Kötet

 1    1     |          e mi  hazánkat, két  magyar vitéz testvér, Koppánd Simon
 2    1     |  menekülőket? Igen, keresztyén és magyar ember bizonyára azt tette
 3    2     |      városi betegházának tizenkét magyar forintot bírságul; leánya,
 4    2     |    köztársaságunk becsét az egész magyar hazára nézve, s megeléglettek
 5    2     |     labancvagynémet sereg” - „magyar seregfel nem találhatni;
 6    2     |    petárdákkal, hanem a debreceni magyar polgár rettenetes flegmájával.~ ~
 7    2     |        Szulaliban egy kis pénzárú magyar hazafiság lett volna, úgy
 8    2     |      helyzetében, annyi furfangos magyar, török és erdélyi ellenség
 9    2     |  esztendőben.~ ~Mert tudni kell a magyar embernek azt a természetét,
10    2     |           ugyan vette észre, hogy magyar legényei kimaradoztak a
11    3     |      BUDAI BASA~ ~Vedd fontolóra, magyar nemzet, e történetet, mit
12    3     |           nyugodalmát.~ ~A szabad magyar barbár parancsszónak tanult
13    3     |     napjainak számán.~ ~Te pedig, magyar nemzet, élsz, és lélekben,
14    3     |        budai sáncokra mászik, s a magyar zászlót kitűzi rájuk.~ ~
15    3(109)|     micuit... kezdetű vers teljes magyar szövege - Nézd meg, hogyan
16    3     |      török, aligha valami ivadéka magyar nem volt.~ ~- Hanem hát
17    3     |           volt az alkalom, hogy a magyar a török nemzettel egy kalap
18    3     |         ezen kezdődnek: „Legyen a magyar a cethal gyomrában, de egy
19    3     |         Ha jól tudnák azt, hogy a magyar nem harcol a római császár
20    3     |          sem azok őellene; hogy a magyar segédcsapatok, ahonnan csak
21    3     |          hírek érkeztek atyádhoz. Magyar vezérek estek fogságba,
22    3     |        Telli, hogyan fog ő valódi magyar  lenni, kit nem férje
23    3     |     elpártolása arra, hogy minden magyar és református feje érett
24    3     |          most is száz meg száz  magyar keresztény alatt rohad a
25    3     |        Petneházyt hátraküldé.~ ~A magyar ifjú reszketett a leány
26    3     |         az éjjel egy fiatal férfi magyar köntösben az ajtón be akar
27    3     |           vártak. Egy karcsú ifjú magyar öltözetben. Arcát a sötétség
28    3     |         Ezek között volt húszezer magyar, s a birodalmi seregen kívül
29    3     |           hivatalnokaitól elárult magyar nemesek veszte óta nem volt
30    3     |   menhelyen élt, s csak az akkori magyar világ, melyben tisztesség
31    3     |      védeszközeiről, Petneházyt a magyar könnyűlovasság ezredes kapitányává
32    3     |          származott eddig, hogy a magyar és német nemzetiségek örökös
33    3     |       mégis szomorú dolog, hogy a magyar olyan könnyen hajlott valaha
34    3     |          úgy volt elátkozva a kis magyar nemzet, mint a múmia szájába
35    3     |           lobogók látszottak.~ ~A magyar hadsereg, a lotaringi herceg
36    3     |           hadak a Vízivárost.~ ~A magyar seregek vezérei voltak:
37    3     |     állanak, mely a sokkal kisebb magyar sereggel sem bírt megmérkőzni;
38    3     |      hirtelen zavarba jöttek, s a magyar lovasság nélkül még nagyobb
39    3     |     hegyek között; éppen a bajor, magyar és császári hadak ellenében...~ ~
40    3     |           nem vívható vár alól. A magyar vezérek és a két badeni
41    3     |   sajkákon Apti vezérlete alatt a magyar hajdúk és német céllövészek
42    3     |           mellette, azok voltak a magyar hajdúk, kiket kereszttel
43    3     |          már örömében ordít; de a magyar vitézt e gonosz percben
44    3     |           a Zerini-ezrednek egyik magyar közvitéze menté meg.~ ~Ekkor
45    3     |           úrnak nevez. Tudtomra a magyar eddig csak az Istent és
46    3     |    elbeszéli, azt veti utána: „Ha magyar vagy, és sokáig akarsz élni:
47    3     |      ezredesnek:~ ~A napokban egy magyar fogoly, ki a székesfehérvári
48    3     | harisnyákban. (A német krónikaíró magyar pórnak állítja ezt, magyar
49    3     |        magyar pórnak állítja ezt, magyar pór pedig sohasem viselt
50    5     |           volt az összeválogatva: magyar, oláh, belga, marodőr,175
51    6     |   Megjegyzendő, hogy a tábornok a magyar nyelvvel majd éppen oly
52    6     |          kegyetlenül bánt, mint a magyar ellenségeivel.~ ~- Csak
53    6     |     jókedvét.~ ~A zene mindenféle magyar dalokat hangoztatott eközben
54    6     |          megértették vele, hogy a magyar táncot háromszor szokták
55    7     |          branyiszkói csata után a magyar seregek itt mentek keresztül.
56    7     |   Nemsokára zeneszóval bevonult a magyar sereg. A papa kiment eléjök
57    7     |            mint én, s ami a többi magyar tiszteket illeti, ah, azok
58    9     |       leemelte lováról feleségét. Magyar ember nem szeret mások előtt
59    9     |         lett a csatának, láttam a magyar seregek mint bomladoztak
60    9     |           távolban, ahol reggel a magyar seregek álltak, kigyulladni
61    9     |           gatyában. A szemérmetes magyar ember még ha aludni megy,
62   10     |           egy debreceni születésű magyar ember, ki ama német szavak
63   10     |          az erőteljes visszhangos magyar szó beszél hozzá.~ ~A vén
64   10     |         törülni - mondá -, csak a magyar és a székely a katona!~ ~
65   11     |          lakomát készített az ősz magyar gazda, kinek lakában főhadiszállását
66   11     |         öreg házi úrnak jólesik a magyar szót hallani idegen ajakról,
67   12     |       tanulhatná azt meg a jámbor magyar ember, akit sohasem tanítanak
68   12     |           úgy lett: amint annak a magyar fiúnak puskát adtak a kezébe,
69   12     |          sírfejfája ott elhullott magyar és osztrák vitézeknek.~ ~
70   12     |     hírhedett körvonulása a felső magyar hadseregnek Komáromtól a
71   12     |           század lovas, sietett a magyar hadsereg balszárnyát megtámadni.
72   12     |    észrevétlenül közelebb tolni a magyar hadálláshoz.~ ~Egy ilyen
73   12     |          a híd, fiúk; utánam, aki magyar, és szereti hazáját!”~ ~
74   12     |       zavar támadt; azt hitték, a magyar hadsereg gázlóra találván,
75   12     |         Artúr. (P. H.)”~ ~Íme egy magyar hős életéből egy lap, mely
76   12     |         Ez az én eszményképem egy magyar honvédről.~ ~Ez az én eszményképem
77   12     |         Ez az én eszményképem egy magyar polgárról.~ ~ ~ ~
78   13     |       kész regény. Ütközet volt a magyar király és a török vezér
79   13     |       ember; e derék, tősgyökeres magyar városban: és különösen itt
80   13     |        különösen itt lett belőlem magyar író. Itt ismertem meg az
81   13     |      Scott Walter Ivanhoe-ja volt magyar fordításban. Németül már
82   13     |           német családok komáromi magyar családokkal kicserélték
83   13     |    kincstárnoka s azt beküldtem a magyar tudós akadémia drámai pályázatára.
84   13     | világharcok korszakáig, melyben a magyar inszurrekció234 is szerepelt.
85   13     |           ez a szekeres gazda, ez magyar, ez német, ez magyar. Costume
86   13     |           ez magyar, ez német, ez magyar. Costume volt divat helyett.
87   13     |       inszurrekcióban.~ ~Még én a magyar életet visszatükröző tiltott
88   13     |         ki zsidó gyerekeket tanít magyar nyelvre havi két forintért,
89   13     |           Két élő krónikája van a magyar közéletnek: Deák Ferenc
90   13     |         mondhatnám, hogy az egész magyar nemzet együtt dolgozik velem.~ ~
91   13     |         Munkáimnak nagyobbik fele magyar tárgyú, s ebből ismét tetemes
92   13     |      Mária Terézia, II. József, a magyar inszurrekció és a napóleoni
93   13     |        kezdve, a Székelyföldön, a magyar tengerparton, a pusztákon,
94   13     |         nem fogyatkozának el, s a magyar gyermekvilág egy nagy olvasóközönséget
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License