Rész

 1    1|            fenyőszálakon ültek, hogy így fel ne érhessék fejeikkel
 2    1|           rejtve ravasz mosolygását, így szólt:~ ~- Becsületes szolgák.
 3    1|              pedig, ha egy vagy más, így vagy amúgy talál lenni,
 4    2|              szokták lemészárolni, s így a jámbor párizsiak éveken
 5    2|              avval meg a nagyapja és így föl, ki tudja, hányadíziglen?
 6    2|         éppen "szekundába" ne essék. Így is végigjárhatja a classisokat,
 7    2|             volna belőlem rossz pap, így pedig lett belőlem egy 
 8    2|         feneket kerítve előadá, hogy így Ádámot, amúgy Évát minő
 9    2|          akkor egymásnak csizmát? És így szükséges, hogy akinek az
10    2|      kicsapták volna az iskolából, s így lett volna katonává; de
11    2|          fektethetem a fejemet, mert így csak nyakig vagyok a puszta
12    2|             édesanyánk ne lásson meg így, mert a szíve megszakadna
13    2|              fogódzva, sietés közben így beszélt hozzá:~ ~- Kedves
14    2|           illő szép lövés volt, mely így leterítette.~ ~Lajosnak
15    2|             palánkján is túl volt.~ ~Így is tudta az utat Debrecenen
16    2|              Kondor uram - nem illik így felverni a házat nagy sopánkodással;
17    2|    kommendánsod!~ ~Kondor uram tehát így kommandírozott:~ ~- Te,
18    2|         Lajosra, s csak azért beszél így, hogy kiugrassa rejtekéből.~ ~
19    2|           tette kezét, s halk hangon Így szólt hozzá:~ ~- Ne félj
20    2|             én, csak azért beszéltem így, hogy igazi alakodban megjelenni
21    2|      becsülete és megelégedése.~ ~És így Kondor uram csakugyan elérte,
22    3|            vagyunk.~ ~- Pompás! Hisz így még vendégeskedünk is.~ ~
23    4|              férfiembert közelíteni; így okoskodván: "aki el akarja
24    4|             megütni főbenjáró dolog. Így észrevétlenül jutottam a
25    4|         néhány esztendő!); hja, csak így van az, semmiben sincs állandóság,
26    4|              ezeket az ő könyveit?~ ~Így ment ez, míg meg nem állt;
27    4|        változott.~ ~- Nem látok, - - így szóla végre elrémülten.~ ~-
28    4|          hályogot is kap.~ ~Hanem ez így mégsem jól lesz - gondolám -
29    4|              fülét, mint az orrát, s így lőn, hogy furfangosságnak
30    4|          füleit bekötözve emberül.~ ~Így folytanak le napok, századai
31    4| láb-eltörésért csak meg nem állok.~ ~Így futottunk egymásután huzamos
32    4|        szűkölködik!~ ~Hanem erre meg így okoskodtam: ha  a farkas,
33    4|            míg végre hozzám fordulva így szólt:~ ~- Öcsém, állj csak
34    4|        mindig maga szokott kiütni.~ ~Így töltöttük nagy mulatsággal
35    4|            elhagytam, ő kezdte .~ ~Így virradtunk meg szép pipaszóval.~ ~
36    5|       eljutott, ahova küldve volt.~ ~Így történt egy ízben, hogy
37    5|            mikor az én uram megfogja így a kezében a nehéz ezüstkupát,
38    6|      leáldozik, s mondanák olyankor: így áldoztak le ők is! - - ~ ~
39    7|         Altairnak, ez a Siriusnak, s így a világ végtelen közepéig
40    7|        viharában,~ Mormogva magában~ Így szól: nem igaz, nem igaz,
41    7|               Piszkos öltönyük volt, így nem jelenhettek meg az Isten
42    7|             mindnyájan meghalunk, és így mindnyájan megérdemeltük
43    8|            Ez az upasfa gyümölcse! - így szólt komoly merev hangon
44    8|           fölött s azt végrehajtá; - így estek el ítéletei következtében
45    8|        étkekké tudtak elkészíteni.~ ~Így folytak el napok napok után.
46    8|         földön legelső ember volt, s így minden törvényen felül állott;
47    8|          szinte fél esztendő telt el így kínos várakozásban, midőn
48    8|              vagy meghalok magam, de így nem szabad a sorsnak csúfot
49    8|      törvényes vizsgálat elmaradt, s így Quarrelson sohasem szabadult
50    9|           fúródott a falba... Nemde, így van az írásban, uraim?...~ ~-
51    9|    Abbahagyták az építést, a templom így maradt félbe. Az idő nem
52    9|                De nemcsak ön az, aki így helyre jött, - folytatá
53    9|            kétfelől gyalog vezették, így vittek végig a falukon,
54    9|           homályosnak a csillagot?~ ~Így mondá el mister Drayson
55   10|       egyhangúlag képviselőjüknek.~ ~Így lett a görögből örmény,
56   10|        elmenj te leány.~ ~E delációk így folytak, különféle indorzátákat
57   10|              mer senki elvenni, hogy így megnőttél. Nyakámon vesztél.~ ~
58   10|              e hangra megszűnt, s az így támadt pauzát jónak látta
59   10|          férne egymástul a földön.~ ~Így szólt mások előtt, de keblében
60   10|     szólítani mások jelenlétében, és így igen ritkán, miután Minerva
61   10|           Hagyja el  mama, ez mind így divat. Igyék ebből a konyakból.~ ~
62   10|           persze te fizetted?~ ~- Ez így divat mama.~ ~- De ha minden
63   11|             tőrével öletve meg. Csak így juthatott annak országához.~ ~
64   11|       szemeik ismerték az utat?~ ~Ez így tartott szürkületig; reggelre
65   11|             mellette ajánlván föl.~ ~Így hódítá meg a népeket a római,
66   11|    kimenetele iránt.~ ~A római nép - így szól a levél, - megvetéssel
67   11|         hallja-e meg szavait valaki? így szóla hozzá reszkető hangon.~ ~-
68   12|             harmatát hinték le .~ ~Így jutott vissza a szerájba,
69   12|       körös-körül fecskendett róluk. Így járt a gyászmenet templomról
70   12|           ölesd meg őt mikor alszol. Így nem életedben öleted meg
71   13|             legszebb hölgyeket.~ ~Ez így tartott éveken át. A hun
72   13|        szállítá ostromló seregeit, s így támadta meg a védelemtől
73   13|          feküdt le férje lábaihoz.~ ~Így indult ki Tsong-Nu Kína
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License