IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] dato 2 dátum 1 dávid 17 de 306 deák 4 debrecen 31 debrecenbe 7 | Frequency [« »] 429 azt 390 meg 312 ha 306 de 305 ki 293 csak 292 még | Jókai Mór A Huszti Beteglátogatók Concordances de |
Kötet
1 1 | hátra sem igen mertek nézni; de mit is néztek volna ottan 2 1 | rabszolgának visznek el; jaj de elölrül sokkal nagyobb veszedelem 3 1 | szörnyetegek fogaira jusson; de a két Koppánd vitéz azt 4 1 | bizonyára azt tette volna, de az istentelen patarénus 5 1 | káromolja és a szent Szüzet, de Mikhál könnyebb vérű lévén, 6 1 | mondta: „nem igaz, nem igaz”. De mégiscsak bűn volt az.~ ~ 7 1 | kardmarkolatára.~ ~Haj, de a menekülők ott csak újabb 8 1 | fogni a bőséges étkezéshez, de Simon vitéz megállítá elébb.~ ~- 9 1 | nagy gyászoló fenyőfák, de még tovább kellett menniök.~ ~ 10 1 | említett „lapis refugii”.~ ~De Simon bátyja megcsóválta 11 1 | azzal mentek a vár felé. De különös volt előttük, hogy 12 1 | kelle elfogadni.~ ~- Ah, de még többekben is fogtok 13 1 | mellett fogtok ülni.~ ~- Ó, de furcsa neveik vannak - mondá 14 1 | halálba tudta szeretni; de Simon bátyjának máson járt 15 1 | olyan nevetve beszélnek, de nem akart háborúságot kezdeni, 16 1 | engedett a meghívásnak, de öccsét mégis figyelmezteté, 17 1 | ugrani helyéről, ezt látva, de őt lekötve tartá már a bor 18 1 | ragadva rohant Simon lovagnak; de az megkapta fél kézzel az 19 1 | válasszon.~ ~Mikhál vitéz de nagyon elbámult erre; most 20 1 | van, ezt látja szebbnek.~ ~De Simon a sápadt Sziona felé 21 1 | csóválta, ajkát harapta, de nem tehetett ellene más 22 1 | Saksinnal, nem kétszer, de háromszor verte volna a 23 1 | akarta birkózásra híni.~ ~De Simon vitéz lelkét hidegítette 24 1 | menyegzői terembe távoztak, de Simon vitéz azt mondá menyasszonyának:~ ~- 25 1 | sorba is kellett csókolnia, de gondolta, hogy Sziona nem 26 1 | és reggelre halott vagy. De Istennek köszönd százszor, 27 1 | harámbasa; nem is atyám, de mostohám, ki anyámat halálra 28 1 | kutya egész odáig kísérte, de nem merte megtámadni a fáklya 29 1 | nyargalni kezde, futottak utána, de be nem érhették; senki se 30 2 | hogy orvok tanyáznak benne; de nem lehet ellenük erélyesen 31 2 | mesterségüket a kastély pincéiben; de bírák uraimék nemigen üldözik 32 2 | időkbe való ember volt.~ ~De féltek is tőle, és tisztelték 33 2 | olyan gyakorta előfordulni, de akik azért mind érdemes, 34 2 | mindnyájan felkelének, de nem azért, hogy neki jó 35 2 | egyetlen redő sincs még, de a két vastag szemöldök mégis 36 2 | hite- és nemzetbeliének. De a bíró uram is dicséretet 37 2 | értek a ruhaviseléshez, de csak mégis húzódoztam biz 38 2 | takartassék a vállakra, de Mitri görög mind azt állítá, 39 2 | behányják liszttel hozzá; de ez már mégis el nem hivődött. 40 2 | igyekeznek hozni a közönségbe. De tapasztalni fogják, hogy 41 2 | felütni a jegyzőkönyvet, de dato trigesima prima Augusti, 42 2(31)| de dato trigesima prima Augusti, 43 2 | voltak a hazajövetellel.~ ~- De ők azt nem tették; Igyártó 44 2 | féltek a hadi regulától; de Igyártó uram példát adott 45 2 | részt a háborúban.” Igaz; de nem azért, mintha Debrecen 46 2 | mindenha jól ismerték csekély, de hatalmas köztársaságunk 47 2 | Kassának és Eperjesnek. De ha akartak volna is ilyesmit, 48 2 | megvan e szomorú helyzetünk, de a mi bajunk az, nem a kegyelmeteké; 49 2 | módon fenyíttetnék meg.~ ~- De én nem voltam katona.~ ~- 50 2 | Csupán szolgálattétel, de nem hadakozás volt lelkére 51 2 | tisztességtételekre is megjelenni.~ ~- De a tábor nem tanácsterem, 52 2 | igazságától nemcsak meggyőzve, de meg is hatva lévén.~ ~Hanem 53 2 | hogy majd mond valamit, de bíró uram leültette, hogy 54 2 | sárga házat a Csapó utcában, de Igyártó uram fejét még jobban 55 2 | reggeltől nemhogy lóval, de kutyával sem lehetett ketesztülmenni 56 2 | folytatása volt a szakállnak; de hogy valami fehér is legyen 57 2 | nagyon szerette leányomat, de én is oly nagyon szerettem 58 2 | különben halavány volt, de annál több tűz égett lelkesült 59 2 | lelkesült szemeiben. Halkan, de töretlen hangon viszonzá 60 2 | főkapitány jókedvét.~ ~- De mi az áldottának jönnek 61 2 | csak ezután fog meghalni, de aki már megássa magának 62 2 | rántott levessel él?~ ~- De már ugyan nem! - hangzott 63 2 | készen állt a latin cohors,71 de nem háromszáz, hanem hatszáz 64 2 | kérdé Keresztszegi.~ ~- De hisz azt nem cselekszem. 65 2 | helytálljon, ne szaladjon, de amit az meg nem fogadott, 66 2 | dunántúli labanc világnak.~ ~De hát ő hol következik már?~ ~ 67 2 | Bethlen Istvánt akarta inkább; de az ifjú Bethlen István nyíltan 68 2 | neki szabadságában áll, de jusson eszébe, hogy a kettétört 69 2 | nem harcolok az ő nevében; de kötelességemnek tartom városunk 70 2 | fejedelemnek kedvét találom; de tagadom, hogy joga lenne 71 2 | félbe kelle szakadni.~ ~De humanissime Ormándy, amint 72 2 | többé visszatérni nem fogok. De addig el nem hagyom börtönömet, 73 2 | szíve megkönnyebbülhetett. - De most eredj vissza. Ahová 74 2 | amelyhez közelíteni nem szabad, de nem is üdvös.~ ~Azonban 75 2 | boszorkányok játéka ez, de valóban igaz. Mire beesteledett, 76 2 | megtanulta otthon bíró uramnál; de a kocogtatásra senki sem 77 2 | rázta, emelte az ajtót, de az ajtó csak nem nyílt ki 78 2 | ugyan mérges zivatar van, de szebb az mégis a bezárt 79 2 | tudott a lábán megállni.~ ~De nem is állt sokáig egy helyben, 80 2 | vizet csepegtetnek a fejére, de attól sem jön eszére.~ ~ 81 2 | azért a bőrét otthagyta, de a meggyőződését nem változtatá:~ ~- 82 2 | toklyó vagy ürü lett belőle, de a kastélyban látottaktól 83 2 | angyal vagy ördög beszél, de mindenesetre magasabb szellem, 84 2 | maga azt mondja, hogy volt, de a hadjárat alatt elesett; 85 2 | azt jobban magyarázni.~ ~De még hihetetlenebb volt a 86 2 | mégpedig egymást szerető pár; de akik egymással csak egy 87 2 | halálra akarták keresni, de Keresztszegi azt tanácsolá, 88 2 | mostohafiát, ki gyenge testű, de erős elméjű volt; kár lett 89 2 | város határáig szerencsésen; de már most hogy legyen az 90 2 | úrfi, a diák idehaza van; de annak nem szabad kijőni 91 2 | Én megtettem a jeladást: de apám keresztül járt az eszünkön, 92 2 | gondviselő atyja volt Jézusnak, de a keresztfán meglátott kínszenvedésektől 93 2 | Ilona felsikoltott; de hirtelen elfojtá kiáltását. 94 2 | meghallhatják.~ ~- Tudom, de nem félek tőle. Abból, hogy 95 2 | amellett vőm; ezt te akartad. De se az, hogy ellenségem, 96 2 | Ő nincs itt?~ ~- Nincs, de nemsoká itt lehet.~ ~- Úgy 97 2 | kelepcén kívül reked.~ ~- De én itt vagyok.~ ~- Éppen 98 2 | szépszerével, akár erővel, de nyakát fogom szegni! Hol 99 2 | vagyunk, csak tizenhatan, de védelmezni fogjuk magunkat, 100 2 | ily kisszerű kimenetelét; de kinek lett volna bátorsága 101 2 | kutyáknak a sutba.~ ~- De hátha nem! - kiálta fel 102 2 | apádnak: vicisti Galileae!~ ~- De én nem veszem át ez üzenetet. 103 2 | rávettek, hogy kijöjjek; de akkor megesküdtem, hogy 104 2 | szeretjük, hogy így beszélsz; de mit használsz most már vele? 105 2 | vivátot kiáltottak e szóra, de Ormándy fejet csóvált, s 106 2 | harcolni tudtatok érte, de mártírja nem tudott lenni 107 2 | nem tudott lenni senki se. De ha lenni fog, aki vértanúságot 108 2 | szókra, mert értett németül; de azért mégsem értette, hogy 109 3 | voltál.~ ~Haladsz csendesen, de biztos nyomon; megszűntél 110 3 | király palotája még áll, de a hatszori ostrom, s a török 111 3 | legkedvesebb foglalkozása; de amióta Szilihdár aga lett 112 3 | seregei. Ostromra jőnek.~ ~- De a sárga körön nem bírnak 113 3 | Hétszer visszaveretnek! De most nézz oda, egy vörös 114 3 | behatol a sárga körbe.~ ~- De a feje ott szakad, s maga 115 3 | rándult meg e szóra.~ ~- De el fogok esni vitézül?~ ~ 116 3 | nem szabad elhagynia.~ ~- De ha te mindent elhiszesz, 117 3 | ki nem lesz törölve.~ ~- De ha most engem láncra veretnél, 118 3 | hosszú folyosóin keresztül, de sohasem tetszett neki oly 119 3 | kéziratokat el engedték cipelni; de nagyobb baja volt a könyvtárnak 120 3 | jóslatodat, te magad sem hiszed; de hitelt ad neki Abdi; s ha 121 3 | köznépet meg a nagyurakat, de felvilágosodott ember arra 122 3 | amit meghajigálnak sárral, de ha beburkolják a jóslatok 123 3 | volt szabad látszani sehol? De a Mehlewi mégis odaveté 124 3 | hallják jóslatainkat többé. De hallják, ami azoknál rettenetesebb: 125 3 | szép és üdvös intézmény, de még az nem, hogy igaz dolog-e 126 3 | embernek ilyen ösztöne nincs, de van helyette esze. Aki ötven 127 3 | elődök növesztének a törzsre. De ez javunkra válik. A szerencse, 128 3 | gyógyulás az oszmanlik számára; de majd ha a padisah ismét 129 3 | magát. A karok még erősek, de a fő, de a szív rossz, erőtlen. 130 3 | karok még erősek, de a fő, de a szív rossz, erőtlen. A 131 3 | találkozunk egymás oldala mellett, de sohasem egymással szemközt. 132 3 | fegyverszövetségeseink, nem kedves emberek: de legalább őszinték a gorombaságig; 133 3 | lehet fogni, azt elveszik, de a láthatatlanokhoz nem nyúlnak; 134 3 | és az enyémet elveszítsd; de meg kell látnod őket, hogy 135 3 | magyar a cethal gyomrában, de egy helyen: s nem fogja 136 3 | fogja semmi megemészthetni; de osszátok kétfelé, s tegyétek 137 3 | voltak az avatatlanok előtt, de miket Petneházy csak vállvonva 138 3 | jót a török barátságból, de tudod, van egy elv, ami 139 3 | jelszó. Akkor különválunk, de addig maradunk. Látod, nem 140 3 | közéjük megyek bűnbak gyanánt, de ti vigyázzatok arra, ha 141 3 | Thökölyre vigye a beszédet, de a vén török vezérből e tárgy 142 3 | bármilyen sötét az éj; de amiről még a kriptában is 143 3 | akkor kicsinyleni fogod; de én nem félek ettől, s kezedbe 144 3 | lenni, kit nem férje őriz, de erénye, ki nem játékszere, 145 3 | erénye, ki nem játékszere, de hitvestársa szerelmesének, 146 3 | maradtam” - ezt mondhatod. De az, hogy „itt maradok”, 147 3 | van írva, az meg van írva; de jusson eszedbe egyszer, 148 3 | fejedről beszél valaki.~ ~- De az nem igaz; én hetenkint 149 3 | Telli. „Még nem vétett, de majd véteni fog.” „Kár érte, 150 3 | basa -, annyit nem adhatok: de ha még gyönyörködni akarsz 151 3 | pótolja szemeinek látását; de te vak is vagy, süket is 152 3 | vagy talán nem is mondom, de meglátod magad.~ ~Petneházy 153 3 | Petneházy nem felelt, de arcából láthatá Ihánzáde, 154 3 | selyemhálóval vagy megfogva; de senkivel ne közöld titkodat. 155 3 | mind ott jársz, ahol ő. De ne is erőszakoskodjál vele, 156 3 | itt ebben a várban fogoly. De azt nem bírta megérteni, 157 3 | adott nekik alamizsnát, de panaszkodniok nem volt szabad; 158 3 | sem, akire én várok.~ ~- De már megérkezett - felelt 159 3 | nemcsak álköntöst viselt, de fehér szakállát is levágta, 160 3 | burkolva, messze is volt még; de Petneházy már a járásáról 161 3 | akart valamit az imámtól, de az inte neki, hogy hallgasson, 162 3 | mint a királyok idejében, de a sok ostrom után összevissza 163 3 | után két óráig tudok tűrni; de azután hiába szólsz többet, 164 3 | Szeretője által menekült meg, de azért most még inkább meg 165 3 | fertelmes arcú majom, gazdag, de piszkos, hatlépésnyire nem 166 3 | vén emberért, akit utál, de aki gazdagabb, mint te. 167 3 | Petneházy nevetett.~ ~- Azt nem, de küldeni fogok neki egy erszény 168 3 | Nekem ugyan semmim sincsen, de neked...~ ~- Hogyan jussak 169 3 | majd én elkísérlek.~ ~- De hol öltözzem fel itt az 170 3 | meg kell neki halni!...~ ~De minek mondaná ezt meg neki? 171 3 | Barátod, Ihánzádé Mehemed~ ~- De Petneházy nincs ott... - 172 3 | Mintha nem mint uralkodót, de még csak mint muzulmánt 173 3 | Borbála hangjai voltak; ó, de fájt, nagyon fájt azokat 174 3 | vonva.~ ~- Én ezt sem bánom; de - szólt halk dörmögéssel - 175 3 | pénz, azok éheztek, zúgtak; de azért a dsengelkői mellett 176 3 | annak nem fog ellenállhatni; de hiszen már hetvenéves. Jelen 177 3 | Egert vagy Székesfehérvárt, de ezt nem adja.~ ~E napon 178 3 | összekötő híd elrombolását; de sikertelenül, mert az óbudai 179 3 | tűzaknát lobbantottak fel, de az csak saját maguknak tett 180 3 | nagyvezírhez juthasson; de a másikat elfogták a huszárok 181 3 | harmadnap visszafoglalni; de mindannyiszor sikertelen. 182 3 | keresztülható vágásba belehalt. De az is hasztalan volt, a 183 3 | ő az egész hadsereggel: de ezt a követet is elfogták; 184 3 | engedett át, nemhogy ingyen, de drága vérért sem; míg egy 185 3 | onnan! - ordít Abdurrahman; de ha nem szólna is, rohannának 186 3 | Abdurrahman már örömében ordít; de a magyar vitézt e gonosz 187 3 | vállalathoz nem visznek ágyúkat; de nem kérdezősködhetett, mert 188 3 | lehetetlennek látszott; de Petneházy nem mondta rá, 189 3 | golyó elbúgott fejük felett, de kárt nem tett bennük; később 190 3 | milyen veszélyben forog; de azért nem mozdult meg helyéből. 191 3 | én meg vagyok mérgezve; de visszamegyek, és megölöm 192 3 | Kitüntetésnek szép volt, de helyzetnek nemigen kellemes. 193 3 | tegyék onnan át máshová, de a főhercegek azt viszonzák, 194 3 | árulónak, azt meg nem tudhatá, de annyit hallott, hogy két 195 3 | excellenciádnak egy maroknyi vér?~ ~- De micsoda teneked kétezer 196 3 | kínvallatás alá vetették, de a hüvelykszorító alatt sem 197 3 | nyilatkozék, nem nehány százat, de nehány ezeret is küldeni. 198 4 | Márpedig a várat akármi módon, de el kelle tőle venni.~ ~Egyszer 199 4 | Üzentem a szatmári felcsernek, de az azt üzente vissza, hogy 200 4 | hozza magával a doktort is. De két kocsival jöjjenek.~ ~ 201 4 | hogy elrontotta a gyomrát. De szíves ápolói meg nem engedték, 202 4 | az én várőrségemet?~ ~- De igenis, hogy reméljük, mert 203 5 | inkább egymást keresnék fel; de ezek bölcs urak voltak, 204 5 | miszerint bármi szűken, de saját érdemük után tanultak 205 5 | mind szerelmes lett bele; de hiába lett szerelmes, mert 206 5 | csillagot vizsgálnak? Igen, de akkor ne irányoznák lefelé 207 5 | szeretnék én az a rózsa lenni!” De ez már mégsem csillag!~ ~ 208 5 | tréfa volt ez a mulatság, de József egészen odalett belé; 209 5 | a kezébe juttatnám.~ ~- De hogyan?~ ~- Ledobnám innen 210 5 | innen a kertbe.~ ~- Le ám, de hátha a szél félreviszi, 211 5 | kérdéses helyen a verset, de mint afféle jól nevelt leány, 212 5 | sarkantyú is volt ütve jobbára, de minthogy lovuk nem volt, 213 5 | vezére Trajtzigfritzig; de nagyon csalatkoznék, aki 214 5 | kezdőbetűi voltak hímezve, de ő azért elég méltóságot 215 5 | Gyönge volt a leány karja, de erőt adott neki a vész, 216 5 | kell gyújtani a várost.~ ~De alig fogtak emberei e kárhozatos 217 5 | felelt leverten Gerzson úr -, de ha az ő élete árán megvásárolhatom 218 5 | előttük állapodott meg; de be voltak zárva, a kapukulcsot 219 5 | nyergébe Trajtzigfritzig.~ ~De ez már mégiscsak több volt, 220 5 | egyéb, mint fűzfa dorongok, de amíg a labancok kanócos 221 5 | hosszú lábaiban bízott, de a kettős teher alatt kifáradt 222 5 | derekában vágja ketté; de visszavágott a diák doronggal, 223 5 | akarta azt abból csavarni; de Áron is jól megfogá azt 224 5 | nevem, Bó-rem-bukk!~ ~- De annál még az én nevem is 225 5 | kardjával hozzá vágott szörnyen. De József kezében megpördült 226 5 | csakhogy a diák még élt, de a labanc meg volt halva.~ ~ 227 6 | születik helyette más, de az istenházát ki fogja felépíteni 228 6 | férfi megkísérti az oltást, de kevesen vannak! Nagy munkával 229 6 | önök!~ ~- Engedelmet kérek, de az ellenség valóban elég 230 6 | hatfontos gránát van ragasztva, de sőt srapnellel is lövöldöz 231 6 | karban vannak.~ ~- Igenis, de specifice186 azt az egyet, 232 6 | őrnagy mosolyogni akart, de nagyon vacogtak fogai.~ ~- 233 6 | dicsőség ide, dicsőség oda, de úgy leszaladt volna a bástyáról, 234 6 | készülő forradalmat iparkodik, de nem bír elfojtani. S hogy 235 6 | mint tudnak célozni.~ ~- De én nem akarom, az én életem 236 6 | Süvöltött, pattogott valamennyi, de még csak közel sem járt 237 6 | nagyságának mivoltában.~ ~De annál inkább fölfogta annak 238 6 | porcikája sem sérült meg általa, de ki aznapságtól fogva a jobbik 239 7 | kardcsörtetést hallok az előszobában, de még semmi káromkodást, sőt 240 7 | kimondani e szót: „Szabad!”~ ~De ne képzeld, hogy ezért puskaaggyal 241 7 | ihlettséggel lefestette; de képzeld meglepetésemet, 242 7 | Gyilkosok!~ ~A hangot ismertem, de ijedtemben nem tudtam kitalálni, 243 7 | Az édesmama volt...~ ~De milyen állapotban?~ ~Ruhája 244 7 | kiabálni segítség után.~ ~De micsoda gondolat volt az 245 7 | amiért fölkelti őket.~ ~De nem tették, sőt pár perc 246 7 | minden ellenvetés nélkül! De már én nem jó volnék katonának. 247 7 | fogja kegyed viselni.~ ~- De az én lábam fáj - mentegetőzék 248 7 | jutott a gömbölyűből.~ ~De mekkora volt csalatkozásom 249 7 | Különösen egy tűnt a szemembe, de nemcsak az enyimbe, hanem 250 7 | szóltam-e neki valamit, de azt igen, hogy úgy érzettem 251 7 | mint aki álmában repül.~ ~- De majd el fogja kegyed felejteni, 252 7 | nem fogom elfelejteni.~ ~- De majd nem ismer kegyed rám...~ ~ 253 7 | rózsát. Nem néztem oda, de azért láttam. A fél világért 254 7 | szörnyű rosszul beszél, de azért mégis mindig magyarul 255 7 | németül szólnak is hozzá.~ ~De legjelesebb benne az, hogy 256 7 | enyémbe.~ ~Vártuk a zenét.~ ~De mielőtt az megszólalhatott 257 8 | csatában?~ ~- Nem voltak, de lehettek volna. Én elkészítettem 258 8 | megfosztani. Inkább csukasson be, de csatadalomra ne mondja azt, 259 9 | előre-, másszor hátraesett, de a súlyegyent sohasem veszté 260 9 | bőrét a fájdalom miatt, de lábát sem emelte, hogy attól 261 9 | elmondom, ha hazaérünk, de most száraz a torkom, lelkem; 262 9 | Nem szokásom a hazugság, de magam is alig hiszem, ami 263 9 | csak él - mondá a csikós -, de se keze, se lába.~ ~- Nem 264 9 | mosolygott erre a szóra, de bizonyomra: akit az istennyila 265 9 | alig bírtam már magammal, de mégis neki indultam a tábort 266 9 | pajtását nyomorítja meg vele; de nyerni akart rajta vagy 267 9 | mindenesetre, el akarta adni, de egyik sem engedett a magáéból; 268 9 | dörgő, kemény hangon. - De csak szaporán, mert nem 269 9 | kendteken kívül gyanús ember, de nem hagyom abba! Elmegyek 270 9 | az még hangosabban.~ ~- De velem nem veszekedik kend, 271 10 | is, amennyi belénk fért; de ki mert volna fázni, ki 272 10 | szavát. Hamis kiejtéssel, de valódi hévvel mondá mindannyiszor: „ 273 10 | elhullott a jó fiúknak, de el nem futott egy is, s 274 10 | legközelebbi csatából?~ ~De mégsem volt igaza a kis 275 10 | volna a jelenvoltak közül, de e pillanatban lehetetlen 276 10 | hozzá kis szürke fejével, de amint azon helyre ért, hol 277 10 | Lehet, hogy nem volt igaza, de ő a magyarokat oly nagyon 278 11 | keveset tekintgete széjjel, de annál többet jártak hozzá 279 11 | persze hogy ütleget is kap, de tízen kinyeri, amit a tizenegyediken 280 11 | korbáccsal.~ ~- Én nem bánom, de ha aztán okhets dikecsáre 281 11 | oldalon a holt neve lehetett, de azt a tábornok nem láthatta. 282 11 | volna már azokat valahol, de azok sem látszottak őt most 283 11 | feküdt, keze rajta pihent, de szemei nem néztek oda, de 284 11 | de szemei nem néztek oda, de lelke nem volt a szobában.~ ~ 285 11 | engedni a betörő világnak; de bár három-négy fáklya égett, 286 12 | katona lett.~ ~Csoda biz ez. De a hazaszeretet tud még a 287 12 | magáé, az jöjjön velem!~ ~De az ily szóra aztán az egész 288 13 | jelent meg a hírlapokban.~ ~De azért nem helyes adat az, 289 13 | embernek nimbust ígért, de a betevő falatot nem. Honoráriumot 290 13 | a másé” - mondám. „Igen, de én helyette egy ócska ötöst 291 13 | kiszemelni a sok közül. De nagyon égette nekem az az 292 13 | meg, nem vagyok büszke, de az apámnak a tiszta kezére 293 13 | lennem az írószobájában; de azt meg is szoktam, úgy, 294 13 | és a poézis feladványai; de azok (hála Istennek!) mind 295 13 | lángba, amely folyvást éget, de soha el nem hamvaszt. Az 296 13 | nem volna megszégyenítő, de nem fogadhatom el. Hogy 297 13 | közéletben, fel is mutatom, de nem csinálok az árnyékból 298 13 | gyógyítandónak hirdetem, de nem híresztelem kétségbeejtően 299 13 | hozzádivinálnom a megelőző regényt.~ ~De hadd emlékezzem meg méltó 300 13 | könyveimből ne ismernék. De hát ehhez tanulni is kell 301 13 | amelyben a történet játszik; de azt megválasztani már az 302 13 | ateista ridegsége borzaszt; de nem tudok másképpen írni, 303 13 | Amit írok, azt mind érzem. De velem egyidejű korból vett 304 13 | emberek, s ha rendkívüliek is, de valóságosak.~ ~Lehet, hogy 305 13 | alakjaim jobb lábon állnának; de mi lenne a szárnyaikból?~ ~ 306 13 | javíthatom. Vénebb leszek, de bölcsebb nem. Így kell a