Kötet

  1    1|         kenőcsökkel; azt mondák, hogy ezt mind Fulkó lovag parancsolta,
  2    1|            Talán nem is érdemeljük mi ezt a nagy tisztességet - mondá
  3    1|            fel akart ugrani helyéről, ezt látva, de őt lekötve tartá
  4    1|               pedig hát ha szeme van, ezt látja szebbnek.~ ~De Simon
  5    1|          magad. Itt egy hosszú kötél, ezt kösd derekadra, itt egy
  6    1|           derekadra, itt egy  kard, ezt szúrd övedbe, ez égő fáklyát
  7    2|            dicséretet érdemel, amiért ezt kieszközölte.~ ~Mind a kádi,
  8    2|              azt mondta, hogy Bécsben ezt széltére viselik; tetszik
  9    2|                Micsoda ördög sugallja ezt az asszonynépnek, hogy idegen
 10    2|           hanem az asszonyok. Ismerem ezt a nációt. Mindig az idegenen
 11    2|               okait; miért cselekedte ezt; mentse magát, ha tudja;
 12    2|    gyengeségében feküdt. Respektálták ezt a németek, megbecsülték
 13    2|       fiatalságot városunkba, hogy mi ezt mészárszékre hordjuk? Azért
 14    2|          szomorú tisztét fordítani, s ezt inkább a haditörvényszékre
 15    2|            börtönbe zárattam, mert ha ezt nem teszem, ez éjjel az
 16    2|    Keresztszegi a bakótól.~ ~- Hallja ezt kegyelmed? - kérdé a bakó,
 17    2|               a tengerek felett! Hogy ezt elébb fel nem fogtam, durae
 18    2|           Amint a debreceni csizmadia ezt meglátta, nem kérdezett
 19    2|            humanissime Ormándy, amint ezt meglátta, hosszú legény
 20    2|              látott maga előtt, ahogy ezt a becsületet már megtanulta
 21    2|            mögött az ajtót.~ ~Szulali ezt nem vette tréfára, hogy
 22    2|           rakjon tüzet a kandallóban. Ezt azért kell tenni, hogy amidőn
 23    2|              fogság törökké tette már ezt kívül-belül; nem gondolt
 24    2|         alatti úton jönnek és mennek. Ezt mind elmondták Vince úrfinak
 25    2|              kap.~ ~- Elbeszélted már ezt valakinek másnak?~ ~- Nem
 26    2|               s föltéve magában, hogy ezt megkísérli.~ ~Volt ugyanis
 27    2|      menyecskének, hogy is fejezik ki ezt magyarul, szemérmetes virágnyelven? -
 28    2|           súgá szomorúan az ifjú.~ ~- Ezt nem mondtad akkor, midőn
 29    2|            feje alól kelle kivenni.~ ~Ezt nem tehette Vince anélkül,
 30    2|              akarta; és amellett vőm; ezt te akartad. De se az, hogy
 31    2|          Kegyelmed képes volna velünk ezt tenni?~ ~- Éppen azért jöttem
 32    2|               apádnak pedig mondd meg ezt, én mondom: „Vicisti Galileae!”106 -
 33    2|       ellenség összeháborításáért; ha ezt a célt más elveszté láthatára
 34    2|               Ha Keresztszegi sejtené ezt a tervet!~ ~Keresztszegi
 35    2|        Keresztszegi aztán így fordítá ezt németre:~ ~- „Én, Hagza
 36    3|               vegykémleti tréfánál, s ezt a meggyőződést nem is igen
 37    3|       leányába, Tellibe; a basa tudta ezt, és nem bánta nagyon: vitéz
 38    3|               komolysággal.~ ~- Látod ezt a sárga kört, Abdi? Ez itt
 39    3|            védvívásban lelte halálát. Ezt meghallják Sztambulban is,
 40    3|              hallanak, utána mondják: ezt megjósolá Ihánzáde Mehemed! -
 41    3|     Validehnek egy tulipánja kinyílt, ezt meg kell ünnepelni egész
 42    3|    ellenfeleket is egy sátor alá hoz; ezt így hívják, hogy „idem nolle” (
 43    3|            ahol a bőre nem ázik.” Nem ezt mondta-e Thököly?~ ~Petneházy
 44    3|      bizalmasan, s azt felelé :~ ~- Ezt majd megkérdheted tőle nemsokára
 45    3|          hallani.~ ~- Hogyan gondolod ezt, Abdurrahman?~ ~- Úgy, hogy
 46    3|               embere Magyarországnak; ezt Abdi basa el akarta titkolni
 47    3|           édes fiam! „Itt maradtam” - ezt mondhatod. De az, hogy „
 48    3|            közbe Petneházy.~ ~- Éppen ezt kérdezte Telli is: „Micsoda
 49    3|                   Az mindegy: a bölcs ezt nem kérdezi. Telli lesütötte
 50    3|     ámulatából.~ ~- Ez mese. Álmodtad ezt, elámított valaki, akitől
 51    3|          boldog volt; tehette volna-e ezt, ha az igaz volna, hogy
 52    3|         valaki? Ugyebár?~ ~- Úgy van. Ezt magyarázd meg.~ ~- Szerelmes
 53    3|             lepetve.~ ~- Honnan tudod ezt?~ ~- Az idők kiszámítása,
 54    3|       Petneházy vállat vont, mint aki ezt sem hiszi.~ ~- Én kisegítelek
 55    3|             hogy Telli tudhatta volna ezt már tegnap, és ne mondta
 56    3|          körül fonják.~ ~- Megöljem-e ezt a némbert? - kérdé fagyosan
 57    3|           Petneházy erre lázas dühvel ezt mondá az imámnak:~ ~- Ha
 58    3|               Nem kellett volna velem ezt tudatnod. Most már gyűlölöm
 59    3|        gyűlölöm az egész világot.~ ~- Ezt tudtam én előre; hanem azt
 60    3| keresztülnyilallott Petneházy szívén. Ezt a nevet ő adta szerelmesének
 61    3|          halni!...~ ~De minek mondaná ezt meg neki? Minek rontaná
 62    3|     felszaggatá a levél zsinórjait, s ezt olvasá belőle:~ ~Abdurrahman!
 63    3|         melynek küldetése volt Budát, ezt a legszebb gyöngyöt kitörni
 64    3|            fogadtatásban részesült; s ezt a kellemes érzést fokozta
 65    3|              megerősödött abban, hogy ezt az embert neki meg kell
 66    3|         bizonyosan kitör a versengés. Ezt meg akarta előzni.~ ~Midőn
 67    3|              ahogy nem engedem másnak ezt a dicsőséget!~ ~Durcásabb
 68    3|           lovag, vállat vonva.~ ~- Én ezt sem bánom; de - szólt halk
 69    3|              elébb el tudtam volna én ezt tenni láb alól; azután is
 70    3|              örömest is engedték neki ezt a helyet: tudják azt régen,
 71    3|              vagy Székesfehérvárt, de ezt nem adja.~ ~E napon érkezett
 72    3|              alatt; a nagyvezír látta ezt jól a hegytetőről, s elvonult
 73    3|              az egész hadsereggel: de ezt a követet is elfogták; a
 74    3|             kezéből.134~ ~Abdurrahman ezt látva, széthasítá köntösét,
 75    3|              vérrel befestve.~ ~S aki ezt a megrendítő tragédiát a
 76    3|             elébb cselvetésnek hitték ezt a mozdulatot, s nem jöttek
 77    3|       iramodtak a huszárok után, hogy ezt a csúfot ne engedjék megtörténni.~ ~
 78    3|        császár grófnak nevezett ki, s ezt nem szeretik azok, kik a
 79    3|    Funkenstein azt indítványozá, hogy ezt egy búcsúlakomának kell
 80    3|      krónikaíró magyar pórnak állítja ezt, magyar pór pedig sohasem
 81    5|      élelmiszereiből kipusztítják. Ők ezt vevék gyakorlatba.~ ~Mert
 82    5|         egymás között.~ ~- Ha Klárika ezt a verset elolvashatná! -
 83    5|              meg a repedt harangot!~ ~Ezt a repedt harangot olyankor
 84    7|               olyasmit hebegtem, hogy ezt nem tartom alkalmatlanságnak,
 85    7|        tisztek mindjárt összefaragják ezt az embert, amiért fölkelti
 86    8|         kezeit mellén keresztbe téve, ezt vallá töredelmes szívvel:~ ~-
 87    8|             ilyen ember!~ ~- Uram! Ön ezt nekem ne mondja. Nem azért
 88    8|          magában.~ ~- Dobják ki innen ezt az embert! - mondá a parancsnok
 89    9|      elfuthatott.~ ~- Nem szeretik ám ezt - mondá vezetőnk kuttogva. -
 90    9|             kedvéért lakik ottan.~ ~- Ezt az érdemes embertSallai
 91   10|    dicsérgetni, letette az írást:~ ~- Ezt ki kell törülni - mondá -,
 92   11|             katonáknak.~ ~Ismerte már ezt a fajt Alföldön laktából,
 93   11|       eltemették.~ ~- Miről gondolják ezt?~ ~- Odafenn ama márványtábla
 94   12|              Gózon Lajos nem nézhette ezt; átadta a zászlóalj vezényletét
 95   12|          hadtudomány vénei, ha valaki ezt tanácsolná nekik.~ ~Nálunk
 96   13|            feltegye, kész a regény.~ ~Ezt hallottam én elbeszélni,
 97   13|      pályázatára. És a tudós akadémia ezt az én első művemet dicsérettel
 98   13|           rémleni a munkáimon. S amíg ezt a furcsa földglóbust, aminek
 99   13|            találnom az alakokat, amik ezt a történetet keresztülviszik.
100   13|           lenne a szárnyaikból?~ ~Már ezt a hibámat meg nem javíthatom.
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License