IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] jézus 1 jézusom 2 jo 15 jó 232 jóakaratnak 1 jóakaró 1 jóakaróim 1 | Frequency [« »] 244 ember 241 ot 234 itt 232 jó 232 magát 230 mi 224 olyan | Jókai Mór Kárpáthy Zoltán Concordances jó |
Rész
1 I| kinevették. Művészet, és magyar? Jó az a falukon, ahol nincs. 2 I| volt nevetni. „De bizony jó lesz az magtárnak, ha elkészül” – 3 I| tökély felé, elfogadják a jó tanácsadást; hisz akik e 4 II| fel oda, hová más embert a jó isten helyezett.~ ~Kőcserepy 5 II| megbántásokat, az akkori dölyföt, s jó alkalma volt azt minden 6 II| pompásabb volt valamennyinél; a jó sógorok mindennap láthatták 7 II| melytől úgy nő az ember jó kedélye, mint a fű, melytől 8 II| rajta túl. Rajta hagyták a jó atyafiak, elvárva, hogy 9 II| által homályosítva, hanem a jó atyafiak vigasztalták magokat 10 II| első öt betűjével címezik. Jó kontratáncos, és táncol 11 II| vissza, mert a leánynak nem jó észrevenni, hogy anyja kényezteti. 12 II| róla.~ ~Míg ő levegőhöz és jó tanácshoz kapkod, nekünk 13 II| odavont –, Szentirmayról nem jó fennhangon beszélni.~ ~A 14 II| kik e társaság tagjait jó barátjaiknak nevezik; hogy 15 II| felel minden kérdésére a jó öreg asszonyságnak, s a 16 II| festi le előtte, hogy a jó néne siketsége dacára is 17 II| kedves Zoltán, légy olyan jó, hintázz bennünket…~ ~Ekkor 18 II| Nem emlékezik rám?~ ~A jó fiú egészen meg volt lepetve 19 II| megszomoríthatnának, s később jó hatással vannak; korunkban 20 II| termeiben. A báró úr igen jó táncos volt, a keringőt 21 II| egy helyett.~ ~Buda onnan jó fél mérföld gyalog.~ ~A 22 II| össze a kantárszárat.~ ~A jó fiú bizony nem sokat ült 23 II| melynek baráti árnya alatt jó lesz megpihenni a most mindenkitől 24 II| lovagiasság. Ezért, ha oly jó barátok nem volnánk, párbajt 25 II| tisztelt meg, s ami annak elég jó volt, de Kőcserepy tanácsos 26 II| terhére is vannak, hogy nem jó későre maradniok, mert a 27 III| ügyállás leírásához fognék, jó lesz kedves nagyságodnak 28 III| áll. Kedves nagyságod még jó fiatal korában méltóztatott 29 III| becsületes férfiúnak igen jó életműszerei lehettek. Legkevésbé 30 III| sietendnek, ki bosszúból, ki jó remény fejében ellene adatokat 31 III| szívű, oly gyöngéd, teli jó érzelemmel. Meglátszik rajta 32 III| nem leend az „bona vacca” (jó fejőstehén), miután a perköltségeket 33 III| előtt, s többé nem lesz egy jó bolond nábob, ki azt a család 34 IV| nyájasan megszólítá:~ ~– Jó estét, édes barátom, kedves 35 IV| leszek. Reménylem, hogy jó sikerrel.~ ~– Kérem önt, 36 V| annyira magasztalá annak jó tulajdonait, hogy a jó úr 37 V| annak jó tulajdonait, hogy a jó úr végre megkérdezé tőle, 38 V| ellenkezőleg azt állítom, hogy a jó nő teremti a jó férjet, 39 V| hogy a jó nő teremti a jó férjet, és amely nő boldognak 40 V| mint azt teljesíthetni.~ ~– Jó, kedves barátom uram – szólt 41 V| sír.~ ~– Még egyet, kedves jó Maszlaczkym. Mint az elébb 42 VI| Szentirmay gróf, szomszédjával, a jó Kárpáthy János báróval egész 43 VI| Maga az urasági kastély jó távol épült a helységtől, 44 VI| jólétre segítse, nem olyan jó fia-e a hazának, mint aki 45 VI| megtudják, s azt higgyék, hogy ő jó szívét akarja fitogtatni, 46 VII| van férjének, s nem venné jó néven családja túlságig 47 VII| s egy jótetteken épült jó hírnév életét egy mérges 48 VII| kisgyermekek félve bújtak jó anyjok keblére; Zoltán elővette 49 VIII| kicsinyes falusi, házi gondok jó iskola leányok számára, 50 VIII| világba, hova őt az eddigi jó szellemeknek egy tekintete 51 VIII| el e folyosót az én néhai jó öreg uram, mintha a szelektől 52 VIII| után fél esztendő múlva a jó úr is követett a sírba, 53 VIII| meggörnyedt vállát.~ ~– Elhiszem, jó öreg, hogy ezért falaztatott 54 VIII| ősz, meghajlott fejét.~ ~– Jó, nagyságos uram. Tudom én 55 VIII| is hagy bennünket. Nagyon jó lesz, ha elébb meglátja 56 VIII| szobát, ahol édesanyja, a jó nagyságos asszony élt és 57 VIII| amidőn végighordozá őt a jó öreg nábob ugyanezen termeken, 58 VIII| boldogtalan vagyok, azt láthatád. Jó férjem minden gyöngédsége, 59 VIII| kegyelmezni soha. De ez irat jó helyen van már. Rudolf egy 60 IX| midőn kocsira ülni látták a jó kis bácsit, pedig azok azt 61 IX| mosolygással kelle fogadni jó gyámanyja tréfásan gyöngéd 62 IX| fővel, mint Zoltán, hidd el, jó iskola az.~ ~– Mégis, mégis, 63 IX| főispán úr?”, s az igen jó elméncségnek tartá azt felelni 64 IX| kitörése. A kedves, szelíd, jó Szentirmay-családnál ilyesmit 65 IX| jövök. Nekem igazán nem jó semmiért megharagudnom. 66 X| A fráter nem kíván sem jó estét, sem jó egészséget, 67 X| kíván sem jó estét, sem jó egészséget, hanem egész 68 X| szerencsétlenség? Ha az ember jó nyereséget akarna látni, 69 X| magasabb is lesz. Én igen jó vállalatnak tartom, amit 70 X| kanócot dugtak, égő végét jó hosszúra hagyva, hogy idejök 71 X| állt körüle, kiknek igen jó bátor arcaik voltak; én 72 X| mertem őket szólítani: „Jó barátim, ne próbálnánk-e 73 X| találékonnyá tesz: még egykori jó gyámatyámtól tanultam azt, 74 X| félelemnek. Idebenn lenni jó.~ ~Nem az ős, patriarkális 75 X| rettent-e meg ez attól? Tán jó volna azt kikerülni? Tán 76 X| A leányom! Egyetlen jó leányom – suttogá fülébe 77 X| állapotban (flott).~ ~– Jó reggelt! – kiálta Maszlaczky 78 X| Trommel. Azt tartom, hogy jó volna sietnünk.~ ~– Csókolom 79 X| van az embernek egy kedves jó barátja, aki kettővel fölér 80 X| minden második némber.~ ~– Jó estét, koma! – kiálta az 81 X| Tarnóczay úr még azután is jó sokáig eldörmögött:~ ~– 82 X| eldörmögött:~ ~– Milyen jó ándungjaim voltak, aztán 83 X| előfordulható esetekben vajmi jó szószóló a kard.~ ~Egy szép 84 X| mondhatod, hogy bánod is, mert jó szíved van, s ily óriási 85 X| ide.~ ~– Akkor, istenemre, jó helyen jársz – szólt a bankadó, 86 X| annak a nyomorultnak.~ ~– Jó lesz, igen jó lesz! Helyesen 87 X| nyomorultnak.~ ~– Jó lesz, igen jó lesz! Helyesen van – kiáltának 88 X| deszkaomladéki között, behúztak a jó emberek minden evezőt, magok 89 X| s a révészlegények olyan jó elmésségnek tarták e mondást, 90 X| Foglaljuk el erővel, ha jó pénzünkért nem adják!~ ~ 91 X| hogy miről van szó, mikor a jó emberek már mind a vízben 92 X| Kormányos gazda, ugye jó elméncség volt ez kendtől?~ ~ 93 X| hagyd el magadat, kedves jó paripám! – szólt hozzá hízelgő 94 X| elvevék kitartó erejét. Tán jó volna sorsára bízni a szegényt. 95 X| hagymáz miatt. Zoltánon jó meleg zeke volt, azt leveté 96 X| össze, aztán neki vannak jó barátjai elegen, akik sietni 97 X| Meséljek neked valamit, jó anyácskám, kicsi anyácskám?~ ~ 98 X| Mikor kegyed olyan jó és olyan szép – rebegé a 99 X| igaz; én nem vagyok sem jó, sem szép. Azt csak mondják, 100 X| volt képes.~ ~Jól mondád, jó leányka. Isten jár a vészek 101 X| olyan rossz, vagy olyan jó?~ ~A leány pedig odafenn 102 X| gyűlöltek, akiről soha egy jó szót nem szóltak előtte, 103 X| Himpellérek azok, ti pedig jó vitézek vagytok, kard van 104 X| visszafordul:~ ~– Megbocsásson, jó uram – szól a kereskedőnek –, 105 X| előtt, mintha láthatlan jó szellemek vezetnék azokat 106 X| a boldogtalant; egy édes jó anya arca mosolyog mindenki 107 X| oly bájos, oly szelíd, oly jó, mint minőket az oltárképekre 108 XII| mint embertárs, mást mint jó hazafi.~ ~Óh, csak mostan 109 XII| lenni! Ha én visszatérek jó hazámba, fogadom az égre, 110 XII| most örülök annak.~ ~Anglia jó iskola annak, aki tanulni 111 XIII| mellé, ott iszom napestig a jó hűs forrásvizet; azt, azt.~ ~ 112 XIII| útjára menni, doktor úr, jó ember az, csakhogy most 113 XIV| meg az ifjút:~ ~– Zoltán! Jó estét, Zoltán!…~ ~Az ifjú 114 XIV| aztán Zoltán lesz olyan jó, hogy elkíséri őket, ámbár 115 XIV| De hogyne lenne olyan jó; bár a város túlsó végén 116 XIV| veszedelmes újító, aki a régi jó rendet fel akarja forgatni, 117 XIV| előhozta neki, hogy talán jó volna az ifjú báró számára 118 XIV| Mindjárt, mindjárt, jó barátom, hadd nézzek egy 119 XIV| a fal.~ ~– Barátom, igaz jó barátom – szólt reszketeg 120 XIV| ifjú kezét.~ ~– Uram, édes jó uram. Hiszi-e ön azt, hogy 121 XIV| annak szemeibe.~ ~– Édes jó barátom! Mi évekig jártunk 122 XIV| szittyához, megszólítá:~ ~– Jó napot, Bogozy! Mit csinál 123 XIV| félretekintett, s anélkül, hogy a jó napra fogadjistent mondana, 124 XIV| izgatottságát. Mint aki valami jó alkut csinált, sietett foglalót 125 XIV| mit találjon ki. Minden jó gondolat messze volt tőle.~ ~– 126 XIV| emlékezni lassankint az ifjú jó barát értelmes arcára, mint 127 XIV| szolgálattételért. Bogozy azt hivé, hogy jó lesz neki leülni, miután 128 XIV| annyi lépcsőn felfáradt, s jó mulatságot talált a falakra 129 XIV| komolybús anyai arcára oly jó volt visszagondolni, kit 130 XIV| nem lehet, de mind olyan jó, olyan érzékeny szavak azok, 131 XIV| kímélet nélkül. Ah, milyen jó volt ezt olvasni!~ ~És midőn 132 XIV| reá a könny. Ah, milyen jó volt azt olvasni, milyen 133 XIV| volt azt olvasni, milyen jó volt fölötte sírni!~ ~A 134 XIV| sebeket fog az ütni azon jó, áldott emberek szívén, 135 XIV| áraszthatna erre az országra, jó példával, lelkesítéssel! 136 XV| Ne ítéljen el, kedves jó Kovács – monda Zoltán, s 137 XV| mi történik velem, az a jó isten dolga. Elég fiatal 138 XV| tartalmát.~ ~– Örülök e jó véleménynek.~ ~– Fájdalom, 139 XV| Maszlaczky, a tanácsos jó barátja, rábeszélte ezt 140 XV| aki azt hitte, hogy nekem jó szolgálatot tesz ezáltal.~ ~– 141 XV| mint ügyvéd, másszor mint jó barát állok itt önnel szemben; 142 XV| szokott kérkedni; s az igen jó, hogy Szentirmaynak ilyen 143 XV| emelkedék.~ ~– Óh, anyám, kedves jó anyám!~ ~Karjait az ég felé 144 XV| engem mindenüve kísért; jó nemtőm, jó angyalom.~ ~Azután 145 XV| mindenüve kísért; jó nemtőm, jó angyalom.~ ~Azután Kovács 146 XV| fenn volt az éjjel.~ ~A jó ember kétkedő arccal tekinte 147 XV| akarna megtudni.~ ~– Szegény jó fiú, te – monda elmentében 148 XV| szegény fiú”, hogy ilyen jó, hű szolgának hogy kell 149 XV| nem lesz többé gazdag; a jó isten tudja, ki fog majd 150 XVI| ágyát méltóságod, ha azon jó újságokat megtudja, amikkel 151 XVI| héttel előbbre fogja vinni a jó hír kedves nagyságodat, 152 XVI| gondolatra-e, hogy milyen jó tréfa volt az orvostól túlélni 153 XVI| hogy ezzel az emberrel nem jó volna valami félreeső helyen 154 XVI| Jelenleg mindkettő igen jó karban áll, s célszerű kezelés 155 XVI| Szentirmay gróf is igen jó ember, derék férfiú. Szívesen 156 XVI| Miért vetne? Nagyságod jó keresztény, aki tizenhat 157 XVI| elébb elment embert. Semmi jó sem néz ki a szeméből. Nem 158 XVI| körülfogta szépen.~ ~– Lelkem, jó William, ráérsz most, ugyebár? 159 XVII| s őrizze meg ottan.~ ~A jó öreg ember ajkai görcsösen 160 XVII| jóvoltából bír.~ ~– Köszönöm, jó öreg bátyám – monda az ifjú 161 XVII| hogy a Kárpáthy-uradalom a jó Zoltán úrfi kezéről egy 162 XVII| fogadtatnék.~ ~– Tudom, jó barátom. De most még korán 163 XVII| oldalról.~ ~Megtudták a jó emberek, hogy mikor utazik 164 XVII| tudta, mit mondjon neki. A jó fiú hátul a bakon ülve jött 165 XVIII| másképp lesz ezután.~ ~A jó Vargának keserves volt ezt 166 XVIII| komolysággal felelt:~ ~– A jó embert nem kísértik.~ ~Maszlaczky 167 XVIII| megmondja.~ ~Ez már aztán jó mulatság.~ ~Maszlaczky úr 168 XVIII| szedte ki a kemencéből a jó illatos kapros túrós lepényt. 169 XVIII| hibám, hogy olyan bolond jó ember vagyok”.~ ~Elég az 170 XVIII| hogy ebéd végeztével a jó ősi borok, ami hiányzott 171 XVIII| bántva általa. Egész nap egy jó szót sem szólt hozzá, este 172 XVIII| kukorítva, melytől minden jó ötlet szanaszét szaladt 173 XVIII| megbocsátani kész angyali jó szívére, mely engemet e 174 XVIII| sem udvarias ember, sem jó barát, sem tanácsos, ott 175 XVIII| íróasztala előtt ülni.~ ~Ismerői, jó barátai gyakran intik, hogy 176 XVIII| ismerik, megsúgá neki, hogy jó szellemeitől van körülvéve, 177 XVIII| őket látja maga előtt, jó angyalait, a szelíd, nyájas 178 XVIII| azonban, úgy látszik, hogy jó ismerősök vele, mert szüntelen 179 XVIII| ködmenes ember ott csak olyan jó nemesember, mint maga a 180 XVIII| valódi cabanos.~ ~– No, iszen jó helyre jött ide! – monda 181 XVIII| megyei székvárosban.~ ~– Hm, jó napot! – szólt Tarnaváry 182 XVIII| illendőséggel és biztonsággal.~ ~– Jó napot – viszonzának azok, 183 XVIII| vendégoldalakkal…~ ~„Nem jó dolog lesz itten!” – gondolá 184 XVIII| tanulják forgatni; igen jó helyre jött az úr hozzám, 185 XVIII| méltóságos úr előtt nagyon jó ajánlólevél a Maszlaczky 186 XVIII| mennyiségét elrendelé.~ ~„Ez jó fogás volt – mondák magok 187 XVIII| a Kárpáthy-család régi jó cimborája, tartotta őket 188 XVIII| Kőcserepyék által válogatott jó borokról, s mindkettő megtette 189 XVIII| A kokánfalvi nemességért jó volna előreküldeni, mert 190 XVIII| közügyeket háttérbe szorítja. Jó napot, uraim! Jó napot! 191 XVIII| szorítja. Jó napot, uraim! Jó napot! Ez ugyan derék dolog.~ ~ 192 XVIII| állókra hajigáltak.~ ~Ez igen jó gondolat volt. Amazok oly 193 XIX| rossz; óh, a nép mindig jó, hanem rosszak voltak azok, 194 XX| esete. E Dabroni nekünk jó barátunk; most írt levelet, 195 XX| félelmetes dolgokat, miket jó ember kigondolni is félne. 196 XXI| Elmegyünk innen, fiam – monda a jó aggnő, átkarolva egyetlen 197 XXI| Elébb nem öltözöm.~ ~– Jó. A többit lesz ön szíves 198 XXI| egyik gondolta magában: „Jó barát, holnap megbosszullak!”, 199 XXI| voltak azok kezében addig. Jó két acélkard, háromujjnyi 200 XXI| az semmi csapásra. És azt jó tekintetbe venni, midőn 201 XXII| homlokát.~ ~– Üres szobák azok, jó leánykám; nem lakik ottan 202 XXII| Minden ideges embernek nem is jó volt vele érintkezni. Az 203 XXII| szíve.~ ~– Leányom, kedves jó leányom! – rebegé az apa, 204 XXII| Házát, birtokát, még a jó napvilágot is? Mármost lakhattok 205 XXII| kifejezésén volt valami, amit nem jó volt sokáig nézni.~ ~– Kedvesem – 206 XXIII| vádolná abban.~ ~Ez nem jó munka volt, ennek nem kellett 207 XXIII| sietett át Kárpátfalvára, a jó Vilmát meglátogatni, akivel 208 XXIII| szólj vele, Katinkám, kedves jó Katinkám, siess!~ ~A tanácsos 209 XXIII| járt őkörüle, jól érezé. Jó volt abból mindenkit eltávolítani.~ ~ 210 XXIII| felől; addig legyen olyan jó, hogy várjon itt reá.~ ~ 211 XXIII| csodálatos, tüneményes álom.~ ~– Jó reggelt, Zoltán!~ ~E különös, 212 XXIII| volna.~ ~Zoltán megszorítá a jó leányka kezét. „Nem tettél-e 213 XXIII| Éppen a betegtől jött. A jó leányka arca egészen fel 214 XXIII| sokáig, sokáig.~ ~– Köszönöm, jó atyám. Köszönöm, kedves 215 XXIII| atyám. Köszönöm, kedves jó atyám. Énértem tetted ezt. 216 XXIII| boldog gondolattal, hogy te jó, igaz vagy, atyám, fogok 217 XXIII| neked. Ne sírj hát, hisz egy jó halál többet ér egy rossz 218 XXIII| már mindent tudok. Olyan jó azt tudni, hogy engemet 219 XXIII| Katinkám, te is. Milyen jó voltál! Amint meghallottad, 220 XXIV| mely örökké mosolygott, jó barátra és ellenségre egyaránt, 221 XXIV| tisztviselői, a hajdani jó cselédek, kiket a másik 222 XXV| XXV. Régi jó barátok~ ~Mikor az ember 223 XXV| ami rá nézve drágább volt jó hírnél és névnél: ügyvédi 224 XXV| valóságos isten áldása, ha jó fátumom ide nem hoz, régen 225 XXV| mosdunk, fürdünk, nyargalunk a jó friss esőben, mert itt mindennap 226 XXV| hideg, harmatos fűben, a jó tocsogó sárban. Majd meglássa 227 XXV| tudott.~ ~– Persze, persze; jó elmésség volt Kőcserepynek 228 Vegszo| Hogy akinél ész, jellem és jó szív szövetkezett, arra 229 Vegszo| a másiknak szülője: aki jó honfi, az jó emberbarát 230 Vegszo| szülője: aki jó honfi, az jó emberbarát is; aki a közügyekben 231 Vegszo| arra mutat, hogy valami jó van mégis minden emberben, 232 Vegszo| kielégítése végett, mint a hajdani jó vígjátékokban történt, ahol