11-balzs | bambu-csata | csatl-elker | elkes-fegyv | feher-futko | futni-hegye | hegyi-jogi | jogot-kinja | kinlo-lazad | lazam-megfe | megfi-nadke | nadko-orman | ormok-reszk | reszl-szels | szelv-terem | terhe-valos | valta-zvato
              bold = Main text
      Részgrey = Comment text

14054 7 | utolért. A hirtelen támadt szélvész tördelte a fákat a zúgó 14055 4 | jutunk ki innét? Forgós szélvész-ráncigálta dolga! Hogy a skorpió vágja 14056 13 | festve, sisakján forgandó szélvitorlát visel, és valamennyi, míg 14057 11 | kaszás-szekerek; a légiók szembeállnak az üldözőkkel, a vad csatalárma, 14058 11 | küzdő állásba tevé magát, szembeállva a császárral, s minden erejét 14059 2 | melegben, mégiscsak megálltak, szembefordultak, és harcoltak az ellenséggel.~ ~ 14060 5 | tábornok odahivatta a vargát, s szembesítve a peres feleket, elmondatá 14061 3 | Kopp. Lomad. Mum. Num. Szemcath. Eec. Pkle. Zodje. Kufu. 14062 2 | van benne. Hát mi baja a szemednek? Tán egy szem porzó pattant 14063 13 | védistene, a köd rejté el szemeid elől, s a chalons-i mezőn, 14064 11 | nézve nagyobb veszély, mint szemeidbe néznem. Örömestebb mennék 14065 11 | tapodj el lábaiddal, lássam szemeidben a gyűlöletet, csak a hidegséget 14066 6 | oldalából nem fakad patak. Szemeikből könnyek helyett tán inkább 14067 7 | emberi lak.~ ~Nem akartam szemeimnek hinni; e helyen, - ily elhagyatva; 14068 4 | az álomnak gondolatja sem szemeimre; hogyisne! mikor az egész 14069 4 | beszélhettük is egymásnak magunkat, szemeinkkel gyakran egész érzékeny párbeszédeket 14070 9 | a hosszúkás, félig zárt szemekbe, melyek szempilláin keresztül 14071 11 | azonban nagyobb tárgyat szemelt ki bosszúja tárgyának s 14072 3 | fekhely és sodródeszka egy személyben, számtalan farkas- és rókabőrökből 14073 10 | volt. De hát ha a Jézus személye megért harminc ezüst pénzt, 14074 1 | neki nem tetsző históriai személyek ellen, hogy tanítványai 14075 1 | afféle szemtelen asszonyi személyeket úgy fesse tanítványai előtt, 14076 5 | de az azon fellyül való személyeknek egészségeérti ivást bízza 14077 11 | Longinust, Palmírában hagyva, személyesen jött Aurelián elé.~ ~Az 14078 4 | felterítve negyvennyolc személyre, s mire odaértem, már folyt 14079 3 | egyiknek úgy mint a másiknak, személyválogatás nélkül. Ezért tartoznak 14080 10 | Gerguc odaért. A légyott személyzetének csak a másik fele maradt 14081 12 | a halállal, hogy e hírt szemembe mered mondani. -~ ~- Nem 14082 9 | kinyitni, le akartam hunyni szememet, s az sem volt hatalmamban 14083 4 | volt. Lehúztam a kalapomat szememre, fejemet leütöttem s hazamenvén, 14084 1 | égen s a virágokat a földön szemenkint ismerte, kémiai és fizikai 14085 10 | meg.~ ~Asztalnál szüntelen szemére hányták a nagyon gazdaságos 14086 10 | szomszéd!~ ~A kalmár nagy szemet csinált, s rendületlen ábrázattal 14087 10 | tigodet ekkurának? A sárbul, a szemétbul vettelek ki, mikor csak 14088 4 | szokása szerint a jobbik szemével az ökörre, a rosszabbikkal 14089 13 | leszórni, a hivatalnokokat s szemfényvesztőket füleiktől fosztani meg.~ ~ 14090 13 | hemzsegett az ország koldusoktól, szemfényvesztőktől, - csak a katona volt ritkaság. 14091 11 | mozduljatok! - kiálta Maeon hiénai szemforgással - minden ellenségem háta 14092 9 | valami balzsammal megkenve szemhéjaimat, lassanként érzém, hogy 14093 4 | idegeire. Hanem, midőn ezen szemidegek gyulladásba jőnek, azon 14094 10 | kiütöd valami csillágnak a szemit a fejeddel. Nem győzlek 14095 4 | meglátja valaki, - én szintén szemkifejezéssel felmutattam - nem ugyan 14096 2 | összetörtek az ellenség szemközti ütegéből, s az még egyet 14097 4 | hanem úgy került, hogy a sok szemlélet közben valamire, azaz sajátlag 14098 4 | benyíló nyitott ajtaján át szemlélhető falra akasztott vadásztarisznya, 14099 3 | távolban károgó hollókat szemléli, egyszer a láthatáron egy 14100 10 | ön a leckéről.~ ~Az úrfi szemlesütve rohant ki a szobából, ilyen 14101 3 | Dobró. Giehst. Sivere. Szemlja. Ise. Kako. Ljudi. Müszléte. 14102 10 | és mindenfélét árult, ami szemnek, szájnak és ostornyélnek 14103 4 | képpel, s valóban orvosi szemöldök-grimászokat vágtam -, nem érzett kegyed 14104 10 | az ajtóból, nagy vastag szemöldökeit, miket más bajuszként is 14105 8 | köpeny van keresztülvetve, szemöldtelen szürke szemei vannak s veres, 14106 9 | az a tűz, mely fölemelt szempillái alól felém lövellt, nem 14107 9 | merevültsége feloldódik, szempilláim könnyedén lecsukódnak, érzém, 14108 9 | félig zárt szemekbe, melyek szempilláin keresztül valami idegen 14109 7 | pírját, midőn első csókom szempillájára nyomtam... Megérzette-e 14110 1 | kalandornép csavargott alá s fel, szemre-főre egymáshoz annyira hasonlatos, 14111 12 | míg leánya beszélt, néma szemrehányással járt végig udvarnokain, 14112 1 | Semiramist s más afféle szemtelen asszonyi személyeket úgy 14113 2 | Most nem rejtekből, hanem szemtől szembe kezdődjék a viadal. 14114 6 | járnak végig az utcán. Kisírt szemű nők, kik kedveseik sírját 14115 9 | után. Csak ekkor vettem szemügyre a némbert; magas, szép, 14116 9 | halandó volt, rabolták, ami szemüknek megtetszett, s ha észrevették, 14117 2 | ott, ahol a földre bukott, szemünk láttára fölkeresse a lehullott 14118 2 | neveznek, nemigen tudta szemüveg nélkül elolvasni, szemüveggel 14119 4 | kicsukott.~ ~Estére megkaptam a szemüveget. - A nagyítóüvegeket gyöngyen 14120 2 | szemüveg nélkül elolvasni, szemüveggel pedig éppen sehogy sem.~ ~ 14121 4 | is elijedtem.~ ~- Hanem 'szen én is fogadok ám akármibe, - 14122 2 | vezényelte, olyan biztosan a Szen-Klú-i iskolából való, mint ahogy 14123 4 | vetekedik azon gazdátlan szénaboglyával, melyet minden azon menő 14124 2 | lehet az ember például szenátor Debrecenben.~ ~- Ahányat 14125 11 | Zenóbiának. Leányait később római szenátorok vették el. Kelet királynéjának 14126 2 | embert, prókátort, bírót, szenátort. Úgy tudom, hogy egyszer 14127 6 | rongyok között, a gyalázat szennyében, a nyomorék testében is 14128 2 | azt a földet?~ ~- Én ilyen szennyesen is rád ismerek; de édesanyánk 14129 1 | Bőrködmöne csillogott a szennytől, s orcája bátran dicsekedhetett 14130 4 | beléptem, vállig elpirult a szentem, vagy csak én hitettem el 14131 4 | hogy olykor megláthassam a szentemet, amint az udvarra kijött, 14132 9 | ne tessék nevetni. Önök szentírása világosan mondja, hogy Saul 14133 9 | tudom, úgy híják-e őket a ti szentírástokban?~ ~- Igen.~ ~- A másik kettő 14134 7 | jobb a másiknál, ki mit szenved, magáért szenvedi. Utáld 14135 1 | megijedtek. Nem is igen nagy szenvedéllyel folytatták a harcot; a vesztes 14136 7 | Adj vissza egy érzést azon szenvedélyből, mely egykor kéj miatt őrültté 14137 11 | Amott a vénség undorító szenvedélye, itt az ifjú szűzesség.~ ~ 14138 10 | palástját, meg kell látnom a szenvedélyek pokoli fertőjében besározott 14139 8 | űzött ide engesztelen sors, szenvedélyt érzett a hölgy iránt; elmondá 14140 7 | életé. Határidon belől nincs szenvedés, csak boldog álmak, - hosszú, 14141 7 | magadat, s nyugodjál meg szenvedéseidben; ez becsületedre válik. 14142 7 | fellegeit, nem ád hangot szenvedéseinek, hanem megtanul örömöt hazudni, 14143 7 | mikor a keserű ital, mit a szenvedések pohara nyújt, a lelket átjárja, 14144 7 | gondolatra rájött, hogy minden szenvedést emberi kéz, emberi teremte, 14145 4 | kegyednek ettől a vén Deborától szenvedni!~ ~Erre nem felelt szegényke 14146 8 | s a mondhatatlan kínokat szenvedőt a csónakba emelte, ott mellé 14147 6 | előtte és beszél.~ ~- Dávid! Szépapád kiterítve fekszik, te ott 14148 6 | halottastermen, odalépett szépapjához, megcsókolá annak hideg 14149 3 | megfosztották. A jövő században a széperős magyar nyelvet nem fogja 14150 10 | tudta volna, hogy ez milyen széppé teszi. Úgy hiszem, hogy 14151 1 | állott és tele volt minden széppel, ami a nap alatt terem. 14152 10 | betegség rongálta arcán kora szépség s késő szégyen nyomait vélik 14153 11 | kedvenc nője, kiket országok szépségei közül választott ki, mellette 14154 4 | esztendő óta sokat vesztettem szépségemből (uram bocsá', ennek félszázad 14155 6 | hajuk olyan fekete, - a szépséges cserkesz nőké, mint e székely 14156 12 | könnyű fátyolt.~ ~Ah, minő szépséget takart föl akkor! Ez arc 14157 10 | sarkában volt a gyászos szépségnek, nem egyszer taposva az 14158 12 | Egyszerre megdördültek a szeráj ágyúi, hirdetve, hogy a 14159 12 | .~ ~Így jutott vissza a szerájba, melynek ajtai bezáródtak 14160 12 | kioltottak minden mécset a szerájban, bezárták a kapukat, jeléül: 14161 10 | borssal, gyömbérrel és szerecsendióval megfűszerezve.~ ~Ettől természetesen 14162 6 | mankóidat, vedd a rombolás szereit kezedbe, im én kezedbe adom 14163 7 | odabenn zsebeit ezüst és arany szerekkel, s odábbállt velök, mily 14164 12 | Ahidalla! - rebegé, reszketve szerelem- s meglepetéstől.~ ~- Ő leányom, 14165 9 | magának: csillaga van a szerelemnek, a hadnak, a lopásnak, a 14166 7 | szerelem.~ ~Mi édesebb a szerelemnél? A bornak pohara. Kábult 14167 8 | fölemelte kanócát.~ ~- Az Isten szerelmeért! - sikoltá a hölgy, térdre 14168 7 | Midőn legelsőbb megsúgám szerelmem a leánynak, végigborzadt, 14169 1 | azokra mint szintén József szerelmére is, kinek nem kellett többé 14170 2 | az első pohár bor után a szerelmest játszotta; a második fogás, 14171 7 | esküszik annak~ Oly tiszta szerelmet,~ Melynek heve s lángjai 14172 2 | nyugodt hallgatással. Sértett szerelmét nem hagyta kitörni.~ ~Következett 14173 11 | mint a csaták zajában.~ ~Szerelmök nem volt a galambok szerelme, 14174 11 | híre elhatott, elhatott szerelmöknek híre is: mindenütt egymás 14175 13 | karcsúbb, ajkuk édesebb, szerelmük forróbb, s kik a ti öleléseitekre 14176 9 | az, és most is a harcosok szerencsecsillaga, és most is megvan az a 14177 1 | tanácsurat, amire esze és szerencséje volt, anélkül, hogy apja-anyja 14178 4 | mulatság volt.~ ~És ez volt szerencsém, különben tőlem kértek volna 14179 9 | kiáltásával töltve be a levegőt.~ ~Szerencsénkre a lovas osztály nem volt 14180 2 | feltápászkodó őrnagyot, s "szerencsés utat" kívánjon neki.~ ~A 14181 8 | iránt; elmondá neki, hogy szerencsétlensége nagy, s a hölgy azt felelte, 14182 4 | hogy mészárosinasnak ad; de szerencsétlenségemre a helybeli húsvágómester 14183 10 | hitelezők azután megszánva a szerencsétlent, nemcsak hogy agyon nem 14184 10 | leányai közül, kit mind szerénysége, mind illendő magaviselete, 14185 3 | hajigáltak a színpadra. Azonban a szereplők nem keltek föl többet. Az 14186 4 | Hiszen ha szereted, hát csak szeresd; de ne járj hozzá. Szeretheted, 14187 2 | szeretni.~ ~- Ha tud szeretni, szeresse egymást; - magyarnak magyar 14188 1 | csillagászat és mechanika, nem szereté pedig a históriát, mint 14189 7 | világot szeretni akarod, nem szereted-e benne legjobban azt, ki 14190 2 | fülem hallatára, amiket nem szeretek.~ ~- Micsoda címekkel? - 14191 11 | fenevadakkal küzdeni tudja, szeretete gyöngédségével mostoha gyermekét 14192 8 | mint nejét, s hogy az ily szeretetért mi szokott lenni a fizetés? 14193 8 | mindazon fiait, kik neki szeretetet és szívük vérét fizették, 14194 11 | Zenóbia gyöngéd anyai szeretettel vevé pártfogása alá e szellemi 14195 12 | magasabbra nem mehet.~ ~A szultán szeretetteljes arccal tekinte Ibrahimra.~ ~- 14196 4 | szeresd; de ne járj hozzá. Szeretheted, ha kilenc mérföldnyire 14197 11 | kik egy évben csak egyszer szeretnek; hanem azontúl hűk egymáshoz.~ ~ 14198 11 | lőtt.~ ~- Értelek Zenóbia; szeretnél oly dühössé tenni szégyenemben, 14199 7 | létnek.~ ~Az anya teje, a szerető csókja, a bor lángja és 14200 2 | le egy darab szalagot a szeretője hajából.~ ~De már kezdett 14201 4 | hozzáadom a leányomat a szeretőjéhez, csak ne engedj elkárhoznom 14202 7 | Futottam a világból. Szeretőmet és csábítóját megöltem.~ ~ 14203 6 | a világból mindazt, amit szerettél, csinálj magadnak koporsót, 14204 11 | mi érdemed van arra, hogy szerettessél?~ ~- Tudod te azt; tudod, 14205 7 | nem remél, és senkitől sem szerettetik... E nyomorú én vagyok.~ ~ 14206 2 | ha tisztességes "primát" szerez, csakhogy éppen "szekundába" 14207 2 | kápolna mellett? hogyan szerezte vissza Kápolnánál az ágyúit, 14208 11 | melyet diadalaik által szereztek vissza az ellenségtől, ki 14209 10 | leereszkedésének méltányos és érdem szerinti bámulásában.~ ~Az úrfi gyalog 14210 1 | egymást a hasonló elemekből szerkesztett kurucoktól, kik hosszú hajat 14211 3 | ne háboríttassék, minden szerkesztőt börtönbe csukatott. Mikor 14212 4 | csak igen gyéren tehettem szert Esztikém láthatására, akkor 14213 9 | a templomba vezet. Ha a szerte elhullott holttesteket nem 14214 5 | közben udvari cselédsége úgy szertemaradozott tőle, hogy utoljára az ország 14215 4 | lehetett számlálni, s ha a szérűskertünkben a nagy kazalra felkuporodtam, 14216 2 | szólt:~ ~- Hát aztán miféle szerzetnek akarja kigyelmed kitaníttatni?~ ~ 14217 10 | görögnek. Ha azt akarja szerző, hogy a munkája megjelenjen, 14218 3 | voltak, ők elfogadták a szerződéseket. Fejenként egy hordó kaviár, 14219 4 | leszek, hogy ez iszonyú tett szerzője kitudódjék, ezt fogadom, 14220 3 | kivéve, melyet ismeretlen szerzők írtak; s néhány hét múlva 14221 10 | alábbi humoreszk.~ ~Ámde szerzőre is elkövetkezett a nemezis.~ ~ 14222 10 | A görög és családjaSzerzőt felidézték a rendőrségre.~ ~- 14223 10 | vezérszónoka maga a múlt szesszióbeli képviselő, régi barátom.~ ~- 14224 6 | ezredév múlva a világszellem szeszélye ismét összehozza őket, mint 14225 10 | mindig új frizurával és új szeszélyekkel. Minden másodpercben kikukkantott 14226 13 | fésülve sehol sem tudták oly szeszélyes alakú kontyba csavarni, 14227 11 | markába bírta szorítani a szétbomladozó római birodalom részeit. 14228 11 | alkalmatlan fegyverekkel; a légiók szétbomolva hátráltak sáncaik mögé s 14229 1 | a sor.~ ~Amint a városon szétfutó hír eljutott a kollégiumba 14230 9 | és porrá omlik.~ ~Rögtön szétfutottak mind. Abbahagyták az építést, 14231 7 | virágoskert, melynek kóróit is rég szétfútta a szél? Az a nyájas, bús, 14232 11 | sujtó gránitdarab, s az széthasadozva dűlt fel a bennlevőkkel 14233 13 | teafákat, a kaucsukerdőket; széthasgatták a kereskedőhajók bambuszból 14234 8 | gazember felégette vagy széthasogatta fáradságos művöket; irigység 14235 4 | históriájának képei, középett széthúzható tölgyfaasztal s egy benyíló 14236 7 | utósugárait az ég aranytengeréből szétlövellé. Úgy tetszék ilyenkor, mintha 14237 1 | szét társai után. Azok mind szétmaradoztak, csak egy, a bokrokon fennakadt 14238 11 | feltúrva a földet, s lábait szétmeresztve.~ ~A vadászkürt örömhangja 14239 8 | Mit akarsz?~ ~Quarrelson szétnéze, ülőhelyet keresve a gunyhóban.~ ~ 14240 6 | dárdája nyelére támaszkodott, szétnézett a gyászos asszonyokon, mintha 14241 11 | s halálával birodalma is szétomlott. Semmi reményünk a megszabadulhatáshoz. 14242 6 | gyűljetek ide.~ ~Az asszonyok szétoszlottak, egy sem sírt többé. Elfásultan, 14243 1 | hogy a népség házaiban, szétoszolva lefeküdjék, hogy orozva 14244 13 | A megmaradt gyermekeket szétosztá Tsong-Nu egész birodalmában 14245 11 | egyszerre keresztültört azoknak szétosztott sorain, s míg azok messze 14246 13 | váltak, s roppant seregeiket szétosztva, elfoglalák a szomszéd hegyeket, 14247 11 | által. A nehéz harcszekerce szétrepeszté a pajzsokat, s a hosszú 14248 6 | szótlanul, kezével keblén szétszakadt ruháját összetartva, tántorogva, 14249 1 | közeledésteknek hírére mind szétszaladának az erdőkbe, részint elzárkóztak 14250 1 | gyújtogatva, ahol megharagudtak, s szétszaladva, ahol megijedtek. Nem is 14251 7 | némi reszketeg fényt.~ ~Széttekinték nála. Körülem sűrűn összenőtt 14252 2 | eltűnt.~ ~Hanem Lajos, amint széttépett öltönyére tekintett, akkor 14253 7 | posványhoz vezetett, hol szétterülve, a bürkök töveit áztatni 14254 13 | többé Lieu-Kingben, akkor széttöré a gátakat Tsong-Nu, a kék 14255 9 | szavakat mondott, kezeivel szétválasztá a levegőt, s akkor sírbolti 14256 11 | tűzkard, mely a harcolókat szétválasztani csapott le. Az ordítás közül 14257 13 | bokrot ültettek tetejökbe, a szétvert paloták helyét behantolták 14258 11 | bomlanak szét, a föld maga ég a szétzavart sorok alatt, mindenki fut! 14259 8 | partjaira, letarolt fák között szétzúzott madarak hevertek fészkeikben. 14260 3 | vétettek önök, hogy idejutottak Szibériába?~ ~- Hát Pálfi collegát 14261 3 | kása. Debreczen neve most Sziberszkograd, Budapesté pedig Czarograd.~ ~- 14262 10 | egyszerre trióban kezdék el a szidást.~ ~- Te Birbuc nem hallgatsz! 14263 10 | Rohanj elő enyészet vihara, szídd fel orrodba a tengereket, 14264 10 | megmagyaráz. Ha Birbuc diákot szidják, Olivia nem hallhatja, fölkel 14265 10 | ijeszteni, s Birbucot meg is szidták, ki is nevették; vagy eldugta 14266 10 | csak egy virág fog nőni a szigetben. Az én borongós lelkem gondolatja 14267 10 | sötétség, tudd meg ezt és a szigete a nyugalomnak az én kihamvadt 14268 8 | kezdé Quarrelson -, itt e szigeten bizonyos némber tartózkodik 14269 10 | semmiség közepében csak egy szigetje lesz a nyugalomnak, csak 14270 8 | tengeren, mely egyenesen a szigetnek tartott.~ ~Ki írhatja le 14271 6 | lehet. Vonásai kemények, szigorúak, de még most is szépek.~ ~ 14272 10 | egyszerű eledelei, melyet szigorúan meg szokott tartani, fölöslegessé 14273 7 | lelkének másik felét magához szíja, örökké édesen élvezni ott. 14274 7 | borszeszen nevelkednek föl, azt szíják anyatej helyett. Mennyivel 14275 4 | Pista legyen a nevem, ha szíjat nem hasítok a hátadból, 14276 10 | a két karját kidugta, s szíjjal keresztülköté derékban. 14277 10 | közepett megfagyott rideg sziklabércet pokoli tüzének hömpölygő 14278 7 | fejemről ugyan elfogta a sziklaerkély az esőszakadást, de az alárohanó 14279 7 | elérhetni, hol egy aláhajló sziklahomlok alatt száraz bőrrel hittem 14280 7 | rázkódtam össze, mögöttem, a sziklához ragasztva, a legsűrűbb csalit 14281 13 | kőhajító gépei a mázsás sziklákat bástyáikra, s megtöltve 14282 9 | készakarva lehengergetett sziklákkal egészen járhatatlanokká 14283 6 | alkonyatkor kiülnének a magas sziklákra, kunyhóik küszöbére, melyeket 14284 8 | vonaglás, azután semmi.~ ~A sziklapárkányzaton pedig csillagfénynél távozó 14285 8 | partokon.~ ~Leült a mohos sziklapartra, gyönyörű fejét könyökére 14286 7 | hulláma nincs. Ha olykor a sziklapartról e tóba letekintek, iszonyú 14287 13 | pusztaság közepett fölmeredni, e sziklára roppant betűkkel fölvésette 14288 7 | kezeimmel tapogatva a nyirkos sziklát, haladhattam bátortalan 14289 7 | omló zuhatag egy lesodort sziklával úgy térden ütött, hogy szinte 14290 7 | hegytetőre zsarnok várurak vastag sziklavárat, nagy, nehéz falakat, sziklába 14291 11 | toronyba esett kanóc mindent szikrája gyujtott, hasztalan oltották 14292 11 | kezében fegyver helyett egy szikrázó csóva.~ ~Ez Vaballath.~ ~- 14293 8 | munkát kigúnyolá.~ ~Mint szikráztak mindhármok szemei e csónak 14294 4 | sem használt, - elővette a Szikszait, felütötte, de nem tudott 14295 10 | kerületemben. Kivert belőle Szilágyi Dezső, az ellenzék vezérférfia. 14296 11 | miket a bőszült állatok szilajon ráztak alá s föl kínokban, 14297 11 | miket egykor védeni kell. Szilárd, tömör épületek mind, amiknek 14298 4 | régen volt.~ ~Az a gyönyörű szilfid termet, melyet egykor arasszal 14299 4 | félek, nem esz meg, s e szillogizmus által teljesen megnyugtatva 14300 9 | batatákkal és törpe keleti szilvabokrokkal levén benőve, tábori állomásra 14301 2 | a kis kupicába kitöltött szilvapálinka most is azon módon, még 14302 2 | uramnak a dinnyése, melynek szilvásában éppen szárogatni teregetett 14303 2 | az uraságot megkínálván szilvóriummal, aztán egy egész hordócska 14304 2 | almásszürke lova volt, legrosszabb szín a rácélozónak.~ ~Az új orosz 14305 11 | külön nemzetek hadai saját színeikben, fegyverzeteikkel, egész 14306 3 | északfény ragyog muszka nemzeti színekben, délfelé fekete az ég, mint 14307 11 | egész padlat a legragyogóbb színekből összeállított mozaikkal 14308 8 | láthatártalan óceánnak, melynek színén a "fata morgana" képe lebeg, - 14309 9 | bőrszíne az itteni nők szennyes színétől elütőleg hasonló volt az 14310 9 | csodás arcra, melynek arany színével oly szokatlan igézettel 14311 3 | csájára és ráczürmösre.~ ~- Színházat emlegettél. Miféle színház 14312 3 | megy azután négy órakor a színházba, hol déczbundában adják 14313 11 | védelem után. Antiochiában a színházi mulatság közepett lepte 14314 8 | nagybátyja volt, s annak az élet színpadáról lelépése esetére örököse, 14315 3 | koszorúkat hajigáltak a színpadra. Azonban a szereplők nem 14316 9 | valami regeszerű, mitológiai színt ád e történetnek, a benne 14317 10 | függő kulccsal.~ ~A láda színültig volt pénzzel.~ ~- Itt vágyun 14318 4 | fújtam a tüzet, hogy szintúgy sziporkázott.~ ~Nagy nyavalygásai közben 14319 7 | megindult e szó után helyéről, s sziporkázva szaladt végig az égen, és 14320 10 | egy csigahéjnak, melyből szirének danája helyett csak tengerzúgás 14321 11 | szolgatartományai közé számítá Szíriát, de a szomszéd fejedelmek 14322 7 | végződik, mentem vele vad szirtmosásokon, lapályos mezőkön keresztül, 14323 7 | hosszú fáradsággal szirtről szirtre kapaszkodva végre a legmagasb 14324 7 | akkor! Ha hosszú fáradsággal szirtről szirtre kapaszkodva végre 14325 4 | bádogkanalakat, mintákat, sodrófákat, szitákat és serpenyőket képzelje 14326 8 | durva hangon kiabál és szitkozódik, majd a szelekre, majd az 14327 11 | tornyában füleit hegyezve szítte begyébe minden szavamat, 14328 13 | egyet sem bírt elfogni a szittyák közül; tevéi, bivalyai elfogytak, 14329 9 | nem ismerem, - szólt közbe szivara hegyét elharapva s kiköpve 14330 11 | átlátszó aranyszín mézga szivárog. A nap fényében átlátszó 14331 2 | az ellenségnek.~ ~Lajos szivarra gyújtott, úgy osztá parancsait. 14332 7 | ragyogó ifjú gondolat, miknek szivárványegysége, mint egy nyári délután 14333 12 | roppant vízoszlop lövellt föl, szivárványszíneket vetve körül a rásütő naptól. 14334 7 | megszövé, melynek egyes szálai szivárványszínt játszottak a verőfényben. 14335 7 | mint az. Napsugár teremti a szivárványt, meleg szív a reményt. Ragyogó 14336 8 | őserdeit madársereg lakja, szivárványtollakkal és csalogányhanggal; s mikor 14337 11 | a nyujtott szép kezet s szívből eredt hódolattal viszonzá:~ ~- 14338 10 | Kivánum neki tiszta szivbul! Engem is kirabult a gyilkus, 14339 4 | összefogva, ballagtam nagy szívdobogással a szomszédba.~ ~Amint a 14340 11 | pillanatban markolatig merült szivébe Zenóbia kardja.~ ~Szótlanul 14341 11 | dicsvágy nagyobb lett volna szivében, mint az anyai szeretet, 14342 11 | E látvány a palmírai nép szívéből a lelket lopta ki, Vaballath 14343 11 | a hidegséget ne. Én csak szivedtől félek, nem kezeidtől.~ ~- 14344 10 | Na ez szip van.~ ~- Én szívéért szeretem, s az többet ér 14345 10 | Minerva felsikoltva kapott szivéhez. Az úrfi kötelességének 14346 11 | elfoglalá városaikat, azután sziveiket.~ ~ ~ ~13.~ ~Aurelián középtermetű, 14347 8 | hat szűzet megölt, hogy szíveiket kitépje, s azt hiszi, hogy 14348 6 | jöhetsz be városunkba.~ ~- Szíveinken, holttesteinken keresztül! - 14349 11 | ellenség előtt, de zárjátok be sziveiteket. Ássátok el a kardot, de 14350 10 | pillanataiban keletkeznek a szivek mélyén s ily ünnepélyes 14351 11 | mosolygás, melyet gyönge szívekből szokott előcsalni a hízelgés 14352 6 | erőt akarna venni a gyönge szíveken a félelem, a csüggetegség, 14353 11 | S midőn a bor lelke a sziveket átjárta, táncra ugráltak 14354 11 | élet érzete átmelegíté a szíveket. A római szenátus ugyan 14355 10 | kigúnyolása a fájdalmas sziveknek.~ ~- Megmondom neki, hogy 14356 7 | világra. Óh, ily távol emberi szívektől, az éghez ily közel, mily 14357 7 | hajnalt akartam szívemben és szívemen kívül látni, csak az ő arcát 14358 10 | ily hideg tőröket lázongó szivemnek keblébe?~ ~A leány félrefordult 14359 4 | hátat fordított a háznak, szívemnek mondhatlan fájdalmában odasompolyogtam 14360 11 | sem ajánlatai a nép kemény szivén.~ ~Hosszas ostrom után egy 14361 2 | annak a mérge elébb az ő szívén ment keresztül.~ ~Hanem 14362 13 | Lieu-King romlása közt osztotta szívének dobbanásait.~ ~*~ ~Lieu-King 14363 6 | rebegi Aranka, kis kezeit szívére nyomva, mintha csitítani 14364 2 | pénzért; kezet kézért, szívet szívért. Jöjjön hozzám, lelkemadta 14365 4 | csak annak, hogy estére szíveskedjék kedves Esztikém a kerítésen 14366 11 | monda Odenath, bizalmas szivességgel nyujtva elé kezét, - jer, 14367 11 | érte az apáét, mindkettő szivét egy vassal szegezve egymáshoz.~ ~ 14368 8 | most óvatosan lépte át a szívevőt, azután hölgyének nyújtá 14369 4 | kedvencétől Debora asszony, nagy szívfájdalommal megvála tőle, s jajgatásnak 14370 2 | ajkai összekulcsolódtak a szívfájdalomtól, s akármilyen közel tartotta 14371 7 | legrettentőbb eszméje az emberi szívnek, te kezdet és vég nélküli 14372 13 | roppant sokaságot meglátták, szívök megesett rajta, s egy közülök 14373 6 | ismertek fiatalnak. Aki meghalt szívszakadásban.~ ~Rokona volt igen sok, 14374 13 | adá, hogy át fognak menni Szkítiába, a hunokat saját országukban 14375 3 | mindig Debreczen és nem Szlovenszkograd, s a Nyitranszke Sztolici 14376 3 | Müszléte. Nass. On. Pokoj. Rzü. Szlovo. Tverdo. Uhuj. Fert. Chrics. 14377 10 | Egyiptomban megtermesztik, Szmirnában megszövik, Ázsiából ideszállítják, 14378 4 | reám.~ ~Amint belépek a szobaajtón, - még csak az egyik lábam 14379 6 | végigvonulni, látni fogjuk őket szobáinkban azon helyen ülve, mely kedveseink 14380 4 | odautasíttattam magamat Debora asszony szobájához, s alázattal bekocogtattam.~ ~- 14381 3 | csizmáit kifényesíthesse, s szobáját kitakaríthassa. 2. A Festetics 14382 2 | valamit abból a kevés német szóból, amit a pesti vásárokon 14383 12 | a három összefont kígyó szobra a Hebdomon palota mellett, 14384 8 | fölött kifaragott igazság szobrától védelmet és pártfogást: 14385 11 | egy arany csipkefodor; a szobrokkal rakott merész ívezetű hidak 14386 9 | hangyák és méhek meglepték a szobrot, s mielőtt a fiak észrevették 14387 2 | végigmegy, egyszerre csak egy szöglet kanyarulatnál egy csapat 14388 10 | Míg tehát Olivia egy szögletbe kuporodva azt akarta mutatni, 14389 13 | folyam mellett, melynek szögletköveire ez volt írva:~ ~"Itt van 14390 9 | az alvilágból.~ ~Fekete, szökdellő alakok, vad, sötét arcokkal, 14391 12 | mintha ködből volna szőve; szökdelő lábaik alig látszanak a 14392 13 | leterített szőnyegén kerengve, szökellve s csörgős dobját verve feje 14393 11 | melletti pyrrhusi tánc, merész szökések, életlen fegyverekkeli viadal, 14394 11 | simulva, hirtelen egy óriási szökéssel azon elefánt fejére ugrott, 14395 13 | ráparancsolt a városra, hogy a szökevényeket keresse föl, s midőn az 14396 8 | indítson s a kedveséhez szökő leányt, midőn az éjjel a 14397 10 | akinek pénzével majd én szököm meg.~ ~- Ez is divat?~ ~- 14398 11 | mirtuszberkek közepéről fellövellő szökőkutak, mikben bájos istenszobrok 14399 13 | bronzból öntött kígyói, szökőkútjai, kalapfödelű pagodái éppoly 14400 7 | mennydörgő vihar. Örömest szöktem volna, de féltem, hogy les, 14401 1 | feljönni.~ ~- Mit gondolsz? - szörnyedt el József, - én bocsátkozzam 14402 7 | siralom fiát, parancsolt szörnyeinek, hogy azt ne bánthassák, 14403 11 | Heliogabalus - ez őrült szörnyetegei a világnak - tövestül kitépték 14404 1 | előtt, mint rút, útálatos szörnyetegeket, akikre gondolni is irtózat.~ ~ 14405 11 | hogy e tartós lárma hasonló szörnyeteggeli küzdés zaja-e?~ ~- Ez csak 14406 9 | kezdék, szokatlan robaj, szörnyűködés zajlott a táborban, száguldozó 14407 4 | megnőttem? Én vagyok ám az a kis szöszke Csallóközi Péter, aki annyiszor 14408 12 | Erdélyt és Magyarországot, s szövetkezett, hogy téged trónodról letaszítson.~ ~- 14409 12 | rágalmazol, ulema! - Kivel szövetkezhetett volna? Kinek van a világ 14410 11 | ellenségnek, kinek most szövetségeért folyamodott. A követ megcsókolá 14411 12 | lettek vezérei árulókká, szövetségesei, vazalljai pártot ütöttek 14412 11 | közelget. Ellenünk a sors. Szövetségeseink egyenkint meghódoltak Róma 14413 11 | lenni. Kelet minden népei szövetséget kötöttek vele a fenyegetve 14414 6 | prémes süveg, a kurta virágos szövetű mellény rövid ujjaival, 14415 11 | feneke, összebonyolódott szövevényei miatt lónak és elefántnak 14416 11 | kuszó iszalag és liánfonadék szövevényeivel.~ ~A csendes magányban hűselve 14417 11 | csodás portikuszok, miknek szövevényes bolthajtásai egymást látszottak 14418 13 | teaültetvénye, sem bányái, sem szövőszékei, sem porcelánhutái; Tsong-Nu 14419 13 | egész országában minden szövőszéket össze kell törni, a porcelán 14420 12 | voltak megrakva, csak az Aja Szófia mutatott sötét, élettelen 14421 12 | elcsendesült, midőn a szultán a Szófia-templomhoz érve, ott lováról leszállt 14422 12 | voltak vésve, még az Aja Szófiát is fölülmúlta, és a katonák, 14423 2 | magányában egy kedves, gondos, szófogadó leány jutott a házához, 14424 5 | haragját, úgy kezdett megint a szóhoz.~ ~- Hallja kend, az én 14425 9 | skótoknál divatozó puritán szokásból soha sem indultam hadba, 14426 11 | ezredek hadnagyai, s keleti szokáskint egyedül állva ki a had közötti 14427 9 | mintha az emberek nemzeti szokást csináltak volna abból, hogy 14428 8 | bajtárs jött fel, hanem egy szőkefürtű ifjú, szép, mint Apolló.~ ~- 14429 13 | helyett kézíjhoz kellett szokniok, s a legyező helyett nehéz 14430 11 | karddal, s ha neki illik a szoknya és főkötő, melybe férfi 14431 4 | különben éjjelenként nem szokott-e fel-felébredni?~ ~- De bizony 14432 11 | kétszer súlyosabbak voltak a szokottaknál, s bajnoki tusák.~ ~Aurelián 14433 10 | egy szót sem szólt.~ ~Este szokottnál korábban becsukta a boltot, 14434 10 | Mincucka fülig elpirult e szókra, s azt mondá ujjait ropogtatva:~ ~- 14435 2 | Ott Pesten tudom, hogy nem szoktál imádkozni, mikor a speiscedlit 14436 7 | festeném a megváltót, amint ti szoktátok, nem a halál árnyékában, 14437 2 | játszottak, nagyon össze voltak szokva, aztán Daczosné asszonyom 14438 11 | idő vártatva több helyen szólal meg egymásután a kereplő, 14439 4 | módja: nekem kellene először szólanod.~ ~- Urambátyámba nem vagyok 14440 1 | egyet, hogy!~ ~Ilyen ékesen szólással tudtára adván a vezér a 14441 4 | s megtettek esküdtnek. A szolgabíróságért a fejét verték be ilyenkor 14442 13 | ne vesd ki füleidből a te szolgádnak beszédét. Mert bizony nem 14443 8 | int a két evezősnek, azok szolgai készséggel karolják fel 14444 9 | Izbózethet ez eset után saját szolgái megölték, s fejét elvivék 14445 9 | Paropamisus hegyek közé, hol szolgáim építik a templomot parancsodra, 14446 1 | így szólt:~ ~- Becsületes szolgák. Minthogy félvén és minthogy 14447 7 | megolvadt érctüzével urat és szolgákat mélyen eltemetett.~ ~Még 14448 10 | legyen senki, hogy mint szolgál egészsége? mert arra rögtön 14449 9 | elfogóim az utóbb jött némber szolgálatában álltak, az pedig egy másik 14450 12 | szöktek Ibrahimot megelőzni a szolgálattételben. Szolimán intésével visszatéríté 14451 10 | kezeit dörzsölve sietett szolgálatukra, Gerguc éppen akkor fordult 14452 9 | nevében parancsolának a sötét szolgalegények fölött, kik iszonyú erőlködéssel 14453 10 | Mit adjak neked? Mivel szolgálhassak? Parancsuljál, ha ezer forintot 14454 4 | bizony meg sem tudjuk majd szolgálni.~ ~- Óh, szót sem érdemel.~ ~- 14455 10 | hasonlított bármely szurtos szolgálóhoz, félig tűz, félig víz, tudnillik 14456 3 | hugát, menyét, leányait és szolgálóit, felfeküdtek csizmástul, 14457 2 | azt. Az ágyúnál, hol én szolgálok, három ember esett el; én 14458 4 | szüntelen friss levegőt szolgáltassanak a szemek idegeire. Hanem, 14459 10 | ütlegeket oly adagokban szolgáltatá ki kedvenc leányának, aminőkben 14460 11 | virágokkal hinték a népek, kiknek szolgaságát a légiók vérével letörlé; 14461 11 | római szenátus ugyan még szolgatartományai közé számítá Szíriát, de 14462 2 | ágyúdörgést hallani, és nem szólhatni közbe. A síkon folyvást 14463 12 | lehete bennök látni.~ ~A Szolimanje-mecsethez érkezve a szultán, leszállt 14464 12 | Aja-Szófia templomától egész a Szolimanje-mecsetig hosszú kettős sort képezének 14465 7 | merőn bámultak , és nem szólíták meg. Sorra járta a csillagokat, 14466 10 | pedig Minervát leányának szólítani mások jelenlétében, és így 14467 11 | s anélkül, hogy egy szót szólna, a bozót felé indult.~ ~- 14468 2 | lovakat beállították egy magas szőlőgarád árkolatába; Lajost az ütegparancsnok 14469 2 | feléjök, egyszer csak a szőlők közül egy másik rejtett 14470 4 | de megígértem, hogy nem szólok hozzá, s meg akartam szavamat 14471 5 | magyarul, mert amit németül szóltál, azt nem értem.~ ~Tehát 14472 6 | özvegyi, árvái, halljátok szómat! Isten nehéz kisértetekkel 14473 4 | ott, amúgy diáktempóra, szomjasan tekingetve be az elzárt 14474 13 | vizével semmi állat sem oltja szomját.~ ~A Quenn-Hinn tartomány 14475 5 | varga mester, ha máskor szomjazik, igyék a varga komákért, 14476 11 | hang, csak az elefántok szomjdühös ordítása verte föl szokatlan 14477 11 | tértek vissza többet, mielőtt szomjukat elolthatták volna, láthatlan 14478 12 | keleties síremlékkel állt egy szomorúbb épület: - elevenek sírja - 14479 2 | olyan nagyot - feddé őt szomszédasszonya kegyesen. - A püspök úrnál?~ ~- 14480 2 | szólt visszafordulva szomszédasszonyához.~ ~Annak a főkötője pedig 14481 2 | cseréljünk: legyen a leányom a szomszédasszonyé, a fia meg az enyim.~ ~Daczosné 14482 10 | alatt valamelyik vigasztaló szomszédasszonynak, hogy ez a gazember, akiért 14483 11 | legvégső tartományait nevezte szomszédjainak - akkor volt Róma legkisebb.~ ~ 14484 2 | valami baja volt a másik szomszédjával egy bodzafa miatt; a dolog 14485 4 | Úgy kellett neki, mit jár szomszédolni! Jól tette, becsületes ember 14486 4 | onnan éppen valamennyi szomszédunk udvarába beláttam. Itt tapasztalám 14487 4 | öregúr akár felső, akár alsó szomszédunkban, én bele nem botlottam volna, 14488 10 | ezüst szegekkel kiverve, a szomszédvárosból hozattak kántorokat és zenekart, 14489 2 | Daczosné asszonyom kapott a szón, s belecsapott Kondor uram 14490 7 | igaz.~ ~Egy neve van e két szónak. E név önszeretet. Túl rajta 14491 11 | császár által küldve, kinek szónoka e szavakon kezdé beszédét:~ ~- 14492 9 | felugrott a kerevetről, a szőnyeg alól egy hosszú éles yataghánt 14493 11 | egyiptomi vásznat s galliai szőnyegeket nélkülöznie kell.~ ~ ~ ~ 14494 12 | az ulema beüté fejét a szőnyegen. "Nem alszom!" hangzék elébe.~ ~ 14495 13 | bámészok figyelmét, leterített szőnyegén kerengve, szökellve s csörgős 14496 12 | Az uléma feltakarta a szőnyeget; az ezüst tálról egy véres, 14497 12 | leszállt lováról, leterítteté szőnyegét, leborult imádkozni, melyet 14498 1 | Mégy haza anyádhoz szopni, te fattyú! - kiáltá a pelyhetlen 14499 11 | Odenathnak.~ ~A paripának minden szőre borzadt, fülei felálltak, 14500 1 | trabális mészároslegény volt, szőretlen csontos pofával; ki egész 14501 4 | elmondatta velem, melyet is én szorgalmasan ki tudtam olvasni Wielandból 14502 1 | hogy ott működjenek nagy szorgalommal, és tapasztalá is, hogy 14503 1 | beneficumai, mik egyfelől amíg szorgalomra ösztönözék az ifjúságot, 14504 8 | suttogva a ördög, a hölgyet szorgosan rejtve háta mögé - ez a 14505 4 | utánam, - egyszerre csak szőrin-szálán elvesztem előle.~ ~Nem ért 14506 11 | érkezőkkel, dacos örömmel szorítanak kezet, mint kiket egy közös 14507 9 | csak a falvak fölégetéseire szorítkoztak, addig senki sem gondolkozott 14508 2 | szagolgatta a zsoltárjába szorított istenfát és boldogasszony 14509 10 | még a virágok himporát sem szórják le égi talpai, s íme, alig 14510 11 | gépei mesterséges tüzet szórnak. A bünhődés előli félelem 14511 8 | nevezik. Hosszú, sárga, szőrös, mely az emberek és állatok 14512 12 | almék, diadalszekerek, pénzt szórók és tarka fegyveres nép.~ ~ 14513 2 | verítékké vált homlokán szörnyű szorongattatásában.~ ~Lajos azonban nagyon 14514 10 | össze-vissza nyalatott, falatott és szorongattatott, kényes hízelgéssel nyafogá:~ ~- 14515 9 | külellenségei ellen. Minden oldalról szorongatva volt; egyfelől a mysorei 14516 11 | csókolá meg a gyermeket s szorosabban ölelé magához.~ ~Ha a dicsvágy 14517 13 | ki az emberek állaiból a szőrt; a házak tetőin egy szép 14518 11 | első lábaival bömbölve szórta a földet, s azzal elhallgatott, 14519 12 | hátáról apró rézaspereket szórtak a nép közé; - befejezte 14520 8 | zsibbadtan a félelemtől szorult vezetőjéhez közelebb.~ ~ 14521 11 | roppant boát, mely a tűz közé szorulva, miután mindenünnen visszariadt, 14522 13 | szántott, nem kereskedett, nem szőtt, mégis gazdag volt és pompás. ~ ~*~ ~ 14523 13 | legszebben selyemre, itt szőtték a legcsodálatosabb virágos 14524 12 | átlátszó, mintha ködből volna szőve; szökdelő lábaik alig látszanak 14525 12 | cafranggal; majd a testőr szpáhik, selyemmel hímzett keleties 14526 10 | halálán, csupán Gerguc vette sztoice a dolgot.~ ~- Na bizuny. 14527 3 | Szlovenszkograd, s a Nyitranszke Sztolici még mindig ott fenn van 14528 10 | osztotta ki. - Az irgálum szip szu.~ ~Birbuc hallgatott, megtörülte - 14529 2 | megtanulta nemzetőr korában a szubordinációt. Erre a katonás parancsra 14530 11 | futása elkezdett lassudni, szügye reszketett, s egyszerre 14531 10 | leányum« s felkapaszkodva szülei ölébe, miután azok által 14532 1 | kirítt, hogy e pompához sem születése, sem érdemei nem juttatták; 14533 4 | mondom, különben rögtön vakon születik.~ ~Tehát nem látott...~ ~ 14534 10 | se halnának, csak mindig születninek, a sok cirnásbult nem férne 14535 7 | van; az embert mezetlenül szüli a világra, mintha mondaná: 14536 11 | rónák, hódíthatlan bércek szülöttei! A harc napja megvirradt, 14537 6 | milliónként elhagyta szülőföldjét, - itt-amott letelepedett, - 14538 7 | a népeket, miket egykor szült és ismét benyelt, a pyramidokat 14539 11 | az utat?~ ~Ez így tartott szürkületig; reggelre csatarendbe állítá 14540 1 | alatt, s e kérelmet a többi szüzek is támogatván, a nemes tanács 14541 1 | öntudathoz, miszerint bármi szűken, de saját érdemük után tanultak 14542 4 | mikben a szomszéd nádas nem szűkölködik!~ ~Hanem erre meg így okoskodtam: 14543 12 | Szultána-Valideh, a szultán anyja, s Szultána-Aseki, Szolimán kedvenc neje, 14544 12 | legelől egymás mellett a Szultána-Valideh, a szultán anyja, s Szultána-Aseki, 14545 12 | lassú léptekkel közeledék a szultánhoz, a nehéz, zöld borítékú 14546 12 | legnagyobbat elérte, amit a szultáni koronán alul bírni lehet, 14547 12 | bámult holt szemekkel a szultánra.~ ~- Ibrahim! - hörgé eliszonyodva 14548 10 | szegődtél medvének, ott szundikálhatnál egisz télen.~ ~Birbuc sohasem 14549 4 | az öreg, pipája ki levén szunnyadva. Különös grácia, mert különben 14550 12 | önmaguk látásától ittasak, nem szűntek meg Szolimán nevét visszhangoztatni. 14551 4 | csináljak itt reggelig? a szúnyogok esznek meg: akkorákat haraptak 14552 4 | fumigálja a világot és a szúnyogokat.~ ~- Ember vagy a talpadon, 14553 4 | veremben nagy sokasága a szúnyogoknak, rágyújtottam és füstöltem 14554 3 | valamiképen Lauka Gusztiból szuperintendens.~ ~A nemzeti színházban 14555 9 | s valami lélegzetfojtó szúrást kezdtem érezni mellemen. 14556 10 | derik orfi. Mincucka, meg ne szúrd a kezeit avval a tűvel.~ ~ 14557 12 | meztelen testüket éles késekkel szurdalák, hogy a vér körös-körül 14558 2 | közéjök keveredett, nem szúrhatták, csak úgy ütögették a nyelével, 14559 1 | sisak a fején, a másik a szűrin át kötötte a kardot, némelyik 14560 11 | rohamot.~ ~- Ne vágj, hanem szúrj, katona! - kiálta Aurelián 14561 13 | hajcsárok tevéit: hasba szúrkálták, akinek a hasára arany, 14562 11 | toronyból égő naftát s olvadt szurkot okádott a tűz közé. A pajzsok 14563 11 | hőségtől égő ajkakat, a szúró napsugár elkábítá a főket.~ ~ 14564 11 | szoktak, azoknak szarvaik közé szurokba mártott venyigenyalábokat 14565 6 | alanti házak tetőire, az égő szurokkanócok egy perc alatt felgyujtják 14566 11 | másikat meggyujtá a repülő szurokkoszorú, az olthatatlan görögtűz, 14567 6 | fülkében előre elkészített szurokkoszorúkat, azokat meggyújtod, s ha 14568 2 | lesbe helyezett honvédek szuronyai, kik az oroszokra vártak.~ ~ 14569 6 | mankók helyett kardhoz, szuronyhoz szoktak volna kezeid, Dávid, 14570 9 | alkotva lenni.~ ~Katonáink szuronyszegezve várták be a rohamot, mielőtt 14571 13 | ingott a vadbokor, befutva szúros tövisindáktól, csupán azon 14572 1 | takács céh, külön egyet a szűrszabó céh, együtt a tímár és varga 14573 4 | kettévágta a lúd hátába szúrt villát, mintha porcogó lett 14574 9 | Én magam láttam, mint szúrták fel levágott fejét egy dárda 14575 4 | rátartiak - otthon könyökig szurtosak, térdig csatakosak, s frizurájok 14576 9 | s azt egy dárda hegyére szúrva, ordító ujjongatással rohantak 14577 4 | esett az eső, a páciens szuszogott, a falióra ketyegett, s 14578 11 | szenvedélye, itt az ifjú szűzesség.~ ~A római nép sóhajtva 14579 8 | tanyáz a szívevő, ki hat szűzet megölt, hogy szíveiket kitépje, 14580 3 | nyeksze hrusti saka mala"-t kell fújniok; egy bőgőst 14581 3 | esznek a kozákok dinnyét s a táblabírák nem hordják Mesopotamiából, 14582 3 | grad."~ ~- Hát a tekintetes táblabírákból mi lett?~ ~- Utója felé 14583 3 | hazát, hiszen övé a haza; a táblabíróság azt mondta: hogy no most 14584 2 | szomszédasszonyom, és rója a zsoltár táblájára, ahogy mondom. Lajoska most 14585 9 | földre. Még azon éjjel, amint táborába menne, kísérői rémülve vevék 14586 2 | tábornok elesett, túl az ellen táborában, az elszörnyedés zavargó 14587 11 | közelgett győzelmekhez szokott táborával. Kétszázezer lovas jött 14588 11 | csapatokat, s minden vészt, a táborínség nélkülözéseit, éhséget, 14589 2 | utóhadát képezzük az előre ment tábornak, s hátunkon hozzuk az ellenséget. 14590 5 | s ment panaszra Veterani tábornokhoz, aki akkor legnagyobb úr 14591 2 | remek lövés volt. Kuprianoff tábornoknak két lábába került; legderekabb 14592 2 | voltam az, magyar volt az, ki tábornoktokat tönkrelőtte, magyar volt 14593 2 | tizenötezer ember, Újvárosnál táborozott; a magyar sereg utóhadának 14594 13 | fenn az Obi jeges partján táboroztak ekkor, s nem értek őt 14595 2 | Egy nagy kukoricaföldön táborozunk, s mindennap sült kukoricával 14596 13 | mesés tengernek partjain táborozva, melyet ha ""-nak nevez 14597 2 | szekérre pakolnánk, s mink is a táborral mennénk?~ ~- Hiszen most 14598 11 | csoport lovasság van hagyva a táborszerek és néhány csodás gép védelmére, 14599 11 | meg a falak is, vesszen el Tadmor neve is, ha népe elveszett! 14600 11 | kelő jelkiáltása, s ha egy tag indul, vagy fegyvereit megzörrenti, 14601 4 | bele (a verem nem volt oly tág, hogy az ember kalamajkát 14602 9 | s az emberi lélek üldöző tagadása elől tömegestül a szentírás 14603 10 | ki előttük.~ ~Minervának tagadhatatlanul helyes tapintata volt e 14604 4 | akár inde, akár unde, hova tagadjam? Én szerelmes vagyok Esztikébe.~ ~- 14605 7 | magasabbra emelte arcát, és tagadta teremtőjét, az Istent.~ ~ 14606 13 | selyemszövők testületileg tagadták meg rendeleteinek végrehajtását.~ ~ 14607 1 | férfiak elé járula a két tagból álló küldöttség nagy tisztelettel 14608 8 | mely az emberek és állatok tagjaiba fúrva magát, azokat a megdühödésig 14609 11 | istenszobrok füröszték márvány tagjaikat; s mind e pompa és magasság 14610 9 | lassanként érzém, hogy tagjaim merevültsége feloldódik, 14611 11 | többé, nemhogy távolabb eső tagjaira ügyelhetett volna. Csak 14612 2 | legény együtt eszik a család tagjaival.~ ~- Azt hittük: nem lenne 14613 10 | család a világon.~ ~Még egy tagjáról beszélek a családnak, egy 14614 12 | vezetve a főulemától, csodás tagjártatásokkal s még csodásabb énekléssel.~ ~ 14615 1 | rögtön kiesett a kezéből a tagló; erre a labanc vadállati 14616 1 | Minden fegyvere egy hatalmas taglóból állott, mellyel egy csapásra 14617 4 | érdemes ökörhóhértól, midőn taglóját éppen nekimérte a marhafőnek, 14618 1 | gallérját s tenyerébe kapva a taglót, úgy odavágott Áronhoz, 14619 3 | hetmánt kinevezték academiai tagnak, ki is megengedte magán 14620 2 | Ez történt 48 közepe táján.~ ~A fiút éppen hazavárták, 14621 9 | kíséretében körüllovaglám a tájat. Valami mondhatatlanul kényszerítő 14622 2 | Lajost, sem szülői háza táját. Mikor eltávoztak onnan, 14623 2 | tűzi veszedelem volt. tájékozó tehetsége volt, eltalálta 14624 7 | Ha most visszamennék azon tájra, tán újra eszembe jutnának. 14625 7 | ellenségvérrel megtöltve, mit a tajtékzó ajk szilaj átkok kiáltása 14626 1 | csizmadia céh, mást a becsületes takács céh, külön egyet a szűrszabó 14627 10 | tehát összekereste zsebeiből takarék garasait, s valahogy kifizetve 14628 10 | asszony nem bírva levetkőzni takarékossági elveit, mikbe belevénült, 14629 1 | Zetelaky is valami fringiát takargat a tógája alá, s iszonyúan 14630 9 | II. AZ ÖRDÖG IVADÉKA~ ~A takarodóra lovasságunk is visszatért 14631 9 | midőn harmadszor hallám a takarodót s fölébredt bennem a katona, 14632 12 | fátyolt.~ ~Ah, minő szépséget takart föl akkor! Ez arc az ezeregyéjszakai 14633 11 | tapodták el sarkaikkal, takarták be vérteikkel; vizen és 14634 3 | Most is ott ül nagy bundába takarva, puskával lesi a farkasokat, 14635 10 | fordul érte! hát a gőzhajó taksa, a kövezetvám, az akcizák, 14636 10 | ezüst pénzt, az örmény is taksálva volt huszonöttel.~ ~Ily 14637 11 | mögött foglaltak helyet taktikai összeműködésben a légiók, 14638 10 | az időtöltés, s most már taktusra kezdett el dobolni az ajtón, 14639 2 | mintha az éhes embert tele tál mellé ültetik.~ ~E nagyon 14640 4 | körül felaggatott tarka tálakat, vendelyeket, réz- és bádogkanalakat, 14641 11 | gyümölcsök illatoztak arany tálakban. Sátora hátulját núbiai 14642 2 | vágni, nem nézve, orrot talál-e vagy fület? A kozákok szerencséjére 14643 7 | s kiket a forduló év nem találand többé...~ ~Minek hordod 14644 10 | ismerhette őt meg, s komikus találékonysággal kérdé:~ ~- Hát nem szabad 14645 10 | múlva a birodalmi fővárosban találjuk Minervát, mint egyikét azon 14646 7 | ismeretlen vad árnyakkal volt találkozása, kik holt szemeikkel merőn 14647 11 | tetted volt oka, hogy az első találkozásnál el nem ejthetém; s ha e 14648 9 | villámfény többé, mely első találkozásunkkor, hanem valami édes, éltető, 14649 11 | és szereted Herodét: nem találkozik-e kettőjük között számomra 14650 6 | keserű vonzalom lepi meg a találkozókat, s mindkettő elszorulni 14651 4 | az uramatyámat várni. Ott találkoztam a szívem bálványával a kapuban.~ ~- 14652 2 | az asztalnál, ahol nekem tálalnak.~ ~- Talán csak nem tetszik 14653 1 | úgyhogy ha bejönnétek, sem találnátok egyebet üres házaknál, nekünk 14654 11 | bozótból, hajítsd reá. Akár találod, akár nem, mindegy. Tied 14655 4 | jól kimocskolták s odakünn tálaltak neki a cselédekkel a malomköves 14656 1 | között szerelmes vers nem találtaték, hanem a télről, tavaszról, 14657 2 | minden oldalról helyesnek találtatott: ő maga kiállt az utcaajtóba, 14658 2 | elhallgattak a mieinktől találva; ha a huszárok rohamra indultak, 14659 13 | csupán azon szobor csonka talapja maradt fenn, melyen a réz 14660 2 | hogy akinek az Isten egy talentumot adott, használja fel azt 14661 2 | megkínálta a párolgó gulyáshúsos tállal: "tessék!"~ ~- Hát az mind 14662 4 | szúnyogokat.~ ~- Ember vagy a talpadon, öcsém, hordom a lelkedet, 14663 10 | himporát sem szórják le égi talpai, s íme, alig lebbenté fel 14664 4 | mondám (nekem is tüske volt a talpam alatt).~ ~- De bizony, menjetek 14665 13 | bambusszal vertek a hibázó talpára, s egy engedetlen tekintetért 14666 2 | fölcserélje azzal a csúnya, fontos talpú bakanccsal, amit nem is 14667 12 | feltakarta a szőnyeget; az ezüst tálról egy véres, halavány bámult 14668 2 | ágyúkat hirtelen felcsatolták talyigájokra, a fogatok egy állóhelyökben 14669 11 | és meghalt. Várták az éji támadást, s most már azt sem tudhaták, 14670 11 | harcolásmódjához, éji rohamaikhoz, támadásuk zajához, elefántjaikhoz 14671 4 | gyapottal, hogy légvonat ne támadjon. Már most tehát méltóztassék 14672 11 | egymásra, mintha két nap támadna fel egyszerre az égre. A 14673 9 | szólalt meg az erdőből, támadóink megdöbbenve látszának 14674 11 | bálványképekkel magára maradt a támadók előtt.~ ~Az elefántok harcordítása 14675 9 | hatást sem idéztek elő a támadókban; lovaikra lehasalva nyargaltak 14676 9 | gesztikulációkból kivehetém, azon támadott vita, hogy elfogóim az utóbb 14677 6 | porfelleg oszlopai kezdtek támadozni a Sepsiszentgyörgyre vezető 14678 13 | ostromló seregeit, s így támadta meg a védelemtől megfosztott 14679 13 | Az ostromlók egyenként támadták meg a házakat s utcáról-utcára 14680 11 | legyőzve, megalázva.~ ~- Miért támadtál fel Róma ellen? - kérdé 14681 6 | jót tett, kiknek bajában támasza, tanácsadója volt, oly sokan 14682 8 | Közepett az árbochoz támaszkodik egy férfi, vállán zöld köpeny 14683 6 | sír előtt, dárdája nyelére támaszkodott, szétnézett a gyászos asszonyokon, 14684 6 | árka mellett egy ákácnak támaszkodva egy magas némber áll.~ ~ 14685 10 | váltva Oliviával.~ ~- De ne támaszkudj a kályhának, mert kiégeted 14686 2 | kardját oldaláról, s székéhez támasztotta.~ ~Mikor aztán fegyvertelen 14687 11 | egyfelől hosszú hágcsókat támasztottak a falaknak, másutt a tekenős 14688 3 | rendesen serenádot egy simpla tamburán, délután két órakor elmegy 14689 3 | A históriai ez: "vajjon Tamerlan piszkálta-e a fogát ebéd 14690 11 | bolthajtásai egymást látszottak támogatni, ellepve aranyozott rácsozattal, 14691 1 | kérelmet a többi szüzek is támogatván, a nemes tanács és a professzori 14692 4 | virtualitásomat annak, aki okos tanáccsal tudott volna megsegíteni 14693 6 | kiknek bajában támasza, tanácsadója volt, oly sokan valának... 14694 4 | végre orvostudor Smilax tanácsára ilyenkor e két ablakok közül 14695 11 | Levele, melyet a római tanácshoz írt, eléggé bizonyítja aggodalmait 14696 6 | élni Isten, hogy vezére, tanácslója legyen az egész városnak, 14697 8 | rettegve nézett a szörnyű tanácsok adójára, s kezei önkénytelen 14698 1 | királybíró, főkapitány vagy tanácsúr. Azontúl nem is volt 14699 1 | királybírót, főkapitányt vagy tanácsurat, amire esze és szerencséje 14700 8 | legyen azon egy?~ ~Hosszas tanakodás után abban egyezének meg, 14701 1 | mindenféle fizikai eszközöket a tanár úr számára s csupán olyankor 14702 2 | mind a háta mögött hagyta. Tanárai folyvást is mondogatták 14703 1 | világért nem nézett volna a tanárra, ki kegyetlen hallgatással 14704 3 | talpig asztrakánba varrva táncolja a kakukát. Rendesen a czár 14705 11 | A fehér paripa ágaskodva táncolt királyi terhe alatt, mintha 14706 11 | sátor elején líbiai almék táncoltak áthevült arccal átlátszó 14707 1 | villanygép alatt papirosembereket táncoltatni? amik akkor még mind csodaszámba 14708 4 | hatszázezermilliomáldotta szedtevette táncoltatta! - Mert ha még egyszer - 14709 12 | jöttek a bajadérek, karcsú táncosnők, piros rózsával koszorúzva, 14710 11 | mondatokat, örvendetes híreket táncvigalmakról, s szomorú tudósításokat 14711 3 | medvékkel született nép sem tánczolni, sem énekelni nem tud, röhögni 14712 3 | csapatja toborzott dalolva, tánczolva s éltette az uniót, melynek 14713 2 | elkövetkezett volna az új iskolai tanfolyam kezdete, mely már Lajosra 14714 1 | amely, az ő szavaiként, nem tanít egyebet, mint azoknak neveit, 14715 11 | dörgő ordítása reszketni tanítá az egeket, egy kerek porfelleg 14716 3 | ábéczéből egymást muszkaábéczére taníták.~ ~Ass. Buki. Wjedi. Glagol. 14717 4 | , hogy az unokáinkat ő tanítja majd beszélni. Adja Isten! 14718 3 | kontesz, kit ő számozni tanított, az ország költségén holta 14719 2 | vágótőke mellé, hanem tovább taníttatom, hadd legyen végzett ember.~ ~ 14720 2 | fölcsap katonának! Hát azért taníttattam én ki őtet keserves özvegyi 14721 1 | csengették; akkor elbocsátá tanítványait, az elszedett kardokat és 14722 2 | egy lépés volt a kenyéradó tanosztályba, Daczosné asszonyom valami 14723 10 | a procento, az agio, a tantiémek, a cselédbér, a boltárenda! 14724 8 | oldalba, hogy a kerékhez tántorodott.~ ~- Evezőre gyorsan! - 14725 9 | azon pillanatban ijedten tántorodtak vissza tőlem, s arccal a 14726 9 | végképp elbűvöltek; rohantam, tántorogtam utána, kezét reszkető kezeim 14727 11 | csatamén, de Odenath meg nem tántorult nyergében, sem karja meg 14728 2 | orosz. - Szükségem volt élő tanúbizonyságra, hogy a magyar hadseregben 14729 9 | legelső napokban voltam tanúja; mielőtt egy afgánt láttunk 14730 2 | megrontani a termetét a tanulással; nem kívánja tőle senki, 14731 4 | mert ezek itt most operát tanulnak be; kilopózkodtam szépen, 14732 2 | orosz. - A magyar nem akar tanulni semmit, azért nem tud semmit. 14733 1 | előtt, mikor két-háromszáz tanuló össze volt egy teremben 14734 1 | másszor megtörtént, hogy a tanulóifjúság nem csupán azon dolgokról 14735 1 | kijártak szép nyári napokban a tanulóké, elmondva egymásnak a regét 14736 2 | átvezette Lajost hajdani tanulószobájába; hozott neki friss mosdóvizet, 14737 4 | Mindezt igen szép és tanulságos volt messziről szemlélni, 14738 9 | afgánokhoz vinni. Még azok nem tanulták a jus gentiumot; egyébiránt 14739 1 | forog? Kik csak énekelni tanultatok, ím harci ordításra ferdítitek 14740 3 | tengeri kutyafogakat.~ ~Nem tanulunk muszka és samojed ábéczét, 14741 11 | laktok, ősidőktől fogva nem tanulva mást, mint fegyverforgatást, 14742 9 | afgánok itt jártáról tevének tanúságot. ~ ~Az erdő bevágása nekik 14743 2 | melynek zsíros külseje nagyon tanúskodott gazdájának hivatala felől.~ ~- 14744 11 | nem fél, s midőn az első tanyához értek, hová éppen akkor 14745 3 | magukat a magyar hazafi tanyájába, odaültek az asztala mellé, 14746 7 | leszórta a rabszolgaság tanyáját fejéről, s haragja megolvadt 14747 8 | a ördöggel laktak egy tanyán; ez utóbbi ezelőtt félévvel 14748 7 | gondom volt a rejtett erdei tanyát felkeresni. Higgadtabb ésszel 14749 7 | Ki választhatta magának tanyául e helyet? A ház, mintha 14750 7 | ha két napig ott kellene tanyáznom, megenne az unalom, akkor 14751 1 | és másfelől a Mezőségen tanyázó két labancfőnök, akik közül 14752 13 | itt látni! A mandarinokat tányéralakú üveggombos sipkáikkal, mellükön 14753 2 | csak jámborul belenézett a tányérjába, s fújta erősen a kanálba 14754 2 | fölterítsen, s fölrak négy tányért és ugyanannyi evőeszközt 14755 9 | szavakat, mik lelkéhez tapadtak, mik elől lehetetlen volt 14756 9 | sarkáig, festői redőkben tapadva termetéhez. Mindez elég 14757 1 | működjenek nagy szorgalommal, és tapasztalá is, hogy a két jeles ifjú 14758 1 | olyforma hajlandóságokat is tapasztalni, mintha e tisztes testület, 14759 9 | idomtalan épületnek az oldalához tapasztva? Ugye nem? Én is csak visszafelé 14760 11 | leszállt hozzá, és meg merte tapintani annak hosszú szarvát; hanem 14761 10 | Minervának tagadhatatlanul helyes tapintata volt e tárgyban, mert amint 14762 5 | volt helyén, ahova csak tapintott, mindenütt fájt valami részecskéje.~ ~- 14763 2 | sertéseiket olyan dolgokkal táplálják, aminőkre mi undorodva gondolunk, 14764 2 | mindennap sült kukoricával táplálkozunk, reggel, délben, este. Tegnap 14765 1 | ily vérengző gondolatokat tápláltok magatokban? Kiknek kezeiben 14766 4 | ordíték, mint akinek taplót dugtak a fülébe. Vesd el 14767 11 | Haragudjál reám. Tégy semmivé, tapodj el lábaiddal, lássam szemeidben 14768 7 | por, melyet most lábaddal tapodsz, s mely most olyan sötét, 14769 11 | hasztalan oltották vízzel, tapodták el sarkaikkal, takarták 14770 11 | az ostromlók feje fölött tapodva, rettentő csapásokat oszt 14771 7 | jutottam, végre csak kezeimmel tapogatva a nyirkos sziklát, haladhattam 14772 10 | szépségnek, nem egyszer taposva az úrfi tyúkszemeire, ki 14773 2 | hentesné. - Innen ugyan egy tappot sem mégy, amíg ki nem beszéltük 14774 3 | rakásra hull a súgólyuk előtt. Taps, tombolás volt akármennyi " 14775 2 | volt a fejére feltéve, a tarajával hátrafelé, míg Sárika észre 14776 1 | derékhadakkal, mik fényes, páncélos, tarajos lovasokból, hímzett bivalybőröket 14777 2 | fejéről a tollas kalapot a tarcali kápolna mellett? hogyan 14778 11 | Könnyen fegyverzett had, taréjos sisak, gömbölyű pajzs és 14779 7 | magadba. Nincs földiebb tárgy, mint egy emberi arc...~ ~ 14780 1 | zivatarról s más efféle erényes tárgyakról; emellett görögül, diákul, 14781 11 | tárgyat szemelt ki bosszúja tárgyának s bőszült ordítással rohant 14782 9 | akkori hadjárat eseményeit tárgyazó hadi folyóiratban, mint 14783 10 | helyes tapintata volt e tárgyban, mert amint a készülőt húzták, 14784 11 | tűzfény vérszínt adva minden tárgynak. A tigrisnek semmi mozdulatát 14785 6 | emlékeztető valami ismerős tárgyra, valakire, kit tán egykor 14786 2 | ugyan nem hoztam számára egy tarisznya pityergést, hanem hoztam 14787 10 | visszajött szekér nélkül, tarisznyájában egy fél vereshagymával, 14788 1 | az anyja pogácsával egy tarisznyát, az apja vett neki egypár 14789 4 | szedve a fején, hátul pedig táritoppos zsiráf-fésűre szedve. Ránc 14790 4 | kikanyarítanom emlékezetem tarlóján, s ott kezdenem a dolgot, 14791 11 | is hadi gyakorlat volt. Tárogató melletti pyrrhusi tánc, 14792 11 | A trombiták, kürtök, tárogatók harsogása folytatta szavait, 14793 11 | küldte neki.~ ~ ~ ~8.~ ~A tárogatószó hívása mindenünnen összetéríté 14794 11 | mondta Aurelián. - Még egy társad hátra van, aki a győzelmet 14795 5 | alantabb kezde beszélni társához, mint szokása az embernek, 14796 11 | fel ennyi vadat, hogy mire társaid a többit elejtik, neked 14797 11 | halálra sápadva fordult társaihoz vissza, s csüggedten ment 14798 9 | Ah! - kiáltának fel társaim - ott semmi sincs. - S nevetve 14799 9 | dugva, szomorúan beszélé társainak a kémek által meghozott 14800 1 | kollégium rektor professzora, társam ő kegyelme pedig nemzetes 14801 11 | lassabban haladt, s gátolta társának futását, végre két térdére 14802 3 | kulláncs!~ ~- Hát a tudós társaság milyen szemekkel nézi mindezeket?~ ~- 14803 10 | szegény - több atyafiak társaságában elkezdett marhakereskedést, 14804 11 | mindenki ellenségnek nézte társát, s a szilaj tusa közepett 14805 1 | vissza a templomba, hogy társnéit felköltse, hanem hirtelen 14806 4 | karikás ostor, rézcsákány, tarsolyos kard és nyeregszerszám - 14807 9 | elfoglalták a brit kereskedelmi társulatok bureau-i.~ ~Csupán egy faj 14808 2 | keresztül hadcsapatok, ütegek, társzekérvonatok Debrecen főutcáin; aki mindenkit 14809 7 | kifolyt, a szív megállt, tárt ajtó rajta a seb, reszketve 14810 9 | egy gömbölyű ezüst tükröt tarta elém. Csak akkor vettem 14811 7 | megöltem.~ ~Éppen egymást tarták átkarolva, ajk ajkat ért, 14812 10 | lu! Te ingyenilu! Miért tartalak én tigodet drága pinzen? ( 14813 2 | Lajos ismét lóra kapott; egy tartalék vezeték lovat adtak alá, 14814 11 | hátra maradtak mögötte, a tartalékul maradt szíriai gyalogságra 14815 4 | Mi volt legyen belső tartalma amaz ozsonnának, azt nem 14816 4 | méltóztassék választani: melyiket tartaná kényelmesebbnek bezárva 14817 13 | fáradságos hadi gyakorlatokat tartatott velük Tsong-Nu; az ügyetlen 14818 1 | kovácsok és lakatosoké. Itt tartattak a céhládák, s nagy veszedelem 14819 1 | szerzett magának, mindig attól tarthatott, hogy ha holnap véletlenül 14820 10 | éreztetni.~ ~- De minek tartod ezt a torkos állatot? - 14821 7 | idő! Ha jutnak eszedbe, tartogasd meg őket féltett ereklyeként, 14822 9 | magamnak. Ilyen indulatokat nem tartok. Ez a fehér haj engem igen 14823 3 | Oroszország tiszai tartományaiból, azaz sajátlag Belgrád vármegyéből, 14824 11 | az ismert föld legvégső tartományait nevezte szomszédjainak - 14825 13 | oldalról betört Quenn-Hinn tartományba. Ki nem menekülhetett senki, 14826 13 | alatt nem volt a Quenn-Hinn tartománynak sem kávé-, sem teaültetvénye, 14827 9 | úgy látszék, mintha nem tartották volna még magukat elég erősöknek 14828 4 | szegénynek. Másfél hétig tartottuk ágyban fekve, bekötött szemekkel 14829 3 | ködmen, három szánkó a hozzá tartozandó kutyaekvipázszsal, meg harmincz 14830 8 | szigeten bizonyos némber tartózkodik s egy férfiú, kik a ördöggel 14831 3 | személyválogatás nélkül. Ezért tartoznak énekelni mindennap három 14832 2 | Azok a Paskievics főhadához tartozó lovasok voltak, kik legelöl 14833 11 | egy gyermeket nem illet, tartozol férjeddel együtt eltemetni. 14834 9 | beszéltek, s csak Saulnak tartoztak engedelmeskedni. Ő és fiai 14835 9 | mehetsz, merre akarsz." Én nem tartóztathatám meg magamat, hogy az előmbe 14836 12 | testőrök egy halavány nőt tartóztattak fel, ki oda akart hozzá 14837 11 | vadászok közt történt, ne tartsák eszükben a rokonok.~ ~S 14838 11 | Elfogadod-e jobbomat, arcom nem taszít-e vissza?~ ~Odenath gyönyörteljes 14839 10 | véghetetlenül lenézve, odább taszította könyökkel.~ ~- Te hugass! 14840 8 | egy lökéssel a tengerbe taszítva. Két tengeri angyal rohant 14841 13 | erdő; hátunk megett marad Tat-Sin-Koung elpusztulva, ugarrá téve. 14842 2 | nyelvét hozzáüsse. De mi a tatárnak azt a gyerekeknek megtanulni? 14843 3 | ha már egyszer muszkák és tatárok között lakik, muszkául és 14844 3 | szó között: chrisme, és e tatárszó között: dzsinmu? és továbbá 14845 3 | között lakik, muszkául és tatárul kell tanulnia.~ ~- Hát édes 14846 11 | széles szájával dühösen tátongva az alatta összeérő lángokra, 14847 7 | ellepte a mezőt, és nézett, és tátotta száját, - mennyi fej! és 14848 4 | pokolfélegyházába, s ne tátsa a száját más ember ablakára; 14849 11 | fokozatban, virágok, fák és tavak, mikben hattyúk fürödtek 14850 3 | No, nem sok, hanem elég. Tavaly még nem volt több tíznél, 14851 3 | volna a jövendőről, a mult tavasszal egy orosz lányt vett feleségül. 14852 3 | minden elhallgatott, egy szép tavaszi reggel nagy váratlanul egy 14853 1 | találtaték, hanem a télről, tavaszról, aratásról, villámlásról 14854 13 | vagy hogy a Po-yang-hu tavat kiszárítsák, s medrébe narancserdőt 14855 1 | szíve fájdalmait; a csalóka távcső oly közel hozta olykor az 14856 1 | hogy a szép Klárikát nézik távcsöveken keresztül; amíg Gerzson 14857 2 | becsületrend keresztjét láttam távcsövemen keresztül. Egyszer egy gránát 14858 2 | ütegparancsnok. - Most adja ön ide a távcsövet, s fogja ezt a másik perspektivát 14859 2 | kukoricasorig, s ott fekve maradnia. Távcsövét odahelyezé egy kupac tetejére, 14860 2 | kússzék fel a dombra, és távcsövével kémleljen szét a síkon; 14861 1 | kedves leánykát mindenüvé távcsővel kísérik, kertbe, szobába, 14862 11 | mindig el akartál magadtól távolítni. Csatákban a legveszélyesb 14863 11 | őket egész tíz lépésnyi távolra, kezökben tartva a nehéz 14864 11 | jajgatást?~ ~- Ki tudná ezt ily távolról kivenni?~ ~- Én hallom jól. 14865 8 | parttól, s duzzadó vitorlákkal távozék attól; benne egy evezőlegény 14866 11 | fordítanak hátat, arcot mutatva távoznak lépésről-lépésre; merész 14867 11 | mellettem maradsz, ugye, nem távozol tőlem? Mitől félhetnék, 14868 11 | megbocsátott neki.~ ~De alig távozott el Palmíra alól, midőn a 14869 8 | hozzáférhetetlen volt, ha Williám távozta után a gyékénylajtorját 14870 10 | tette, s meleg szobájába távozva, leült vacsorálni.~ ~Olivia 14871 12 | borúsan felelt.~ ~- Jól tudom, távozzál előlem. Férjed bűnös, de 14872 12 | egy intő suttogást, hogy távozzanak e helyről, menjenek, hol 14873 13 | cochenillákat, kitépték tövestül a teafákat, a kaucsukerdőket; széthasgatták 14874 13 | mellükön az aranykakassal; a teakereskedőket hasukig lelógó vékony bajuszokkal, 14875 13 | görbe fogantyúja van, mint a teás ibriknek, vezetőjük fejéről 14876 10 | jöttem? - szólt az úrfi, teátrális indulattal markolva üstökébe, - 14877 13 | tartománynak sem kávé-, sem teaültetvénye, sem bányái, sem szövőszékei, 14878 13 | legbujábban tenyésztek a kávé- és teaültetvények, rónáin leggazdagabb volt 14879 4 | szerelmes.~ ~- De még én sem tebeléd. Hanem tréfán kívül: hát 14880 10 | esztendeig gyógyíttatták valami tébolydában közköltségen; felesége ezalatt 14881 8 | hidegen.~ ~Quarrelson pedig tébolyodottan futkosott a parton, sírt, 14882 11 | és ha e korona nem, azzá teend e kard.~ ~- Halál fejedre! - 14883 7 | vezeklesz értök, úgy fognak majd teérted fiaid lakolni. Az adósságokat 14884 13 | pendült a szittya íjász tegezhúrja, egy balhangzatú süvöltés 14885 12 | lovasság pikkely-páncélokban, tegezzel, puzdrával, hosszú, villogó 14886 11 | kerülete, melyek égetett téglából voltak rakva, védő tornyokkal, 14887 2 | tu patule recubans sub tegmine fagi"1 versére vágni a kolbásztölteléket, 14888 11 | legyen!~ ~- Haragudjál reám. Tégy semmivé, tapodj el lábaiddal, 14889 4 | De hát hogy nyilvánvalóvá tegyem, miért is kergetett meg 14890 11 | kriptából a halottakat, tegyétek ki az utcára, ők se pihenjenek! 14891 5 | flegmatice a varga, két könyökkel tehenkedve az asztalra.~ ~- Megveszett 14892 13 | elkészítettek, megrakva ötven nagy teherhajót arannyal és ezüsttel.~ ~ 14893 2 | hallott egyebet, mint annak tehetetlen ordítását; nem vehette észre, 14894 4 | a szabadulásról, teljes tehetségünkkel hozzáfogva a rikoltozáshoz 14895 5 | ne várd, hogy az nyúljon tehozzád, mert azt nem köszönöd meg.~ ~ 14896 4 | a magam idejében. Meleg tejben mosdottam én minden estve, 14897 4 | Nagyobb igazság kedvéért: még tejem sincs, amibe valamit aprítsak; 14898 13 | nem vet gabonát a földbe, tejet és húst eszik csupán, s 14899 8 | gyémántok, holdja nap, a tejút, mint az európai holdfény 14900 9 | Alamák... Alább kelet felé a Tejúthoz látszik az Algol, mely minden 14901 2 | az övéik közül. A muszka tekék vagy fejeik fölött süvöltöztek 14902 11 | nélkül gurultak alá az óriási tekenőn, melynek minden pikkelyét 14903 9 | a tűzlövellő szemek s a tekercsekbe font hosszú, acélfényű hajzat. 14904 11 | parittyások bonyolódott tekergése az utolsó lépésig betanult, 14905 11 | meggyulladt, egy pillanatig kínos tekergéssel csavargott az égő sudar 14906 10 | viszonzá az úrfi, nyakát tekergetve nagy büszkén kravátlijában. - 14907 11 | tornyok, miken köröskörül egy tekergő csigalépcső vezetett, porfír 14908 7 | fekete, poshadt vizében tekergve úszott a barna vízikígyó.~ ~ 14909 10 | mellé, s valami papírba tekert csomagot nagy titokban átadván 14910 2 | szomszédasszony beszédének teketóriái alatt akkorákat ásított, 14911 4 | titok, s elmondá azt nagy teketóriával, az összes vendégeknek szintoly 14912 4 | amúgy diáktempóra, szomjasan tekingetve be az elzárt paradicsom 14913 4 | szoktak nagyra lenni a gazdai tekintéllyel.~ ~Mindezt igen szép és 14914 9 | nem lehete.~ ~Rögtön egy tekintélyes hadcsapat indíttatott el 14915 10 | hogy ha gyermekeit nem tekintené, rég felakasztotta volna 14916 11 | kúptetők egymás háta mögül tekintenek elő, minden színű paloták: 14917 6 | tovább olvasni, föl talált tekinteni az ősz emberre és szíve 14918 7 | tekinte velök... Hajh e tekintet mint szívembe égeté magát! 14919 11 | arccal fogadá a hódolatokat, tekintetében nem látszott azon mosolygás, 14920 6 | lángoló arcát az asszony tekintetéhez s nagy, fekete szemei oly 14921 7 | sehol emberi láb nyoma.~ ~Tekintetem nem bírtam levenni róla, 14922 13 | talpára, s egy engedetlen tekintetért fejét ütötték el.~ ~Ha valamelyik 14923 8 | erdőkben bujkáló gonosztevők tekintetétől.~ ~Lakása hozzáférhetetlen 14924 2 | amint széttépett öltönyére tekintett, akkor vevé észre, hogy 14925 8 | sóhajtá a hölgy, égre tekintve.~ ~S elindultak mindketten 14926 11 | rémségesen hangzott a benszorult teknősbéka jajgatása s borzasztó volt 14927 11 | fekete kabátos rendszereket, telegráfi mondatokat, örvendetes híreket 14928 7 | sem hozott gyümölcsöt. A telek, mely őket megtermé, most 14929 10 | Gerguc gazdát legutóbbi telepén.~ ~Ott ült akkor is a boltajtóban, 14930 9 | Blackfort-ház tulajdona volt; a telepítvény helyén nem maradt egy élő 14931 1 | kalamust tudott faragni, telerakott az anyja pogácsával egy 14932 2 | a leégett romok között; teleszedte kalapját golyóbissal, amit 14933 4 | megsejtve, kilódulék az erdőre, teleszedtem a kalapomat szarvasgombával, 14934 1 | ismét a maga helyén volt, a teleszkópiumok ég felé fordítva, s munkában 14935 2 | asztalhoz Lajos számára, teletöltött neki egy poharat, s unszolta, 14936 5 | kiitta a kupáját, s megint teletöltötte. -~ ~- Szállok kendnek, 14937 10 | meszelyt.~ ~Gerguc tehát teletömte a meszelyt cérnával, s nyújtá 14938 6 | amiért a parancsot nem teljesíté, s kit a csaták golyója 14939 13 | példa előtt, s hallgatva teljesíték a kényúr parancsát.~ ~Ha 14940 6 | parancsszót latolgatás nélkül teljesíteni, és most nem érzett magában 14941 13 | kiküldött sereg a parancsot ne teljesítette volna.~ ~Első eset lőn a 14942 11 | parancsai egy pillanat alatt teljesítve lőnek, Maeont lefegyverzék 14943 1 | nem találtaték, hanem a télről, tavaszról, aratásról, villámlásról 14944 11 | roppant földalatti raktárakat, telve kifogyhatatlan élelmiszerekkel, 14945 1 | mindenféle verseket írt akármely témáról, neki mindegy volt: hexameter, 14946 13 | fenekére.~ ~- Most menjetek, temessétek be az arany- és ezüstbányákat, 14947 10 | belőle, és meghalt.~ ~A temetés napján Olivia beteg volt 14948 10 | viaszgyertyákat fognak osztani a temetésen, roppant sokaságban jelent 14949 6 | készülő verset... Kinek temetésére?... Az utolsó férfinak.~ ~- 14950 6 | csatának, tűznek, viharnak és temetésnek hangja. Most egyet hirtelen 14951 6 | A készülőt húzzák!... A temetésre készülő verset... Kinek 14952 7 | nagylelkűség!~ ~*~ ~Pompás temetést láttam. Fáklyavilág kísérte 14953 7 | felháborodott tenger egy hajót temetett gyomrába, egyetlen férfi 14954 8 | csónakával a sydneyi öbölbe? Nem temetik-e el az úton a habok? Nem 14955 6 | akarod túlélni hazádat? Temetkezni jöttél haza? Kerestél volna 14956 6 | lovagok csapatja megáll a temetkezők előtt. A nők énekelnek, 14957 6 | akkor a halottat elvisszük temetni. Sírjánál bevárjuk a nem 14958 7 | melyben ringattak, s a temetőárkot, melybe majd ledobnak, mindent, 14959 6 | arra látták tartani.~ ~A temetőárok az anya és fiú között volt. 14960 7 | piacon keresztül, s mikor a temetőbe értek, a megholt özvegye 14961 10 | úrfi gyalog sétálván haza a temetőből, éppen akkorra ért a néhai 14962 6 | Ide hozatta ki magát a temetőkertbe. Miért nem ásatott sírt 14963 6 | a székely asszonyoknak a temetőkertben. Egetverő sírás.~ ~Az ősz 14964 11 | templomok romjaiból készített temetőt!~ ~- ~ ~Aurelián a diadalmenet 14965 11 | helyén volt mindenki. Hiába temették be előlük a kutakat, hiába 14966 9 | köveket kövekre az Astaroth templomához.~ ~Egy napon azonban a fehér 14967 11 | a városok, palotáikkal, templomaikkal, a hősök és az árulók egy 14968 11 | maroknyi népével a várost és templomait, s Caesarea falai közt Demoszthenész 14969 12 | Szolimán nevét.~ ~Az Aja-Szófia templomától egész a Szolimanje-mecsetig 14970 11 | arany bálványa, az emezai templomból előhozva, melyet fehér palástba 14971 11 | aki férfi! Nyissátok meg a templomokat, a vének, a világtalanok, 14972 1 | erdőkbe, részint elzárkóztak a templomokba; úgyhogy ha bejönnétek, 14973 13 | naponként háromszor kiálták ki a templomokban, a piacokon s a városok 14974 12 | sokszorozott zsoldra, a papok új templomokra, a hivatalnokok előléptetésre 14975 9 | legalább fiaimat".~ ~"Ha templomomat fel fogják építeni, élni 14976 12 | a gyászmenet templomról templomra.~ ~Végre rettenetes átkot 14977 12 | róluk. Így járt a gyászmenet templomról templomra.~ ~Végre rettenetes 14978 7 | embert másutt gyűlölni, mint tenarcotokban? Egyik sem jobb a másiknál, 14979 13 | legtöbb hajó fordult meg, tenger-homokjában legszebb gyöngyöket termett 14980 11 | sátorában a világ legtávolabb tengereiből hozott halak, a legdrágább 14981 13 | beleszóratta a folyókba, tengerekbe.~ ~Az embereknek nem maradt 14982 10 | vihara, szídd fel orrodba a tengereket, s köpd ki azokat a föld 14983 12 | másikat érte. Szárazról és tengerekről, a világ mind a négy része 14984 8 | egy viharok közt megkövült tengerész, lefejté lábairól a haldokló 14985 2 | látottak felől.~ ~Lajosnak a tengerisorok között csúszva kellett előhaladnia 14986 8 | habjai között a mélyben úszó tengerlakók ezrei látszottak elő, mintha 14987 13 | messze vannak, ama mesés tengernek partjain táborozva, melyet 14988 8 | azon éjjel kedvező széllel tengerre vitte naszádját a ördög, 14989 13 | medrében s néhány nap alatt tengerré gyűlt a város körül, víz 14990 7 | lángjai, s most ottan áll a tengersivatag közepén, magányosan, testvértelenül, 14991 7 | ingó szélén állok.~ ~Egy tengerszem van az erdők mélyében, sötétzöld, 14992 8 | összetenyészve, tűntek fel a tengerszín alatt, ismeretlen, megfoghatatlan 14993 7 | veszni tért hajókat, s hosszú tengerútja felén a vándorfecske szállt 14994 11 | tigrisvadászatról zengő madarakat, tengerviharokból ragyogó kagylókat, s vérengző 14995 10 | szirének danája helyett csak tengerzúgás hallható; hát nem megmondtam, 14996 10 | kinek éltét a rokonszeretet tengeti, s ki búvik az emberek szemei 14997 9 | halmokhoz értünk, hol már alig tengett egy-egy törpe cédrus; végre 14998 7 | van belé a lélek. Nyomorú, tengődő nép, még az emberméltóság 14999 11 | anélkül, hogy legkisebbet tenne védelmére.~ ~Az elefánt 15000 7 | Több jót, kevesebb rosszat tenne-e akkor? Használná-e jobban 15001 4 | Otthon - mit volt mit tennem? Az ember déltől estig csak 15002 6 | lennetek, ahol én leszek, tennetek azt, amit én, halottjaitokhoz 15003 1 | nekünk pedig lehetetlenné tennétek, hogy kívánságaitoknak megfelelhessünk, 15004 9 | helyzetben nem volt mit tennie, mint magát Anglia karjai 15005 10 | mélyén s ily ünnepélyes tények megragadó jeleneteiben nyilatkoztatják 15006 2 | istenfát és boldogasszony tenyere mentájának jószagú leveleit, 15007 4 | szólt az öregúr, pipáját tenyerében tartva - nem készíttet a 15008 1 | keresztfája köré csavarítva, izmos tenyereivel belekapaszkodva, szép csendesen 15009 9 | ércmedencéből valami kenőcsöt véve tenyerére, azzal fejemet, alig hallható 15010 2 | ágyúzás tart. Mikor az ilyen tenyeres-talpas fickó, mint az ott az asztal 15011 1 | felelt, csak megnyálazta tenyerét, s közepén fogva a botot, 15012 11 | mely imaei síkon bokrokban tenyészett, s azt fölmutatva, fölszólítá 15013 9 | a melegforrások partjain tenyésznek, bűbájos ellentétül a fehér 15014 13 | Halmain a legbujábban tenyésztek a kávé- és teaültetvények, 15015 7 | ama két hónapi boldogság tényezői közé.~ ~Alighogy fellábadoztam, 15016 9 | foglalkozik annyi ember a teozófiával, mint Indiában, s Meliah 15017 13 | az utca közepére, ügyesen tépdesi ki az emberek állaiból a 15018 2 | elfacsarodott a szívem, s valamennyi tepertős pogácsám volt a háznál, 15019 10 | törődve a karmolással és tépéssel, melynek saját képe és haja 15020 2 | természetesebb a világon. Mellette tépést készített egész nap Sárikával 15021 11 | mint pókhálót a dongó, tépi összevissza, s egy borzasztó 15022 4 | azt gondoltam, az ördögök tépnek tüzes harapófogókkal.~ ~- 15023 8 | kétségbeesve verte a földhöz, haját tépte, kövekkel hajigált az égre; - 15024 11 | Azok egy perc alatt ízekre tépték az árulót, s a másik percben 15025 11 | üldözők és a királyné közötti tér azonban mindinkább fogyni 15026 6 | folytatá az asszony. - Terád semmi öröm nem vár az életben. 15027 7 | vagy te az üldözöttnek, terajtad túl nem üldöz ember embert. 15028 11 | súlyegyenből, előre bukott, s térde és egyik keze a földet érte.~ ~- 15029 6 | inogni látszott a föld.~ ~Térdei olykor megtörtek alatta. 15030 12 | megadom."~ ~Ahidalla apja térdeihez borult, s reszkető hangon 15031 9 | önkénytelenül törtek meg térdeim. Egyet intett az öregeknek, 15032 9 | lélegzetfogyottan rogytam térdeimre a leány lábaihoz, kezeimmel 15033 2 | valaha unokákat ringasson térdein, azoknak az apja aligha 15034 7 | semmi fehéret. Le kelle térdelnie, kezeit hátraköték, haját 15035 7 | egyebet száraz menhelynél, s térdem az ajtónak feszítve, azt 15036 10 | férfiút látunk ülni, kinek térdén és nyakában egy pár pirospozsgás 15037 2 | bír még tartani, az nem térdepel le a hatalmasok lábaihoz 15038 7 | És vissza a lyányka a térdepelőt...~ Mért borzadozol,~ Szép 15039 4 | otthon könyökig szurtosak, térdig csatakosak, s frizurájok 15040 10 | képzelhetni kétségbeesését. Térdreesve könyörgött sűrű könnyhullatások 15041 2 | szilvásában éppen szárogatni teregetett fehérruhák lengtek köteleken. 15042 13 | ellensége közelít, odább tereli élelmét, s üldözőit éhen 15043 9 | végre egy tágas gömbölyű terembe ért velem, melynek csodás 15044 1 | két-háromszáz tanuló össze volt egy teremben gyülekezve, lehete olyforma 15045 4 | tanács nem gomba, hogy ott is teremjen, ahol nem vetették.~ ~Kellett 15046 7 | szenvedést emberi kéz, emberi teremte, e fájdalmából ki nem gyógyul 15047 13 | kavicsdombjain gyémántok teremtek.~ ~Fővárosa, Lieu-King, 15048 4 | tudta az emberfiának az apja teremtését eláldani! a jégfergeteges 15049 9 | nem-emberi lények számára teremtett érzésekkel, elkezde vonaglani, 15050 2 | ez az egyezség. Egymásnak teremtette biz ezeket az Isten.~ ~Hanem 15051 7 | érhető, mint az. Napsugár teremti a szivárványt, meleg szív 15052 2 | Évát minő célra alkotá a teremtő? azokról hogy maradt ránk 15053 1 | három nap alatt elő kell teremtődni, különben esküszöm ősi kardomra ( 15054 7 | megégessék, midőn az élő föld, teremtője "ne legyen" szavára, fölszínétől 15055 7 | emelte arcát, és tagadta teremtőjét, az Istent.~ ~Nem álltak 15056 8 | egy ugrással a hajóban teremve, míg kőfejszéje a kormányos


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License