 15546 II, XV| lettek, mért nem voltak elég okosak maguknak tisztességes viszonyt 15547 II, XXV| untatták egymást politikai okoskodásokkal; ki gondolt volna a nőre!~ ~ 15548 I, I| nem tetszett neki, vagy okoskodni próbált az ellen, amit ő 15549 II, XXIV| hintázta magát a pamlagon, és okoskodott.~ ~(– Miért volt oly nehéz 15550 II, XIV| tartanak!~ ~– Sőt meg is okosodott.~ ~– Örökké iszik, és parasztlányokkal 15551 II, XVIII| ő mind gazdag. Szelídség okossággal párosulva jár ővele, minden 15552 I, XII| előnyt adott; e merészség azt okozá, hogy Abellino megállt hat 15553 II, XVI| mikor tettleges sérelmek okozák a párbajt, mikor a felek 15554 II, XXVII| még, melyek iszonyú kínt okozhatnak neki; óh, a test küzdelme 15555 I, I| oly visszataszító hatást okoznak első tekintetre, pedig ha 15556 I, V| kezével intve, hogy zörejt ne okozzon, mert férje alszik.~ ~– 15557 I, III| jólétből elkívánkozik.~ ~– Oktalanság biz az, uraim, és én magam 15558 I, XIII| dacára annyi pazarlás-, oktalanságnak, év végével mégis kétszáz 15559 II, XX| aholott az agarak hozzáértő oktatók által kellőleg neveltessenek; 15560 I, VI| lement mélyen harmadfél oktáván keresztül, s mint a megütött 15561 I, Sz| direktórium alatt – 1795 októbere és 1799 novembere között~ ~ 15562 II, XXXI| előnyén kívül más egyéb okuk is lehet e sötét színű kelmékhez, 15563 I, I| szekér dűljön fel, s a hintó okuljon a példán, és kikerülje a 15564 I, XIII| ha a színész nem tudta j ól a szerepet, ott in facie 15565 I, VIII| dalolni:~ ~Valahányszor az oláh mondja: „szinyetátye” * 15566 I, VIII| volna, ahol szent Pál az oláhokat. No de csak gyere másodszor, 15567 I, II| dolgozószobákban nem szokás olajfestményeket tartani, azok a szalonba 15568 II, XX| jövetele napját. Nem jön ólálkodva, meglepve, mint aki féltékeny, 15569 I, V| tetőpontját. Ritka művész az, ki Olaszhonba viszi másutt szerzett koszorúit, 15570 II, XXI| vidám társaság a hosszú olaszjegenye sétányon végigvonul, a sétány 15571 I, Sz| Comói , festői szépségű Olaszország északi részén~ ~la Hongrie – 15572 II, Sz| híveinek pártján levő személy Olaszországban a pápa és a német-római 15573 I, II| biztost majd a rajnai, majd az olaszországi hadseregnél; aszerint, amint 15574 I, VI| parancsolat fúródott a sziszegő oldalába egy-egy hegyes könyök vagy 15575 II, XXVIII| emelkedett egy zöld lomb oldalában, rajta fenn a halál szomorú 15576 II, XVII| tekintettel a helység felé s oldalablakaival az angolkertnek * fordulva – 15577 I, XIII| versailles-i mintára épült kastély oldalának, hogy nem lehetett az utóbbiban 15578 I, XII| Őrdöngős golyó! Inkább az oldalbordáim közé ment volna.~ ~– Óhajtanám, 15579 I, XII| gúnyolni szoktak. Inkább az oldalbordák közé ment volna az a golyó.~ ~ 15580 I, XI| piperében – ott ült egyik oldaloltár előtt, és magában gyönyörködött 15581 II, XXI| annyi üldözőjét kijátszani s oldalréshez jutni. Az agarak mind-mind 15582 I, Sz| fáraszt, kimerít~ ~favoris – oldalszakáll~ ~Fenice – Velence híres 15583 II, XXI| fordítja az üldözött vad, s egy oldalszőkéssel kisikamlik a két fehér közöl, 15584 I, Sz| vsz. kas (vesszőből font oldalú hintó) helyett~ ~Kecskeméti-udvar – 15585 II, XVIII| Flóra gyönyörű hajzata, mely oldalválasztékaiban szép recés hullámzatokat 15586 II, Meg| felkerestem a régi várkunokat, Oldamurt az ő Dalmájával, valahol 15587 I, II| s azontúl ön fel lenne oldva terhes fogadása alól, nyakát 15588 II, XXIII| nyugodott, míg egy kezébe akadt ollónak ki nem tekerte a nyakát.~ ~ 15589 I, VIII| könyvek lenyomtatva egy ólomkalamárissal, az asztal alja szépen be 15590 II, XV| oltalmukba venni, s idegenek oltalmábul kelle elorozni!!~ ~Óh! Feketébb 15591 I, XII| mindent, és kérte, hogy védje, oltalmazza a leányt, mert asszonyvédelem 15592 II, XV| tisztasága, mit idegeneknek kelle oltalmukba venni, s idegenek oltalmábul 15593 I, XIII| visszatérve, amit az úr oltára előtt fogadott, hogy aznapon 15594 I, VII| áldozat lesz egy új bálvány oltárán.~ ~Tehát ápril 1-jétől egész 15595 I, V| az én bálványom, az én oltárképem, a szégyenpadon állasz, 15596 I, VII| tudna beszélni e szemek olthatlan tüzéről, mely világít és 15597 I, X| talált, amint szegfűket oltogatott.~ ~Elmondá neki panaszát. 15598 I, VIII| fordulata, amely más ágakat oltott az elvadult kedélyek galagonyatüskéibe; 15599 I, VII| fojtva, s másfelől erősen oltották; a népség széledezni kezdett.~ ~ 15600 II, XIV| családból eredett, véribe van oltva születése óta a könnyelműség; 15601 II, XIV| mekkorát nőttek a nemes oltványok a faiskolában, hány rajt 15602 I, VI| annál jobban megérthessék, s olvadékony, lágy hangon elkezdé a románcot 15603 I, VII| tárgyak mindinkább egymásba olvadnak, a szivárványló színek elsápadnak, 15604 I, III| kristály azt mondja: „Én nem olvadok!” és szikrátvet a napban. 15605 II, XX| levelet, s e nehány sort olvasák belőle:~ ~„Holnap Kárpátfalván 15606 I, XIII| holott én az újságokban olvasám, hogy Pesten tizenegy forinttal 15607 I, X| okiratba tette, hogy az olvasás fonalát el ne veszítse, 15608 I, IX| támadni hírlapok, miknek olvasása a mai kor szülötteire nézve 15609 II, XVII| könyvek, ostoba újságok olvasásától, s a nemzeti kedélyt azon 15610 I, XII| legény józan eszében vagy olvasási tehetségében. Rárivallt:~ ~– 15611 I, XIII| Itt elébb félbeszakítá az olvasást Péter.~ ~– Méltóságodnak 15612 I, VII| E két ember arcából azt olvashatná le egy fiziognóm, hogy ezek 15613 I, XII| következő hirdetmény volt olvasható:~ ~„Egy helybeli családapa 15614 II, XVII| szomorú hirdetményei lőnek olvashatók, a kereskedők visszarendelék 15615 I, X| múlt századbeli románban olvashatott ilyen esetet.~ ~Ily úri 15616 II, XXII| közelében tölte, hímzését, olvasmányát az ő szobájába vitte; behítta 15617 II, XIV| mellyel hasonló mulatságos olvasmányok fogadtatnak, hogy a költő 15618 II, XVII| amelyeket számtalanszor leírnak, olvasnak, egyik kéziratból a másikra 15619 II, XX| tartalmára, s újra el kellene azt olvasnia, hogy tökéletesen megértse, 15620 II, Meg| kiadásnál újból át kell olvasnom az egészet, nem találok 15621 II, Veg| bocsánatot kérve szíves olvasóimtól hosszadalmasságomért, kérem 15622 II, XIV| külsejű levelet akart Fanny olvasókönyvébe lopni. Azt a cselédet rögtön 15623 II, XIV| a divatköltészetnek, ha olvassátok a vidám Boccaccio Dekameronját, 15624 I, XII| tehetségében. Rárivallt:~ ~– Olvasta ön, mi van azon levélben?~ ~– 15625 I, VIII| s éppen a jegyzőkönyvet olvasták fel, a főúr észrevéve, hogy 15626 I, VII| ezalatt valami angol lapot olvasva.~ ~– E némbernek nagy kedve 15627 II, XIX| hogy ő már képzeletében is olyannak hitte Szentirmaynét, mint 15628 II, XVII| egyébiránt szokatlan fülek előtt olyformán hangzott, mintha azt mondaná: „ 15629 I, VI| rohantak fel a mennydörgő Olympra, azt vélve, hogy szövetségeseiket 15630 II, XXIX| boldog gondolattal, hogy őmellette fogok alunni a boldog feltámadás 15631 I, XII| Nagyra becsülöm ez ajánlatát őméltóságaiknakmonda a hajdúhoz fordulva –, 15632 I, XIII| Nagyságos Kárpáthy Béla úrnak, őméltóságának Pozsonyban. Egy lovaslegény 15633 I, II| nemrég felfedezett Pompéji omladékai közül ástak ki, és a tarka, 15634 I, VIII| rózsákkal ékes füzérek hosszan omlanak a legény vállaira, mint 15635 I, VI| fekete haja félig lebontva omlatag fürtökké szoríttatik össze 15636 I, VII| megtapogatva a falat, ha nem omlik-e le alatta. Kezével megnyugtatólag 15637 II, XXI| két hosszú tömött rendben omlottak alá éjfekete hajfürtei, 15638 II, XX| mondani szoká: castis sunt omnia casta, a tisztáknak minden 15639 II, XXV| kétségbeesésében keblére omoljon, s zokogva, fuldokolva ölelje 15640 II, XIV| könnyező gyámjait, s térdre omolt Boltay előtt, fejét annak 15641 II, XVIII| gróf Szentirmay Rudolf úr őnagyméltósága; óh, az nagy ember! Mindenki 15642 I, VIII| a legfontosabb hivatás, őnagyságát, méltóságos Jancsi urat 15643 I, I| írták le az én egyetlenegy onklimat, úgy, hogy éppen nem képzelhettem 15644 I, I| Ez nagyon derék: egy holt onklit keresek, és találok egy 15645 I, V| Euterpe Adria plaudente onora”. (Téged, új Euterpé, * 15646 I, XIII| kezdte válogatni.~ ~– Ez az opálbányák árendásának a jelentése. 15647 I, VIII| megütközés nélkül, atillája antik opálgombjait csiszolva selyemkendőjével.~ ~– 15648 I, X| utcataposó, kalap-félrevágó, opera-fütyörésző lafancok * körmei közt hervadjon 15649 I, VI| feltalálta magát, s egy másik operából, mely a közönség kedvence 15650 I, V| tekintendi mindenki, aki az operaénekesek ragyogó pályáját a drámai 15651 I, I| másikkal taktust ütve valami új operai dallamhoz, melyet beszéd 15652 II, Sz| híres ária Bellini Norma c. operájából~ ~C'est bien fatalEz 15653 I, Sz| női főszereplője; Rossini operájának kolozsvári bemutatóján Déryné 15654 I, V| Koppenhágát, Hamburgot; operájok nem volt, és Jozefine játszott 15655 I, VI| ki prológokat készít az operák elé, s másnak szóratja a 15656 II, XXXI| van téve ezüstből, azonban operákat csak hallótülkön keresztül 15657 I, VII| patkány; így hívják az operáknál a némaszemélyzetet) létére 15658 I, V| súlya, ő az orosz udvari operánál volt szerződtetve, s nem 15659 I, IV| cifra neve volt akkor az operaszínháznak) igazgatója fog-e bírni 15660 I, V| énekesnőt szerződteték az olasz operatársasághoz, s midőn Griseldában fellépett, 15661 I, Sz| opéra comique – vígopera~ ~optimatesitt: a legkiválóbb, legjobb, 15662 I, III| kevés magyar lakja. A faj optimatesei * csak a térképről tudják, 15663 I, Sz| könnyűvérű ~ ~louisdor (Louis d'or) – XIII. Lajosról elnevezett 15664 II, XVIII| hagymázbeteg voltam, legnehezebb óráimban egy szép delnő, egy nem 15665 II, XX| asztalnál eszik, mely unalmas óráinkban velünk barátságosan együtt 15666 II, XXIX| szólt a nábob. – Utolsó órájában mondá e szavakat, kedves 15667 II, XIV| Abellino hiába várjon halálom órájára, és ha én meghaltam, ne 15668 II, XXV| hosszú is lesz.~ ~A délelőtti órákat a férfiak együtt tölték 15669 II, XIX| a mulatságosan eltöltött órákra.~ ~– E szavakkal be van 15670 II, XXVIII| addig egyet fordulok. Egy óránál tovább nem maradok ki.~ ~– 15671 II, XV| egy ezerforintost, és egy óranegyed múlva az egész társaság 15672 II, XXIII| csaknem egyenlő nagyságú orángutáng ül hasonló kecses helyzetben, 15673 I, XIII| hivatalt, mely az égben az őrangyalokra, itt e földön pedig a rendőrökre 15674 II, XV| megtudta, hogy a te hímzésed, s óraszámra elnézte azt a képet ottan 15675 I, X| sohasem tért többé vissza. Ez órától fogva eltűnt Pozsonyból. 15676 II, XXVII| hosszú szempillák gömbölyű orcáira feküdtek. Nem sírt, egészen 15677 II, XVIII| egészen elbújtak a szemei az orcájába, s midőn ismét napvilágra 15678 I, V| kutyák, szemfényvesztők, orcátlan balettmeztelenség kell ide, 15679 I, Sz| legjobb, legelőkelőbb polgár~ ~ordália – istenítélet (középkori 15680 I, IV| gyilkos ellen, mire a király ordáliákat * rendel, hol a vádlottnak 15681 I, VIII| ért az összegyűlt népség ordító tömege közé; erős lábai 15682 II, XX| lehetett verni, és a többi ordított az udvaron egész nap, keserűségében.”~ ~– 15683 I, I| hanem a víg danolás és ordítozás hangjai vezetőül szolgáltak 15684 I, VIII| fekvők tengeri betegségről ordítoztak, s Kutyfalvi Bandi mind 15685 I, XII| abból, amit magam beszélek. Őrdöngős golyó! Inkább az oldalbordáim 15686 II, XXI| egyik kerék hiányzik az organizmusomból; bizonyosan kivette belőlem 15687 II, XX| alapíttassék egy nyomtatott orgánum, egy agarászati lap, mely 15688 I, II| egy lófuttatás, egy derék orgia, egy híres szöktetés nem 15689 I, XIII| valami mondásba, kezdje az orgonát; utoljára pedig kicserélték 15690 I, XIII| építtetett oda harangokkal és orgonával ellátva, s alapítványt tett 15691 II, XX| megint akadt valakire, aki őt óriásnak nézi. Gróf Erdey Gergelynek 15692 I, VI| Ez jel volt az ifjú óriásoknak. Sokan Oignon úr bandájából 15693 I, IV| Itt körülnézett a fiatal óriásokon, s miután azok hallgattak, 15694 I, IV| összecsoportosult fiatal óriásoktól, kik abbahagytak kártyát, 15695 II, XXXI| ismerénk meg, azóta két óriássá nőtt fel nemzetünk történetében. 15696 I, VI| lépcsőkre, az egész fellázadt óriássereg lejupitereztetett * a paradicsomból, 15697 II, XIV| állanak az ajtó előtt, míg őrizetük tárgya kedvesével ott benn 15698 I, X| tudakozódott a másik után, őrizkedett mindenki bármiféle beszédhez 15699 I, XI| hogy az ismeretlen úr ugyan őrizkedik valamiképp közel jutni a 15700 II, XV| okaid vannak éppen attól őrizkedni, hogy beléd ne szeressen, 15701 II, XVII| nyoma.~ ~A cimborák eleinte őrizkedtek kíméletlen emlékeztetéseket 15702 I, VII| helyes hangon válaszolt, őrizkedve, hogy beszéde sem oly magas 15703 II, XV| fenekére, ha sziklavárban őriznék, vagy égő karddal vigyáznának 15704 I, VIII| lovait minden gazda tartozik őrizni, s akárhova kárba megy, 15705 II, XIV| Jupiter mégis meglopta az őrizőket, s ha egyszer e nemes utánzói 15706 I, I| terembe; az ajtót senki sem őrizte, csak akkor vették észre, 15707 II, Meg| világított az arcáról. Ezt már őrizték, mint drága kincset.~ ~Megtaláltam 15708 I, X| segíthessenek. Az isten őrizze meg őket attól, hogy mások 15709 I, XI| felügyelői, hogy őt jól őrizzék. A fény a legnagyobb jellemeket 15710 II, XVIII| érezni; mert, ámbátor isten őrizzen engemet azon gondolattól, 15711 II, XIV| becsesebbnek látszott. Végre az őrjöngésig szerelmes kezdett lenni 15712 I, VII| megkapták, nézzétek ezt az őrjöngést; mint szorítják kebleikre, 15713 II, XXV| csak szakadjon meg.~ ~Az az őrjöngő vágy ez, amit érez valaki, 15714 II, XVIII| vezérletet; ah, egy anya őrködő gondja megbecsülhetlen egy 15715 I, VII| éljünk: kik voltak a nap oroszlánai?~ ~Mert egyik hír a másikat 15716 I, VI| Abellino ezzel visszatért az oroszlánbarlangba elmondva erélyes föllépését 15717 II, Sz| kedves szomszédnő~ ~chiméra – oroszlánfejű, kígyófarkú, kecsketestű, 15718 II, XXV| kétségbeesés volt ez, mely az oroszlánnak martalékul vetett ölebecskét 15719 I, V| udvarnál, s általa meghívatott Oroszországba, hol a szépművészeteket 15720 I, V| éppoly nagynak tarták, mint Oroszországban, s a Tuilériákban * éppúgy 15721 II, XV| volnának. Kecskerey úr éles orrhangja keresztülhangzik az egész 15722 II, XXVI| Gratulálok! – kiált éles orrhangon Kecskerey hosszú kezeit 15723 I, XIII| fekete szalag közé fonva ország-világ láttára viseli az emberséges 15724 I, IX| foglalandók a műveltség országában a magyar nemzetnek és Magyarországon 15725 II, XIV| emberek csodájára a halál országából, midőn már mindenki hitte 15726 I, XI| gondolkozik, mint lehetne országát és népét boldogabbá tenni? 15727 I, IX| ügyet, egy Ürményi Anna országbíróné neve Magyarországon, egy 15728 I, IX| nagyobb kedvvel, mint az országgyűlésbe.~ ~Ma éppen a főrendi táblának 15729 I, VIII| lett a dolog; a pozsonyi országgyűléseken sokkal nagyobb öszvegeket 15730 II, XVII| és rendek, vége volt az országgyűlésnek, a jurátusok fekete atilláikkal 15731 I, Sz| munkája, mely az 1790-es országgyűlésről készült~ ~Tuilériák – francia 15732 I, IX| ülés előtt megállanánk az országház ajtajában, szívünk repesne 15733 II, XVII| melyik fogja elnyerni az országhírű versenyzők közül? János 15734 I, XI| megmutatá neki a földnek minden országit egy szempillantásban. És 15735 II, XX| gondviselésre szorult egyéniségei az országnak. Mi ok tarthatna engemet 15736 I, VI| Semiramis lett, a szíveket, országokat hódító királyné…~ ~Sohasem 15737 II, XIV| szokott lenni; ez külső országokon járt, akárki előtt megállhat.. 15738 II, XVII| mindazok, akik hírnévvel, országosan ismert hitellel bírnak. 15739 I, XIII| hatvankilenc esztendő óta hetedhét országra szóló vigalomnak ünnepe, 15740 I, Sz| gyapjúáru készül (Kasmír indiai országrész nevéből); kasmírkecske gyapjából 15741 I, II| törvénykezés mégis rosszabb. Az országutak, ha száraz idő van, lehetnek 15742 I, II| törvénykezés, kivéve az országutakat. De nem, a törvénykezés 15743 I, XIII| erdők közé, ismét másik az országútra akart látni, a negyedik 15744 I, VII| megszabadult, önnek valami őrszellem azt tanácslá, hogy menjen 15745 II, XIV| apákkal és gyámapákkal, kik őrt állanak az ajtó előtt, míg 15746 I, VIII| úszóiskolában szokás viselni; ortodox zsidókkal szalonnát etetni, 15747 I, VII| ismerik jól, hogy ez vezet az őrüléshez.~ ~– Tudja-e ön, mit gondoltam 15748 I, VII| hogy az emberek utána ne őrüljenek. Tekintetének nyugalma, 15749 II, XXV| férfi, kit anélkül is oly őrülten imád, azt akarja, hogy őt 15750 II, XIV| szerencséjének? Bizonyára a világ őrültnek fogná mondani, aki ezt visszautasítná.~ ~ 15751 II, XVIII| ember, aki igazán meg van őrülve a szép asszony iránti szerelmében, 15752 II, XXX| közelléte volt.~ ~Rudolf rögtön orvosáért küldött, ámbár egy tekintet 15753 II, XXII| Kárpáthy a világ legelső orvosait hozatta el számára; tanácskoztak, 15754 I, XIII| kissé magához tért; azután orvosért akartak küldeni, de azzal 15755 II, XXX| meggyőzheté, hogy itt többé orvosra nincsen szükség. Mire az 15756 I, X| selyemkendőit csak nem itta be mind orvosságban egy hét alatt.~ ~A leány 15757 I, V| neki, hát hivasson hozzá orvost, ő úgysem gyógyítja meg; 15758 I, VII| ki: azt oly erős lélekkel őrzé meg.~ ~Nehányan azt állítják, 15759 I, Sz| az aranyalmát termő fát őrzik~ ~hippopotamusvíziló~ ~ 15760 I, VIII| törődöm én vele. Nem én őrzöm, hanem az alattvalóim.~ ~– 15761 II, XXVII| nevelés által, mint minőben ősei részesültek! Mennyi boldogság, 15762 I, IX| előttük a nyelv, melyen őseik beszéltek; idegen helyekre 15763 II, XXIII| ember eredetileg majom volt. Őseink iránt tehát illendő tisztelettel 15764 I, I| vala a kocsmáros. Nevét nem őseitől nyerte e derék ház, hanem 15765 II, Meg| eszmém támadt, hogy én ezt az őseredeti magyar alakot, elébb a maga 15766 II, Sz| hunokkal közös mondabeli őshazája~ ~idiómaitt: nyelv~ ~ ~ ~ 15767 I, XIII| fekszik a Kárpáthy-család őskastélya.~ ~Azt illetőleg nehéz volna 15768 I, XIII| más célra használták az ősök piramidjait, a népszerűbb 15769 II, XXIX| reánézőnek ama rég elhunyt ősöket, kiknek midőn lankadt kezéből 15770 II, XXVII| kik a legelső Kárpáthy őssel áldomást ittak a szép Hunnia * 15771 II, XIV| utód szórja a szelekbe, ossza darabokra, juttassa idegenek, 15772 II, XV| minek fordul el annyit?~ ~Osszátok azt a kártyát.~ ~Legalább 15773 II, Veg| valódi míveltséget s az ősszokásokból csak a valódi honfiúságot 15774 II, XVIII| mulatni.~ ~Milyen törpék, ostobák, ízetlenek, fajankók ezek 15775 I, III| pedig, hogy a külföldnek ostobaságainkkal legyünk hasznára, akkor 15776 I, XIII| cimborái valami felötlő ostobasághoz kezdtek, rögtön az jutott 15777 I, VIII| hallott, szem nem látott ostobaságokon törték a fejüket, melyek 15778 I, VIII| horgos acélsodrony, mely az ostor végébe volt fonva, egész 15779 I, VIII| lovag ekkor elővoná karikás ostorát, s elkezdte vágni hátulról 15780 I, VIII| felriasztani.~ ~Ekkor egy ostorcsapás hirtelen a szemét találta 15781 I, VIII| Ekkor kezdődik a lárma, az ostorcsattogás, valamennyi lovas lova nyakára 15782 II, XXI| az udvaron csaholó ebek, ostorkongatások, nyerítő paripák fölverték 15783 II, XXI| tőnek, elkezdik a kürtök és ostorok segedelmével sürgetni a 15784 I, VII| volt mérve, s büntetésül ostorrá vált rájuk nézve éppen e 15785 II, XX| erősebb ok volt az obligát ostromlásra.~ ~– Tudja-e ön azt, gróf – 15786 I, X| ifjú leányzó erényei mily ostromolhatlan sáncok közé vannak zárva, 15787 I, VII| szűntek meg remélni; mindennap ostromolják a szép egzotikus hölgy termeit 15788 II, XIX| s mikor legtüzetesebben ostromolna, akkor úgy bámulják, mint 15789 I, VI| kesztyűk) nem állták ki az ostromot, ki kalap, ki frakkszárny 15790 II, XV| számatokra többnyire csak az őszi alkonyat deres fénye jut.~ ~ 15791 I, XIII| szilvóriumot s tízesztendős őszibarackszeszt hurcoltak körül cipószeletekkel 15792 II, XXIX| ezért kora tavasztól késő őszig írisz és amaránt virágokat 15793 II, XVIII| mindenre.~ ~– De nagyon őszintének kell önnek irántam lenni; 15794 I, XI| kellemeit is tanulja ismerni. Őszinteségével egyenlő arányban nőtt Teréz 15795 I, IV| és melaleuca * között oszlanak meg a vélemények, s nem 15796 II, XXV| inogni, s a vén palota, oszlopaival és kőalakjaival táncol, 15797 I, IX| itt mindjárt az ötödik oszlopnál, pontban tizenegy órakor, 15798 I, Sz| tekintélyes és nemes~ ~peristyloszlopokkal körülvett szabad tér az 15799 I, Sz| kőből faragott nőalak, mely oszlopot helyettesítve párkányzatot, 15800 I, XI| ott szokott ülni az ötödik oszloppal szemben.~ ~Ah! Tehát főfő 15801 I, IX| dolgait.~ ~E két irány között oszlott meg a köznemesség tömege 15802 I, XIII| futóhomokba, mégpedig tavaszkor; őszre híre-hamva sem volt.~ ~Posztógyárt 15803 I, VII| zárva örökké. Ő csak szomjat oszt, de nem enyhítését a szomjnak. 15804 II, XX| És Fanny is teljesen osztá barátnéja örömét, az öröm 15805 II, XX| attól, hogy midőn mindezen osztályai számára az emberi és nem 15806 II, XVII| társadalom minden név szerinti osztályának kivétel nélküli tetszésében 15807 I, II| prókátorokkal, a parasztság csak két osztályból áll, földmívelő és prókátor; 15808 I, II| lateiner és filiszter osztályok annyira bámulnak, és nem 15809 I, IX| dicsőség juthatott volna osztályrészül, hogy milliók áldó magasztalásában 15810 I, IX| az előítéletet, mely ez osztályt terhelni szokta. Erdély 15811 I, IX| megteltek mindennemű és osztályú hallgatósággal, mert már 15812 I, I| mintha az utolsó falatját osztaná meg vele: „Nesze, Matyi!” ( 15813 I, II| miket a virágos tibetsálok * osztanak szakaszokra, a plafontól 15814 II, XVI| életveszélyes vágásokat osztaniok.~ ~A kardok szikráztak és 15815 I, IV| előkészületekről, a szerepeket fel kell osztanunk, hogy mindenre időnk teljék, 15816 I, VIII| üljön fel négy-négy szűz, az osztogassa onnan füleskancsókkal a 15817 I, II| megmérhetetlen kincseket osztogat, lelkeiket vérrel aláírt 15818 I, III| legszabadelvűbb volt a baráti szó osztogatásában. – Lesz ön szíves bennünket 15819 I, II| zsebkendő feladásáért aranyakat osztogatni. Tudnunk kell, hogy elegáns 15820 I, IV| ragyogó érzelem jutalmául osztogatott taps és koszorú egy oktalan 15821 II, XIX| mert azon időkben nemigen osztogatták fiatal embereknek a tekintetes 15822 II, XXIV| osztani fogja vele, mint osztotta Szentirmayné az övéit az 15823 I, X| gyalázatos keresményében vele osztozni, hanem még idejön hozzám 15824 II, XIV| eddig, azért nem szükség osztoznunk.~ ~– De ha én úgy akarom. 15825 II, XIV| és azután a jövedelemben osztozunk. Látod, ilyen ravasz vagyok 15826 I, Sz| mérföld – magyar: 8,3536 km; osztrák: 7,5859 km~ ~mérőa pozsonyi 15827 I, XIII| lyánnak az apja?~ ~Egy félig őszült ember kullogott elé levett 15828 II, XVI| megtámadások, mik ellen a törvény ótalmat nem nyújt, a közhatóságok 15829 II, Sz| Párizsban~ ~ ~ ~Józsefótestamentumi hős, Jákob és Rákhel első 15830 I, V| nem színházat. Farewell * Othello! Bamboche-é * a vásár!~ ~ 15831 II, XXIV| pesti palotájukat egészen ott-lakáshoz alkalmazzák. Mindjárt kitudjuk.)~ ~– 15832 II, XIV| megszorítván Boltay mester kezét, otthagyá őt összevissza zavart gondolatai 15833 I, I| suhancnak a hátára, s inasát otthagyva a hintón, hogy vigyázzon 15834 I, XIII| volnának is, hol maradna az otthoni úri kényelem, a rakoncátlanság 15835 II, XIX| meggyőződésben élt, hogy felesége otthonias mindezen dolgokban, mintha 15836 I, Sz| air – feltalálja magát, otthonosan érzi magát~ ~prezervatíva – 15837 II, XXXI| elriasztott a háztól Teréz ottléte. És ez Marion kisasszony.~ ~ 15838 I, VII| városból ismét továbbutazott.~ ~Őutána következett a világhírben 15839 I, VI| mert ezek valami részeg ouvrier-k, * akik hamar megmarkolásszák 15840 II, XV| Mit rejtené magát, mit óvakodnék ez előtt? Tulajdonképpen 15841 II, XVIII| teszemmonda Szentirmayné óvást teve mindennemű hála és 15842 I, VIII| akadt italt.~ ~E jelenetet óvatosabb körülírással nem bírjuk 15843 II, XV| hölgyek előtt nemigen szoktak óvatosak lenni, midőn éjszakai toalettjöket 15844 I, XI| Más küldemény figyelmessé, óvatossá tehette volna, de hisz a 15845 I, IV| rózsalugas alá, éppen ahogy Ovidius Naso idejében szokták a 15846 II, Sz| nők hordanak, hogy kezüket óvják a hidegtől; muff~ ~Karmel-hegy – 15847 II, XXIV| szövetkezniök; barátom, óvlak e veszélyes szövetségtől. 15848 II, XIX| lelkekkel megismertetni, óvni, figyelmeztetni valakit, 15849 I, Sz| érzi magát~ ~prezervatívaóvszer, védő szer~ ~pro superabundanti15850 I, I| a hátbaütést, s amint az őzhúst eléje tették azzal a kétes 15851 II, XXV| János úr nejével. A szelíd őzikék ismerték már asszonyukat. 15852 I, XI| nyilaztak felé, de a tündér őzikének egy csillag lebegett feje 15853 I, IV| Saint-Michel, hogy a kedves kis őzlábú táncosnő közelébe juthasson, 15854 II, Meg| Apor monográfiája, Décsy ozmanográfiája legalább segített stílszerűen 15855 I, I| kolibrimadár-tojás, szoptatós őznek a vaja, meg a kecsege porcogójából 15856 I, I| kicsinyt hátba; hozzátok elő az őzpecsenyét, majd az lenyomtatja.~ ~ 15857 I, VIII| Kárpáthy nagy, költséges ozsonnát rendezett a Dunán túli ligetben, 15858 II, XVII| elvitték a madarasi kastély padlására. E buzgalmát annyira vitte 15859 II, XV| ki akart menni. Elébb a padláson akart hálni, azután a konyhában 15860 I, XI| bezáratták. Ők maguk azután a padlásszoba ablakából nézték felváltva, 15861 I, X| Zuckermandlira, ahol egy szegény padlásszobában feküdt Matild, melyben a 15862 II, XXIII| neki, hogy a dohányhamut a padlat mázába tapodhatta, s addig 15863 II, XVII| s meszelt falú, zsúrolt padlatú szobában lakott, azért oly 15864 I, IV| színház játszhatott üres padok előtt, adhatták ott Cidet, * 15865 I, IX| maradnak a sarkából.~ ~– Pah! A kegyes nagynénét elbolondítjuk, 15866 I, VII| a legelső emberrel, aki páholyába benyit, össze fog veszni.~ ~ 15867 I, VI| színházba visszatérhessen, páholyában élvezendő diadala másik 15868 I, VI| tartóztatják.~ ~Sietett mindenki páholyaiba. Abellino még egyszer végigfutotta 15869 I, IV| Philax úr után, felvitték őt páholyaikba, caressírozták, * hízelgésekkel 15870 I, VI| Nemours és Berry hercegnők már páholyaikban vannak.~ ~– Mit nekem Nemours 15871 I, VI| végigfutotta a szövetségesek páholyait intve, serkentve és buzdítva 15872 I, IV| szüntelen nyitva hagyták a páholyajtót, s Debry lármázott, hogy 15873 I, VI| dühösen rohant erre ki a páholyból, fel a második karzatra, 15874 I, VI| távcső-battériáit * megostromolva a páholyok sorait, a világszépségek 15875 I, VII| ahelyett, hogy sorba nézné a páholyokat, behúzza magát kerevete 15876 I, VII| impertinenskedtek oly ügyetlenül, a páholyokban sohasem viselte magát oly 15877 I, IV| fokhagyma- és pálinkaillatú páholyokból a legismertebb divathölgyek 15878 I, VII| köreinkben. Végignézek a páholysorokon, s öt-hat magyar főurat 15879 I, VI| szép. Csak kérlek, a mi páholyunkra vigyázzatok.~ ~– Úgy látszik15880 I, VIII| lármás, beszédes lesz, egyik pajkos anekdota a másikat éri, 15881 II, XIV| Férjhez ámnevete Fanny pajkosan kapaszkodva Boltay mester 15882 I, I| felnyitá egyetlen nagy, pajtányi szobáját az úri vendég számára, 15883 I, I| bolondokra, nekem vannak betyár pajtásaim, hajdúim és léhűtőim falkaszámra 15884 II, XXXI| apró gyermekeit s több kis pajtását a gyermekszobába, s ott 15885 I, VIII| emlékezett, s egy perc alatt pajtásságot ivott az egész társasággal, 15886 II, XVII| azokat egy külön borítékba pakolva küldé vissza Kutyfalvi úrnak, 15887 I, I| hajdúk hirtelen kapták a palackokat, s kezdek itceszámra * töltögetni 15888 I, IV| azalatt a dugókat húzogassák a palackokból, míg ők azoknak tartalmát 15889 I, X| megkóstolják az ételeit, ellopják a palacsintát, olyan kedves, bohó fiúk.~ ~ 15890 II, XVII| lovával egyenesen átugratott a palánkon, s Varga uram nagy szatiszfakciójára * 15891 I, I| ment a poéta, nyakába kötve palástul az abroszt, s pokolnak való 15892 I, VIII| király, akkor ő pünkösdi palatínus.~ ~Végre jött a pünkösdi 15893 I, VIII| mennek, akkor int feltartott pálcájával, hogy menni lassabban kell, 15894 II, XV| Halmék, akik olyan könnyen pálcát törtek más ember leánya 15895 I, I| egy vékony tekenősbékahéj pálcikó elefántcsontból faragott 15896 I, Sz| egyházi himnusz kezdősorai; Palestrina, Haydn és Rossini is megzenésítette~ ~ 15897 II, XVI| nap múlva a szent sírhoz Palesztinábamint a tréfás közvélemény 15898 II, Sz| 20 km hosszú mészkőhegy Palesztinában; a IV. század óta remeték 15899 I, Sz| Sodoma és Gomorrhapalesztinai városok, melyeknek lakói 15900 I, VIII| abból áll, hogy ott egy ital pálinka vár reá, melynek szelídítő 15901 II, Sz| erős orosz vagy lengyel pálinkafajta~ ~Rue Vivienne Nr. II. – 15902 I, XIII| egymás hegyire-hátára, olyan pálinkafőző házat támasztatott a versailles-i 15903 I, IV| tölt meg; a fokhagyma- és pálinkaillatú páholyokból a legismertebb 15904 II, XXX| Szemben találkozék az öreg Pállal.~ ~– Mi baj? – kérdezé tőle.~ ~ 15905 I, VI| férfiak botjaikkal verték a pallót; alig akartak megválni tőle.~ ~ 15906 I, XIII| Daliáé volt, nem mintha pálmákat akart volna benne növelni, 15907 II, XXI| áttört, keleti sál ölelé, pálmákkal hímzett végeit ölébe hullatva; 15908 II, XVII| váltak, akárkivel találkozott palotában és udvaron, az mind becsülettudó, 15909 I, II| habituéknak, * kik saját palotáik balkonjárul nézték az egyesült 15910 I, XIII| ismét a Berettyó partján, palotája mellett, s jaj lett volna 15911 I, VII| művésznő egyenesen az ő palotájába hajtatott be, hol őt a herceg 15912 I, VII| azok helyett az ő saját palotájára tetetett vendéglői jelvényt, 15913 II, XXIV| Kecskerey –, hisz pesti palotájukat egészen ott-lakáshoz alkalmazzák. 15914 II, XVIII| kunyhókban, hanem gyakran a palotákban is talál szűkölködőket, 15915 I, I| maig is fennmaradt, kik palotáról palotára henyeséggel és 15916 I, VII| miknek zengése Sault * szent Pálra változtató.~ ~És csodálatos! 15917 I, VIII| s ez a különbség egész a pályacélig változatlanul megmaradt 15918 II, XVII| Küzdeni hogyha tanulsz, vár pályádonn a borostyán!”, mely igen 15919 I, V| V. Egy híres művésznő pályája~ ~Nem ideális dolgokrul 15920 I, VI| hozzájok fenjék. Egy művész pályáján még az idegen emberek szerencsétlensége 15921 I, V| az operaénekesek ragyogó pályáját a drámai színész hűs életútjával 15922 I, VIII| megindult az egész sor a pályasíkon.~ ~Öt-hat mindjárt eleinte 15923 I, XI| mely őt dicsőséges úton pályatársai fölé emelheti… És többé 15924 II, XX| mellé jutott, ahol teljes pályatere nyílt Talleyrand korából 15925 I, VIII| elöljáró esküdtek kimérték a pályatért, a cél végéhez odaállíták 15926 I, VIII| Utána jönnek hosszú sorral a pályázó legények, mindegyik arcán 15927 I, VIII| kondítva karikásával rohan a pályázók felé, s nemsokára a két 15928 II, XV| Mayerné küldött a hímzett pamlaggal Fannyhoz.~ ~A cseléd titokban 15929 II, XVIII| hogy onnan az ajtóból a pamlagig nyújthatná az írást.~ ~Fanny 15930 I, II| masszív része, a fotelek, pamlagok, író- és könyvtartó asztalok 15931 II, XV| leány!)~ ~– Nevezetesen egy pamlagom van ottan, tudja mama, magam 15932 II, XV| hogy elfogadja annak a pamlagülő úrnak az ajánlatát, s mily 15933 II, XIX| asztalról a hosszú iratot, s a pamlagvánkosra vetve magát, maga elé tartá 15934 II, XXXI| Kecskerey barátunk három pamlagvánkost gyűrt maga alá, azokon ül, 15935 II, XXI| egész versenyt, melyhez pampás látcsövek voltak előre készítve.~ ~ 15936 I, Sz| fonalakból szőtt, nyers pamutszövet párizsi divatja a XIX. század 15937 II, XVIII| Kárpáthy, valóban önnek semmi panasza sem lehet a sors ellen. 15938 I, X| úgyhogy Mayer úr jobbnak látta panaszával második ismerősét keresni 15939 II, XXIV| egészséges volt, hogy nem is panaszkodhatott.~ ~El kellett szánnia magát.~ ~ 15940 I, X| dolog.~ ~És azután vannak panaszok, melyek hallgatva is beszélnek; 15941 I, X| panasz lesz, és családi panaszokat hallgatni valami irtózatos 15942 I, XI| Krammnéhoz, zokogások közt panaszolva el esetét. Azt hivé, hogy 15943 I, IV| Conciergerie-n, * hova a tejárus panaszra ment, rövid processzust 15944 II, XVIII| rejtezkedőket is, s a ruhán és a páncélon és a szíven keresztül képes 15945 I, XIII| célszerűen van fogantatva a pantalló legfelső gombjára, ilyenformán 15946 I, VII| kocsisának, hogy hajtson a Panthéonba.~ ~Odaérve kifogatá hintaja 15947 I, VIII| Elöl lovagolt két esküdt pántlikával bevont rézfokost tartva 15948 I, VIII| lábravalókban, pitykés dolmányaik panyókára vetve, valemennyinek tarka 15949 I, VIII| hátrakapta. Egy ügyesen vetett pányva hurkolása szorította azt 15950 I, VIII| megfordította a kantárszárát, s a pányvakötelet vállára kapva elkezdett 15951 I, IV| kocsisával; egy reggel bejön a papához, azt mondja; „Excellenciás 15952 II, Sz| inas, szolgafiú~ ~guelf – a pápai hatalom híveinek pártja 15953 II, XXXI| ezelőtt húsz esztendővel önnek papájára hallgattam volna, most ön 15954 I, XIII| dacára hajlott korának, pápaszem nélkül olvasott.~ ~… „Az 15955 I, X| belépő Mayer urat, levevé pápaszemét, s a kinyitott okiratba 15956 I, X| bölcs dolgokat beszélnek a papával, s oly szerényen hajtják 15957 I, Sz| templomról elnevezett tér~ ~Paphoszföníciai gyarmatosítók 15958 I, VII| van. E kényes istenasszony paphoszi * szigetén, Párizsban a 15959 I, XIII| monda Pál és lódult a paphoz, kinél tulajdonképpen nem 15960 I, II| hirtelen nagy mennyiségű papírjait bocsátá áruba, hanyatt-homlok 15961 II, Meg| szólt, szépen betapostatta papírmasénak; Sajó barátom letűnt a láthatárról, 15962 II, XVIII| a túlsó felére nézett a papirosnak, oda, ahol már semmi sem 15963 I, XIII| nagyságos úrnak, ha üres papirost mutatnának neki e helyett, 15964 II, XXIX| az ügyvéd feltekintett a papírról mutatva, hogy mindent leírt, 15965 II, XXXI| kecsesen füstölve a fehér papírszivarral, s délcegen hintázva magát 15966 I, XIII| minden cimboráit, ismerőseit, papjait, diákjait, cigányait, poétáit, 15967 I, Sz| felekezeti iskolája; e világi papokból és laikusokból álló egyesületnek 15968 II, XXXI| elközelgetni halálát, nyolc papot állított az ágya körül, 15969 II, XV| érzett meg egy kicsinyt a papramorgó.~ ~Fanny és anyja egyedül 15970 II, XV| elgyűrvén darab füstölt paprikás szalonnát, s bevágott utána 15971 I, I| nem idebenn termett, hanem paprikát, s kávét nem szabad a házához 15972 II, XXIX| előtt még a két kis hímzett papucs, akkorák, mintha gyermek 15973 I, V| szerepét, széttépni lapjait és papucsával rágázolni; de Jozefine nem 15974 II, XV| egyebet is húzzon a kis házi papucsoknál, s azon veszedelemben forgott, 15975 II, XXIII| csizmelirimi, szamár, hanem a papucsom add ide! Milyen nehéz baromból 15976 I, XIII| nevelt szállítja, amikor parádézik.~ ~Most is arról látjuk 15977 II, XVII| hagyott magától, hanem vele parádézott, mint mikor a gyermek új 15978 I, XIII| személye táját, két-két paradicsombeli hajdú álljon ott kétfelül 15979 II, XV| Semmi szükségem sincs a paradicsomra többé; ezen a világon idvezültem.~ ~ 15980 II, XV| prozopopeával fogadja. Ezúttal nem paradoxon azt mondani: természethű 15981 II, XVIII| kérdeznivalóim lesznek.~ ~Ez parancs volt. Varga úrnak le kellett 15982 I, XI| kényszeríti őket, amire isten parancsa és a világ ítélete átkot 15983 I, VII| fogadá, s teljesíté minden parancsait, csak azután tudatva vele, 15984 I, VI| s mit tudom én, kinek a parancsára működnek.~ ~– Jól van Oignon, 15985 I, XIII| lélegzetet nyögi; egyszerre kiadá parancsban, hogy ő a Kárpáthy-uradalmak 15986 I, XII| összevesszen, csak aziránt tett parancsokat, hogy Teréz holmiját szállítsák 15987 I, XII| járult, kérdezve, hogy mit parancsolnak.~ ~– Hm, fiatalember! – 15988 I, VIII| füleskancsókkal a bort!~ ~– Parancsolsz-e még valamit, Márton?~ ~– 15989 I, I| mindennel szolgálok, amit csak parancsolt; csupáncsak azért kell engedelmet 15990 I, I| van fizetve az ára; ő azt parancsolta, hogy a kocsmát fel kell 15991 I, VII| feketeségével ragyog; ajkai oly parányiak, pirosak, töltek, mint egy 15992 II, XIX| szenvedély. Dezsőnek hívják a parányit; tudakozódjál felőle. Véghetetlenül 15993 II, XIV| magában elég leende az, hogy e parasztbüszke kézművesnek, ki elég szemtelen 15994 II, XXVIII| juhászbundából hajtja egy parasztember a két ösztövér lovat.~ ~ 15995 II, XIV| mező látása, az együgyű parasztemberek beszéde, a rendes és mégis 15996 I, XIII| rektor is felállította a parasztfattyúkat az udvaron; meg ne ijedjen 15997 I, VIII| hamarább, csupán csakhogy egy paraszthajszállal volt előbbre a lovának a 15998 I, XIII| lehete hová, de a háromszáz parasztkölyök is mind neki uszult, s akármerre 15999 I, IX| életrövidítő eszköznek, a munkát parasztkötelességnek, s éltek abban a boldog 16000 II, XIV| okosodott.~ ~– Örökké iszik, és parasztlányokkal vigad.~ ~– Megváltoztatta 16001 I, VIII| cimboráitól, hajdúitól és parasztleányaitól. Csak Miskától nem bírt 16002 I, I| Hogy egész háremet tart parasztleányokból, s magához hasonló betyárok 16003 II, XVII| hogy János úr tizenkét parasztleányt szilaj lovakra ültetett, 16004 I, III| azt akarom, hegy élhessek, parasztlócákat leszek kénytelen faragni 16005 I, I| cigány; erre pedig a két parasztlyánnak táncolni kellett előtte 16006 I, XIII| poétáit, színészeit és parasztmenyecskéit. Ez mind nem történhetik 16007 II, XVIII| Kárpátfalván virul, amióta a parasztmenyecskéket ideálszépségű delnővel váltotta 16008 I, VIII| nótáikat, s az urak táncolnak parasztmenyecskékkel.~ ~Mindezek helyett most 16009 I, XIII| urbarialis * gyűléseken parasztokat megcsapatni.~ ~Ezt per16010 II, XIX| rettenetes arisztokrata. Parasztokkal, szegény emberekkel örömest 16011 I, II| prókátor; ott ugyan némely parasztot nemes embernek hínak, nem 16012 I, VIII| szemérmetesség az, amiről a parasztra lehet ismerni.~ ~– Ha 16013 II, XXVIII| est beálltával csengőtlen parasztszánt látunk végigsikamlani, mely 16014 II, XX| látni ezek között cifra parasztszekereket, miken sallangos, csengős 16015 I, VIII| Jancsi úr is nekihajtatott parasztszekerével. Tán azt hitte, hogy őiránta 16016 I, VIII| boldogító közelléte, kik a parasztszolgálón s a városi olcsó szépségeken 16017 II, XX| Amott egy szerény cséza, paraszttengelyre kötött hintócím. Furcsa 16018 II, Sz| háttámla nélküli ülőbútor~ ~ ~ ~parazol – napernyő~ ~parforce vadászat – 16019 II, XVIII| elbámulva állt hosszú nyelű parazoljával * hosszú kezében, mint Diána, * 16020 II, XIX| egyet sóhajtani. Mintha izzó parázsra tennék, aki előtte áll, 16021 I, XII| meg van elégedve ezzel a párbajjal, hogy zsivány legyen a neve, 16022 II, XVI| tenni a kardot, s azzal a párbajnak vége.~ ~A segédek ezzel 16023 II, XXIII| beszéljenek, mint a te rongyos párbajodról. Van eszébe valakinek. Úgy 16024 I, XII| embereket összeveszítsünk, s párbajokat siettessünk, mi körünkben, 16025 II, XXVI| keresztülesve azokon az apró párbajokon, melyeknek okvetlenül kellett 16026 II, XVI| rendesen ilyenkor szoktak a párbajsegédek pisztolyt adni a vívók kezébe. 16027 I, XII| Majd jövök én többször párbajsegédnek, csak egy ekkora gyereket 16028 I, II| Ha ön megházasodnék.~ ~– Parbleu! Ekkor inkább azt fogadom 16029 I, IV| jelenlevő asszonyságokkal.~ ~– Párducos Árpád! – sóhajtja Miklós 16030 I, I| Macbeth boszorkányai, ott parfüm, itt hagymaillat, c'est 16031 I, III| irodalommal foglalkozók a nemzet páriáinak tartatnak; az idei Hébé * 16032 I, VIII| sikerét; az urak is mind paripáikat hozatták elő, még Jancsi 16033 II, XXIX| mellettem; neki hagyom kedvenc paripáimat, kedvenc agaraimat. Ezeknek 16034 II, XXXI| lovagola hölgy szelíd fehér paripáján, a gyermek egy kis eleven 16035 I, VIII| gavallér.~ ~Akárhol vette azt a paripát, amelyen ül, de gyönyörű 16036 II, XXIV| almáját a nyomorult mitológiai Páris, ha e két istennő közül 16037 II, Sz| csodaszép felesége, akit Parisz trójai királyfi megszöktetett; 16038 II, Sz| megvesztegették a döntőbírának felkért Pariszt, aki szép Heléna elnyeréséért 16039 I, V| Moszkautól Velencéig és Bécstől Párizsig és Londonig; beszéltek róla, 16040 I, XII| affront * azután ritkítja párját a társadalmi élet történetében.~ ~ 16041 II, XX| valamelyik esperes úr jött élete párjával. Amott egy szerény cséza, 16042 I, VII| körülkerítik, azzal a fal párkányába fogózva lassankint lebocsátkozik; 16043 I, Sz| mely oszlopot helyettesítve párkányzatot, erkélyt tart~ ~karikatúr – 16044 II, XXV| nejéhez, amint a hintó a parkba becsavarodott.~ ~Fanny állva 16045 I, II| mulatóházat építtetni, kerteket, parkokat rendezni, mert ezen a helyen 16046 II, Veg| divathőseit vagy a durva, parlagi, borzas jellemeket mutassa 16047 II, XV| még sokáig hánykódott ágya párnái közt, küszködvén lelkében 16048 II, XXVII| mellett, s arcát a holt párnáiba temetve, zokog keservesen… 16049 I, I| lepakolván a szekérről, párnákat, szőnyegeket, tábori székeket 16050 I, I| hajdúval.~ ~A bohó temetési paródia, össze-vissza keveredve 16051 I, Sz| hölgy~ ~dupé – vsz. álhaj, paróka~ ~ ~ ~eau de Cologne – kölnivíz~ ~ 16052 I, IV| és nagyon haragszik, ha a parókájára vonatkoznak; egyszer az 16053 II, XX| a kalapjával, másikban a parókájával köszön neki, ami óriási 16054 I, I| össze-vissza keveredve a táncoló párokkal, a muzsikáló úr hegedűvel 16055 II, XXI| agár.~ ~A versenyfeleket párosával összefűzve vezetik pórázon 16056 I, IX| egyik, melyikbe a másik pártbeli járni, s társaj előtt ennélfogva 16057 I, Sz| ókori latin mitológiában~ ~parterreföldszint~ ~pas donc – 16058 II, XX| leteperné a földre; erre a többi pártfelek is, agár-guelfek * és ghibellinok * 16059 II, XX| egy oly állati személyzet pártfogására indítványt ne emeljek, mely 16060 I, XI| meg, rögtön megszüntetném pártfogásomat. Most tehát legyen szíves 16061 I, XI| védence tökéletesen méltó pártfogásomra. E lyánkából egykor híres 16062 I, XII| Boltay örömmel ajánlkozott a pártfogásra. A durva tenyerű kézműves 16063 I, X| kérni jöttem ide ésés pártfogást.~ ~– Micsoda? Hát azt gondolja 16064 II, XX| melyek a juhokat vevék pártfogásuk alá, sőt olyanok is vagynak, 16065 II, XVII| tiszteletbeli elnöknek, pártfogónak megválaszták; ha aláírási 16066 I, IV| felett. Ekkor az én régi pártfogóném, a szerencsés véletlen, 16067 I, IX| amidőn az a konzervatív párthoz tartozik. Mernék én Gergely 16068 II, XVIII| milyen gazdag volnék most, parti! (értsd: János úr már akkor 16069 I, VI| tulajdonsága levén, miszerint partitúrája szövegét rendesen fölöslegesnek 16070 II, Sz| a pápai hatalom híveinek pártja a XIIXIII. században, a 16071 I, VII| tájék rajza a Duna csendes partjain, egy ép színben megmaradt 16072 II, Sz| császári hatalom híveinek pártján levő személy Olaszországban 16073 I, IX| csoportozatokat fogunk találni. A pártok már megalakulvák, s a rokonszenvek 16074 II, XX| egymásra morgó és csaholó pártokat.~ ~– Uraim! önöknek odakinn 16075 II, XVII| vajon a hazánkban annyira pártolandó lótenyésztés és nemesítésnek 16076 II, XVIII| Ajánlom önnek figyelmes pártolásába. Vajon nem lépek-e valahol 16077 II, XVIII| múlva egyedül, ismeretlenül pártolatlanul fog tévedezni a világban, 16078 I, IV| adni, kit a fiatal óriások pártolni kívántak, mivel most jött 16079 II, XVIII| minden ügyefogyott titkos pártolójára talál benne, ő ugyan titokban 16080 II, XVIII| nehezen tűrő asszonyok benne pártolóra, védőre találnak, ki azt 16081 II, XVII| varázshatalommal egyesíte minden pártot, akár fehér, fekete, veres


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License