IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] trónt 1 trónusában 1 tserv 1 tsong-nu 43 tu 1 tud 22 tudá 1 | Frequency [« »] 44 erre 43 bizony 43 soha 43 tsong-nu 43 ugyan 42 arra 42 fekete | Jókai Mór Válogatott elbeszélések Concordances tsong-nu |
Rész
1 13| Tsong-nu~ ~ ~ ~ ~Hol, merre nem jártál 2 13| meghalálozván, legidősebb fia, Tsong-Nu szállana fel a megürült 3 13| arannyal és ezüsttel.~ ~Tsong-Nu kivezetteté a követeket 4 13| semmisítsen meg annyi kincset.~ ~Tsong-Nu rögtön leütteté a mandarinok 5 13| kaszt, melyben született.~ ~Tsong-Nu rögtön parancsot adott ki, 6 13| hátra, mint éhenhalni, vagy Tsong-Nu hadseregébe állani.~ ~Vagy 7 13| nekik.~ ~Ez a nép szegült Tsong-Nu parancsai ellen. A vének, 8 13| rendeleteinek végrehajtását.~ ~Tsong-Nu ekkor kiküldé katonáit, 9 13| szövőszékei, sem porcelánhutái; Tsong-Nu fegyveresei kivágtak, letörtek, 10 13| mindent.~ ~Ekkor összeszedete Tsong-Nu minden férfit, aki a Quenn-Hinn 11 13| gyakorlatokat tartatott velük Tsong-Nu; az ügyetlen fegyverek helyett 12 13| Lieu-Kingből való ifjak.~ ~Tsong-Nu ráparancsolt a városra, 13 13| és aláírta: "e vadállat Tsong-Nu", s azzal kimondá, hogy 14 13| halálig fogja védeni.~ ~Tsong-Nu három napi böjtöt hirdete 15 13| bástyáit. Három évig ostromolta Tsong-Nu Lieu-King várost, anélkül, 16 13| honnan legerősebben hányták Tsong-Nu kőhajító gépei a mázsás 17 13| levegőbe.~ ~Három év alatt Tsong-Nu több embert veszte hadaiból, 18 13| föld alá fúrt tűzaknákat.~ ~Tsong-Nu ekkor hajókra, tutajokra 19 13| akkor széttöré a gátakat Tsong-Nu, a kék folyam zuhogva rohant 20 13| sodorva örvényei között. Tsong-Nu ekkor katonáit ereszté a 21 13| melyen a réz fenevad állott, Tsong-Nu gúnyemléke; most e csonka 22 13| népnek bölcsessége, mely Tsong-Nu ellen fellázadt!"~ ~Az egész 23 13| megmaradt gyermekeket szétosztá Tsong-Nu egész birodalmában rabszolgákul 24 13| ráfreccsent vére, midőn Tsong-Nu csókjai azt onnan letörölték. ~ ~ 25 13| mely el tudja fordítani Tsong-Nu lelkét a halálkiáltástól, 26 13| gyönyörködjék, hanem ő benne.~ ~És Tsong-Nu keblére ölelte a leányt, 27 13| hallék, Bir-mán-ha karjai Tsong-Nu vállai körül fonódtak; ő 28 13| egy letört mennyország.~ ~Tsong-Nu beleszeretett a leányba, 29 13| ültessenek, kivitték volna.~ ~Tsong-Nu mind ennél nagyobbat és 30 13| és nem mertek szólni.~ ~Tsong-Nu egy intésére útnak indult 31 13| föláldozandó. -~ ~Ott arcra borult Tsong-Nu arany trónja előtt s fölemelve 32 13| kívánják, hogy elébök menj.~ ~Tsong-Nu végighallgatá a bölcs beszédét, 33 13| csenddel fogadta a hadsereg Tsong-Nu szavait.~ ~- Ím én magam 34 13| példával elő! - kiálta fel Tsong-Nu, s maga elé hozatva kedvesét, 35 13| lábaihoz.~ ~Így indult ki Tsong-Nu Kína határából.~ ~A Quen-Hinn 36 13| koronás tetején örök a hó.~ ~Tsong-Nu roppant fáradsággal utat 37 13| vászon képezé házaikat; Tsong-Nu jöttének hírére fölszedték 38 13| magára ejté, ha fölemelte.~ ~Tsong-Nu, mint a prédáját elszalasztott 39 13| éhen hal meg, ha eltéved; Tsong-Nu mindenütt utánok. Sehol 40 13| e szavakat:~ ~"Itt járt Tsong-Nu, a mennyei birodalom ura, 41 13| erdős bércek visszhangja.~ ~Tsong-Nu utánuk kiálta: "megálljatok!" 42 13| süvöltés hallatszott - és Tsong-Nu, torkán keresztülütve az 43 13| azon kősziklához, melyre Tsong-Nu nevét és tetteit fölvésette