Kötet

  1    1     |               kegyetlen tatár pusztítá e mi  hazánkat, két  magyar
  2    1     |       elborzadva takarták el szemeiket e látvány elől, jaj! itt is
  3    1     |              vitéz csakhamar kitalálta e futás okát, s visszament
  4    1     |               a tatár torkába, hogysem e szörnyetegek fogaira jusson;
  5    1     |              is oly méltósággal hordta e büszke főt, mintha tudná,
  6    1     |                  Mikhál vitéz azt hivé e látványra, hogy álmodik,
  7    1     |              az a púpos hátú Sziona, s e pillanatban szebbnek tetszett
  8    1     |                hazafiúi szívekre talál e helyen, elkezdé a hon gyászeseményeit
  9    1     |          orcáján.~ ~Íme azonban, midőn e könnyeket letörölné és széttekintene,
 10    1     |               isten nevéért, mert hisz e borzalmas történetet szívszakadás
 11    1     |            vendég urak nagyon nevettek e mulatságon, s dicsérék Simon
 12    1     |                hálát adjak az Istennek e csodálatos jóvoltáért, hogy
 13    1     |                hogy Sziona nem fog reá e haladékért neheztelni.~ ~-
 14    1     |                háromszor megmenekültél e napon a halálból. Istennek
 15    1     |               Hogy pedig az ég haragja e nagy csapást mérte országunkra,
 16    1     |                két végén ütközőre jár. E percben ki van véve az ütköző
 17    1     |            lépj ki a forduló hídra, én e kötélen csendesen le foglak
 18    1     |                meg az ország lovagját; e végre készíte neki boszorkányos
 19    1(6)  |            többféle értelmezését adják e neveknek. Lényegük azonban
 20    1     |                   Én rágalomnak vallom e vádakat - kiálta Saksin
 21    1     |               meg Orkusz és Erebusz!~ ~E név hallatára, ez arc látására
 22    2     |                fölvezető kötelet, mely e szobában csügg alá; hanem
 23    2     |             pedig rablók tanyája volna e kastély, hogy nem látszik
 24    2     |                hitre vezette át, s már e század közepe táján flegmatikus
 25    2     |      hírmondójául, hogy a nemes tanács e napon törvényt tart elevenek
 26    2     |      félelmessé teszen. Nagy része van e kifejezésben a kétfelé váló
 27    2     |            bíró uram erős, mély hangon e szókat mondja:~ ~- „A mi
 28    2     |               mintha azt interpellálná e szavakkal:~ ~- Nemzetes
 29    2     |               a bíró.~ ~- Miért vagyon e szék üresen?~ ~- Miért nem
 30    2     |           Miért nem tetszett ráülni?~ ~E humorisztikus válasz annyira
 31    2     |              Guthi József uramat, hogy e mondásra - re infecta20 -
 32    2     |        másodszor azért nem, mert ha mi e kérdés felett egymás közt
 33    2     |              odáig türelemmel lenni.~ ~E szavakra az egész tanács
 34    2     |              mind a nagyvezér ítéletei e pörben a város levéltárába
 35    2     |           nekik valami olyast, ami még e városban senkinek sincsen,
 36    2     |          fogjuk tudni törni. Kegyelmed e bolondságért fizet a városi
 37    2     |              megszorítá, s a jövevényt e szavakkal mutatá be az érdemes
 38    2     |           föltették fejükre a süveget, e szóval: „most már nem tanácsház,
 39    2     |            Bálint atyánk óhajtását, ki e nagy várost egészben reformálta?
 40    2     |              mi városunknak, s most mi e harangokat újra ágyúknak
 41    2     |                Igaz, uram, hogy megvan e szomorú helyzetünk, de a
 42    2     |             azért minden gonoszt, amit e lépés maga után fog hozni,
 43    2     |               statútumaink értelmében, e városban levő lakóháza mind
 44    2     |                hagyassék; ő maga pedig e város határából végképp
 45    2     |             soha többet híre ne legyen e város kapuin belül, hanem
 46    2     |            hanem ha a tilalom ellenére e város árkain innen találtatnék,
 47    2     |      szegletköveit; annak jeléül, hogy e ház az elpusztulás sorsának
 48    2     |            akarna egy emléket juttatni e mai napról.~ ~Azután tovább
 49    2     |           hátra.~ ~Mikor Lőrinc mester e szoba ajtajához ért, hogy
 50    2     |        visszament az utolsó ajtóhoz.~ ~E csöndes időköz alatt hallhatták
 51    2     |         Lábainál hever a házőrző eb.~ ~E pillanatban elfogult csend
 52    2     |               szent hírével!~ ~Igyártó e szóra megindult, az éneket
 53    2     |               szabadság adatik neki.~ ~E szóknál megállt a száműzött,
 54    2     |          ellenére is.~ ~Igyártó Mihály e parancsszóra hirtelen hátralépett,
 55    2     |   jegyzőkönyveiben, hogy azokban sehol e szókat: „kuruc” - „labanc”
 56    2     |          találhatni; az illetők mindig e nevekkel vannak megtisztelve: „
 57    2     |   leszerszámozzon, annyira nem vehetni e helyen hasznát.~ ~A debreceni
 58    2     |                nagyon elkedvetlenedett e szavakra, azonban Zólyomi
 59    2     |                hitelük Debrecen előtt, e tudósítás azt is tönkretette
 60    2     |               születettnek lenni, mert e perctől fogva az egész táborban
 61    2     |      kirohanhat, s áttör a hadsoron.~ ~E tüntetések alatt egyszerre
 62    2     |       palatinális sereg jobbszárnyának e gonosz végzete maga után
 63    2     |                    Hogy jött kegyelmed e helyre?~ ~Igyártó visszanézett
 64    2     |                  A fejedelem levele!~ ~E szóra kissé lecsillapult,
 65    2     |              folytatni nem szándékunk, e végre felültetett hadaikat
 66    2     |        biztosít többé semmit és senkit e város árkain belül - szólt
 67    2     |          rettenetes bruhahával fogadta e furcsa interpellációt, melyben
 68    2     |               Kocsma, nem tanácsház!~ ~E szóval rendesen minden hivatalos
 69    2     |                talán majd a fejeket!~ ~E marciális87 rendreigazítás
 70    2     |            helyeikre szépen.~ ~Ormándy e tusakodás közben kezébe
 71    2     |                Akarja-e a nemes tanács e dekrétumát rögtön megmásítani? (
 72    2     |                önként száműzöm magamat e városból, és soha többé
 73    2     |               haza a férfiak a piacról e szomorú beszéd után; hallgatva,
 74    2     |              mellett. Valami vegyítéke e mesekör a harámbasák, a
 75    2     |                 őt élve nem hagyhatnák e titokkal.~ ~Amint elvégezték
 76    2     |               leugrania a kéményből.~ ~E kétségbeejtő állapotban
 77    2(94) |          orvosa és természettudósa (i. e. 460-377 körül)~ ~
 78    2     |   kigyógyítását, sajnálva nagyon, hogy e tudományának hasznát Debrecenben
 79    2     |         Debrecenben nem veheti, miután e prózai városban olyan ritka
 80    2     |              embert lát maga előtt, ki e szavakkal állja útját:~ ~-
 81    2     |             volt felesége.~ ~Lehetne-e e két külön városban lakó
 82    2     |            jöttek.~ ~Senki sem gyanítá e kis, jelentéktelen szövetség
 83    2     |          háborgatja.~ ~Azok pedig, kik e titkos szövetségnek tagjai
 84    2     |                   Ki hitte volna, hogy e szelíd, tudományos ifjú
 85    2     |                  A kocsis megnyugodott e tudósításban, kifogta a
 86    2     |             mesterség!~ ~Keresztszegit e tanulság egészen megváltoztatá.~ ~
 87    2     |            árulva.~ ~A sors intése ez: e pontról vissza kell fordulni.~ ~
 88    2     |               közül vivátot kiáltottak e szóra, de Ormándy fejet
 89    2     |          valaki az ő cimborái közül?~ ~E kérdésre korán reggel megkapta
 90    2(106)|             mondta volna halálos ágyán e szavakat~ ~
 91    2     |              aranyat.”~ ~A vallomásnak e szabad fordítását nyújtá
 92    2     |       bocsánatot kap.~ ~Vince elbámult e szókra, mert értett németül;
 93    2     |             magát és a meghozott fiút, e szavakkal:~ ~- Íme, itt
 94    2     |                Igyártó pedig azt tette e két fővel, hogy mind a kettőt
 95    2     |           melyben a hazai műveltségnek e nagy misszionáriusa harci
 96    3     |              fontolóra, magyar nemzet, e történetet, mit előtted
 97    3     |                Nézz bele a történetnek e lapjaiba, s gondold meg
 98    3     |            Valamelyik ablak párkányára e név van késsel felkarcolva: „
 99    3     |            alatt a trón állt egykor.~ ~E trónmélyedés kerek boltozatán
100    3     |             születése órájában; körüle e latin sorok írva:~ ~„Aspice
101    3     |              mint egy valóságos tábor. E tüneményes jelenetekből
102    3     |           Petneházy először vett részt e misztériumokban. Mint református
103    3     |             egy vonása sem rándult meg e szóra.~ ~- De el fogok esni
104    3     |             kérendő tőle, honnan veszi e képtelen jóslatokat, amik
105    3     |             Petneházy sokszor ment már e templom udvarán és hosszú
106    3     |           Sztambulba. Azt hitték, hogy e munkába majd belehal. Azonban
107    3     |             aga, végre meg akará törni e rejtélyes befolyást, mely
108    3     |              dervis egészen tűzbe jött e szavakra; éppen ilyen szavakért
109    3     |           visznek gályákra.~ ~Ihánzáde e szókra felállt vánkosáról,
110    3     |           Mátyás kezével látod felírva e sorokat (minő erőteljes
111    3     |                de a vén török vezérből e tárgy felől nem lehete választ
112    3     |                 ő szokta kedvese előtt e kis ajtót nyitva hagyni,
113    3     |           jutott-e eszébe Petneházynak e percben a sírbolt, ahol
114    3     |            nehéz is volt meg könnyű is e vádra megfelelni. Csókkal
115    3     |             órára, és lelkemre mondom, e találkozás oly tiszta volt,
116    3     |          figyelmeztetni fogja kedvesét e veszélyre, mely feje fölött
117    3     |           teelőtted Telli nem árulá el e titkot, ugyebár? Egészen
118    3     |             látsz. Nem akarod megtudni e kérdés magyarázatát: „minden
119    3     |                   Petneházy fogva volt e szóval. Ihánzáde tudta,
120    3     |              hiszi.~ ~- Én kisegítelek e kelepcéből, amiben lánccal
121    3     |      parancsnok.~ ~Hanem hát Petneházy e néma szájakra nem ügyelt,
122    3     |         lerakta sátorfáját. Petneházyt e nyílt szemtelenség nagyon
123    3     |                ami azt bizonyítá, hogy e szökőkutat Mátyás király
124    3     |               Hajdan gazdagon csorgott e nevezetes csigateknő rovátkáin
125    3     |              hintajában. A kuruc vezér e helyen legjobban elrejtve
126    3     |               miatt; hova viteti magát e leány ily késő éjjel, egyedül,
127    3     |             ifjak beszélgetéseinek. Ó, e tárgyban Ozmán bég tapasztalt
128    3     |                vannak.~ ~A gyaloghintó e ház kapuja előtt állt meg.
129    3     |              nyájasan dörmögve jött le e szóra kapujáig, láncra kötötte
130    3     |         megdöbbenve tekinte az öregre: e hang nem az volt, melyen
131    3     |               odaliszk nagyon megijedt e szóra.~ ~- Mit tegyünk?
132    3     |          Hátranézett: nem  tán éppen e percben Petneházy? vagy
133    3     |             amidőn nem óhajtanád. Mire e levelet olvasod, mi mind
134    3     |       fájdalmát; a két mutefellika, ki e rossz szolgálatot tevé,
135    3     |              hadkészületekről, mellyel e nevezetes táborozás megindult.~ ~
136    3     |      hőstetteket követett el a padisah e vadászatok alkalmával. Ezek
137    3     |            vezér egészen zavarba jött; e hölgy arca annyira hasonlított
138    3     |                és nem Borbála többé.~ ~E percben a mellékszobából
139    3     |         árulgatá. Mikor Magyarországon e divatot először meglátták,
140    3     |          vezértek, amondó vagyok, hogy e perctől kezdve egyiktek
141    3     |               brandenburgi segédhadak; e napon Gábor tüzes golyói
142    3     |             körsánc is halomba omlott; e napnak éjjelén a bajorok
143    3     |               s a víárkokat szegték be e rettentő jelvényekkel. A
144    3     |         Krutina-fal ellen ásott aknák; e pontokon több veszteség
145    3     |                Ötszáz török veszett el e robbanás miatt; Tüzes Gábor
146    3     |          csatát nyert a török ellen.~ ~E viadal után a lotaringi
147    3     |    Székesfehérvárt, de ezt nem adja.~ ~E napon érkezett híre, hogy
148    3     |            nagyvezír tehetetlensége.~ ~E siker örömére Abdi basa
149    3     |              ordít; de a magyar vitézt e gonosz percben sem hagyá
150    3     |            harcoltak utolsó emberig, s e viadal közepett egyszerre
151    3     |            múlva? A  öreg Cserey, ki e vele egykorú történetet
152    3     |          pénteken hétszer járják körül e ravatalokat, zene és kürtszó
153    3     |                Funkenstein Fehérvárra. E kettős tanúsággal szemben
154    5     |               jobb szerették volna, ha e derék emberek, ahelyett
155    5(153)|               egyiptomi királynő az i. e. I. században~ ~
156    5     |                örökre száműzve valának e körből; még a templomban
157    5     |                kimondani lehet, s hogy e nézetnek legkevesebb pártolói
158    5     |            Áron kétakkorát nevetett.~ ~E kínjai közepett annyira
159    5     |                  Áron maga is megijedt e szóra.~ ~- Hisz én nem mondtam,
160    5     |             József nem bánta volna, ha e percben a kollégium vele
161    5     | hajlandóságokat is tapasztalni, mintha e tisztes testület, ha birokra
162    5     |           született, hogy meghaljon?~ ~E beszéd közben észrevéve
163    5     |             parancsolom tinektek, hogy e percben lerakjatok minden
164    5     |            ellenkezőleg cselekszik, az e pillanatban kitiltatik e
165    5     |               e pillanatban kitiltatik e kollégium küszöbéről, és
166    5     |          vonásaiból ugyan kirítt, hogy e pompához sem születése,
167    5     |          istenházának oltalma alatt, s e kérelmet a többi szüzek
168    5     |        Trajtzigfritzig nagy dühbe jött e kijátszásra, s parancsot
169    5     |                 De alig fogtak emberei e kárhozatos munkához, midőn
170    5     |             káromolt Istent és ördögöt e bosszúságért.~ ~Reggelre
171    5     |       vígasztala őt Trajtzigfritzig, s e biztatással egyszerre elrendelé,
172    5     |         kényelmes mulatólakot építtete e fűzfákhoz, hova kijártak
173    6     |                érkezett -, mától fogva e vár parancsnoka. Mit keresnek
174    6     |               Mit keresnek önök itt?~ ~E névre néhány hang a tömegből
175    6     |                hogy ő Kossuth Lajos, s e hitében mind e mai napig
176    6     |                Lajos, s e hitében mind e mai napig szilárdul megfeneklett.~ ~
177    6     |               előkelőit is megtisztelé e kitüntetéssel, kik azt méltányló
178    6     |                ítélte, hogy bizonyosan e tárgyról gondolkozik, jónak
179    6     |                   Vajon nem lenne-e  e napra fegyverszünetet kérni
180    6     |             állottak egymással.~ ~Most e rondella előtt hosszú asztalok
181    6     |          táblabíró-őrnagy úr nem tartá e körülményt komoly aggodalmakra
182    6     |        körülmény forog fenn, ahol neki e helyett: „előre!”, azt kell
183    6     |                Annyi bizonyos, hogy ha e beszéd alatt erősen nem
184    6     |          őrnagy, s elszörnyedt magában e vakmerőség lehetőségét felfogva.~ ~-
185    6     |          csengő hangon a parancsnok. - E pohár a magyarok hazájáért!~ ~-
186    6     |        hazájáért!~ ~- Éljen! - harsogá e szóra minden ajak, s a vendégek
187    6     |               csengve összezördíték.~ ~E névre minden félelem eloszlott.
188    6     |              minden félelem eloszlott. E név hallatára, kik mámorosak
189    6     |          hűtött pezsgőpalackokból volt e battéria,187 melynek pukkanásai
190    6     |             melyben a gránát megáll.~ ~E nyugodt pillanatban hirtelen
191    6     |              még most is nagyothall.~ ~E rövid kis bravúr után, melynek
192    6     |                mik a félelem nimbuszát e naptól fogva el látszottak
193    7     |             miatt nem bírtam kimondani e szót: „Szabad!”~ ~De ne
194    7     |               szemébe nem néztem volna e percben.~ ~Azután eltávozott,
195    9     |                valaki elkezdé fütyölni e nótát:~ ~„Én vagyok a petri
196    9     |       sanyarúság öntudata díszíté fel. E komolyságot az öreg ömledezései
197    9     |         temetve, úgy is érte mennék.~ ~E percben a rekettyés közül
198    9     |               s mint később hallottam, e szavakkal tűzte le a tábornok
199   10     |          tengernyi ellenségnek.~ ~- Ha e híd elveszett, Erdély is
200   10     |       rongyosak.~ ~Odafenn tehát, hogy e kérelemnek eleget tegyenek,
201   10     |   hadügyminiszter segéde, lőn megbízva e kineveztetés és rendjel
202   10     |                történt. Látszott, hogy e nap ajándékok nyerésének
203   10     |                a jelenvoltak közül, de e pillanatban lehetetlen volt
204   11     |             ily módon köszönté el:~ ~- E pohár fegyvereink dicsőségére!
205   11     |              pallér, aki építette, nem e században született. Tornyában
206   11     |        galambok fészkelnek, kriptájába e környék földesurasága temetkezik
207   11     |          királya előtt hajtá meg fejét e percben. Középen egy fehér
208   11     |         oldalára aranyszegekkel voltak e szavak kiverve: „Élt 19
209   11     |              sem lenne ragyogóbb, mint e leány szemei - most.~ ~-
210   11     |             piros, holnap holt! Mindig e szavak visszhangzottak gondolatai
211   11     |           idegható borzadással fogadta e gondolatot mindannyiszor.
212   11     |              természetét bántani kezdé e gyöngeség. Elhatározta magában,
213   11     |               Hagyja abba, nem akarjuk e kápolna archeológiáját ismerni,
214   11     |             tábornok egyik őse fekszik e  alatt.~ ~- Nekem egy
215   11     |                Itt, ugyane helyen?~ ~- E helyen.~ ~- S ki ellen küzde
216   11     |                   Annak emlékére épült e kápolna, hová a tábornokot
217   11     |              tartja.~ ~- Valóban igaz. E helyen egy ősöm esett el.
218   11     |           tudtam volna meg, mert én is e helyen akarok csatázni.
219   11     |                   És én éppen azért is e helyen fogok megütközni.
220   11     |            katonáknak nézhesse őket.~ ~E pillanatban valami hideg
221   11     |                ágyúi tüze előtt!...~ ~ E percben oldalt idegen ágyúk
222   12     |               haza védelmére: Gózon is e csapattal ment el. Nem kalandot,
223   12     |                balszárnyát megtámadni. E balszárnyat a 7-ik hadtest
224   12     |                szétriasztva a fedezet. E perc alatt el volt döntve
225   12     |             híresztelék Gózon Lajosnak e bátor tettét; a sikerdús
226   13     |               végzett, ügyvéddé lett s e hivatása mellett városi
227   13(221)|         célszerűség azt diktálja, hogy e három névvel-fogalommal
228   13     |                itt lett belőlem ember; e derék, tősgyökeres magyar
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License