11-balzs | bambu-csata | csatl-elker | elkes-fegyv | feher-futko | futni-hegye | hegyi-jogi | jogot-kinja | kinlo-lazad | lazam-megfe | megfi-nadke | nadko-orman | ormok-reszk | reszl-szels | szelv-terem | terhe-valos | valta-zvato
              bold = Main text
      Részgrey = Comment text

12053 11 | zárva a kapuk, kitűzve az ormokra a harci lobogók.~ ~A császár 12054 2 | valakit a kormány kapitánynak, őrnagynak kinevez, azt azután e hivatalától 12055 2 | a földről feltápászkodó őrnagyot, s "szerencsés utat" kívánjon 12056 2 | voltak azok; elöl lovagolt őrnagyuk, egy széles képű férfi, 12057 10 | a ministránsokig teljes ornátusban lőn mindenki megrendelve.~ ~ 12058 11 | hangszereikkel, fejökre egy-egy oroszlánbőr sörényes feje húzva.~ ~A 12059 11 | termetét, vállain gyémántos oroszlánfejekben végződve, s karcsú derekán 12060 11 | sáncig jutott, s míg az oroszláni vitézséggel küzdött, másik 12061 11 | visszajövök hozzád, hiába vettetsz oroszlánok vermébe, én kiszabadulok 12062 2 | honvédek szuronyai, kik az oroszokra vártak.~ ~Az orosz sereg 12063 3 | közé. Ez fogja megbuktatni Oroszországot. Miklós cár csak akkor hűlt 12064 2 | a temetőben, hogy ritka orr, mely betöretlen marad; 12065 8 | sörtehajjal s vastag tompa orral, hasonlított egy ábrándos 12066 10 | pitvarszobában.~ ~A kalmár orrán-száján esett ki az ágyából dühében, 12067 4 | vevé pápaszemét, s feltevé orrára s nézett rajta...~ ~De mintha 12068 11 | felálltak, szemei forogtak, orrlyukain forró gőz lövellt ki; a 12069 10 | enyészet vihara, szídd fel orrodba a tengereket, s köpd ki 12070 2 | jobbra-balra vágni, nem nézve, orrot talál-e vagy fület? A kozákok 12071 11 | fenevadat, mely lábait megvetve, orrszarvát a kősziklához feni.~ ~Ekkor 12072 11 | dagadva véres pillái közé, s orrszava nem mozog többé, hanem megkeményülve 12073 4 | közül vagy a fület, vagy az orrt be kell szépen tömni gyapottal, 12074 4 | sárkány, nagy pillongatások és orrtörlések közt kezde parancsolni.~ ~- 12075 1 | hivé mindegyik, hogy az orrukról le fogja olvasni az éjszakai 12076 1 | képezék az Isten várának őrségét.~ ~Átellenben állt a kollégium, 12077 4 | szedhette az öregúr az illető őrsereget, mert az egész cselédség, 12078 11 | míg Heliogabal rokka és orsó, Galienus főzőkanál által 12079 11 | Csak így juthatott annak országához.~ ~A hatalmas védúr, Róma, 12080 12 | Te nekem kérni hagytál országaidból, én nem kérek tőled egyebet, 12081 11 | civódó ellenségeket saját országaikba kergette.~ ~Kétszer látta 12082 13 | hogy ne hozzon veszélyt országára s ne semmisítsen meg annyi 12083 11 | a királyok királya ellen országát védve viselt, s a szabadságharcba 12084 10 | országban.~ ~- Hát idegen országba szökött a semmirekellő?~ ~- 12085 10 | van annak a semmirekellő, országcsaló Dimitrinek.~ ~ Magát a becsületes 12086 11 | sisakjára.~ ~Adta volna egy országért a légionárius azt a kis 12087 3 | alakban, mint ezt az 1848-ki országgyülés elkészíté, továbbra is meghagyta 12088 3 | mulattatására, kinek udvarában országgyűlési dikciókat tartanak; nem 12089 12 | palotát, s a dívánba gyűlt országnagyok mellükön keresztbevetett 12090 13 | azok közül messzebb vagyon országod határaitól kétszáz mértföldnél, 12091 9 | hogy Dávidot hegyeken, országokon túl üldözve kergesse. Az 12092 12 | meg. Hagyjátok el sietve országomat. Menjetek Palesztinába. 12093 3 | dolog. Míg az ellenség az országon kívül volt, a magyar ember 12094 10 | ugyanabban az évben estek meg az országos képviselőválasztások (anno 12095 13 | Szkítiába, a hunokat saját országukban küzdeni le, s birodalmuk 12096 11 | között.~ ~Az utolsó római őrszem észrevette a futókat, s 12097 11 | összetömött hadsorokban, az őrtüzek által világított tömegekben, 12098 11 | Caracella, Heliogabalus - ez őrült szörnyetegei a világnak - 12099 12 | hivatva voltak az embereket őrültekké tenni a gyönyör által. Ibrahim 12100 10 | összes emberiség! Hát nem őrültök-e meg e pillanatban? Te lángzó 12101 6 | Boldogtalanok, kiket az őrültség kerget s az öngyilkosság 12102 7 | melyhez nem férhet fájdalom. Őrültséggel határos örömök. Kergető 12103 7 | szenvedélyből, mely egykor kéj miatt őrültté bírt tenni, adj vissza egy 12104 9 | nekem tudnom kell, mert orvosa vagyok.~ ~Davidson két tenyerébe 12105 4 | műértő képpel, s valóban orvosi szemöldök-grimászokat vágtam -, 12106 9 | ömlött a vér, az odafutott orvosok azt mondták, hogy meghalt 12107 4 | hanyatt, én addig rohanok az orvosságaimért.~ ~Mentem haza. Készíték 12108 10 | Gerguc soha életében sem élt orvossággal. Nem azért, mintha a bevételtől, 12109 4 | egyszer elkerítette ennek az orvosságnak a keserű kínját! és megdicsőült 12110 3 | felkiáltás: biafor!" Az orvostani ez: "miért van az embernek 12111 4 | gyulladást éleszti, e végre orvostudor Smilax tanácsára ilyenkor 12112 11 | fehér palástba öltözött bonc őrzött hosszú csillagalakú buzogányokkal, 12113 9 | a besütő hold ezüstfényt orzott csodás aranyszínű alakjára, 12114 11 | Arcod Kleopátrától örökléd, ősanyádtól, jobbodat Nagy Sándortól, 12115 11 | partján horgászott Herodéval. Ősanyja példájaként parancsot adott 12116 11 | hölgy; - e kard is oldalamon ősapámról maradt, s nemde Sapor király 12117 9 | mostani hindosztáni fejedelem őse, első Akbár hívta az angolokat 12118 2 | kik voltak és mit tettek őseink? Azután, ha még kedve tartja, 12119 8 | ijesztő hangoktól felzavarva; őserdei mélyén az apiaster visszhangzó 12120 8 | édes patakok bolyonganak, őserdeit madársereg lakja, szivárványtollakkal 12121 11 | kik sátrak alatt laktok, ősidőktől fogva nem tanulva mást, 12122 11 | tüze alatt küzdenének mesés őskori herosok, alvilági démonok 12123 11 | jobbodat Nagy Sándortól, ősödtől apai ágon.~ ~- Ősöm isteneire! - 12124 11 | ősödtől apai ágon.~ ~- Ősöm isteneire! - kiálta föl 12125 5 | megszerette azt az eredeti, őssajátságú fajt, míg az erdélyi urak 12126 11 | ős kezében összetörte az őst, az unoka kezében össze 12127 4 | vadásztarisznya, puska, karikás ostor, rézcsákány, tarsolyos kard 12128 10 | papucsát, bundáját s karikás ostorát kereste, azalatt Birbuc 12129 10 | kiválasztott magának egy ostornyelet, azalatt Gerguc egész ünnepélyességgel 12130 11 | kiket majd pallossal, majd ostornyéllel, legutoljára éppen főzőkanállal 12131 10 | ami szemnek, szájnak és ostornyélnek való volt.~ ~Utoljára ez 12132 3 | vendégeskedéshez, íme a távolban ostorpattogás, kutyaugatás s nagy csöngés-böngés 12133 11 | sáncaikig üldözték vissza ostromlóikat.~ ~Aurelián átlátta, hogy 12134 11 | ordíta vakmerően az ifjú az ostromlókhoz érve, s megcsóválván maga 12135 11 | oldalán ezalatt sikerült az ostromlóknak az árkot betemetniök, a 12136 11 | ütközet után rabolni , vagy ostromlott városok árkait betölteni 12137 13 | megtörhetetlennek látszott; az ostromlottak nagy árkokat fúrtak a föld 12138 11 | Aurelián átlátta, hogy ostrommal be nem veheti a várost, 12139 13 | oltalmazta bástyáit. Három évig ostromolta Tsong-Nu Lieu-King várost, 12140 2 | csatánk volt, háromszor ostromoltuk meg a várost, végre elfoglaltuk 12141 11 | lehete látni a lassan mozduló ostromtornyokat, miket alárakott faderekakon 12142 9 | tüzértiszt, kinek haja már őszbe kezdett csavarodni.~ ~- 12143 9 | Tán a nagy rémület őszítette meg.~ ~- Azt kikérem magamnak. 12144 9 | eszméje nem volt. Egyik oszlop a másikat tartja, egyszerre 12145 9 | mint ezer mázsás bazalt oszlopát a legbámulatosabb erőművek 12146 9 | buzog fel, több ölnyi magas oszlopban vetve föl magát gránit medencéjéből. 12147 11 | óriási templomok, roppant oszlopsoraikkal, mind úgy voltak alkotva, 12148 12 | győztesen tértek vissza az oszmán hadseregek.~ ~A föld leghatalmasabb 12149 11 | tapodva, rettentő csapásokat oszt az alatta levők fejeire; 12150 8 | laknak ez átkos hírű helyen? Oszt-e jutalmat és büntetést itt 12151 11 | jobbjával villámsebesen oszta csapást és döfést mindenfelé; 12152 2 | Lajos szivarra gyújtott, úgy osztá parancsait. Remekül lőttek 12153 2 | erőé lett is, de a dicsőség osztályrésze a harcban nekünk maradt.~ ~- 12154 11 | istenek, kik országokat osztanak, s királyokat kennek föl. 12155 2 | között.~ ~Midőn leghevesebben osztja parancsait, vágtatva jön 12156 7 | siratta a kimúltat, gyertyákat osztogattak és halotti címereket és 12157 7 | szót és ütleget kapok és osztok. Számtalan emberrel jövök 12158 6 | ad. A mi halálunkban nem osztozol. Eredj tőlünk. Eltagadd, 12159 8 | országból!~ ~Ily kitüntetésben osztozott Viktor, vagy, minthogy magyarul 12160 10 | Az örmények nem voltak az osztrákok fegyvertársai.~ ~Mit tehettem? 12161 10 | Kifigurázni a rácokat, akik az osztrákoknak hűséges fegyvertársai voltak!~ ~- 12162 7 | hajakat.~ ~És becsületben őszültek meg azok.~ ~Egyetlen fia 12163 7 | hogy e félóra alatt meg nem őszültem. A zápor kioltá a besütő 12164 9 | felöltöztetve, mint valami ótestamentomi próféta... Meliahnak igaza 12165 10 | marasztalni fognak. Agyő, kedves Othellom. El ne késsék ön a leckéről.~ ~ 12166 13 | Quenn-Hinn tartományban, mint az ottani nők; ezek a karcsú, érzéki 12167 9 | magányos üldözéseknél könnyen otthagyhatja az ember a fejét.~ ~- A 12168 11 | egyszer lefeküdt, s miknek ottlétéről tudomást sem látszik venni 12169 2 | hányadíziglen? Hanem már őutána nem következvén más, csak 12170 6 | vidékéről, napbarnította szép ovál arcához oly jól illik az 12171 2 | bízni az üzletet, ahogy tett ővele is az apja, avval meg a 12172 1(3)| Józanító italt. (Ovidius, Ex Ponto, lib. IV. epist. 12173 1 | foszforral való kísérletekhez oxigén helyett hidrogént adott: 12174 4 | legyen belső tartalma amaz ozsonnának, azt nem tudom, mert - fontos 12175 4 | utáni nap urambátyám nagy ozsonnát rendezett házi kertjében. 12176 1 | kacsintgathassanak, hátul valamennyi pad mögött volt a nagyobb diákok 12177 2 | tanult; nem tűrt maga előtt a padban senkit, valamennyi iskolatársát 12178 4 | miatt szépen kitanácsoltak a padfaragók sorából, - de mégsem viseltem 12179 12 | összegyűlt agák, bégek, basák, padisahk és imámok, hajoljatok meg 12180 2 | hadd koptassa a kollégium padjait, hiszen nem muszáj neki 12181 4 | szeretni Esztikét, a két padlás köze is elég nagy távolság 12182 4 | hogy egyikünk az egyik padlásablakból, másikunk a másik ablakból 12183 4 | és az orra, hogy mintegy padlásablakok, szüntelen friss levegőt 12184 4 | nem ugyan az égre, hanem a padlásablakra, mit elértve a lelkem, ezentúl 12185 6 | vagyonai legbecsesebbjét háza padlására, kapuit torlaszolja el szekerekkel, 12186 2 | Egyszer a pincébe, máskor a padlásra akart bújni, s szörnyen 12187 9 | megmozdulni. A leány leveté a padlatra a véres yataghánt, az angora-szőnyeggel 12188 12 | a földre, homlokaikkal a padozatot érintve, s azon helyzetben 12189 9 | midőn egy berek közepén egy pagodához értünk, ott letettek, megcsókolták 12190 13 | szökőkútjai, kalapfödelű pagodái éppoly csodálatosak voltak, 12191 13 | papagályaikkal: felforgatták a pagodákat; összezúzták az agyaras, 12192 8 | himbálták magukat; a távoli pagonyok felett veres gőz lebegett. - 12193 3 | kakukát. Rendesen a czár páholyába szokott járni, kinek mind 12194 10 | pár pirospozsgás ivadék pajkoskodik. E férfiú, mint a nagy aranyos 12195 1 | diákok csúfolták egymást pajkosságból.~ ~Ezek a diákok, ó, ezek 12196 2 | üldözésünkre. De vigyázz magadra, pajtás, mert te magad is meg vagy 12197 9 | pedig kardjaikat verték pajzsaikhoz. Tán a közelgő csatáról 12198 11 | fáradt bele; a hőst, kinek pajzsán kardja eltompult, orgyilkosok 12199 11 | elfonnyadt teste kevés volt pajzsnak, a villámgyors döfés az 12200 11 | ki vagy te, istennő, ki pajzsoddal védni jöttél minket?~ ~- 12201 11 | harcszekerce szétrepeszté a pajzsokat, s a hosszú karcsú dárda 12202 11 | betemetve, melyen keresztül pajzsokból egyetlen vastetőt képezve 12203 11 | mind egyformák, tojásdad pajzsokkal, jobbkezükben az irtózatos 12204 11 | fegyvert, mely keresztül rontva pajzson, páncélon, másfél lábnyi 12205 13 | a legyező helyett nehéz pajzst kellett emelniök. A legkisebb 12206 2 | jutnának.~ ~- Hátha szekérre pakolnánk, s mink is a táborral mennénk?~ ~- 12207 2 | már Lajos a harmadik kert palánkján is túl volt.~ ~Így is tudta 12208 10 | zefirje álerényt hazudó palástját, meg kell látnom a szenvedélyek 12209 11 | borzasztó diadaljelül, császári palásttal vállán, rabszolga-lánccal 12210 11 | asszony kezében volt a királyi pálca, kinek tekintete előtt elszáradt 12211 11 | törjék össze, vagy királyi pálcám!~ ~A férfi lehajlék lováról, 12212 12 | sietve országomat. Menjetek Palesztinába. Rejtsétek el magatokat; 12213 10 | kutya a, se nem cérna, hanem pálinka.~ ~- Uh! Bolondulj meg, 12214 11 | magát a mély árok hegyes palliszádjaira, kísérve a palmíraiak düh- 12215 11 | s a nagy, széles görbe pallos oldalán azt gyaníttatja, 12216 7 | kezétől. Az örök igazság pallosa nem enged el, ne is engedjen 12217 11 | megtámadtatni dühösen vágott hosszú pallosával Zenóbia felé. Az öblös pajzs 12218 11 | patres conscripti, kiket majd pallossal, majd ostornyéllel, legutoljára 12219 10 | fölemelteté egy helyen a pallót ágya alatt, onnan a család 12220 12 | közelgett, ormányaikban pálmaágat tartva, s a hátukon vitt 12221 13 | tudták legjobban készíteni a pálmabort, itt hímzettek legszebben 12222 11 | paloták eltünnek, el a sötét pálmaerdő és a magas falak. A sivatag 12223 11 | mosolyognak a távolból; széles pálmaerdők terjedeznek nagy sötéten 12224 11 | városba foglalt gyümölcstermő pálmaerdőket, a szapora nyájakat, mik 12225 11 | között messziről sötétlő pálmaerdőt látott megjelenni.~ ~A tevék 12226 11 | felcsavarodott egy magányosan álló pálmafára, farkával verve az égő lombokat, 12227 11 | az alkonyégen az ingadozó pálmákat, melyek az oázt jelölék, 12228 11 | az évi adót Rómába, hanem Palmírába, s Zenóbia bíbor palástban 12229 11 | király elé követség érkezett Palmírából, egy levelet hozva neki, 12230 11 | gazdag, a boldog, a hatalmas Palmíráé, hova kelet és nyugot sietett 12231 10 | járjon egyedül az enyészet Palmirájának sivatag romjai felett.~ ~ 12232 12 | aláfelé megy. Sokszor láttam palotádban ismerős boldog arcokat, 12233 13 | porcelántornyai, függőkertjei, festett palotái, színes üvegházai, csigákkal 12234 11 | hasztalan; elvesztek a városok, palotáikkal, templomaikkal, a hősök 12235 11 | A tágas, egyenes utcák palotáinak homlokzatán művészi véső 12236 13 | e pillanatában fölgyújtá palotáit a nép, s a hullámok és lángok 12237 13 | kívánjatok itthon maradni; - palotáitokat lerontám, erdeiteket kivágatám, 12238 11 | rajzolta ködképnek, magas palotáival, mik a távolban egymásba 12239 11 | átellenben állt Zenóbia palotája, egészen fehér márványból, 12240 11 | sivatagban, a hetediken pompás palotákat lát maga előtt megjelenni, 12241 12 | látszék, a régi omladozott palotákon, mik a görög császárok idejéből 12242 13 | erdeiteket kivágatám, de ti szebb palotákra, illatosabb fűszer-erdőkre 12243 12 | örömkiáltása megreszketteté a palotát, s a dívánba gyűlt országnagyok 12244 2 | nagyságnak, mint a papi pálya; lehet az ember például 12245 9 | harcaiban részt vőn, s a katonai pályát ott kapott sebei következtében 12246 2 | tisztet, le is ültette a pamlagra; melléje ültette nászasszonyát, 12247 10 | kell nekem semmi. Itt a pamuk ára.~ ~- Nem eresztolek, 12248 10 | Birbuc, honnan való ez a pámuk?~ ~Akármit mondott Birbuc, 12249 10 | a vidéki leányasszonyok pamukért, halcsontért s Birbuc kezeit 12250 1 | Igenis, volt eset: mikor Pán tanítványai botra kaptak 12251 8 | fenyítésül letartóztatni, mielőtt panaszát elmondhatná?~ ~S nem hiába 12252 4 | diákoknál.~ ~- Dejszen, panaszkodik is a keetek kétszerkettője 12253 8 | felkeresni, hogy ott barátjaiért panaszkodjék, s magát újra elfogassa?~ ~ 12254 7 | rengetegben olykor megszólamlik: panaszos kiáltás, madárszó, vagy 12255 5 | felvánszorgott fekhelyéről, s ment panaszra Veterani tábornokhoz, aki 12256 1 | elgázolt tulipán-ágyakért is panaszt téve. Az öreg úr rögtön 12257 1 | ezüstcsillagos, láncszemből font páncélinget viselt aranysujtásos, meggyszín 12258 11 | mindenik lábára. Vastag, páncélkemény bőre, mintha nem ily karcsú 12259 11 | eltompult az átjárhatatlan páncélokon. Soraik összebomlottak; 12260 11 | keresztül rontva pajzson, páncélon, másfél lábnyi vasával öldöklött, 12261 1 | kecsegehátú rézsisak borítá, s páncélpikkelyes kesztyűkbe dugott kezeit 12262 11 | rövid, nehéz, kétélű kard, páncélul egyedül a mellet védő lorica.~ ~ 12263 11 | lantját, az egyik dicsérő panegyricont, a másik gyalázó epigrammokat 12264 1(4)| gallok Phocisban, egy éjjel, "páni rettegéstől" megszállva, 12265 2 | leendő nászurát is veres pántlikás kalappal lássa végiglovagolni 12266 4 | közelebb jőni hozzám; mutatta pantomimikával, hogy fél, miképp meglátja 12267 4 | uramatyám, rókatorkos mentéje panyókán volt vetve nyakába, s fejébe 12268 9 | küldött levelet átadtam, egy pányvát vetettek a nyakamba, lerántottak 12269 13 | majmaikkal, egereikkel és papagályaikkal: felforgatták a pagodákat; 12270 11 | népe lakja a majmoknak, papagályoknak, méheknek és pillangóknak. 12271 11 | Lábainál játszott Herode, papagálytollakból kötözve bokrétát.~ ~- Valaki 12272 4 | fordítva sandított rám a pápaszem felett; haja (azaz: tudja 12273 4 | hol a maga szemeit, hol a pápaszemeit: hasztalan - a dolog nem 12274 10 | Juinszky-féle hercegség?~ ~Az nagy pápaszemeket meresztett a kérdezőre, 12275 4 | helyére escamotíroztuk a pápaszememet.~ ~Én pedig újólag egy kosárka 12276 4 | öcsémuram, nézzen ezen a pápaszemen, nagyít-e még?~ ~Néztem 12277 4 | tilosba vadászni, megfizetem a papbért, amivel hátramaradtam, hozzáadom 12278 2 | van a nagyságnak, mint a papi pálya; lehet az ember például 12279 10 | odasurrant mellé, s valami papírba tekert csomagot nagy titokban 12280 1 | meggyújtani? s a villanygép alatt papirosembereket táncoltatni? amik akkor 12281 3 | aláírással terhelt árkus papiroson szavaztak Budapest békés 12282 7 | megsárgult, megfoltosult írott papírt hagytak ott egy szegletbe 12283 11 | hátán minden felekezetek papjai ültek, bálványaikat kezeikben 12284 12 | csupán a szultán kíséretét, papjait és háremhölgyeit bocsátva 12285 10 | futott odább Bulgárijába, Paplagonijába, Tótországijába; mind hiába! 12286 9 | kérdém hálateljesen a szép papnőtől. - "Hajfürteidnek", - felelé 12287 10 | kell?~ ~- Hát nem érti? papramorgó kell.~ ~- Pápramurgu? - 12288 4 | négyfülű lyukból két füzér paprika piroslott elő, szelíd szomszédságában 12289 2 | lánchordtát! - fohászkodék paprikás szóval Kondor uram. - Ezzel 12290 2 | több mérget evett, mint paprikát a gulyáslében.~ ~Kondor 12291 13 | kilátszanak, a szánkóorrú papuccsal együtt alig nagyobbak, mint 12292 10 | ágyából dühében, de míg ő papucsát, bundáját s karikás ostorát 12293 4 | volna háta mögött a szentek paradicsomának ajtaját. Akkor is sokat 12294 3 | segítségével harmadnapra a paradicsomba jutott.~ ~- Mondj valamit 12295 4 | micsoda nyelven beszéltek a paradicsomban Éva kisasszony meg a kígyó 12296 7 | mennyországban. Kiűztél e paradicsomból, ajtajára állítottad hideg 12297 8 | körül, melyeknek ágain tarka paradicsommadarak himbálták magukat; a távoli 12298 8 | halál forrása fakad, tenéked paradicsomot adhat még egy más világ, 12299 9 | sérthetetlenségét illető paragrafusát felolvashattam volna előttök, 12300 1 | azon istenasszonyt érdeklő paragrafust kellett felelnie, aki kevés 12301 10 | gróf törte magát a vett parancs elé s őszinte kegyességgel 12302 13 | hallgatva teljesíték a kényúr parancsát.~ ~Ha életüket, vagyonukat, 12303 11 | mozdul, csak a sasokra és parancskezekre kötött szalagok, s nem hallik 12304 8 | fenyegető veszély felriasztá a parancsnokot merengéseiből, hirtelen 12305 12 | tért vissza a perzsa hadból parancsod ellenére.~ ~Szolimán hörögve 12306 2 | parancsolják. Annak nem parancsol sem apja, sem anyja, csak 12307 11 | király elbízott dölyffel parancsola előrenyomulást a hadseregnek, 12308 9 | tettek fejébe, s nevében parancsolának a sötét szolgalegények fölött, 12309 2 | háztetőre, s várták a további parancsolatot.~ ~Kondor uram aztán bevezette 12310 2 | Katonának ott kell lenni, ahová parancsolják. Annak nem parancsol sem 12311 10 | gyerek, még magának sokan parancsolnak. Még magának egy esztendeig 12312 7 | tart, hogy legyen kinek parancsolnia, a fejedelmek hízelgőket 12313 8 | baljával pedig rámutatott a parancsoló férfira a hajóban.~ ~A férfi 12314 13 | császár, minden népeknek parancsolója, napnak öccse, holdnak bátyja, 12315 1 | kérdésre felelni. - Most pedig parancsolom tinektek, hogy e percben 12316 2 | szubordinációt. Erre a katonás parancsra ijedten szalutérozott, megfordult, 12317 2 | Fel a dombra! - hangzott a parancsszó. - Most nem rejtekből, hanem 12318 6 | növekedett fel, megszokta a parancsszót latolgatás nélkül teljesíteni, 12319 10 | neked? Mivel szolgálhassak? Parancsuljál, ha ezer forintot ír is, 12320 10 | de nem mondom meg.~ ~- Paráncsulum, hogy megmund! - kiáltá 12321 7 | melynek neve föld, hanem e paránycseppet csóválja maga körül a nap. 12322 11 | között számomra egy kis parányi hely?~ ~- Férjemet szeretem 12323 2 | Hát csak viseld magadat parasztosan, mint mi, hogy a muszka 12324 3 | magoknak magok közül három parasztot, hogy a többi nemes embernek 12325 2 | a leányának, beleszólt a párbeszédbe.~ ~- Van már annak a kéznek 12326 4 | szemeinkkel gyakran egész érzékeny párbeszédeket folytattunk.~ ~Másnap megint 12327 8 | szakállú koldus volt, holnap parfumirozott dandy; délelőtt bérszolga, 12328 2 | csatában hallotta már azt a paripadübörgést.~ ~Egyszer aztán az ütegparancsnok 12329 13 | és Volga végtelen rónáin; paripáid keresztül-kasul száguldották 12330 11 | kéjhölgyek fiait! nem elég... paripáikat ültették oda közibétek!...~ ~- 12331 11 | Zenóbia ott lovagol hófehér paripáján az elefánt mellett, melynek 12332 11 | kellett megragadni a királyné paripájának fékét, hogy elvihesse őt 12333 13 | leüttette fejét.~ ~Azzal paripájára ült, s kinyargalt hadserege 12334 6 | halál szekere, hat fekete paripától vonatva, a halottas kocsi, 12335 8 | időben - szólt, megcsóvált parittyájára nézve -, négy lény közül, 12336 8 | egyik kezében tartotta nehéz parittyáját, másikban fekete piros színű 12337 11 | néma ellenfél velitesei parittyákkal feleltek e fölhívásra, mire 12338 8 | ismét helyére lépett, újabb parittyakővel találkozott, mely karját 12339 11 | elébb, vagy hátrább, maga a parittyások bonyolódott tekergése az 12340 11 | rendezetlen csoport, dárdával és parittyával, csak ütközet után rabolni 12341 2 | rémséges eset volt az, amit a párizsi hentesművészetről tudott 12342 2 | lemészárolni, s így a jámbor párizsiak éveken át, tudtokon kívül 12343 13 | keleti Róma birodalmát.~ ~Párizst, az egykori Lutetiát, csak 12344 2 | egymást; - magyarnak magyar a párja.~ ~Kondor uram újra megnyomta 12345 11 | küldöttek kelet királyi párjához, megerősítve őket azon trónban, 12346 1 | üldözött csapat, egy-egy párjára talált a futásban, s elmaradt 12347 11 | fénylettek a dárdák s a tornyok párkányain megjelentek a csodálatos 12348 9 | Orfeusz óta, ki a pokolba ment parlamenternek, még eddig az ördögök közől 12349 9 | afgánok a hozzájok küldött parlamentert holnap fogják kivégezni. " 12350 9 | önök közül kell valakinek parlamenterül átmenni. Többek között: 12351 12 | kirakott termében trónja párnájára ülve, maga elé szólítá Szolimán 12352 9 | értem a fején.~ ~- Semmi paróka, barátom. Ez tulajdon hajam.~ ~- 12353 9 | Drumfield.~ ~- No ezt a fehér parókát értem a fején.~ ~- Semmi 12354 2 | mint hogy megkínálta a párolgó gulyáshúsos tállal: "tessék!"~ ~- 12355 9 | élni fog, az menjen el a Paropamisus hegyek közé, hol szolgáim 12356 11 | nemtőt látták e királyi párt megjelenni, ki láncaikat 12357 11 | gyöngéd anyai szeretettel vevé pártfogása alá e szellemi nyomorékot; 12358 8 | igazság szobrától védelmet és pártfogást: addig az háborítatlan költi 12359 9 | sah elleneivel folytatott pártfogoló harcaiban részt vőn, s a 12360 11 | asszony! - kiáltának Maeon párthívei, elállva útját. - Ez harc, 12361 11 | meghódoltak Róma előtt, legbuzgóbb párthívünk Tirmusz, Egyiptommal együtt 12362 8 | bizonyos.~ ~E percben a parti sűrűségből egy repült 12363 10 | kávéházba s a legelső alaguerre partiban kilyukasztotta a billiárdot.~ ~ 12364 7 | szem elől a távol remények partjai, s a távol hajótörések bércei. 12365 8 | halálveszéllyel közelít partjaihoz, benne rendesen öt ember 12366 8 | kicsapott a sziget legmagasabb partjaira, letarolt fák között szétzúzott 12367 9 | gyalogezredek a folyam innenső partját ellepő kínabokrok közé lőnek 12368 9 | afgánok úrnőjöknek fogták pártját, a vénasszonyokat elhajigálták 12369 11 | királynéja a reménylett partokhoz oly közel, ellenségei kezébe 12370 8 | egyedül maradt az ismeretlen partokon.~ ~Leült a mohos sziklapartra, 12371 11 | bizanti hajók az ázsiai partokra szállították Aurelián légióit, 12372 11 | Aurelián volt.~ ~A nép ahhoz pártol, akit legerősebbnek lát; 12373 1 | hogy e nézetnek legkevesebb pártolói akadtak maguk az érdekelt 12374 12 | szövetségesei, vazalljai pártot ütöttek ellene.~ ~A szultán 12375 1 | ketten úgy estek bele a magas partról a megáradt patakba, hogy 12376 13 | sivatag, úttalan rengeteg, parttalan folyamok állták el útjokat.~ ~ 12377 11 | legjobb bajnokait lovagias párviadalra, bárminő fegyverrel.~ ~A 12378 3 | orosz premierministerrel, Paskeviccsel a "grober Sepl"-hez gabelfrüstükre, 12379 4 | különben tőlem kértek volna passzust, s urambátyám kutyáját megütni 12380 2 | szakadozva róla, a hajtóka arany paszomántja fekete volt már inkább, 12381 7 | érctörők távol zuhogását, s a pásztorkürt tévedő hangjait; tán mindazon 12382 10 | ahol örökké húsvét van s paszuly nem terem s hol a boldogultak 12383 1 | magas partról a megáradt patakba, hogy mindkettőjük felett 12384 7 | erdőbe, hogy azt a legelső patakban lemossam kezemről, de nem 12385 1 | s amint az említett kis patakhoz értek, akkor látták, hogy 12386 8 | örökzöld szavannáin édes patakok bolyonganak, őserdeit madársereg 12387 7 | oly dicső. Elkísértem a patakot, mely hűs bérc alól eredt, 12388 2 | nem mer garázdálkodni.~ ~A pater familias intézkedése minden 12389 10 | szüntelen uzusba tartá fölötte paterfamiliási hatalmát.~ ~Szegény diák 12390 13 | póznára feltűzött kövér patkányokat, a kínai nép legkedvesebb 12391 2 | dübörgés! Ezernyi paripának patkódobogása a rezgő földön. Az ujonc 12392 11 | elgázoltak a perzsa lovasok patkói. Egyik város a másik után 12393 6 | ellen. Az letapodtatá lovai patkójával az utca közepére ásott sír 12394 10 | halovány.~ ~Az úrfi durcás pátosszal lépett mellé. Nem tudta, 12395 11 | S ki ez a szenátus? Róma patríciusai talán? az ősi laticlavusok? 12396 3 | ezalatt egy kis apró ember pattan elő, a sipkája épen a csípejéig 12397 2 | keblébe dugta azt, s egy pattanással nyergében termett.~ ~A kozákok 12398 4 | még aztán sokáig hallottam pattogó, kikanyargatott allegórikus 12399 2 | azt hihetem, amit akarok - pattogott vissza nagy nyersen a főtiszt. - 12400 2 | szép lesz a "Tytire, tu patule recubans sub tegmine fagi"1 12401 10 | iskolába kell járni, egyig patvaristának, másikig jurátusnak lenni. 12402 10 | beszámítás nélkül pernek és patvarnak vala tárgya.~ ~Ha korábban 12403 11 | meztelen karjaikon felgyűrve a patyolat öltöny, kezeikben aranyozott 12404 13 | lefüggő fátyol, a hosszú patyolatujj senkinek sem illett oly 12405 1(4)| sötétben egymást öldösik le. (Pausanias X. 28-24.)~ ~ 12406 10 | megszűnt, s az így támadt pauzát jónak látta Gerguc gazda 12407 11 | ágak alatt egy-egy fehér páva, hosszú csillagszemes farka 12408 8 | előtt, kezéből egy szelíd pávafaj psophia csipegetett mais-magokat, 12409 4 | nézd meg, esznek-e a kis pávák?~ ~(Várj, lesz idő, midőn 12410 11 | gyümölcsökkel becsinált pávanyelvekből készült étellel iparkodék 12411 13 | ibriknek, vezetőjük fejéről pávatollak lógnak, majd elbukik hosszú 12412 11 | tanult gazda lenni, a pazarló, fényűző, költői természeté.~ ~ 12413 2 | csatatéren olyan fiatal gyerekek pazarolják életüket, hogy az ember 12414 7 | illatát, vegyülve a virágos pázsit friss demutszagával; - ha 12415 11 | részeit lerakva, körülülték a pázsitból hányt kerek asztalokat a 12416 11 | hosszú barázdát hasít a pázsiton nyargaltában s azon pillanatban, 12417 13 | paloták helyét behantolták pázsittal. Semmit sem volt szabad 12418 2 | reggel, délben, este. Tegnap pecsenyénk is volt hozzá; egy árokban 12419 2 | süldőt úton-útfélen kínálkozó pecsenyévé átváltoztatta. - Tovább! - 12420 1 | menjetek, igyatok "purgantes pectora succos".3 Hát Ajáx vagyok-e 12421 1 | hazajöjjenek, és azután pediglen kiváltképpen csakhogy éppenséggel 12422 13 | hol a sárga folyam mellett Peking áll porcelán tornyaival 12423 13 | terjedelmére megközelíté Pekinget: porcelántornyai, függőkertjei, 12424 13 | tartományok reszkettek a szörnyű példa előtt, s hallgatva teljesíték 12425 11 | igazgathatá az érc hadsorokat. Példabeszéd volt a rómainál, hogy 12426 11 | horgászott Herodéval. Ősanyja példájaként parancsot adott búvárainak, 12427 1 | jótékony és bölcs elmék példájával javítaná az utóvilágot.~ ~ 12428 6 | a székely asszonyok ős példányképe. Egyike azon soha el nem 12429 13 | Ím én magam megyek a példával elő! - kiálta fel Tsong-Nu, 12430 1 | szopni, te fattyú! - kiáltá a pelyhetlen állú ifjoncra - vagy kezed-lábad 12431 3 | Hernandez, i Bachamonde i pena fulgida, ön semmirekellő!" 12432 11 | visszafelé esett, egy kézív pendülése hallék s a földre hullott 12433 10 | szavaid mindegyike éles penecilus, mely életem fonalait metéli 12434 7 | ajtón, s elverte a dohos penészszagot, mely idebenn úgy fojtá 12435 13 | sem tudták a mandolint úgy pengetni, mint ők, a hajfürtöket 12436 13 | árnyékában, tízhúros hangszerét pengetve rózsaszínre festett ujjaival, 12437 10 | választókhoz? Előbb tarts penitenciát, amiben ellenük vétkeztél!«~ ~ 12438 1 | mindegy volt: hexameter, pentameter, sapphicus, alcaicus, alexandrinus 12439 12 | a tolongó nép közé.~ ~A pénzdarabokon civódókat majdan a diadalszekerek 12440 10 | még azt gondolnák, sok pénzed van, s kiásnák érted a házat.~ ~ 12441 10 | grófod a jószágát kiváltani pénzeddel, - monda neki Borbála - 12442 10 | marhakupec, kinek szintén roppant pénzekkel maradt adósa, azt a fáradságot 12443 10 | ez a gróf elszökött az én pénzemmel, keresek magamnak másikat, 12444 10 | magamnak másikat, akinek pénzével majd én szököm meg.~ ~- 12445 12 | örült, remélt, a pórnép pénzszórásra gondolt, a katona sokszorozott 12446 10 | csak megmozdítható volt, a pénztárnoka rendesen mindenütt megszökött 12447 10 | napon fölkeresni leánya pénztárnokát, s megkérdezni tőle, hogy 12448 10 | A láda színültig volt pénzzel.~ ~- Itt vágyun félmillió 12449 1 | visel, kend? (Mikor valakit per "kend" nevezett, már akkor 12450 3 | törvények szerint a rágalmazási per-alapok. Írni csak azt szabad, ami 12451 10 | akkor ingerálni magát a perbe, mikor már az egzekúció 12452 12 | meg vannak szabadítva.~ ~E percbe harmadszor űzték el az őrök 12453 8 | néhány repült utánok, s percek múlva csak egy fehér sirály 12454 7 | kétségbe, mikor már csak perceket kellene számlálnia...~ ~ 12455 10 | Megtürüm a csontját.~ ~E perctől fogva valahányszor nagyobbik 12456 3 | borsoskákat, boszorkánypogácsákat, pereceket, kulcsosokat, kakastejjel, 12457 5 | vargát, s szembesítve a peres feleket, elmondatá magának 12458 7 | ajtó között felmagzott a perje, s az ajtóragasztó hasadékaiban 12459 10 | asszonyi alak a fiúkkal perlekedni, hogy menjenek be a szobába. 12460 4 | ilyen-amolyan gézengúz pernahajder, a pocsétakerülő herkópáterednek 12461 10 | levonás vagy beszámítás nélkül pernek és patvarnak vala tárgya.~ ~ 12462 1 | Gerzson úr egy igen szép diák perorációt tartott a két vezér előtt.~ ~ 12463 4 | semmire sem való! - ordítá a persecutor -, mert agyonütlek.~ ~Kettőt 12464 2 | visszatérek.~ ~Az a másik perspektiva egy nagy darab szalámi volt, 12465 1 | kinek nem kellett többé perspektíván keresztül néznie Klárikát, 12466 2 | távcsövet, s fogja ezt a másik perspektivát addig, míg én visszatérek.~ ~ 12467 11 | elcsigázott táborra.~ ~A perzsák minden oldalról támadva 12468 11 | földre.~ ~A másik követ Perzsiából jött. Sapor király koronája 12469 11 | Róma határa ott volt, ahol Perzsiáé, s a nagy világváros az 12470 11 | is, veszélyes közelében Perzsiának, hol Sapor király Cyrus 12471 2 | hentesmester. Ott lakott a Nagy Péterfia utcán, saját házában; cifra 12472 4 | örömrivalló hangon. - Öcsém Peti, hát élsz? hát te is itt 12473 3 | Sinme. Thauj.~ ~Írásjegyek: Petocho. Revoco. Chevozo. Selofo. 12474 3 | jutott.~ ~- Mondj valamit Petőfiről is.~ ~- Nem tudni róla valami 12475 3 | Innsbruckba, a hónuk alatt.~ ~Petőfit még mindég nem égették meg, 12476 2 | köszvényes. A hivatalban petrifikálódik az ember, olyannak való 12477 4 | aztán ami pletykát tudtam Philemonról és Baucisról, azt mind szélesen 12478 3 | ebéd után, vagy sem?" A philosophiai elvégre ez: "mutattassék 12479 1(4)| Kr. e. 278. a gallok Phocisban, egy éjjel, "páni rettegéstől" 12480 4 | asszony cirmos macskáját.~ ~- Phű, teringette, e bizony baj! - 12481 13 | megerősíté annak bástyáit, s a piac közepére egy nagy, rézből 12482 11 | talán, kik az égő város piacán currulis székeiken ülve 12483 11 | utódi asszonyruhákba öltözve piaci látványt csináltak a förtelemből, 12484 1 | iszonyattal viteté magát a piacig, sarkantyúival illetve a 12485 13 | kiálták ki a templomokban, a piacokon s a városok kapuiban a császár 12486 11 | kopjalövő gépeket, levezette a piacokra, hol a népség fegyvergyakorlatot 12487 11 | s csüggedten ment le a piacra.~ ~- Minden el van veszve, 12488 4 | álmodtam felőle. Azokról a piciny kis kezekről, s azokról 12489 1 | a szent berkek lakói, a Pieridák barátai fegyvert emelgettek 12490 10 | csodálni a megszomorult felek pietását, kik nem kíméltek semmi 12491 11 | tegyétek ki az utcára, ők se pihenjenek! Mérget a nyilakra és mérget 12492 2 | úrnál! Mert nekem van egy pihenőnapom, vasárnap; neki meg akkor 12493 11 | alatt fölváltá a második, pihent erővel.~ ~Az első cohorsnál 12494 12 | kardok; majd cirkasz lovasság pikkely-páncélokban, tegezzel, puzdrával, hosszú, 12495 8 | világító tűzforrás ragyogna pikkelyeiken; - minden színű korallerdők, 12496 11 | tekenőn, melynek minden pikkelyét egy férfi kar által szorosan 12497 11 | vitézeknek, tetőtől-talpig pikkelypáncélba öltözve, még a lovak homlokán 12498 11 | a kard éle nem fogta a pikkelypáncélt, de a döfés keresztüljárt 12499 11 | önfeláldozása megbontá az érc pikkelyzetét, s a falakról égő nyilak 12500 4 | apostolra s valamennyi Poncius Pilátus volt a világon, hogy Dóka 12501 2 | az egész utca tele volna pilinckét játszó gyerekekkel s ő azokra 12502 4 | Úgy? Aki annyiszor beverte pilinckkel az ablakomat? no ugyan nagy 12503 11 | be vannak dagadva véres pillái közé, s orrszava nem mozog 12504 13 | halál.~ ~A kétségbeesés e pillanatában fölgyújtá palotáit a nép, 12505 10 | a fájdalom ily magasztos pillanataiban keletkeznek a szivek mélyén 12506 6 | szem tűzsugára elhat.~ ~Pillanatok múlva láthatóbbá lesz az 12507 11 | Odenath gyönyörteljes pillanattal voná ajkaihoz a nyujtott 12508 9 | az orvos magában.~ ~- E pillanattól kezdve csak azon üdvezítő 12509 11 | papagályoknak, méheknek és pillangóknak. Másutt beláthatlan bozóttá 12510 12 | Szolimán megölő tekintettel pillanta fekhelyéről.~ ~- Mi baj 12511 9 | csodálkozásom, egyfelől Davidsont pillantva meg, másfelől azt látva, 12512 4 | kincsőrző sárkány, nagy pillongatások és orrtörlések közt kezde 12513 8 | Ilyenkor egy-egy kisded pilota jelenik meg, és halálveszéllyel 12514 11 | jobbkezükben az irtózatos pilum, az ellenállhatlan hajító 12515 11 | kezökben tartva a nehéz pilumot s azon pillanatban egyszerre 12516 3 | mindennap dictiókat tart a Pilvaxban a muszka jurátusoknak. Némelyek 12517 2 | hová legyen? Egyszer a pincébe, máskor a padlásra akart 12518 4 | konyhaajtóval szemközt a pincebejárás bolthajtása díszlett, erősen 12519 4 | részében legyen a másvilág pincéjének?~ ~Sűrű sötétség vala körülötte, 12520 1 | féltője volt, azt elásta a pincékbe, asztagok alá a földbe, 12521 2 | nyakunkba szakad. Adja ide a pincekulcsot, a kamarakulcsot: hadd hordok 12522 3 | délfelé fekete az ég, mint a pinczeablak.~ ~Vahot Imre pedig torkig 12523 10 | urnak születtél, neked kell pinz, neked hágyum ez a fél milliót. 12524 10 | hizlállak, én ruházlak, én pinzellek, én uktátlak, mégis nem 12525 10 | tartalak én tigodet drága pinzen? (sohasem fizetett neki 12526 10 | Majd én neked hálok meg pinzért.~ ~Erre azonban keresztényi 12527 10 | ottan is felszedte a sok pinzt, futott odább Bulgárijába, 12528 4 | A veremből felkanyargó pipafüst vezette őket messziről a 12529 4 | fiam tüzet", mondá az öreg, pipája ki levén szunnyadva. Különös 12530 4 | fiam - szólt az öregúr, pipáját tenyerében tartva - nem 12531 4 | sötétben elkezde világítani pipám: azt gondolta, hogy már 12532 4 | elővettem hátulsó zsebemből pipámat és dohányzacskómat, s mert 12533 4 | Így virradtunk meg szép pipaszóval.~ ~Azalatt volt lótás-futás 12534 3 | tehát a házba, csakhogy ott pipázni nem lehet, mert a tűzhely 12535 11 | mi arra mutat, hogy a női piperével keveset szokott bajlódni, 12536 13 | koponyáiból egy roppant piramidot emeltek a zöld folyam mellett, 12537 3 | aszalt jeget vagy egy tányér pirított északfényt kancsukamártással 12538 3 | nyugalomban kifeküdt a napra, ott pirította a fogát, nem gondolt semmivel, 12539 4 | borotvált szakállával még pirosabbra dörzsölé arcát.~ ~- Már 12540 13 | ismét megcsókolá, s kit pirosan, mosolygóan vett ölébe, 12541 2 | melynek sörénye és farka pirosba játszott; az egész működő 12542 7 | fájdalmasan a halvány ajkak és a pirosló seb. - A nemtő nem jött, 12543 4 | mindezek mellett egy svadron pirosnál pirosabb vászoncseléd. A 12544 10 | térdén és nyakában egy pár pirospozsgás ivadék pajkoskodik. E férfiú, 12545 4 | azonban minden nyájassága és pirossága mellett is igen szomorú 12546 11 | Még most csak a szégyen pirulása az, vigyázz, hogy a haragé 12547 9 | én a leírt helyen egy kis pislogó homályos csillagot láttam.~ ~- 12548 4 | volt a világon, hogy Dóka Pista legyen a nevem, ha szíjat 12549 4 | ember déltől estig csak nem piszkálhatja a fogát, - kezdtem széttekinteni 12550 2 | ő szép nyugodtan a fogát piszkálta, s egy vonás nem változott 12551 3 | históriai ez: "vajjon Tamerlan piszkálta-e a fogát ebéd után, vagy 12552 1 | arra fordítani, hogy mentül piszkosabb lehessen. Bőrködmöne csillogott 12553 2 | kivonva nyeregkápájából egyik pisztolyát, visszafordult, célzott, 12554 9 | félrekanyarodtak, néhány pisztolylövést tettek felénk, s ugyanakkor 12555 3 | sütni, mint puffancsot, pitét meg málét. Minden étele 12556 7 | végignézték egymást, ajkat pittyesztének, gúnymosolyra vonták arcukat, 12557 4 | fekete alak jött felénk. És a pitvarajtó fel volt nyitva.~ ~- Szent 12558 10 | az ablakot nyitogatta, a pitvarajtón egy fehérszemély alakot 12559 6 | gyermekek sírtak, ríttak a pitvarokban, maguk sem tudták, hogy 12560 10 | bundaszárnyánál fogva a kalmárt a pitvarszobába, mely mindig üres szokott 12561 2 | hoztam számára egy tarisznya pityergést, hanem hoztam íme: - azzal 12562 2 | csak fel frissen a zöld pitykés mellényemet, tedd fel a 12563 3 | Mum. Num. Szemcath. Eec. Pkle. Zodje. Kufu. Ristyi. Sinme. 12564 3 | gondolkozni, combinálni, vagy plane beszélni mer, rögtön agybafőbe 12565 10 | Mincuckának, a feleségéről pláne nem hallatszott egyéb, mint 12566 12 | felmásztak a házak mellé ültetett platánokra, s riadozva zúgták szakadatlanul 12567 3 | felemésztette az uralhegyi platinabányákat.~ ~- Már azt elhiszem, különben 12568 2 | viszi a zöldségeskosarat a platzmajorné szakácsnéja után! Hát azért 12569 10 | haramja, azt gondolod, a pléh úgy terem, mint a gomba? 12570 4 | marasztott. - Én aztán ami pletykát tudtam Philemonról és Baucisról, 12571 13 | csatornával, vagy hogy a Po-yang-hu tavat kiszárítsák, s medrébe 12572 4 | gézengúz pernahajder, a pocsétakerülő herkópáterednek a kifordított 12573 4 | kérdé urambátyám, nagyot pödörve kacskaringós bajuszán, - 12574 4 | Fordítottam én aztán oly poenitentialis létániákat és katechismusokat 12575 2 | az ő füstölt sonkáinak, pörkölt szalonnaoldalainak auszlágkasztni, 12576 9 | két természetfölötti lény pörölne egymással egy ember lelke 12577 2 | ha prókátor marad, annyi pört nem nyert és vesztett volna 12578 3 | contraktust kötött az udvari poetai állomás iránt, ezeket kötötte 12579 1 | volt eset valaha, hogy poéták, a múzsák választottai, 12580 3 | ami igaz, következőleg poetizálni semmit, mert például: ha 12581 11 | karcsú termetre volna szabva, pötyögős ráncokat vet nyaka és combjai 12582 2 | árt meg, de talán még a poézis sem? milyen szép lesz a " 12583 1 | volt, szőretlen csontos pofával; ki egész ellenkezőleg különösen 12584 10 | esszenciásbul. Ne ez a poflé előre, hogy ne igyál belőle.~ ~ 12585 1 | letette a kollégium udvarán, pofonüté, megáldotta s otthagyta, 12586 2 | szívem, s valamennyi tepertős pogácsám volt a háznál, mind kiosztottam 12587 1 | faragni, telerakott az anyja pogácsával egy tarisznyát, az apja 12588 3 | túrós haluskát, kiitták poharából a magyarádit, összeölelték 12589 2 | Csak félig hagyta tölteni poharát, a többit fölereszté vízzel.~ ~- 12590 11 | közepében a harsogó zene és pohárcsörgés.~ ~Míg a sereg epedve itta 12591 11 | keresztül, mely azt, mint pókhálót a dongó, tépi összevissza, 12592 4 | velünk együtt szálla alá poklokra.~ ~- Kidobom az ilyenadtát, 12593 3 | Ljudi. Müszléte. Nass. On. Pokoj. Rzü. Szlovo. Tverdo. Uhuj. 12594 10 | megevett maga egy egészet a pokolbélű. Mire hízlalod ezt a kenyérpusztítót? 12595 8 | barátom, csináljunk világot a pokolból - és legyen bizalmunk.~ ~ 12596 4 | kutyákat? Menjen a maga dolgára pokolfélegyházába, s ne tátsa a száját más 12597 8 | akkor várni szabadulásra a pokolszigeten hagyott baráti?~ ~ 3.~ ~ 12598 8 | világból száműzött angyal és a pokolszigeti ördög kezet fogtak, hogy 12599 8 | neveztetik a Nepean-sziget - pokolszigetnek.~ ~Százhúsz mérföldnyire 12600 8 | egy vihart, mely Gézát a pokolszigetre kiveté, melynek partján 12601 3 | majoranna polyvát, télen pokrócot árulnak és fenyőmadarakat. 12602 2 | János uram tisztességes polgárember volt Debrecen városában; 12603 2 | minden ember "polgártárs", "polgárnő", nincsenek többé címek. 12604 2 | munkához szokott jámbor polgárok fogták a puskát, a mangalétát, 12605 3 | kifordították a bőrit. A polgárság izmosabbjait elvitték katonának 12606 3 | által.~ ~- Isten nap, polgártársak, - szólt a kisded férfiú, 12607 3 | hogy a magyar academiánál politikai osztály nincsen, miből bátran 12608 11 | népet, hallgatni a kávéházak politikáját, s olvasni bölcs dolgokat, 12609 3 | gondja a tudományoknak a politikára? Tudjátok, hogy a magyar 12610 7 | tűz kialudt rajta, a két pólus jege közepén összeért.~ ~ 12611 10 | könnyelmű hidegvérűség északi pólusának jégbérce, mely fölött a 12612 3 | városokba, meg majoranna polyvát, télen pokrócot árulnak 12613 11 | legvitézebb császártok alakját polyvával kitömve tartja bálvány istenei 12614 1 | vonásaiból ugyan kirítt, hogy e pompához sem születése, sem érdemei 12615 12 | lovagló basák kelet minden pompájában ragyogtak, csupán egy volt 12616 10 | áldozatot, mely ez ünnepély pompájához megkívántatott. A koporsó 12617 11 | fegyverzettel, a legutolsó is pompásabb, mint egy skandináv király.~ ~ 12618 11 | királyné szerette látni a pompát, de nem magán.~ ~És minden, 12619 11 | minden birodalmának követei, pompától ragyogó nemzeti öltözeteikben, 12620 4 | kilencvenkilenc apostolra s valamennyi Poncius Pilátus volt a világon, 12621 11 | hófehér, gyémántokkal hímzett pongyolában hevert bíbor nyugágyán; 12622 1(3)| Józanító italt. (Ovidius, Ex Ponto, lib. IV. epist. III., 53. 12623 11 | tovább harapózott, az égő pontok összeértek, s a nedves rekettye 12624 2 | azok oly gyakorlottan, oly pontosan, oly hidegvérrel lőttek, 12625 8 | millió szemeivel néz egy pontra, s egy szemmel mindenüvé, - 12626 11 | koronámat oly főre tenni, mely porba hajol meg ellenségem előtt; 12627 11 | alacsony rabszolga-e? kinek a porban fekve kell előttem megjelenni, 12628 13 | paripák felhőket vertek porból a légbe; az élelemvivő tevék, 12629 13 | bányái, sem szövőszékei, sem porcelánhutái; Tsong-Nu fegyveresei kivágtak, 12630 13 | az üvegfestő műhelyek, a porcelánhuták; megégették a selyempilléket, 12631 13 | terjedelmére megközelíté Pekinget: porcelántornyai, függőkertjei, festett palotái, 12632 2 | kell előbb bevágnod a magad porcióját, hogy lássa őkegyelme, miként 12633 4 | hátába szúrt villát, mintha porcogó lett volna -, menyasszony 12634 2 | visszavonuló csapatok után, s a porfellegben nemsokára eltűnt.~ ~Hanem 12635 2 | előre-, majd hátrahaladó porfellegeket. Azok ott lovas csapatok, 12636 2 | érdemrendét keresgélni a porondban.~ ~A föld úgy dübörgött 12637 2 | két karjával, megcsókolta poros arcát, és sírt, mint a zápor.~ ~- 12638 13 | ügetnek keresztül, másutt poroszlók nyitnak utat egy potrohos 12639 2 | a két egymáshoz közeledő poroszlop összetalálkozott, s a két 12640 2 | látszott egyéb egy távozó poroszlopnál, melyet egy forgószél felkavargatott 12641 13 | megtöltve azokat ama csodálatos porral, melyet később Európában 12642 11 | meg neki, hogy itt minden porszem szabad, s föltámad az ellen, 12643 7 | mondá: nem a világ forog e porszemnyi atom körül, melynek neve 12644 11 | s száz kapuval, miknek portáléin diadalfaragványok díszlettek, 12645 3 | Lett belőle kajmakán basa a portánál.~ ~- Hát vajjon Bernát Gazsi 12646 12 | alkudozás végett küldetett a portától, Erdélyben a magyarok által 12647 10 | idegennek nem tetszett a portéka, jobbat kívánt:~ ~- Mit 12648 11 | elefántok háta emelt; csodás portikuszok, miknek szövevényes bolthajtásai 12649 3 | összeseregleni, ott egy portió aszalt jeget vagy egy tányér 12650 3 | Minden utczában lovas kozákok portyáznak, kik minden embert, ki magyarul 12651 2 | cifra világ volt; mindenfelé portyáztak, verekedtek. Hanem aztán 12652 2 | elmaradtak mögötte, hogy porukat sem látta.~ ~A város főutcái 12653 3 | muszkák alatt, de nagyon pórul jártak, mert a muszka bezzeg 12654 4 | Akkorának mutatja az ember pórusait, mint egy ürgelyuk.~ ~- 12655 11 | ruhákon keresztül, be a pórusokba, le a mellre, át a szemek 12656 4 | jégesőzni, hogy szintúgy porzik bele az út... S egy bizonyos 12657 2 | szemednek? Tán egy szem porzó pattant bele a levélről?~ ~ 12658 7 | áztatni megállt, fekete, poshadt vizében tekergve úszott 12659 2 | hoztak róla. Nemigen volt postajárás. Debrecenben magyar kormány 12660 3 | okszerű argumentumokkal a posteriori annak lehetősége, hogy ha 12661 7 | mezőkön keresztül, míg egy posványhoz vezetett, hol szétterülve, 12662 3 | szép muszkanemzetségekkel. Poszlovenszki járja mindenfelé a Hortobágyon 12663 3 | fizetéssel. Most talpig vörös posztóban jár, s mindennap dictiókat 12664 2 | egy vasszilánk, letépve posztóstul az érdemrendet róla, s egy 12665 12 | szomorú ijesztő gyászzene, a posztóval bevont dobok, s a sikoltó 12666 11 | csak a szabadságszeretet pótolta.~ ~De kettőjük között feküdt 12667 13 | poroszlók nyitnak utat egy potrohos tisztviselőnek, kinek feje 12668 4 | Még agyonlő. - Égből pottyantam ide? Uramatyám küldött? 12669 2 | foltoztunk Sárikával, s versenyt potyogtak könnyeink a rongyos ruhákra. 12670 10 | .~ ~Gerguc gazda ilyen pozitúrában ragadta meg a hivatlan látogató 12671 13 | jól meghízott kutyákat s póznára feltűzött kövér patkányokat, 12672 4 | emlékszem , hanem annyit praecise és accurate mondhatok, hogy 12673 11 | mint egy acélláncszem. A praefectus praetorio, Marcian, elárulá 12674 1 | pedig vevé kézikönyvét és praelegált, mintha semmi sem történt 12675 4 | ép és egészséges. Előre praenumerált , hogy az unokáinkat ő 12676 11 | acélláncszem. A praefectus praetorio, Marcian, elárulá az ellenségnek 12677 13 | fölemelte.~ ~Tsong-Nu, mint a prédáját elszalasztott oroszlán, 12678 6 | sem tudták, hogy miért.~ ~ Predialó felől a hegyiút kanyarulatában 12679 10 | Birbuc diáknak egész nap prédikációkat tartott a boltban, s míg 12680 2 | izzadnia. Ha valami szép prédikációt mond, én gyönyörködöm benne, 12681 3 | Reggel elmegy az orosz premierministerrel, Paskeviccsel a "grober 12682 3 | vidrabőr-bekecs, rókatorok prémmel. Kezében hosszú dárdát, 12683 2 | elég, ha tisztességes "primát" szerez, csakhogy éppen " 12684 2 | ravaszság Sárikára nézve is nagy próba volt, mert amit a levél 12685 13 | A fegyelem legiszonyúbb próbája volt ez, s még nem akadt 12686 11 | ifjúra:~ ~- Öcsém Herode! próbáld meg, belém tudnál-e lőni 12687 4 | il'a berek, nád a kert", próbáljuk meg, hát énbelőlem milyen 12688 2 | keresztülhajítva; még egyszer csülökre próbált kapni, míg végre erejeszakadtan 12689 10 | sohasem felelt, menteni sem próbálta magát, úgy tett, mintha 12690 9 | összebeszélés! - mondának többen - próbára akarják tenni hitünket. 12691 2 | szerencsésen kiállotta az első próbát: hogy szeme láttára, füle 12692 2 | próbatételt.~ ~Mert valóban vitézi próbatétel volt ez a magyar tüzérségnek, 12693 2 | fogadták el a kínált vitézi próbatételt.~ ~Mert valóban vitézi próbatétel 12694 11 | egyiptomi légiók vezére, Probus már útban van Aureliánhoz 12695 10 | kövezetvám, az akcizák, a procento, az agio, a tantiémek, a 12696 10 | sarkával, öklével és könyökével produkálná rajta az öreg dobot.~ ~A 12697 1 | nagytiszteletű kollégium rektor professzora, társam ő kegyelme pedig 12698 1 | egyébről, mint hogy őket professzoraik a labancok ellen vezessék.~ ~ 12699 1 | támogatván, a nemes tanács és a professzori kar végre beleegyezett.~ ~ 12700 1 | nagyobb sereggel megküzdeni, professzoruk szavára megjuhászodva rakták 12701 9 | ismerni akará sorsát, s miután prófétái nem adtak feleletet, a varázslókhoz 12702 9 | fogadtatott be amott, kérdezé a prófétákat a jövendő sorsa felől, azok 12703 2 | sem hitte volna róla, hogy prókátorból egyszerre olyan katona váljék, 12704 2 | Ettől fogva tüzet fújt a prókátorok ellen, pedig nem azok voltak 12705 2 | nyakassága; de már ő azért csak a prókátorokra haragudott.~ ~Úgy történt 12706 2 | fölcsapott honvédnek.~ ~Oda a prókátorság, oda a drága testimoniumok, 12707 2 | minden törvénytudó embert, prókátort, bírót, szenátort. Úgy tudom, 12708 3 | egész Ukraniát. Kétheti prolongatió és kamat maga felemésztette 12709 10 | Kávésházban? borosházban? promenádán? Csizmát rontani, időt lopni, 12710 2 | akkor elmegy akademika promócióra; mire visszajön, lesz huszonhárom; 12711 3 | nyelvecskéiknek az istentagadó pronunciatiókon keresztül botorkálni, s 12712 4 | öcsémuram, vagy holnap?" Prosit! - Azt mondta, hogy a leánya 12713 11 | általa vezetteté magát saját provinciái ellen, miket a viharnál 12714 11 | holttestekkel, s míg a szétdúlt provinciákból kiölt mindent, ami élet, 12715 8 | kezéből egy szelíd pávafaj psophia csipegetett mais-magokat, 12716 10 | addig emelni onnan, míg a publikum teljesen meg nem győződött 12717 2 | hentes, s nagyobb úr vagyok a püspöknél.~ ~- Nono, ne mondjon szomszéd 12718 3 | tud egyebet sütni, mint puffancsot, pitét meg málét. Minden 12719 2 | tűrhetjük magunkon; éjjel puha vetett ágyban hálok, s addig 12720 10 | ment azon valaki, kinek egy pukedli kellett.~ ~Többé nem tréfált 12721 2 | rajta, oly csattanással pukkant szét éppen Lajos ágyúja 12722 11 | elhallgatnád is, amit mondtam, az a pulya ott fenn cifra tornyában 12723 4 | Uramatyám küldött? vagy a pulykáinkat kerestem? - Mit tudjak hazudni?)~ ~- 12724 11 | ugyanannyi számú kancsal, púpos és sánta vénasszonyt, a 12725 1 | úr - menjetek, igyatok "purgantes pectora succos".3 Hát Ajáx 12726 4 | hivén, hogy legalábbis a purgatórium előcsarnokában kuksol.~ ~ 12727 9 | Nálunk skótoknál divatozó puritán szokásból soha sem indultam 12728 2 | tudja, ki csinált belőlök a puskába fojtást.~ ~Csak már egyszer 12729 1 | amíg a labancok kanócos puskáit haszonvehetlenné tette a 12730 3 | vagy? megállj! - kiált, puskáját nekifogva Imre.~ ~- Polgártárs, 12731 3 | ráfogták, hogy az a Zvatopluk puskaportartója volt.~ ~A czigányoknak megtiltatott 12732 12 | szegekkel kiverve; ismét puskás hadak, nehéz ezüsttel vert 12733 11 | folytatta hódító útját a pusztában, de már e nap sikere alig 12734 6 | Istent? Szabadok-e még ős pusztáikban, ős bérceik között? Lám, 12735 9 | elő-előtörtek a laktalan pusztákból, a Salamon-hegy havas bércei 12736 11 | hegyekről jövők találkoztak a pusztákról érkezőkkel, dacos örömmel 12737 11 | pihenés nélkül vágtatott a pusztán keresztül. Az egyik tevét, 12738 11 | Aki az oroszlánt a pusztára küldé lakni, fegyvert is 12739 13 | gránit kőszálat látott a pusztaság közepett fölmeredni, e sziklára 12740 11 | üldözhette őket a fekete pusztaságban, hol csak az ő szemeik ismerték 12741 10 | írjátok fel egymás vérével a pusztaságos égbe, hogy elveszett a mindenség 12742 13 | elpusztulva, ugarrá téve. Én pusztítám el ezt, hogy annál több 12743 7 | legfájósabb ott, hol enkezeim pusztítának rajta. Ki semmit nem hisz, 12744 7 | mindent evő sáska, csak pusztítani tud. Miért nem teremté őt 12745 1 | egyik vagy másik fél katonái pusztították el.~ ~Ezek azután falkánkint 12746 9 | jöttek elő hegyeik közül; pusztítva, dúlva nyomultak birodalma 12747 13 | dobbanásait.~ ~*~ ~Lieu-King pusztulása után néma lőn az egész ország. 12748 13 | folyam zuhogva rohant le a pusztult város romjairól, vért és 12749 12 | pikkely-páncélokban, tegezzel, puzdrával, hosszú, villogó hegyű dárdákkal 12750 7 | szült és ismét benyelt, a pyramidokat rég eltemette a homok, maguk 12751 11 | volt. Tárogató melletti pyrrhusi tánc, merész szökések, életlen 12752 3 | bele, míg a nemzetőrségi qualificatitót kidolgozták, s mire a muszka 12753 13 | Tsong-Nu Kína határából.~ ~A Quen-Hinn népből egy lélek sem maradt 12754 4 | hogy az ember azt hinné, az r-et sem tudják határozottan 12755 10 | korrigálva »A Kalmár és családjá«-ra.~ ~Ez megnyugtatólag hatott, 12756 7 | magát, és hová lett.~ ~Hogy ráakadtam e helyre, tapasztalám, hogy 12757 9 | és Gilbona, - mondám én, ráakadva a bibliában az érintett 12758 9 | rám ismerni!~ ~Embereink rábámultak, mindenkinek úgy tetszék, 12759 11 | Róma nem lesz úr e földön,~ Rabfaj nem fog lakni benned,~ Vagy 12760 13 | egy félmeztelen szerecsen rabfiú, vagy cafrangos palankinban 12761 13 | nyomott bennünket az idegenek rabigája, itt az idő, hogy azt visszavigyük 12762 5 | hellebárdos, aki odáig vezette, rábízta őt a gazdájára, összeölelkezett, 12763 4 | Urambátyám pedig, még egyszer rábízva az ördögre, hogy vigyen 12764 1 | megáldotta s otthagyta, rábízván, hogy legyen belőle pap, 12765 7 | előle a napvilágot. - A föld rabja a napnak. A nap az Altairnak, 12766 1 | József is utolérte Klárika rablóját; a lovag átlátva, hogy nincs 12767 12 | halálraítélt keresztyén rabok, kik közül minden száz lépésnyire 12768 7 | világra, mintha mondaná: menj, rabolj, ölj, hazudj, ha élni akarsz, 12769 11 | hajtják el tevéit, mint rabolják el minden kincseit s két 12770 11 | parittyával, csak ütközet után rabolni , vagy ostromlott városok 12771 7 | egykor kivégeztetni. Lopott, rabolt, gyújtogatott, megérdemelte 12772 11 | kincsekért nem adott volna.~ ~Ő rabolta el a babért, koronákat s 12773 9 | ölték, aki halandó volt, rabolták, ami szemüknek megtetszett, 12774 7 | értek, a megholt özvegye ráborult a koporsóra, leszállt a 12775 11 | számukra, egy ismeretlen rabot a legalsó börtönökből, kit 12776 2 | nem vágatlak én téged, sem rabságra nem vitetlek. Lengyel vagyok 12777 11 | küldeni? s nem alacsony rabszolga-e? kinek a porban fekve kell 12778 11 | császári palásttal vállán, rabszolga-lánccal nyakában, barbár, kemény 12779 7 | rostélyokat a keskeny ablakokra. Rabszolgahad, ki embervérrel élt, lakott 12780 11 | futva, míg magukat közbevető rabszolgái élte megmentésében elestek, 12781 11 | oldják fel láncra fűzött rabszolgáit, mint hajtják el tevéit, 12782 8 | lelke fekete volt, mint azon rabszolgák, kiket naponként korbácsoltat; 12783 11 | születtek volna, a sors rabszolgákat alkotott belőlök. Az első 12784 13 | Tsong-Nu egész birodalmában rabszolgákul s a hölgyeket díjul adta 12785 7 | kirombola, tüzével leszórta a rabszolgaság tanyáját fejéről, s haragja 12786 3 | csak az egész városnak ráccá kellett kikeresztelkedni. 12787 2 | volt, legrosszabb szín a rácélozónak.~ ~Az új orosz ágyútelep 12788 10 | úrnak eszébe? Kifigurázni a rácokat, akik az osztrákoknak hűséges 12789 4 | gazdagítá képzeletét a konyha rácsajtaján kiszivárgó gulyáshús-szaggal. - 12790 12 | feltáratá annak aranyozott rácskapuit. Intésére nyolc fekete rabszolga 12791 1 | az emeleten, és a lépcső rácsosajtóval volt elzárva; tehát még 12792 12 | emelve, melynek aranyozott rácsozatán keresztül a tuja és ciprus 12793 11 | támogatni, ellepve aranyozott rácsozattal, mely messziről úgy tűnt 12794 3 | megy velök át Budára, a rácvárosba csájára és ráczürmösre.~ ~- 12795 3 | hordó kaviár, egy hordó ráczürmös, egy hordó szárazhal, két 12796 3 | a rácvárosba csájára és ráczürmösre.~ ~- Színházat emlegettél. 12797 3 | szól három igét.~ ~- Hát a radicálok élnek-e még?~ ~- Élnek valahol 12798 2 | beszéde lesz hozzá, az úton ráér elmondani.~ ~Kondor uram 12799 2 | is túlharsogták. És Lajos ráért ily pillanatban letépett 12800 4 | volt az arcán, amennyi csak ráfért, s maga az arc nagyon cipószínű 12801 1 | tógája alá, s iszonyúan ráförmedt:~ ~- Még kend is fegyvert 12802 9 | embert; de senki sem merte ráfogni, hogy kicsoda. Odavezették 12803 3 | Lehel kürtjére erőszakkal ráfogták, hogy az a Zvatopluk puskaportartója 12804 13 | még piroslott családjának ráfreccsent vére, midőn Tsong-Nu csókjai 12805 1 | Bórembukk pedig galléron ragadá Gerzson urat, s úgy hurcolta 12806 7 | azoknak hamvait a szél ragadja fel, s mint nehéz sírbolti 12807 10 | barom. Világ elementumai, ragadjatok egymás üstökébe, s írjátok 12808 11 | vagy az öl meg engem.~ ~- Ragadjátok meg! - kiálta Odenath - 12809 9 | pillanatban, mintha a forgószél ragadná fel magával, egész fellege 12810 7 | ki emlékemből, de mik ott ragadnak szívemben, újabb, sötétebb 12811 11 | szilaj paripán, átúsztok ragadó folyókon, keresztültörtök 12812 2 | mozdulni.~ ~- Hát inkább puskát ragadok én is, anyád is, Sárika 12813 4 | a kisleánykát, de is ragadt, s ő a gyertyát, én egy 12814 3 | ezen törvények szerint a rágalmazási per-alapok. Írni csak azt 12815 12 | letaszítson.~ ~- Holtat rágalmazol, ulema! - Kivel szövetkezhetett 12816 3 | kap, mert egy testületet rágalmazott; ha szerelmes verset ír, 12817 12 | Ibrahim ártatlan, hazugul rágalmaztatott, ne gyilkoltasd meg őt."~ ~- 12818 2 | hazahordja saját gyerekeire a ragályt, mind elpusztulnak tőle. 12819 11 | nádból épített viskókat ragasztottak a templom oldalához; márványfalak 12820 10 | elkezd nem enni, csak az ólat rágja, mintha érezné gyászos végét.~ ~ 12821 10 | ketté. A csalódás skorpiói rágnak szívem fájának gyökerein. 12822 7 | sír férgeig, amely meg fog rágni, s szívembe döftem az éles 12823 4 | Aközben meg álmában is rágta a pipát. Nem alhattam miatta. 12824 11 | lovas jött legelől, a keleti ragyogás sokféleségével. A külön 12825 8 | alulról világító tűzforrás ragyogna pikkelyeiken; - minden színű 12826 6 | előtt, szemeik éppen úgy ragyognak, arcaik oly halaványak, 12827 10 | szemei elé kerülni.~ ~Annál ragyogóbb volt Minerva kisasszony, 12828 6 | előtted legdicsőbb arcával, ragyogóbban, mint a csatamezőn, s azt 12829 11 | mind, amiknek külalakját ragyogóvá varázsolta a keleti költészet.~ ~ 12830 4 | sokasága a szúnyogoknak, rágyújtottam és füstöltem magam körül 12831 11 | felé, Maeon hirtelen elébb ráhajítá a magáét, mely hegyével 12832 1 | gyönyörű népség volt; igazán ráillett a válogatott cím, mert az 12833 9 | doktor még habozott, de én ráismertem; "Drumfield!" kiálték 12834 13 | állták el útjokat.~ ~A hun raj átkelt rajtok. A sivatagon 12835 1 | mint a bolygatott méhköpű raja, ömlött ki a diákság a templom 12836 9 | volt; egyfelől a mysorei rajah, Hider Ali verte szét seregeit, 12837 11 | herosok, alvilági démonok rajával.~ ~Amott egy nyugodt, félelmet 12838 7 | s ki valaha e gondolatra rájött, hogy minden szenvedést 12839 7 | csóválja maga körül a nap. Még rájövünk, hogy el fogjuk ismerni, 12840 11 | bocsátanak alá végetlen rajokban a szíriai rónákra, kik mind 12841 7 | mint te vagy, s gázolni fog rajtad, mint most te gázolsz rajta, 12842 10 | közös tulkokat Macedóniába, rajtaestek az albániai zsiványok, mindenét 12843 2 | s Kondor uram naponként rajtakapta, hogy már megint ki vannak 12844 10 | Minervának nincsenek látogatói s rajtarontott. A asszony nem bírva 12845 11 | őket, egyenes irányban ront rajtuk keresztül, jobbra-balra 12846 2 | Valami debreceni diák, ki rajzolni tudott, s most vele együtt 12847 11 | inkább hihetnők a délibáb rajzolta ködképnek, magas palotáival, 12848 2 | amelyikben a történet le is volt rajzolva fametszésben, hogy tudniillik 12849 9 | zavart alakok és eszmék rajzottak agyamban, egyik a másikat 12850 4 | éktelenkedett, még odább egy rakás ölfa, meg egy sertéshidas, 12851 3 | jobbra, ki balra düledez s rakásra hull a súgólyuk előtt. Taps, 12852 1 | dárdákat pedig szekérre rakatá, s elzáratá a templom alatti 12853 3 | huj nem bánom"-ot találta rákezdeni, kétszáz kancsukára ítélte 12854 11 | lát meg, én észrevenném, s rákiáltanék, hogy vigyázzon. Eltévedhet 12855 3 | tanulta; iramtej, halzsír, rákikra, földi moha, aszalt kökény 12856 2 | ott az ágyútalpra ülve, rakja szájába a szalonnát, falatonként 12857 11 | imádkozni, a többi harcoljon! Rakjatok tüzeket a téreken, a nők 12858 6 | ajtók maradjanak nyitva, rakjon tüzet a kandallóban, a gyermekek 12859 1 | midőn mindazt szekerekre raknák, megtudja a dolgot Balika, 12860 4 | hogy zsebre lehetett volna rakni.~ ~- Jaj! uram s én Istenem - 12861 3 | van a hegyek között.~ ~A Rákóczi-induló helyett nem húzzák a Nyekszehruszi 12862 3 | hegedűvesztés büntetése alatt a Rákóczy-marsot húzni, helyette a "nyeksze 12863 11 | kétszáz tevét külde kincsekkel rakottan, minőket csak a fejedelem 12864 11 | neki a roppant földalatti raktárakat, telve kifogyhatatlan élelmiszerekkel, 12865 4 | Természetesen, minthogy éppen rálestem, mikor elment hazulról.~ ~- 12866 2 | kalapját golyóbissal, amit mind rálövöldöztek el, s eltemette két keresztkomáját, 12867 2 | s nyargalva, nyeregből rálőtt üldözőjére.~ ~A lövés után 12868 2 | hírét a piacon fenntartsa, rámaradván a ház és a vágótőke.~ ~Nem 12869 8 | rántotta őt, s hályogos szemeit rámereszté... A kormányos, egy viharok 12870 4 | lábával alálógva, fehér fogait rámvicsorítá.~ ~Véghetetlenül vakartam 12871 4 | táritoppos zsiráf-fésűre szedve. Ránc volt az arcán, amennyi csak 12872 11 | termetre volna szabva, pötyögős ráncokat vet nyaka és combjai körül, 12873 8 | Még egy erőfeszített rándulást tőn - a kötéllé facsart 12874 9 | alakját. A király nem bírt ránézni, eltakará arcát palástjába, 12875 2 | legtisztességesebb lenne ránézve, ha pap lenne.~ ~- Pap, 12876 2 | ügyelt már sem Kondor uram rángatására, sem kedvese összekulcsolt 12877 2 | ezalatt ugyancsak kellett ám rángatni Lajos dolmányát, nehogy 12878 7 | az éjszakot, hogy lelkem rángatódzik bele, mint a kígyó levágott 12879 2 | éppen az ebéd utáni álmából rángatta fel azt nagy kegyetlenül, 12880 4 | cserebogár.~ ~Lógáltam, rángattam magamat, imádkozva, hogy 12881 4 | hasítok a hátadból, ropogós rángattát!!!.. ~- Köszönöm ássan, - 12882 7 | melyet megszokott; elhagyta rangját, leszállt hozzá, hogy vele 12883 10 | hogy a kiállítási pompa rangjokhoz illő, s minden kompromisszió 12884 2 | kitüntette magát, már hadnagyi rangot is kapott, mégpedig érdeme 12885 4 | kurjongatáshoz.~ ~Végre ránkakadtak. A veremből felkanyargó 12886 11 | majd jobbra, majd balra rántá őt ki erős állásából, néha 12887 11 | fia Galienus csodálatos rántásokat főzött szakácsaival egy 12888 1 | nekem is: s azzal egyet rántott ellenfelén, mire mind a 12889 1 | s ilyenformán nagyokat rántottak egymáson, elhuzakodtak egy 12890 10 | nyújtva azt anyjának.~ ~Gerguc ráordított a diákra:~ ~- Te gyilkus, 12891 4 | ki az asztalkendő alól, s ráparancsolék, hogy azokat ki ne merje 12892 13 | Lieu-Kingből való ifjak.~ ~Tsong-Nu ráparancsolt a városra, hogy a szökevényeket 12893 1 | történetet meghamisítani, ráparancsolván a história-professzorra, 12894 4 | violám szemébe, már újra rárivallt:~ ~- Eszterka, eredj, nézz 12895 12 | szivárványszíneket vetve körül a rásütő naptól. Egy szökőkút volt 12896 12 | allah, Illeha Mahomed, rasul allah usár!! Sztambul utcáin 12897 1 | csalárd hazug kutyák, akik rászedik a becsületes embereket, 12898 11 | mind. A tigris látta őket rászegzett szemekkel, felé emelt dárdáikkal, 12899 13 | mellől, minden oldalról rátámadtak a vezére elestén megrémült 12900 4 | elrepülnek, oly cifrák és rátartiak - otthon könyökig szurtosak, 12901 8 | felrezzent a hajóslegény, merőn rátekinte a hölgyre, leereszté kanócát, 12902 6 | halottainkért él a szívben, rátok nézve gyűlöletnek fészke 12903 11 | Maeon s kopjája nyelével ráütve az elefánt ormányára, kacagva 12904 4 | akarta.~ ~Később, hogy erre ráuntam, s Debora asszony is kezdte 12905 4 | Eltakarodik innét mindjárt, vagy ráuszítsam a kutyákat? Menjen a maga 12906 10 | lesbe állt a kerítés mellé, rávárva, hogy megcsípje a hivatlan 12907 1 | s azzal rosszul rejtve ravasz mosolygását, így szólt:~ ~- 12908 6 | kiterítve fekszik, te ott ülsz a ravatal mellett s egy könnyet sem 12909 11 | trónja Odenath halálával ravatallá változott, s a koronát, 12910 12 | mentek legelöl, egy óriási ravatalt emelve vállaikon, mely eltört 12911 3 | aláírta. Sőt egyszer arra is rávette a czárt borozás közben, 12912 7 | nincs, nem hiszem, hogy rávettem volna magamat az áthatolásra. 12913 9 | azonban esküvel és ígéretekkel rávevé, hogy idézze magára a jövendők 12914 10 | félfüllel, félszemmel mindig rávigyázott, s szüntelen uzusba tartá 12915 7 | mögöttem - megdöbbenve rázkódtam össze, mögöttem, a sziklához 12916 7 | kezét, s meg akartam azt rázni.~ ~Az alak azon percben, 12917 11 | bőszült állatok szilajon ráztak alá s föl kínokban, s el 12918 4 | való, hogy a háztartást reábízza az ember. - Ezt nevezem 12919 1 | meggyilkolni, reárohant s lábával reágázolva, egy végcsapással leüté.~ ~ 12920 4 | oly kegyelettel emlékezünk reája, mintha tegnap halt volna 12921 4 | asszony nem fogja azokat reámuszítani.~ ~Csak azt lestem ki ablakunkon, 12922 9 | mekegés között támadtak reánk.~ ~Én azonban előre gondoskodva 12923 1 | kedvesét akarja meggyilkolni, reárohant s lábával reágázolva, egy 12924 11 | s föltámad az ellen, aki reátapod, minden férfi bajnok, minden 12925 1 | ajkaitokat? Azért ruháztam én reátok annyi bölcsességet és tudományt, 12926 6 | annak térdeit átölelte és rebegett valami érthetetlen szókat, 12927 6 | lángvörösség.~ ~- Ez ő, kedvesem - rebegi Aranka, kis kezeit szívére 12928 4 | nem érti a tréfát, s az a rebellis elve van, hogy leányához 12929 3 | jurátusoknak. Némelyek azt rebesgetik, hogy valami titkos viszony 12930 2 | lesz a "Tytire, tu patule recubans sub tegmine fagi"1 versére 12931 13 | lábacskái, mik a selyem redők közül kilátszanak, a szánkóorrú 12932 9 | folyt le sarkáig, festői redőkben tapadva termetéhez. Mindez 12933 8 | egyenetlen útjok, néhol egy redves fától vagy a lámpásbogár 12934 1 | hajadon leányokat begyűjték a református templomba, maguk a fegyverfogható 12935 6 | valami eltévedt emlék a rég-rég múlt időkből, - mikor a 12936 9 | az ember álmaiban látott, regékben hallott elmondatni, rémségest, 12937 1 | annyi nevetségest tudott regélni a közhír, mint amennyi irtózatost, 12938 4 | Ha jól emlékszem , regények voltak és holmi szerelmes 12939 1 | Trajtzigfritzig!", a másik pedig ily regényesen hangzott: "Bórembukk!"~ ~ 12940 6 | többször megjelenik, valami regére a távol gyermekkorból. Az 12941 9 | csodás összefüggése valami regeszerű, mitológiai színt ád e történetnek, 12942 1 | tanulóké, elmondva egymásnak a regét a két fűzfáról s elénekelve, 12943 10 | huvá kelsz nikem hajnálba, reggelbe, éjfélbe? Nem fogádtalak 12944 7 | fog akkor édes hízelgéssel reggelenkint felkölteni?~ ~Anyacsók, 12945 3 | ki magának. 1. Mindennap reggeli 9-től 10-ig szabad idő: 12946 2 | hangja hirdeté, hogy a reggelihez kívánsággal készülnek.~ ~ 12947 4 | hozott? - Ekképp kívána reggelt Debora asszony.~ ~Én odairamodtam 12948 2 | homlokáról; ha pedig valami régit vesz elő, én alszom el rajta 12949 3 | embernek legyen ki fölött regnálni; kihirdették az 1848-i törvényeket 12950 6 | két naptalan hold az égen, régóta már csak a lelkével lát.~ ~ 12951 9 | Androméda köldfoltjában rejlő új csillagot. Egy külföldi 12952 2 | akart bújni, s szörnyen rejtegetett a köténye alatt egy öreg 12953 2 | Ez ütegnek feladata volt rejtekben maradni.~ ~A tüzérek a földön 12954 7 | óta kellett ez ismeretlen rejtektanyán meghaláloznia, azóta a szabad 12955 9 | voltak, kik egy földalatti rejtekúton jöttek ide, előcsapatom 12956 9 | közülök, megtudhassuk, hova rejtette el kincseit. Te talán érted 12957 7 | a legsűrűbb csalit közt rejtetten, egy magányos emberi lak.~ ~ 12958 2 | házánál majd addig el fog rejtőzni, amíg az orosz sereg továbbvonul, 12959 12 | Menjetek Palesztinába. Rejtsétek el magatokat; te pedig légy 12960 1 | diákok számára egy külön hely rekesztve, ahol ott faragott fenyőszálakon 12961 1 | időszerint a nagyenyedi kollégium rektorprofesszora, nagytiszteletű tudós Tordai 12962 9 | hadsereghez jöttem, még akkor is réme, ínsége voltak a hozzájok 12963 7 | azelőtt vala, s önkénytelen remegését kinevetve, enyelgő mesét 12964 11 | hallik.~ ~- Messzünnen is remegsz tőle.~ ~- Ha látni fogom, 12965 7 | hatással volt reám, hogy szinte remegtem tőle; e zárt ajtó, e tövises 12966 11 | mintha valóban a puszta rémei lettek volna, kik körülrajongák 12967 2 | célzott. Mondhatom, hogy az remek lövés volt. Kuprianoff tábornoknak 12968 11 | sötétje ez, a természet remekelni jött ide, csodás vegyületben 12969 11 | homlokzatán művészi véső remekelt, a roppant kerek tornyok, 12970 2 | gyújtott, úgy osztá parancsait. Remekül lőttek a fiúk; ők már négy 12971 8 | hosszúra nyújt az ostoba remény, itt kell e nagy sírban 12972 7 | elvesznek szem elől a távol remények partjai, s a távol hajótörések 12973 12 | mindenkinek, mely a legmerészebb reményeket gyümölcsözőkké tette.~ ~ 12974 7 | Mennyi elveszteni való reményem volt még akkor! A reménység 12975 4 | hitte, lefőzetésünkön, s reménylé, hogy ezúttal keresztyéni 12976 8 | ők iszonyokat ültettek, reményleni fogunk és - egymást biztatni 12977 11 | futás s kelet királynéja a reménylett partokhoz oly közel, ellenségei 12978 11 | s büntetése enyhítését reményli, hátán összekötött kezekkel 12979 8 | szabadulást s amint nőtt az idő, reményök úgy fogyott. Felszámíták, 12980 8 | mondani minden szabadulási reményről.~ ~Egy éjjel azonban szokatlan 12981 7 | reményem volt még akkor! A reménység szép természettünemény, 12982 7 | szivárványt, meleg szív a reményt. Ragyogó semmi mind a kettő. 12983 8 | susogó ágai alatt s keserű reménytelenségben merengeni a néptelen tenger 12984 11 | birodalma is szétomlott. Semmi reményünk a megszabadulhatáshoz. Isteneink 12985 7 | A remete hagyománya~ ~ ~ ~ ~Mintegy 12986 9 | nyomában a jöttüket megelőző rémhírnek; ölték, aki halandó volt, 12987 2 | nagyon verte az ő szegény remondáját ebben az erős akadályversenyben. 12988 9 | regékben hallott elmondatni, rémségest, csodálatost, föld fölöttit 12989 2 | utcája megtelt már a riasztó rémséggel. A magyar sereg össze van 12990 7 | rám vissza onnét ijesztő rémtekintettel, kuszáltak hajai, de arca 12991 9 | hollófekete volt.~ ~- Tán a nagy rémület őszítette meg.~ ~- Azt kikérem 12992 4 | dühből, kétségbeesésből és rémületből vegyült tekintetet, melyet 12993 11 | kardját öklébe fogva, kiálta a rémülettől megkövült férfiaknak:~ ~- 12994 11 | másodikat, végre csak az utolsó rend állt még. Az is keresztül 12995 4 | pedig az én képzeletem sok rendbeli édességekről álmodozott.~ ~ 12996 11 | visszatámadt reá, s mire az rendbeszedé magát, ismét odább vonult, 12997 11 | volt képes a palmíraiakat rendbeszedni többé. Mindenki csak a veszélyben 12998 1 | Felbomlott a világ tisztes rende! Hát volt eset valaha, 12999 13 | testületileg tagadták meg rendeleteinek végrehajtását.~ ~Tsong-Nu 13000 2 | valószínű volt, hogyha isten úgy rendelte, hogy Kondor uram valaha 13001 10 | bizuny. Ez a sorsnak az ü rendeltetise. Meghalnak a boltosok is, 13002 2 | hozzászokott a háborúhoz. Egészen rendén valónak találta, hogy még 13003 2 | tönkrelőtte, magyar volt az, ki rendet kaszált hadsoraitok közt! ( 13004 11 | felforgatva a természet rendét, kényszeríték a gyönyört 13005 11 | alkonyat leszálltával harcra rendezé a csapatokat, a királyné 13006 11 | maradt a gyalogság, léha, rendezetlen csoport, dárdával és parittyával, 13007 11 | bátorságot öntenek a harcosokba, rendezik a csapatokat, s minden vészt, 13008 10 | örmény város. Én éppen akkor rendeztem sajtó alá egy füzet munkámat. 13009 9 | másnapra általános támadás volt rendezve az afgánok ellen.~ ~Amint 13010 12 | janicsárok ezüsttől csillogó rendjei; a közbeeső út hosszan be 13011 13 | piros kakas, mint hivatali rendjel volt hímezve; - volt űzés, 13012 9 | Öltözetük is oly vad, oly rendkívüli volt, mintha az emberek 13013 10 | családja.« Szerzőt felidézték a rendőrségre.~ ~- Mi jutott az úrnak 13014 8 | délben tőzsér, délután rendőrtiszt, este alakos, éjjel zsebelő; 13015 11 | becsületes, józan, fekete kabátos rendszereket, telegráfi mondatokat, örvendetes 13016 13 | tetejére menekülve, minden rendszeres védelemmel kénytelenek voltak 13017 9 | nekik sajátságos védelmi rendszerök szokott lenni; - ha üldöztetnek, 13018 8 | megfoghatatlan pompában, rengetegek, mezők, virányok a vizek 13019 11 | lombos sátortetővel, melynek rengetegét egész népe lakja a majmoknak, 13020 11 | s a fehér kérgű gumifák repedezett oldalaiból átlátszó aranyszín 13021 4 | kezemben, azt a mosolygva repeső tekintetet - azokat az ártatlan, 13022 2 | egyszer, mintha a pokol repesztett volna lyukat az égen, hogy 13023 6 | fekete füstben a szélkavarta repkedő üszköket mintha láthatlan 13024 8 | bevilágítva; a bozótból vámpírok repkedtek elő s lábaik alatt jéghideg 13025 4 | violentialis pert kezdek ellene, repositionalis pert, infamisationalis pert. 13026 3 | szentírás, s hogy a muszka a repraesentatiótól meg nem ijed. Denique nem 13027 4 | falufüle fráternek bizony nem repül ám a sült veréb a szájába.~ ~- 13028 7 | kőszáli sast ijeszté zúgó repülésre, s végigtekinték az alattam 13029 7 | életben marad.~ ~Majd mintha repülnék. Rohanok egyedül határtalan 13030 13 | köztük levő térnek felét sem repülték keresztül.~ ~Ekkor pendült 13031 11 | Róma legkisebb.~ ~A nagy respublika császárjai bírták a félvilágot, 13032 11 | özöne repült az ott támadt résre. A fölhalmozott nádkötegek 13033 5 | De János mester sem volt rest, hanem előkapott egy fokosbaltát 13034 2 | zokogott mellette. Kondor uram restellte azt nagyon. Miért is széket 13035 4 | lejuta, nem tudá, hogy melyik részében legyen a másvilág pincéjének?~ ~ 13036 5 | tapintott, mindenütt fájt valami részecskéje.~ ~- Ugyan mi bajom lehet 13037 3 | egy bőgőst a minap, ki részeg korában a "Nyitra, ti viszoka 13038 7 | vadállatoktól, hogy mindig részegen találni; gyermekei is borszeszen 13039 2 | naplopó, csavargó, kártyás, részeges, verekedő, éjszakázó; ha 13040 13 | bársonyos virághamv, ajkain ama részegítő hőpirosság, mely el tudja 13041 1 | volt verve a világ minden részei felé a labanc-sereg; alig 13042 5 | utoljára az ország minden részeiben lehete belőlük találni, 13043 10 | köpd ki azokat a föld öt részeire, hogy haljon meg ember és 13044 9 | vonult, a folyam sekélyesebb részén keresztül az ellenség háta 13045 2 | ravaszság volt Kondor uram részéről, hogy őkigyelme Sárikával 13046 9 | megtiszteltetésben kelle részesülnöm, hogy az izzó bálvány karjai 13047 2 | hanem kétfelé vált, s egy részével a huszárokat üldözé tovább, 13048 10 | fázun. Hadd zürgásun, hadd reszkásun; mit jár másun? má most 13049 4 | környékezé a kétségbeesés.~ ~Hadd reszkesse ki egy kicsit magát, gondolám, 13050 6 | nyomorék mindig lázasabb reszketéssel hallgatta a rettenetes némber 13051 6 | hozzájok, erős, csengő, reszketéstelen hangon.~ ~- Testvéreim! 13052 9 | kínteljes csiklandozó gyönyör reszketteté, szívem szökellt. A leány 13053 13 | Napsugárból eredt vitézek! Egeket reszkettető győzhetetlen bajnokok! Sokáig


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License