Kötet

  1    1     |           hogy társai harapták meg. Ez a rút viadal, undok marakodás
  2    1     |          ahol pusztítani kellett.~ ~Ez az átkozott gonosz ember
  3    1     |           az istenkáromló verseket, ez azzal vigasztalá bátyját,
  4    1     |         tatárok ráismerhettek, hogy ez az ő emberük.~ ~A szaracénus
  5    1     |        Aztán nem is észak felől jön ez a hang, hanem nagyon is
  6    1     |        mintha búcsújárás volna.~ ~- Ez bizonyosan a menedék köve -
  7    1     |        várhoz tartoznak, hogy lehet ez?~ ~- Bizonyosan a parasztokat
  8    1     |           helyre, bizony, atyafiak; ez itt Fulkó lovag vára; híres,
  9    1     |       szomorú szívében, vajon talán ez időben Béla király futó
 10    1     |         Üljetek leányaim mellé. Ím, ez Meryza leányom, amaz pediglen
 11    1     |            magát mindenre. Nem volt ez szokatlan dolog akkoriban,
 12    1     |              keresztültör vele.~ ~S ez a titkos intés hasznára
 13    1     |             s azt mondá, hogy őneki ez tetszik jobban.~ ~Fulkó
 14    1     |        volna.~ ~- Tehát micsoda ház ez itt? - kérdé elszörnyedve
 15    1     |        kiálta fel Simon vitéz. - És ez órában Mikhál van ott? Hol
 16    1     |             kard, ezt szúrd övedbe, ez égő fáklyát fogd bal kezedbe,
 17    1     |         Erebusz!~ ~E név hallatára, ez arc látására kihullott a
 18    1     |            vették.~ ~Koppánd Simont ez eset után a király megajándékozá
 19    2     | növényzetéről.~ ~Ha az utas követte ez útmutató növényzetet, ez
 20    2     |            ez útmutató növényzetet, ez elvezette őt egy pagonyon
 21    2     |      zúdítana fejére onnan fölül.~ ~Ez volt az a csengettyű, mely
 22    2     |         léleknyomasztó kérdés, hogy ez erősen épült, szép helyen
 23    2     |             járják talán? Hiszen ha ez a híre volna, minden héten
 24    2     |       leendő megőriztetés végett.~ ~Ez idők óta Debrecen a reformátusok
 25    2     |           bíró uramra maradt.~ ~Még ez fiatal, harmincon alul levő
 26    2     |            be Igyártó uramat; hanem ez olyan ügy, amivel nem szabad
 27    2     |       vállaik kilátszanak belőle.~ ~Ez előadásra az összes tanács
 28    2     |        behányják liszttel hozzá; de ez már mégis el nem hivődött.
 29    2     |         tapasztalni fogják, hogy mi ez igyekezetet meg fogjuk tudni
 30    2     |     esztendeig nem szomszédolhat.~ ~Ez ítélet is a tanács határozatai
 31    2     |     engedelemért fizetni szoktak.~ ~Ez is kegyetlenül a törvénybe
 32    2     |            lehessen „törvényben”.~ ~Ez volt az, amitől legjobban
 33    2     |         Dávid.~ ~- Meddő vitatkozás ez! - szólt kategorikus hangon
 34    2     |            a csaták hős elszántsága ez, hanem azzal igen közel
 35    2     |            által ne háborgattassék. Ez Istentől megáldott helyzetében
 36    2     |             is hatva lévén.~ ~Hanem ez előre várhatott zajos összekapásnak
 37    2     |                Íme, érdemes tanács, ez a mi törvényünk. Hasonlítsák
 38    2     |             mert ha ezt nem teszem, ez éjjel az ellene küldött
 39    2     |        fogva kötelességemnek tartom ez eset fölött kimondani az
 40    2     |     Nagytemplomba menvén által, hol ez alkalommal rövid istentisztelet
 41    2     |           kegyelmed házán; személye ez órától fogva száműzött a
 42    2     |          emelvényéről a bíró -, nem ez a törvény. A száműzött nem
 43    2     |             átkozott sóval, s mikor ez is megtörtént, bíró uram
 44    2     |            azt mondá a bírónak:~ ~- Ez ugyan hiábavaló komédia
 45    2     |             a büntetést. Minek volt ez?~ ~- Ez kellettad terrorem
 46    2     |       büntetést. Minek volt ez?~ ~- Ez kellettad terrorem populi45!~ ~
 47    2     |             harcol!~ ~Nagy szó volt ez; mert kétezer lovas és háromezer
 48    2     |              kőmívesek és molnárok; ez a legkevésbé harcias indulatú
 49    2     |       asszonyaikat is elhozták. Hát ez a sok mendikás49 mire való?
 50    2     |               hangzott mindenünnen. Ez döntő ok volt a bátor elszántságra;
 51    2     |             helyről, ha nem igaz!~ ~Ez volt a kegyelemdöfés a szegény
 52    2     |          volt szavának urát állani. Ez nagy veszteség volt Keresztszegire.~ ~
 53    2     |         Talán mégis többet érne, ha ez a ház most is állna, ha
 54    2     |     hirtelen meghalt forrólázban.~ ~Ez nagy csapás volt azokra,
 55    2     |        jegyzőkönyvet.~ ~- Hallatlan ez! Keresztszegi fogságra ítélve
 56    2     |             kenderbozót volnának.~ ~Ez ítéletnapi orkán a gulyákat
 57    2     |         kapni; a legény látta, hogy ez veszni indul, s leugrott
 58    2     |           Török boszorkányok játéka ez, de valóban igaz. Mire beesteledett,
 59    2     |             hogy azt újra kinyissa. Ez azonban sehogy sem sikerült.
 60    2     |            kívül-belül; nem gondolt ez egyébre, mint amire gondolt
 61    2     |             Szulalinak nem tetszett ez a tréfa; akkor aztán megkötözték.
 62    2     |           tartsa a beteg gyomrát.~ ~Ez átkozott tréfa ellen minden
 63    2     |   felpeckelni, s úgy beletölteni.~ ~Ez sem használt; még erre sem
 64    2     |             vitette, melynek ajtaja ez orgonás szobára nyílt, s
 65    2     |   folytonosan orgonáljanak ottan.~ ~Ez használt.~ ~Huszonnégy órai
 66    2     |       viselte a török szentírást.~ ~Ez ájtatos hangulat egész a
 67    2     |            alá rakta.~ ~Mikor végre ez ama tervet adá elő, mely
 68    2     |             Úgy segéljen, uram.~ ~- Ez a fickó engem itt bolonddá
 69    2     |         alkoráni aranymondatok.~ ~- Ez kém! - kiáltanak egyszerre
 70    2     |           egyszerre a jelenlevők. - Ez Asszán basa kéme.~ ~Azzal
 71    2     |                Keresztszegiék kémei ez árulásról is értesültek
 72    2     |        titkaiba van avatva?~ ~Midőn ez ifjú hitszónok első prédikációját
 73    2     |           adeptusok102 tudták, hogy ez a jelszó: „Övezd fel a te
 74    2     |             bizonnyal sejtett, hogy ez a bíró praktikája lesz,
 75    2     |            szekér a bíró udvarán, s ez annál jobb.~ ~Csakugyan
 76    2     |             legvégül pedig egyet.~ ~Ez pedig mind megannyi betűt
 77    2     |           összeállítva „Bellona”, s ez volt az összeesküdtek jelszava,
 78    2     |             leüljek? Ámbár különben ez a ház a városé volna; ha
 79    2     |            Szeretem, hogy kérdezed. Ez alku dolga közöttünk. Ő
 80    2     |            azért jöttem előre, hogy ezveletekne történjék.
 81    2     |            vetett a padlóra, melyre ez volt írva:~ ~Keresztszegi,
 82    2     |            bíró szemébe. Arra pedig ez volt írva:~ ~Igyártó Mihály,
 83    2     |         nálam van, ott keresd.~ ~...Ez sem volt kisebb mesterség!~ ~
 84    2     |             árulva.~ ~A sors intése ez: e pontról vissza kell fordulni.~ ~
 85    2     |                 De én nem veszem át ez üzenetet. Tegnapelőtt hagytam
 86    2     |             kaptak sebet.~ ~Mi volt ez - kérdezé magában Keresztszegi -,
 87    2     |    mosolygott , s azt monda, hogy ez bolondos egy fickó.~ ~-
 88    3     |    megszűntél önmagadat gyűlölni, s ez nagy nyereség; tanultál
 89    3     |            inkább azt mutatja, hogy ez a török birodalom végvára,
 90    3     |         sárgára festett réztetővel, ez a hadiszertár, pincéiben
 91    3     |         égrajz más csillagállással; ez Ulászló trónra léptének
 92    3     |            a basák festettek oda.~ ~Ez a terem a budai vezér nappali
 93    3     |             Szulejmán szultánnak is ez volt legkedvesebb foglalkozása;
 94    3     |             ezt a sárga kört, Abdi? Ez itt Buda várának a sánca;
 95    3     |             mindent elhiszesz, amit ez mondott, akkor azt kell
 96    3     |             templomban volt lakása; ez a szép, márványkővel kirakott
 97    3     |          hogy ha a kérdező mondatát ez vagy amaz igével végzi,
 98    3     |            hanem a közromlás miatt. Ez úton sok veszély elhárult
 99    3     |        szultánnak azt mondták, hogy ez csak játék, mely hozzá nem
100    3     |           növesztének a törzsre. De ez javunkra válik. A szerencse,
101    3     |            a szultán saját kezével. Ez üres, lélektelen hajszát
102    3     |            Ilyen nagy dolgok vannak ez évben fölírva Törökország
103    3     |          Petneházy gondolá magában: ez ugyancsak malecontetus118
104    3     |             való szövetség. Ím, itt ez összekötött könyvbe vannak
105    3     |         herceg közötti alkudozások. Ez volt az alkalom, hogy a
106    3     |               ugyanazt nem akarni). Ez tart bennünket itt; ha az
107    3     |         mondom ki, amikre nagyon  ez az ölnyi vastag boltozat
108    3     |            fogsz szökni Budáról még ez éjjel.~ ~Petneházy könnyű
109    3     |             vérét nagyon megzavarta ez az utolsó hír. Szeretett
110    3     |            a török rendszer mellett ez sem volt lehetetlen, kivált
111    3     |       homloka, látszott rajta, hogy ez a kérdés bosszantja.~ ~-
112    3     |          parancsnokot, Petróczyt?~ ~Ez Petneházynak testi-lelki
113    3     |        hosszú vártatva kimondá:~ ~- Ez a hitszegő kutya átadta
114    3     |            császárnak.~ ~Petneházyt ez a hír nagyon megrendíté:
115    3     |            felek első védbástyáját: ez több, mint árulás, ez árultatás!
116    3     | védbástyáját: ez több, mint árulás, ez árultatás! Most már bizonyos,
117    3     |            és - nem kapod meg, hogy ez büntetés rajtad, amiért
118    3     |          asszonyok szavában. Nálunk ez a hit nincsen. A muzulmán
119    3     |       gyermekei közt első kegyence. Ez parancsol a többinek, még
120    3     |          felrezzent ámulatából.~ ~- Ez mese. Álmodtad ezt, elámított
121    3     |       rizspogácsát a jövő-menőknek. Ez a rád vigyázó kém. Egy átöltözött
122    3     |          kapuhoz közelítenél, akkor ez a mutefellika egyszerre
123    3     |           Vegyetek édes piláfot!” - ez volna az, akit az őrszemnek
124    3     |        mézespitét árulni.~ ~Azonban ez az egy gondolat nem hagyott
125    3     |          tornyai felé enyésztek el; ez jelenté körülbelül az éjfélt.~ ~
126    3     |        Petneházy elgondolhatá, hogy ez mégis több, mint tréfa,
127    3     |                Most jól megnézd, ki ez!~ ~Sötét volt, az alak palástba
128    3     |            járásáról felismeré:~ ~- Ez Telli.~ ~Ihánzáde megrántá
129    3     |            ily késő éjjel, egyedül, ez alvó utcákon keresztül?
130    3     |         olyan hideg volnék is, mint ez a  itt lábam alatt, mégis
131    3     |            sokszor történhetett már ez eset.~ ~A vastag kaput kinyiták
132    3     |        Telli. - Én, a shekerbuli.~ ~Ez a szó keresztülnyilallott
133    3     |          emlékezett.~ ~- Mit jelent ez? - kérdezé el-elfulladó
134    3     |           kemény, dorgáló hangon. - Ez azt jelenti, hogy nyomorult
135    3     |           levél szavaira felelve. - Ez nem árul el senkit.~ ~Azzal
136    3     |          nemzetének önkéntesei, kik ez új keresztes háborúra Magyarország
137    3     |      vadászni. Szüntelen vadászott; ez volt egyetlen nagyravágyása.~ ~
138    3     |         szultán előtt karóba húzni; ez volt a legnemesebb vad.~ ~
139    3     |      dereglyékre kapva, rárohantak; ez azonban visszaverte őket,
140    3     |              a szultánt! Pedig hisz ez nem tett egyebet, mint vadászott.~ ~
141    3     |     éreztethette Petneházyval, hogy ez több, mint puszta látogató
142    3     |   Petneházynak nagyon rosszul esett ez a találkozás. A lovag ügyesebb
143    3     |             csak törve beszélt. Már ez hivatása volt a magyarnak,
144    3     |            neki meg kell ölni, vagy ez öli meg őt.~ ~Borbála egyenlően
145    3     |            együtt a légbe röpítené. Ez tehát átkozott pont lesz
146    3     |              mintTüzes Gábornak”, ez a név maradt rajta a történet
147    3     |            felszabadítani. A várban ez este nagy ágyúzás volt,
148    3     |       maradtak a győztesek kezében. Ez a harc a Nagy-Sváb-hegyen
149    3     |           része sebesülten.~ ~Hanem ez mégis diadal volt: erkölcsi
150    3     |    Meglelték nála a levelet, melybe ez volt írva:~ ~Lehetetlen
151    3(132)|        összes seregek Buda alá. Így ez legjobban megegyez a második
152    3     |    nyilakkal gyújták fel a törökök; ez a pont három napig folytonos
153    3     |            úgy sújtani vállon, hogy ez a páncélon keresztülható
154    3     |        fejének s a budai félholdnak ez az utolsó napja.~ ~Még egyszer
155    3     | huszárezredét, s induljon velem még ez órában, én az Aspremont-vasasokat
156    3     |         találkozott Gábor baráttal, ez örvendve szorítá őt keblére.~ ~-
157    3     |            A hadnagy azt hivé, hogy ez az éjszakai mámortól van,
158    4     |          volna.~ ~Ostrommal azonban ez igen sokáig ment volna,
159    5     |       maguknak oláh neveket adni.~ ~Ez időben tehát legkegyetlenebb
160    5     |           vezet jóra.~ ~Persze hogy ez a legnépszerűtlenebb világnézet,
161    5     |        kísérletek előhozatalára, és ez az ablak éppen a nagytiszteletű
162    5     |            én az a rózsa lenni!” De ez már mégsem csillag!~ ~A
163    5     |        Áronra nézve csak tréfa volt ez a mulatság, de József egészen
164    5     |           Midőn felolvasta Áronnak, ez megesküvék, hogy soha életében
165    5     |        felelte  József. (Nem volt ez akkor olyan könnyű, mert
166    5     |             volt, amitől rettegett, ez azon egy dolog lehete, hogyha
167    5     |      labancok ellen vezessék.~ ~No, ez szép kívánság volt nagytiszteletű
168    5     |         mert meg volt neki felelve. Ez még dühösebbé tevé.~ ~-
169    5     |   faraktárba szépen. Gondolák, hogy ez is  fegyver, ha  ember
170    5     |           le bírta ütni a tulkot.~ ~Ez érdemes férfiak elé járula
171    5     | Trajtzigfritzig Bórembukkra nézett, ez viszont őreá, egyikök sem
172    5     |      nyergébe Trajtzigfritzig.~ ~De ez már mégiscsak több volt,
173    5     |             agya Trajtzigfritzignek ez ütésre, csak úgy bámult
174    6     |   dicsőségére a templom küszöbénél. Ez adakozásból épült a templommal
175    6     |         ígérték, hogy másképp leend ez a tábornok alatt, s távozának.
176    6     |       mulattatóan tréfásnak találta ez ötletét, míg a jelen volt
177    6     |           süt be valami világosság! Ez vétek volna a természet
178    7     |             el kellett pirulnom, ha ez észrevette, hogy azt a fél
179    7     |             hívatta őket.~ ~Különös ez a katonanép! Hogy tud engedelmeskedni
180    7     |           megígértem nekik mindent. Ez volt az első táncvigalom
181    7     |       keringőt nem fogunk táncolni. Ez még jobban haragba hozta.~ ~-
182    7     |         táncoljanak? S éppen azért, ez mind csak finesz,195 csak
183    9     |    bölömbika bánatos bőgése hallék. Ez az emberhangtalan, méla
184    9     |          pokolból szabadult vissza. Ez Duzs Gergő nótája, a vőmé,
185    9     |           látszott sietni.~ ~- Hisz ez Gergely! - sikolta kezeit
186    9     |           pénzt ad, furcsa ember ám ez.~ ~Lovaink mellettünk úsztattak
187    9     |           kis házat pillantánk meg. Ez aszikracsárda.~ ~Félreesik
188    9     |          öcsémuramék - úgy mondá -, ez már mégis furcsa tréfa.
189    9     |        kiálta előhúzva az üveget. - Ez az én üvegem la. No, kendtek
190    9     |           nyugton lehetnek itt. Míg ez lesz a perzekútor, addig
191   10     |             a kormány tudta nélkül! Ez valóságos tyrannismus.213~ ~
192   10     |             hanem eltette szépen.~ ~Ez mind egy napon történt.
193   10     |         kezét és mondá:~ ~- Valóban ez mind igen szép volt. Sajnálom
194   10     |            németre, amit beszélt.~ ~Ez ideig egy sem volt, ki ne
195   11     |    gondolatai messzeségében. Mindig ez arc jelent meg előtte. Pirosan,
196   11     |         egyik kísérőjéhez fordult: „ez az ember, úgymond, tudósoknak
197   11     |             családja címere.~ ~- Mi ez? - kérdé izgatott kedéllyel
198   11     |         Nekem egy ősapám? Hogy jött ez ide meghalni? Mi más tartományban
199   11     |             esett el. Szeretném, ha ez eseményt nem tudtam volna
200   11     |        megfagyott vonásain. Mi volt ez?~ ~A borzadó lélekérintés
201   12     |             mondhatni el róla, hogy ez már katona.~ ~Hát még ahhoz,
202   12     |            katona lett.~ ~Csoda biz ez. De a hazaszeretet tud még
203   12     |        szint oly önfeláldozással.~ ~Ez az én eszményképem egy magyar
204   12     |             egy magyar honvédről.~ ~Ez az én eszményképem egy magyar
205   13     |             a vezér halva terül el. Ez mind le van festve a címerpaizsunkon:
206   13     |      markomat. Mégiscsak olyan pénz ez, mi az én apám gondviselésére
207   13     |      találtak benne a kimutatásnál. Ez az én visszalopott öt krajcárom
208   13     |            és az élve eltemettetés. Ez az utóbbi rém annyira üldözött,
209   13     |            nem találod isfurcsa”. Ez aztán arra buzdított, hogy
210   13     |  életkorommal együtt: kilencéves. - Ez volt a fátumom.223 Ezzel
211   13     |            tőlem, a világban; hanem ez nem volt komoly szenvedély.~ ~
212   13     |             ami az árvaságra jutás. Ez annyira összetörte a lelkemet,
213   13     |        publicum officium227 után.~ ~Ez alatt mindennapi gyakorlataim
214   13     |          lányért egypár esztendőre: ez volt a legjobb tanrendszer
215   13     |            királyt, III. Richárdot, ez az olvasmány végképp holdkórosává
216   13     |         lehetett ismerni mindenkit: ez a nemes, ez a molnár, ez
217   13     |      ismerni mindenkit: ez a nemes, ez a molnár, ez a takács, ez
218   13     |            ez a nemes, ez a molnár, ez a takács, ez a szekeres
219   13     |           ez a molnár, ez a takács, ez a szekeres gazda, ez magyar,
220   13     |        takács, ez a szekeres gazda, ez magyar, ez német, ez magyar.
221   13     |          szekeres gazda, ez magyar, ez német, ez magyar. Costume
222   13     |         gazda, ez magyar, ez német, ez magyar. Costume volt divat
223   13     |        dolgozik velem.~ ~Igaz, hogy ez a közremunkálás csak olyan,
224   13     |    Ferencnek a zeneérzékét megkapta ez a népdal: „nem ettem én
225   13     |          esemény merül fel előttem. Ez mind ötlet, adomány, lelet:
226   13     |         történetet keresztülviszik. Ez már tanulmány. Sok fejtörés,
227   13     |             a többi.~ ~Amikor aztán ez megvan, akkor maguknak az
228   13     |  mindegyiknek a kedélyhangulatát. S ez nem jár mindig gyönyörűséggel:
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License