IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] igézobben 1 igézve 2 igy 2 így 73 igyál 1 igyam 1 igyatok 1 | Frequency [« »] 77 ezt 75 isten 74 kondor 73 így 72 ismét 72 mindig 72 nap | Jókai Mór Válogatott elbeszélések Concordances így |
Rész
1 1| fenyőszálakon ültek, hogy így fel ne érhessék fejeikkel 2 1| rejtve ravasz mosolygását, így szólt:~ ~- Becsületes szolgák. 3 1| pedig, ha egy vagy más, így vagy amúgy talál lenni, 4 2| szokták lemészárolni, s így a jámbor párizsiak éveken 5 2| avval meg a nagyapja és így föl, ki tudja, hányadíziglen? 6 2| éppen "szekundába" ne essék. Így is végigjárhatja a classisokat, 7 2| volna belőlem rossz pap, így pedig lett belőlem egy jó 8 2| feneket kerítve előadá, hogy így Ádámot, amúgy Évát minő 9 2| akkor egymásnak csizmát? És így szükséges, hogy akinek az 10 2| kicsapták volna az iskolából, s így lett volna katonává; de 11 2| fektethetem a fejemet, mert így csak nyakig vagyok a puszta 12 2| édesanyánk ne lásson meg így, mert a szíve megszakadna 13 2| fogódzva, sietés közben így beszélt hozzá:~ ~- Kedves 14 2| illő szép lövés volt, mely így leterítette.~ ~Lajosnak 15 2| palánkján is túl volt.~ ~Így is tudta az utat Debrecenen 16 2| Kondor uram - nem illik így felverni a házat nagy sopánkodással; 17 2| kommendánsod!~ ~Kondor uram tehát így kommandírozott:~ ~- Te, 18 2| Lajosra, s csak azért beszél így, hogy kiugrassa rejtekéből.~ ~ 19 2| tette kezét, s halk hangon Így szólt hozzá:~ ~- Ne félj 20 2| én, csak azért beszéltem így, hogy igazi alakodban megjelenni 21 2| becsülete és megelégedése.~ ~És így Kondor uram csakugyan elérte, 22 3| vagyunk.~ ~- Pompás! Hisz így még vendégeskedünk is.~ ~ 23 4| férfiembert közelíteni; így okoskodván: "aki el akarja 24 4| megütni főbenjáró dolog. Így észrevétlenül jutottam a 25 4| néhány esztendő!); hja, csak így van az, semmiben sincs állandóság, 26 4| ezeket az ő könyveit?~ ~Így ment ez, míg meg nem állt; 27 4| változott.~ ~- Nem látok, - - így szóla végre elrémülten.~ ~- 28 4| hályogot is kap.~ ~Hanem ez így mégsem jól lesz - gondolám - 29 4| fülét, mint az orrát, s így lőn, hogy furfangosságnak 30 4| füleit bekötözve emberül.~ ~Így folytanak le napok, századai 31 4| láb-eltörésért csak meg nem állok.~ ~Így futottunk egymásután huzamos 32 4| szűkölködik!~ ~Hanem erre meg így okoskodtam: ha jő a farkas, 33 4| míg végre hozzám fordulva így szólt:~ ~- Öcsém, állj csak 34 4| mindig maga szokott kiütni.~ ~Így töltöttük nagy mulatsággal 35 4| elhagytam, ő kezdte rá.~ ~Így virradtunk meg szép pipaszóval.~ ~ 36 5| eljutott, ahova küldve volt.~ ~Így történt egy ízben, hogy 37 5| mikor az én uram megfogja így a kezében a nehéz ezüstkupát, 38 6| leáldozik, s mondanák olyankor: így áldoztak le ők is! - - ~ ~ 39 7| Altairnak, ez a Siriusnak, s így a világ végtelen közepéig 40 7| viharában,~ Mormogva magában~ Így szól: nem igaz, nem igaz, 41 7| Piszkos öltönyük volt, így nem jelenhettek meg az Isten 42 7| mindnyájan meghalunk, és így mindnyájan megérdemeltük 43 8| Ez az upasfa gyümölcse! - így szólt komoly merev hangon 44 8| fölött s azt végrehajtá; - így estek el ítéletei következtében 45 8| étkekké tudtak elkészíteni.~ ~Így folytak el napok napok után. 46 8| földön legelső ember volt, s így minden törvényen felül állott; 47 8| szinte fél esztendő telt el így kínos várakozásban, midőn 48 8| vagy meghalok magam, de így nem szabad a sorsnak csúfot 49 8| törvényes vizsgálat elmaradt, s így Quarrelson sohasem szabadult 50 9| fúródott a falba... Nemde, így van az írásban, uraim?...~ ~- 51 9| Abbahagyták az építést, a templom így maradt félbe. Az idő nem 52 9| De nemcsak ön az, aki így helyre jött, - folytatá 53 9| kétfelől gyalog vezették, így vittek végig a falukon, 54 9| homályosnak a csillagot?~ ~Így mondá el mister Drayson 55 10| egyhangúlag képviselőjüknek.~ ~Így lett a görögből örmény, 56 10| elmenj te leány.~ ~E delációk így folytak, különféle indorzátákat 57 10| mer senki elvenni, hogy így megnőttél. Nyakámon vesztél.~ ~ 58 10| e hangra megszűnt, s az így támadt pauzát jónak látta 59 10| férne egymástul a földön.~ ~Így szólt mások előtt, de keblében 60 10| szólítani mások jelenlétében, és így igen ritkán, miután Minerva 61 10| Hagyja el jó mama, ez mind így divat. Igyék ebből a konyakból.~ ~ 62 10| persze te fizetted?~ ~- Ez így divat mama.~ ~- De ha minden 63 11| tőrével öletve meg. Csak így juthatott annak országához.~ ~ 64 11| szemeik ismerték az utat?~ ~Ez így tartott szürkületig; reggelre 65 11| mellette ajánlván föl.~ ~Így hódítá meg a népeket a római, 66 11| kimenetele iránt.~ ~A római nép - így szól a levél, - megvetéssel 67 11| hallja-e meg szavait valaki? így szóla hozzá reszkető hangon.~ ~- 68 12| harmatát hinték le rá.~ ~Így jutott vissza a szerájba, 69 12| körös-körül fecskendett róluk. Így járt a gyászmenet templomról 70 12| ölesd meg őt mikor alszol. Így nem életedben öleted meg 71 13| legszebb hölgyeket.~ ~Ez így tartott éveken át. A hun 72 13| szállítá ostromló seregeit, s így támadta meg a védelemtől 73 13| feküdt le férje lábaihoz.~ ~Így indult ki Tsong-Nu Kína