IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] 3 1 7vir 1 800 1 a 7756 á 1 abba 13 abban 40 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 7756 a 3382 az 2323 hogy 1953 s | Jókai Mór Kárpáthy Zoltán Concordances a |
Rész
6001 XVIII | a megye első alispánja, a főispán kegyence, ennélfogva 6002 XVIII | ennélfogva nagy befolyású férfi a megyében; valamennyi ügyvéd 6003 XVIII | szükségből pártjára állani.~ ~A tömegek előtt nekik meglehetős 6004 XVIII | nekik előnyük azt mondhani a bocskoros választók előtt: „ 6005 XVIII | ismerjük, hol fáj, mije fáj a szegény nemesembernek; jobban 6006 XVIII | védeni igazait, mint ezek a mágnási jelöltek, Szentirmay 6007 XVIII | Kárpáthy, az egyik gróf, a másik báró. Hogy bíznátok 6008 XVIII | várnátok, hogy majd mikor a mágnási osztály el akarja 6009 XVIII | benneteket!…”~ ~Másik előnye a Kőcserepy-pártnak az volt, 6010 XVIII | Kőcserepy-pártnak az volt, hogy a Szentirmay-Kárpáthy-párt 6011 XVIII | nem fogja befertőztetni.~ ~A praktikusabb hazafiak ugyan 6012 XVIII | módon lehetetlennek tarták a győzelmet, s maga Tarnaváry, 6013 XVIII | Tarnaváry, azt gyanítva, hogy a többség gazdálkodási szempontból 6014 XVIII | Mennyivel jobban értették ezt a másik párton; míg ezek bölcs 6015 XVIII | hódítva, azalatt Kőcserepyék a sokkal könnyebben hozzájárulható 6016 XVIII | hozzájárulható úton kísérték meg a tömeget: az ínyen és a torkon 6017 XVIII | meg a tömeget: az ínyen és a torkon keresztül, melyek, 6018 XVIII | sokkal értelmesebb orgánumok a szívnél.~ ~Kárpátfalván 6019 XVIII | volt. Előtte való napon a tanácsos úr három uzsorásnak 6020 XVIII | beszélhetett.~ ~Fel voltak rendelve a járások, falvak legszájasabb 6021 XVIII | részeg emberek közt beszélni, a kolomposok, kik után a tömeg 6022 XVIII | a kolomposok, kik után a tömeg megindul, vidéki celebritások, 6023 XVIII | annyira még nem vitték, hogy a zöld asztalnál tudnának 6024 XVIII | asztalnál tudnának beszélni, de a falu házánál, hordó tetején 6025 XVIII | megy, hol fognak tanyázni, a falukon rendelet adatott 6026 XVIII | falukon rendelet adatott a korcsmárosoknak, hogy ételről, 6027 XVIII | italról gondoskodjanak, s amíg a nemes pártfelekre szükség 6028 XVIII | atyafiak közől megtetszik a kés, villa, amellyel ebédelt, 6029 XVIII | ebédelt, s azt tévedésből a csizmája szárába találja 6030 XVIII | engedjenek mindent történni; a tekintetes urak mindent 6031 XVIII | egész odáig, tollas bokréta a kalapja mellé, s forsponton 6032 XVIII | s forsponton szállítás a megye székvárosáig.~ ~A 6033 XVIII | a megye székvárosáig.~ ~A kortesvezéreknek nyílt büdzsé 6034 XVIII | nem kíméltetik.~ ~Magok a fő-fő tekintetes urak is 6035 XVIII | is el fogják járni sorba a falukat sallangos parasztszekéren; 6036 XVIII | pörge kalapban, úgy, ahogy a többi nemes atyafiak járnak; 6037 XVIII | atyafiak járnak; ott leszállnak a tanyázó testvérek közé, 6038 XVIII | velök, összecsókolóznak a részegebbekkel, meghordoztatják 6039 XVIII | tartanak olyan beszédeket, hogy a szegény kortes rekedtté 6040 XVIII | Cigányokról is gondoskodva lesz; a nemes törvényhozók nehéz 6041 XVIII | nekik kedvenc nótáikat.~ ~A legügyesebb népszónokok 6042 XVIII | rendre azon helységeket, ahol a Szentirmay-párt többségben 6043 XVIII | Zoltánt, hogy azok mind a ketten el akarják árulni 6044 XVIII | ketten el akarják árulni a nemzetet; hogy azt akarják, 6045 XVIII | hogy azt akarják, miként a nemesember is paraszt legyen 6046 XVIII | biztassák, hogy ha megtérnek, a Kőcserepy-Korondy-párt nem 6047 XVIII | ismerős emberünk beállít hozzá a nagy tevékenység közepett.~ ~ 6048 XVIII | hogy emlékezik rá valahogy a méltóságos úr.~ ~– Hogyne, 6049 XVIII | praktizált, nemde?~ ~Bátorkodik a kérdésre igent mondani; 6050 XVIII | Maszlaczky úr gonoszban töri a fejét, mintha pert akarna 6051 XVIII | kíván szolgálni; inkább a méltóságos úrnak ajánlja 6052 XVIII | ajánlja fel tehetségeit.~ ~A méltóságos úr előtt nagyon 6053 XVIII | előtt nagyon jó ajánlólevél a Maszlaczky rágalmazása. 6054 XVIII | boldognak érzené magát, ha a méltóságos úr megtisztelné 6055 XVIII | folyamodó maga is ebből a vármegyéből való, mégpedig 6056 XVIII | vármegyéből való, mégpedig a híres Kokánfalvából, ahonnan 6057 XVIII | híres Kokánfalvából, ahonnan a legjobb markú, legjobb torkú 6058 XVIII | emberek nyelvén beszélni; ha a méltóságos úr rá merné bízni, 6059 XVIII | hatalmas fel nem lovalná a kokánfalviakat, mint ő.~ ~– 6060 XVIII | fiatal embereket sikerül a józan elvek számára megnyerhetnem. 6061 XVIII | megnyerhetnem. Önt megbízzuk ezennel a kokánfalvi nemesség vezényletével. 6062 XVIII | Vegye magához most ezt a kétezer pengőt; ne engedje, 6063 XVIII | biztosíthatom önt. Aztán közel van a tisztújítás, a főispán úr 6064 XVIII | közel van a tisztújítás, a főispán úr hallgat szavunkra, 6065 XVIII | aljegyzői hivatal üres.~ ~A megtisztelt folyamodó bátorkodik 6066 XVIII | cafrangjait, mint mondák, maga a nagyságos asszony hímezte. 6067 XVIII | nagyságos asszony hímezte. A filozófnő igazi spártai 6068 XVIII | spártai részvéttel osztá meg a férfiak küzdelmeit, egész 6069 XVIII | harmadmagával kalapcsokrokat hímezve a közös ügy bajnokai számára.~ ~ 6070 XVIII | ügy bajnokai számára.~ ~A lovaggá ütött vén jurátus ( 6071 XVIII | bocsánat! fiatal ügyvéd) a jelen volt celebritások 6072 XVIII | Kárpátfalváról, zsebében hordván a pátenst, mely számára a 6073 XVIII | a pátenst, mely számára a felhasználandó forspontok 6074 XVIII | volt – mondák magok közt a Kőcserepy-pártiak –, a kokánfalvi 6075 XVIII | közt a Kőcserepy-pártiak –, a kokánfalvi nemesség igen 6076 XVIII | nemesség igen sokat nyom a latban, mert hírhedett veszekedők 6077 XVIII | pártjára, mert Kiss Miska, a Kárpáthy-család régi jó 6078 XVIII | kívül esik.~ ~Néhány nappal a követválasztás határideje 6079 XVIII | határideje előtt sorba vették a követjelöltek a falvakat, 6080 XVIII | sorba vették a követjelöltek a falvakat, személyes megjelenésökkel 6081 XVIII | részéről nem hiányzottak a válogatott dikciók, még 6082 XVIII | borokról, s mindkettő megtette a maga hatását.~ ~Kokánfalván 6083 XVIII | óhajtották, hogy igyék a borukból; veszteni való 6084 XVIII | hatással kell lenni ennek a Bogozynak a vad tömegekre, 6085 XVIII | lenni ennek a Bogozynak a vad tömegekre, hogy rávegye 6086 XVIII | rávegye őket, miszerint ettől a bortól leigyák magokat. 6087 XVIII | bortól leigyák magokat. A fráter impromptu tartott 6088 XVIII | hiányzott ugyan eleje-veleje, de a sok éljenzés és közbekiabálás 6089 XVIII | lehetett kivenni, hogy vajon a töltött káposzta fölött 6090 XVIII | esküvék, hogy az egész falu a miénk! Kiss Miska mutatni 6091 XVIII | szíjat hasítottak volna a hátából.~ ~Eljött végre 6092 XVIII | hátából.~ ~Eljött végre a nagy alkotmányos ünnepély 6093 XVIII | készülének hetek óta.~ ~Minthogy a megyeház teremei nem voltak 6094 XVIII | voltak képesek befogadni a választók nagy tömegét, 6095 XVIII | választók nagy tömegét, künn a megyeház kővel kerített 6096 XVIII | faállvány emelteték, melyen a főispán s az ünnepély előkelői 6097 XVIII | lobogókkal felékesítve.~ ~A megelőző estvén már tarka 6098 XVIII | látványoknak volt tanúja a székváros; minden oldalról 6099 XVIII | jöttek hosszú szekérsorral a választók tömegei; elül 6100 XVIII | elül lóhátas legény vitte a lobogót, melyre a választottak 6101 XVIII | vitte a lobogót, melyre a választottak neve fel volt 6102 XVIII | neve fel volt írva, melyről a két párt feleit meg lehete 6103 XVIII | délceg lovagoktól vezetve; a szekerek mellett kardos 6104 XVIII | kardos ifjak nyargaltak a rendre ügyelve, s az egész 6105 XVIII | messziről meg lehete sejteni a nagy ordításról, mellyel 6106 XVIII | közeledtek; legelső volt a cigánybanda, mely az insurrectionalis 6107 XVIII | dalolta összevissza ki-ki a maga nótáját, s valahányszor 6108 XVIII | emelt iccés üveggel felállni a szekérben, s elordítani 6109 XVIII | meg kellett állítani a lovait mindenik parasztnak, 6110 XVIII | hadd mondhassa el őkelme a mondókáját.~ ~– A mi nagyságos 6111 XVIII | őkelme a mondókáját.~ ~– A mi nagyságos és tekintetes 6112 XVIII | és kurjongatás vette fel a várost, mintha minden ember 6113 XVIII | valami tanyát el akartak a tarka tollasok foglalni 6114 XVIII | magokat, és lecsillapíták a vitát, s ilyenformán az 6115 XVIII | nélkül folyt le, csupán a kortesvezetőknek kellett 6116 XVIII | kellett résen lenni mind a két felekezetnél, hogy valamiképp 6117 XVIII | felekezetnél, hogy valamiképp a farkas be ne lopózzék juhaik 6118 XVIII | ellenpárthoz.~ ~Az volt a szerencse, hogy a kokánfalviakat 6119 XVIII | Az volt a szerencse, hogy a kokánfalviakat nem hozták 6120 XVIII | kokánfalviakat nem hozták be a városba. Már az hagyományos 6121 XVIII | eldöntő nap előtti éjszakán a városon kívül eső „Térjkineki” 6122 XVIII | ablak s megveretlen ember a városban. Nekik csak éppen 6123 XVIII | városban. Nekik csak éppen a múlhatatlan órában kellett 6124 XVIII | múlhatatlan órában kellett a hely színén megjelenni.~ ~ 6125 XVIII | hely színén megjelenni.~ ~A Szentirmay-párt hívei rendszeres 6126 XVIII | hadát, melynek nagy részét a túlságos bővölködés úgy 6127 XVIII | köszönhető, hogy mindjárt a legelső taktikai előnyt 6128 XVIII | elsőbbeknek sikerült megnyerni.~ ~A nap kimenetele nagy részben 6129 XVIII | volt; vagy ha nem tudta, a legelső alkalommal bizonyosan 6130 XVIII | bizonyosan megtanították rá. A választási harcmezőn kétségtelenül 6131 XVIII | kedvezőbb helyzete volt annak a seregnek, mely a főispán 6132 XVIII | volt annak a seregnek, mely a főispán s egyéb fő-fő urak 6133 XVIII | mint ellenfeleiét, kik a túlsó oldalra szorultak, 6134 XVIII | onnan fenyegetőzni, hogy ha a főispán kiáltásaikat nem 6135 XVIII | szétszedik alóla.~ ~Az volt tehát a legelső feladat, hogy korán 6136 XVIII | reggel négy órakor, midőn a megyeház kapui megnyittatnak, 6137 XVIII | párt foglalja el hamarább a megyeház udvarát.~ ~Szentirmay 6138 XVIII | talpon voltak, s végezve a rövid, de szükséges szíverősítő 6139 XVIII | megindulának tanyáikról a megyeház felé, s midőn annak 6140 XVIII | méltósággal vonultak be a tágas udvarra, s körülfogták 6141 XVIII | tágas udvarra, s körülfogták a főispáni tribünt, anélkül, 6142 XVIII | volt biztatás, kiabálás, a mulató tömeggel nem bírt 6143 XVIII | tömeggel nem bírt senki, a vezetők rekedtté ordították 6144 XVIII | rekedtté ordították magokat a nagy buzgóságban, s még 6145 XVIII | kalapkarimából is megissza a bort, a többi ráadta a fejét, 6146 XVIII | kalapkarimából is megissza a bort, a többi ráadta a fejét, hogy 6147 XVIII | megissza a bort, a többi ráadta a fejét, hogy meginduljon 6148 XVIII | fejét, hogy meginduljon a vármegyeház felé. De ez 6149 XVIII | utcán, felemeltek valakit a vállukra magok közől, s 6150 XVIII | helyen eszökbe jutott, hogy a követjelölt uraknak fáklyászenét 6151 XVIII | erőfeszítéssel sikerült a vezéreknek elhitetni velök, 6152 XVIII | hogy korán reggel nem dívik a fáklyászene. Még felgyújtanák 6153 XVIII | fáklyászene. Még felgyújtanák a várost.~ ~Ilyenformán túl 6154 XVIII | volt hat órán az idő, midőn a legelső csapat Kőcserepy 6155 XVIII | Kőcserepy választói közől a megyeház udvarára nagy énekszóval 6156 XVIII | még nyolc órakor, midőn a kortesvezérek megjelentek 6157 XVIII | kortesvezérek megjelentek nála. A nagyságos úr diadala előérzetében 6158 XVIII | kissé sokáig talált aludni. A derék pártkolomposok boldogoknak 6159 XVIII | aggodalomra sem lehet ok, a pozíciók megvíhatatlanok, 6160 XVIII | pozíciók megvíhatatlanok, a hadsereg a legjobb borszesztől 6161 XVIII | megvíhatatlanok, a hadsereg a legjobb borszesztől van 6162 XVIII | hogy hátha megveretik?~ ~A szolgálatkész kolomposok 6163 XVIII | egészen bizonyossá tevék a tanácsos urat, hogy diadala 6164 XVIII | hálás lekötelezettségéről.~ ~A tanácsos úr számára a főispán 6165 XVIII | A tanácsos úr számára a főispán a megyeházban rendeltetett 6166 XVIII | tanácsos úr számára a főispán a megyeházban rendeltetett 6167 XVIII | keresztül jól lehete már hallani a légbolygató „éljent”, mely 6168 XVIII | Szentirmay emberei nem kiabáltak; a hivatalos állványon még 6169 XVIII | engedték az ellenpártnak ezt a mulatságot, kiknél kész 6170 XVIII | valaki egy ablakon kidugta a fejét.~ ~Kőcserepy tehát 6171 XVIII | az égzengést odakünn?~ ~A tanácsosnő kezét nyújtva 6172 XVIII | filozófi felfogással monda:~ ~– A népszerűség sohasem szerencse; 6173 XVIII | volt afelől győződve, hogy a haza és az emberiség eléggé 6174 XVIII | tartozik Kőcserepy úrnak.~ ~A tanácsos megcsókolá Eveline 6175 XVIII | leányát, s elvárta mind a kettőtől, hogy őt nézni 6176 XVIII | arca olyan hideg volt, mint a hó, a diadalmas csók alatt, 6177 XVIII | olyan hideg volt, mint a hó, a diadalmas csók alatt, az 6178 XVIII | hatotta meg semmi gondolatja a családi örömnek; titkon 6179 XVIII | reménnyel egymást biztatni, az a keserű gondolat támadt: „ 6180 XVIII | Hátha megszégyenülnének?”.~ ~A tanácsosnő figyelemmel vizsgálta 6181 XVIII | magában ezt következteté: „Ez a gyermek valakit szeret”. 6182 XVIII | Nagy gyanúja volt, hogy ez a valaki Emánuel barátunk 6183 XVIII | éppen illenék hozzá. Emánuel a legszeretetreméltóbb fiatalember 6184 XVIII | beszél előtte apró rágalmakat a család gyűlöltje, Kárpáthy 6185 XVIII | rosszat felőle?”.~ ~Azt a filozófnő nem is gyanítja, 6186 XVIII | kicsapongásai azzá tevék, amit a Biblia „festett koporsónak” 6187 XVIII | nevez, s hogy Vilma senkit a világon úgy nem gyűlöl, 6188 XVIII | ugyanakkor gyönyörrel gondol a rágalmazottra, s édes eszmének 6189 XVIII | elleneitől megvédni őt.~ ~A tanácsos úr magával voná 6190 XVIII | Ő maga is kíváncsi volt a harcmezőt, seregeik fölállítását 6191 XVIII | kegyeskedett kitekinteni.~ ~Ez a pillantás nagyon elrontotta 6192 XVIII | vagy őt csalták meg, amidőn a diadalt minden kétségen 6193 XVIII | szemei ugyan csalódhatnak, a tarka tollasok tömegei a 6194 XVIII | a tarka tollasok tömegei a tágas udvar minden terén 6195 XVIII | tekintetre meg bírja becsülni a két sereg számértékét, néhány 6196 XVIII | ellenfelei. És azonfelül a legkedvezőbb állást ők foglalták 6197 XVIII | ésszel lehet segíteni.~ ~A kolomposok észrevették a 6198 XVIII | A kolomposok észrevették a nagyságos úr örök mosolyán 6199 XVIII | örök mosolyán keresztül a kellemetlen benyomást, s 6200 XVIII | reményt adó biztatással, hogy a kokánfalvi nemesség még 6201 XVIII | érkezett meg, miután az a városon kívül tanyázott, 6202 XVIII | vernének azok az órák ott a keblén; vagy talán a szíve 6203 XVIII | ott a keblén; vagy talán a szíve volt az, midőn kolomposait 6204 XVIII | visszabocsátá híveihez, s maga a főispán látogatására ment.~ ~ 6205 XVIII | jobban gyűlölné őket, ha az a gondolat megérnék szívében, 6206 XVIII | magasan állanak őfölötte.~ ~A megye előkelő rendei már 6207 XVIII | előkelő rendei már ott voltak a főispán udvarlásán, mind 6208 XVIII | főispán udvarlásán, mind a két párt fő-fő vezetői, 6209 XVIII | alkalmatlanok lenni, s mind a ketten a főispánnak.~ ~Amint 6210 XVIII | alkalmatlanok lenni, s mind a ketten a főispánnak.~ ~Amint Kőcserepy 6211 XVIII | fülébe súgta halkan:~ ~– A kokánfalvi nemességért jó 6212 XVIII | követelni.~ ~Kőcserepyt ez a tudósítás nagyon megrettenté. 6213 XVIII | megrettenté. Szavazás alkalmával a kapuk bezáratnak, s minden 6214 XVIII | egyenkint bocsáttatik ki a megyeudvarról az őrálló 6215 XVIII | Ennélfogva természetesen, aki már a szavazás kezdetekor a zárt 6216 XVIII | már a szavazás kezdetekor a zárt kapukon kívül rekedt, 6217 XVIII | be.~ ~Rögtön felszólítá a tanácsos Emánuelt, hogy 6218 XVIII | s nyargaljon lóhalálában a „Térjkineki” csárdához, 6219 XVIII | és siessenek megjelenni a színhelyen, különben az 6220 XVIII | buzgalommal vágtatott végig a városon, nemkülönben, mint 6221 XVIII | vár sorsát viszi magával, a felmentő seregért iramodván.~ ~ 6222 XVIII | seregért iramodván.~ ~Azalatt a főispán és alispán és a 6223 XVIII | a főispán és alispán és a tanácsos összesúgtak; a 6224 XVIII | a tanácsos összesúgtak; a legjavasolhatóbb terv az 6225 XVIII | legjavasolhatóbb terv az volt, hogy a választás megnyitását mindenféle 6226 XVIII | diplomatizálni addig, míg a várt segédsereg megérkezik.~ ~ 6227 XVIII | segédsereg megérkezik.~ ~Evégett a főispánnak hirtelen fontos 6228 XVIII | egy pillanatra elhagyni a rendeket, s szobáiba vonulni. 6229 XVIII | szobáiba vonulni. Azalatt a jegyzőknek nagy sietséggel 6230 XVIII | sietséggel kelle futkosniok a termeken keresztül, mintha 6231 XVIII | dolgokkal bízattak volna meg a főispán úr által, ki koronként 6232 XVIII | ajtajában, s bocsánatot kér a zúgó rendektől, hogy csak 6233 XVIII | jegyzékváltások ideje alatt a künn levő választó közönség 6234 XVIII | hihetőleg vacsora lesz, ha a méltóságos urak még sokáig 6235 XVIII | urak még sokáig késnek. A nemesség eleinte csak zúgni, 6236 XVIII | hangosan kiabálni kezdett, mind a két párt elkezdte jelöltjeit 6237 XVIII | gonosz lármatámadt, hogy a gyűlésterem ablakai remegtek 6238 XVIII | jobbra-balra taszigálva a főispán ajtajában álló hajdúkat, 6239 XVIII | fiatalember ott ácsorgott a főispán körül, iszonyú dologtalanság 6240 XVIII | kifejezésével arcaikon; maga a főispán pedig pamlagán ült, 6241 XVIII | midőn Tarnaváry belépett a szobába.~ ~– Méltóságos 6242 XVIII | türelmetlen kezd lenni.~ ~A főispán vállat vonított, 6243 XVIII | ugyan jól felpálinkázva, de a nagyobb rész étlen-szomjan. 6244 XVIII | tudom, mi fog történni. A leggyalázatosabb verekedés 6245 XVIII | szégyent hoz mindnyájunkra.~ ~A főispán úr erre sem felelt 6246 XVIII | nyugodtan olvasván abból a fontos okiratból, melyet 6247 XVIII | Semmi sem fontosabb a jelen ügynél! Semmi sem 6248 XVIII | Valami szerencsétlen titkárja a főispánnak arra a gondolatra 6249 XVIII | titkárja a főispánnak arra a gondolatra talált jönni, 6250 XVIII | talált jönni, hogy valahonnan a kuckóból előszólaljon:~ ~– 6251 XVIII | emlékeztetni uraságodat, hogy itt a főispán úr szobáiban vagyunk.~ ~ 6252 XVIII | Tarnaváry felöklelte a megszólamlót tekintetével.~ ~– 6253 XVIII | ahonnan felkelt! Ez nem a főispán háza, ez a megye 6254 XVIII | Ez nem a főispán háza, ez a megye háza! S a főispán 6255 XVIII | háza, ez a megye háza! S a főispán csak olyan szolgája 6256 XVIII | az országnak, mint az úr a főispánnak.~ ~A főispán 6257 XVIII | mint az úr a főispánnak.~ ~A főispán megint csak olvasott, 6258 XVIII | megint csak olvasott, s a vállát vonogatta.~ ~Tarnaváry 6259 XVIII | olyan szelíd lesz, mint a bárány.~ ~– Méltóságos uram. 6260 XVIII | méltóságod hazafiúi érdemeit…~ ~A főispán egy új lapot fordított 6261 XVIII | oly dühbe hozta egyszerre a bárány Tarnaváryt, hogy 6262 XVIII | erőszakosan elnyomott vér mind a fejének rohant; egy perc 6263 XVIII | sejthette volna, kikapta a főispán kezéből azt az írást, 6264 XVIII | azt az írást, s úgy vágta a földhöz, hogy minden levele 6265 XVIII | majoris potentiae! – kiáltának a szobában levők, s ugrottak 6266 XVIII | szobában levők, s ugrottak a földhöz csapott iratokat 6267 XVIII | megleste, hogy mik voltak azok. A fontos, sürgetős okirat 6268 XVIII | mely éppen akkor érkezett a postán, s melyben nagy gyönyörűségét 6269 XVIII | gyönyörűségét szokta találni a főispán úr üres óráiban.~ ~ 6270 XVIII | nemességnek várakozni kell, mely a közügyeket háttérbe szorítja. 6271 XVIII | dolog.~ ~Utolsó szavait már a gyűlésteremben mondá el 6272 XVIII | karok és rendek, itt van a mindennél fontosabb diplomáciai 6273 XVIII | amiért úgy kellett szaladni a megye jegyzőinek, majd nyakukat 6274 XVIII | amit lóhalálában hoztak a főispán úrnak. Tessék! Olvassák 6275 XVIII | szólhassanak hozzá. Tessék uraim, a fontos dépèche-ek!~ ~Míg 6276 XVIII | fontos dépèche-ek!~ ~Míg a gyűlésteremben levő előkelők 6277 XVIII | szörnyűködött, más kacagott a bárány Tarnaváry dühös ragadományán, 6278 XVIII | ragadományán, azalatt odakünn a köznemesség békétlenkedése 6279 XVIII | köznemesség békétlenkedése a végső fokot érte el. A tarka 6280 XVIII | békétlenkedése a végső fokot érte el. A tarka tollasok belefáradtak 6281 XVIII | tollasok belefáradtak már a kiabálásba, a vezetők a 6282 XVIII | belefáradtak már a kiabálásba, a vezetők a csillapításba, 6283 XVIII | a kiabálásba, a vezetők a csillapításba, s a Szentirmay-párt 6284 XVIII | vezetők a csillapításba, s a Szentirmay-párt emberei 6285 XVIII | egyhangúlag kezdék sürgetni a szavazatot.~ ~Bizonyosnak 6286 XVIII | felkiáltássali választás ezúttal a Kőcserepy-pártnak szinte 6287 XVIII | szigorú rend uralkodott, hogy a zárt tömegen sehol sem lehetett 6288 XVIII | kényszerítve voltak visszahúzódni a túlsó oldalra.~ ~Az alkalom 6289 XVIII | oldalra.~ ~Az alkalom végre a leggonoszabb tanácsadó; 6290 XVIII | leggonoszabb tanácsadó; a megyeház udvarának egyik 6291 XVIII | ideig csak arra használták a téglahalmazokat a tisztelt 6292 XVIII | használták a téglahalmazokat a tisztelt választók, hogy 6293 XVIII | azonban, midőn az ellenpárt a szavazást kezdé sürgetni, 6294 XVIII | kellett találni közöttük.~ ~A rossz példánál semmi sem 6295 XVIII | pokolbeli lárma támadt; a Szentirmay-párt emberei 6296 XVIII | vettek tőlök, s azoknak a nyeleit odaverék a zászlótartók 6297 XVIII | azoknak a nyeleit odaverék a zászlótartók hátaihoz, amiből 6298 XVIII | zászlótartók hátaihoz, amiből ott a szűk, megszorult helyen 6299 XVIII | szűk, megszorult helyen a leggonoszabb öldöklés támadt 6300 XVIII | párthíveik között; amidőn Zoltán a választók vállaira emelkedve, 6301 XVIII | választók vállaira emelkedve, a mérges zsivajon keresztülható 6302 XVIII | hogy rögtön hagyják el a megyeház udvarát, és protestáljanak 6303 XVIII | felszólítást, s azonnal kezdtek a főkapun keresztül kifelé 6304 XVIII | még vérszemet kapott, s a távozóknak rohant egész 6305 XVIII | egész dühvel; vége volt a rend, a fegyelem utolsó 6306 XVIII | dühvel; vége volt a rend, a fegyelem utolsó színének 6307 XVIII | hangzott minden oldalról, a bőszült ittas sereg űzte 6308 XVIII | maradozói csak úgy bírtak a világos agyonveréstől megszabadulni, 6309 XVIII | Ki kell őket verni a városból!~ ~A merész gondolat 6310 XVIII | őket verni a városból!~ ~A merész gondolat rögtön pártolásra 6311 XVIII | pártolásra talál.~ ~– Ki velök a városból! Hazáig kell őket 6312 XVIII | Amazok sem veszik tréfára a dolgot, hanem látva, hogy 6313 XVIII | mindenütt nyomukban, egész a város végeig, s hogy a szavuknak 6314 XVIII | egész a város végeig, s hogy a szavuknak álljanak, még 6315 XVIII | ellenfeleiket.~ ~Egy csapat a legittasabb vérengzők közől 6316 XVIII | közől ezalatt felrohant a lépcsőkön a furkósbotokkal, 6317 XVIII | ezalatt felrohant a lépcsőkön a furkósbotokkal, s az ajtóban 6318 XVIII | az előtermet, felugrált a székekre, asztalokra, s 6319 XVIII | torkaszakadtából:~ ~– Le a mágnásokkal!~ ~Néhányan 6320 XVIII | mágnásokkal!~ ~Néhányan a gyűlésterem ajtajának estek, 6321 XVIII | ajtó egyszerre felnyílt, s a dühödt vakmerők előtt állt 6322 XVIII | Nem tudjátok-e, hogy ez a hely szent? Ez a hely az 6323 XVIII | hogy ez a hely szent? Ez a hely az ország terme! Ki 6324 XVIII | tenni lábát, azt én ezzel a kardommal hasítom ketté!~ ~ 6325 XVIII | dolog volt, hogy vajon az a kard kihúzható állapotban 6326 XVIII | kihúzható állapotban van-e. De a fenyegetés oly határozott 6327 XVIII | modorban volt téve, hogy a kortes urak jónak látták 6328 XVIII | venni, s szépen leszálltak a zöld asztalról, s anélkül, 6329 XVIII | ostromot kísérlenének meg a gyűlésterem ellen, szép 6330 XVIII | elment azután ő is, amerre a többi.~ ~Tarnaváry dühtől 6331 XVIII | reszketve fordult vissza a gyűlésterembe. Éppen akkor 6332 XVIII | gyűlésterembe. Éppen akkor lépett ki a főispán szobájából a nála 6333 XVIII | ki a főispán szobájából a nála volt urakkal, kik az 6334 XVIII | magokat. Most jött elő, s a főispán oly diplomatice 6335 XVIII | Szentirmay pártfelei, amit a méltóságos elnök úr éppen 6336 XVIII | hallaná, mint kiáltanak bravót a jól kivitt ensemble-nek. 6337 XVIII | kilépett az erkélyre, s ott a számára rendelt helyet elfoglalá.~ ~ 6338 XVIII | uram – szólt Szentirmay a legcsendesebb vérrel a főispánhoz –, 6339 XVIII | Szentirmay a legcsendesebb vérrel a főispánhoz –, hiszi-e méltóságod, 6340 XVIII | Praesentes concludunt. (A jelenlevők határoznak.)~ ~ 6341 XVIII | választóra, s visszahúzta magát. A vele tartók mindnyájan elhatározák, 6342 XVIII | együtt el fogják hagyni a megyeházat.~ ~E pillanatban 6343 XVIII | pillanatban jött Bogozy a maga kokánfalvi híveivel. 6344 XVIII | háromszázan lehettek mindössze; a hátulsó kapun vonultak be 6345 XVIII | barátunk, ki e pillanatban a legfontosabb embernek képzelhette 6346 XVIII | alátekintgető hölgyekre, különösen a szép Vilmára; milyen diadalt 6347 XVIII | rézbuzogányos botot visel, a sallangos dohányzacskó szíja 6348 XVIII | dohányzacskó szíja mellé dugva.~ ~A többi atyafiak is mind sallangos, 6349 XVIII | kackiás vitézek, egyik kezében a rézcsákány, másikban a kotyogós 6350 XVIII | kezében a rézcsákány, másikban a kotyogós kulacs; gyönyörűség 6351 XVIII | erkélyekből, ablakokból; a hölgyek kendőiket lobogtatják 6352 XVIII | Milyen pompás, derék fiúk! A főispán rögtön kiíratja 6353 XVIII | rögtön kiíratja nagy betűkkel a fekete táblára e végzetes 6354 XVIII | végzetes szót: „Vox”!~ ~A menet szép toborzó lépésben 6355 XVIII | szép toborzó lépésben járul a főispáni erkély elé, ott 6356 XVIII | Hogyan volt ez? Álom-e ez? A nyelvek beszélnek-e rosszul? 6357 XVIII | beszélnek-e rosszul? Vagy a fülek nem hallanak jól? 6358 XVIII | elsápadnak, elszörnyednek, a főispán felugrik helyéről, 6359 XVIII | alatta sütötték volna el a bombát, s két kezével int, 6360 XVIII | még rettenetesebbé teszi a veszedelmes éljenordítást.~ ~ 6361 XVIII | Odamutat botja bunkójával a fekete táblára: „Vox!, s 6362 XVIII | Vox!, s azzal egyet int a kapuk felé:~ ~– Be kell 6363 XVIII | felé:~ ~– Be kell zárni a kapukat!~ ~– Nem szabad! 6364 XVIII | Praesentes determinant! (A jelenlevők határoznak!)~ ~ 6365 XVIII | hangosan fel ne kacagjon a teremben.~ ~– Méltóztatott 6366 XVIII | tizenkétszer leírta ezt a mondást: „Praesentes concludunt”.~ ~– 6367 XVIII | concludunt”.~ ~– Ne engedjétek a kapukat bezárni! – kiálta 6368 XVIII | azt nyerte, hogy kilökték a kapun, s azután bezárták 6369 XVIII | akar-e még valaki kimenni. A felszólításnak rögtön engedett 6370 XVIII | fél, aki félt ott maradni a küzdtéren.~ ~Csak Emánuel 6371 XVIII | de sohasem vitte tovább a megszólításnál: „Barátim, 6372 XVIII | volt kalpagjára tűzve, maga a tanácsosné kötötte azt csokorba, 6373 XVIII | Az én hősöm!~ ~Ezt a hős nevet meg kell érdemelni! 6374 XVIII | nevet meg kell érdemelni! A szép hölgyek mind őreá néznek. 6375 XVIII | Egyedül ő mentheti még meg a Kőcserepy-ügyet. Kirántá 6376 XVIII | Kőcserepy-ügyet. Kirántá kardját, s a kapuhoz nyargalva, elkezde 6377 XVIII | kiáltozni:~ ~– Nyissátok ki a kaput! Aki hozzám mer nyúlni, 6378 XVIII | Adjátok ki az úrfit a kapun, ha úgy kérezkedik!~ ~ 6379 XVIII | az én hősömet, elvették a kardját, hattyúprémes mentéjét 6380 XVIII | letépték nyakából, s kivetették a kapu tetején át, mint egy 6381 XVIII | többet.~ ~Ezalatt, hogy a szertartás megkezdéseig 6382 XVIII | épületes verseket mondott a gyülekezet felvidítására.~ ~ 6383 XVIII | Az öreg megtörülte utána a száját, s a tömeg iszonyatos 6384 XVIII | megtörülte utána a száját, s a tömeg iszonyatos éljent 6385 XVIII | csóválgatta nyakát, míg a verset mondta.~ ~Kőcserepy 6386 XVIII | bolondíjj!~ Ha megittuk a borodat~ Mégis megüljük 6387 XVIII | Mégis megüljük torodat.~ ~A kokánfalviak híres költők 6388 XVIII | kokánfalviak híres költők ebben a zsánerban.~ ~Jött utána 6389 XVIII | zsánerban.~ ~Jött utána a harmadik; ez már valami 6390 XVIII | Képzelhetni, hogy ezt a felvonást már nem nézték 6391 XVIII | nem nézték az ablakokból, a tanácsosnő elájult, a főispánné 6392 XVIII | ablakokból, a tanácsosnő elájult, a főispánné rosszul lett; 6393 XVIII | elhalaványult ajakkal.~ ~Óh, a kedves, délceg, szeretetreméltó 6394 XVIII | Háladatlan hitszegők! Ez a név illik rájok legjobban. 6395 XVIII | fejenkint, s mégsem adták el a lelkeiket.~ ~Az urak odafenn 6396 XVIII | végtelen zavarban voltak. A tarka tollas tábor mind 6397 XVIII | vert táborát kergetve ki a városból, s mire hírt vettek 6398 XVIII | városból, s mire hírt vettek a veszedelemről, a kapuk be 6399 XVIII | vettek a veszedelemről, a kapuk be voltak zárva; a 6400 XVIII | a kapuk be voltak zárva; a fekete táblán kiírva a szavazat 6401 XVIII | a fekete táblán kiírva a szavazat visszavonhatlanul. 6402 XVIII | lehet itt még tenni?~ ~– A kokánfalviak érdemes vezére 6403 XVIII | vezére jöjjön fel egy szóra a terembe! – hangzott alá 6404 XVIII | hangzott alá az erkélyről.~ ~A nemes urak, gonoszat sejtve, 6405 XVIII | monda büszke önbizalommal a szittya vezér, s távolléte 6406 XVIII | alatt alhadnagyaira bízva a fővezérséget, megindult 6407 XVIII | kokánfalvi nemesembert még a pap se leckézzen meg a templomon 6408 XVIII | még a pap se leckézzen meg a templomon kívül.~ ~Azzal 6409 XVIII | többet, hanem ment egyenesen a főispánhoz. Illendően meghajtotta 6410 XVIII | szépen megállt ott, két keze a botja végén. A Kőcserepy-párt 6411 XVIII | két keze a botja végén. A Kőcserepy-párt emberei úgy 6412 XVIII | térítette.~ ~Bogozy ekkor a legnagyobb kegyelettel és 6413 XVIII | tevé töredelmes hangon ezt a végre tartogatott alázatos 6414 XVIII | nagyothallok.~ ~Nem ismerem azt a géniuszt, aki ebben a pillanatban 6415 XVIII | azt a géniuszt, aki ebben a pillanatban megőrizte Bogozyt 6416 XVIII | el hozzá beszélni, s ez a beszéd aligha volt valami 6417 XVIII | Az ő embereik megtámadták a mieinket, s gyilkos verekedéssel 6418 XVIII | kiűzték őket az utcára; a nagyságos urak engedték 6419 XVIII | urak engedték megtörténni a verekedést, s most meg akarják 6420 XVIII | újítani, ki akarják nyittatni a kapukat, hogy bőszült hadaikat 6421 XVIII | beszélni akar.~ ~– Megértem a szép szót, méltóságos uram. 6422 XVIII | méltóságos uram. Tehát az a szándék, hogy kinyitván 6423 XVIII | szándék, hogy kinyitván a kapukat, birokra eresszenek 6424 XVIII | birokra eresszenek bennünket a künn dörömböző ellencsapatokkal. 6425 XVIII | méltóságos és tekintetes uraim a kokánfalvi nemesség híres 6426 XVIII | mocsárai közé nem jött be a tatár, s ha bement, ott 6427 XVIII | különböző úr foglalta el már ezt a vidéket, de nem fizetett 6428 XVIII | csak szolgabíró sem járt a tájékon, mióta ember él. 6429 XVIII | inszurrekciónál hátát vetette a többi nemesség a francia 6430 XVIII | vetette a többi nemesség a francia seregnek, a kokánfalviak 6431 XVIII | nemesség a francia seregnek, a kokánfalviak ott is szembeálltak, 6432 XVIII | szembeálltak, s megfokosozták a nehéz vasasokat, úgy mentek 6433 XVIII | mondván: „Nem tudjuk, mi az a görbe, de nagyon rossz!” 6434 XVIII | de nagyon rossz!” Azok a görbék, íme, most is kézben 6435 XVIII | most is kézben vannak, azok a kezek most is oly izmosak, 6436 XVIII | semmivel sem kisebb bennünk a tudomány fejek beverésére, 6437 XVIII | Azért, ha azt kívánják a méltóságos és tekintetes 6438 XVIII | tetszik ökölre bocsátani a határozatot, mi annak is 6439 XVIII | annak is állunk, kinyitjuk a kaput, s fogadom a Jeremiás 6440 XVIII | kinyitjuk a kaput, s fogadom a Jeremiás keserűségeire, 6441 XVIII | hogy úgy elkergetjük innen a tarka tollasokat, mintha 6442 XVIII | itt sem lettek volna.~ ~Ez a szép szónoklat mind lehallatszott 6443 XVIII | lehallatszott az udvarra; a kokánfalviak ősi dicsőségük 6444 XVIII | megszaporítani apáik hírnevét.~ ~A pártok mindegyike végtelen 6445 XVIII | volt. Szentirmay odafutott a főispánhoz.~ ~– Méltóságos 6446 XVIII | természettelen tusának, napolja el a választást, oszlassa el 6447 XVIII | választást, oszlassa el a választókat, különben a 6448 XVIII | a választókat, különben a legirtózatosabb dolgok fognak 6449 XVIII | Méltóságod azt mondta, a jelenlevők határoznak; íme, 6450 XVIII | határoznak; íme, tessék a jelenlevők határozatát meghallgatni!~ ~ 6451 XVIII | Méltóztatik hallani a jelenlevők kiáltását? – 6452 XVIII | erőszakos hévvel ostromolva a főispánt.~ ~A főispán hidegvérrel 6453 XVIII | ostromolva a főispánt.~ ~A főispán hidegvérrel mutatott 6454 XVIII | főispán hidegvérrel mutatott a fekete táblán kiírt szóra: „ 6455 XVIII | itt szavazatra bocsátani a dolgot, midőn senki sem 6456 XVIII | szól az ellenfél mellett?~ ~A főispán ismét csak a táblára 6457 XVIII | A főispán ismét csak a táblára mutatott.~ ~– Méltóságos 6458 XVIII | kibocsáttatnak az utcára, a felbőszült ellenfél rögtön 6459 XVIII | rögtön agyonveri őket.~ ~A főispán vállat vonított 6460 XVIII | hideg nyugalommal nevezte ki a szavazatszedő bizottmány 6461 XVIII | utcákon már hallható volt a künnrekedt fél vad ordítozása, 6462 XVIII | az üldözésből visszatérve a kapukat zárva találta, s 6463 XVIII | kapukat zárva találta, s a menekültek által értesítve 6464 XVIII | menekültek által értesítve lőn a kokánfalviak árulása felől, 6465 XVIII | most egyedül bitorolják a választási tért.~ ~– Be 6466 XVIII | kell taszítani szekerekkel a kapukat – ordíták odakünn, 6467 XVIII | rohannak nehéz társzekerekkel a zárt kapuknak, fejszékkel 6468 XVIII | hevedereit, s kövekkel hajigálva a megyeház ablakaira, honnan 6469 XVIII | szavazatra menni! – inte a főispán.~ ~– Tessék szavazni! – 6470 XVIII | készebbnek nyilatkozva a lemondásra, mint ily jelenet 6471 XVIII | maga indult meg legelébb a szavazat asztalához, mely 6472 XVIII | szavazat asztalához, mely lenn a nyílt folyosón volt felállítva.~ ~ 6473 XVIII | szavazatát adni, s azután kimenni a megyeház kis ajtaján, melyet 6474 XVIII | akik legelébb járuljanak a szavazáshoz, a kis ajtónál 6475 XVIII | járuljanak a szavazáshoz, a kis ajtónál szépen bevárta 6476 XVIII | őket, míg mind elvégzék a szavazást, s akkor megnyálazva 6477 XVIII | Üssétek agyon! – ez volt a legelső kiáltás, mely minden 6478 XVIII | kirohant ötven emberével a sokaság közé, jobbra-balra 6479 XVIII | mindenfelé.~ ~– Ti jöttök a kokánfalvi nemesség ellen? – 6480 XVIII | nemesség ellen? – ordíta a maroknyi csapat, mint a 6481 XVIII | a maroknyi csapat, mint a sárkány dúlva ellenfelei 6482 XVIII | háború! Nesze vitézség.~ ~A kokánfalviak percről percre 6483 XVIII | percre többen jöttek elő a megyeházból, a verekedés 6484 XVIII | jöttek elő a megyeházból, a verekedés egyre dühösebb 6485 XVIII | dühösebb lett, az emberek a földre gázolták egymást, 6486 XVIII | egy-egy ember felugrott a többiek fejére, onnan csépelte 6487 XVIII | hallgatott már odabenn senki a szavazásra, a főispán s 6488 XVIII | odabenn senki a szavazásra, a főispán s hivatalnokok felugrottak 6489 XVIII | bezárkóztak szobáikba, a még hátra volt kokánfalvi 6490 XVIII | kaput, s egyszerre kirohant a csatatérre. Ez a roham dönté 6491 XVIII | kirohant a csatatérre. Ez a roham dönté el a diadalt; 6492 XVIII | csatatérre. Ez a roham dönté el a diadalt; a Kőcserepy-párt 6493 XVIII | roham dönté el a diadalt; a Kőcserepy-párt emberei megsokallták 6494 XVIII | visszafordultak, odahagyták a megyeházat, s azon az úton, 6495 XVIII | most ők magok futottak el a kokánfalvi atyafiak elől, 6496 XVIII | elől, kik megűzték őket a város végeig, elszedték 6497 XVIII | fegyvereiket, s úgy tértek vissza a megyeházához, nagy diadalmasan 6498 XVIII | énekelve az utcán:~ ~Kinyílott a piros rózsa,~ Szentirmay 6499 XVIII | szakajts róla.~ Még pirosabb a mi vérünk,~ Azért ontjuk, 6500 XVIII | Azért ontjuk, kiért élünk!~ ~A Kőcserepy-családnál valaki 6501 XVIII | szaladgálnak orvosok után, a szállás ajtai be vannak 6502 XVIII | keresztülhallatszik:~ ~„Kinyílott a piros rózsa!”~ ~ 6503 XIX | betegsége volt rá nézve a legsúlyosabb csapás. Férje 6504 XIX | meggyaláztatásán elájult a túlérzékeny delnő, s egész 6505 XIX | túlérzékeny delnő, s egész éjjel a legnagyobb kínok közt fetrengett; 6506 XIX | sírni, vonaglani, hogy ajkán a kín tajtéka habzott.~ ~Milyen 6507 XIX | utcákon egész éjjel hangzott a víg zene, a nemzeti induló, 6508 XIX | éjjel hangzott a víg zene, a nemzeti induló, a fáklyák 6509 XIX | zene, a nemzeti induló, a fáklyák fénye bevilágítá 6510 XIX | bevilágítá az utcákat. Bizonyosan a nap diadalmas vezéreinek 6511 XIX | legalább egy vigasztalása volt a megbukott pártfőnöknek: 6512 XIX | is gyalázatosan győzött. A szégyen közös. A diadallal 6513 XIX | győzött. A szégyen közös. A diadallal ők sem fognak 6514 XIX | elvet.~ ~Nem marad neki az a vigasztalása sem.~ ~A fáklyászene 6515 XIX | az a vigasztalása sem.~ ~A fáklyászene hősei nem találták 6516 XIX | jelent meg Zoltán egyedül a megyegyűlésen, amidőn a 6517 XIX | a megyegyűlésen, amidőn a főispán kimondá a tegnapi 6518 XIX | amidőn a főispán kimondá a tegnapi nap eredményét. 6519 XIX | tegnapi nap eredményét. A jelenlevők szavazata Szentirmayt 6520 XIX | hangos éljent kapott. Csupán a kokánfalvi választók voltak 6521 XIX | kokánfalvi választók voltak jelen a teremben. A karzatok gyéren 6522 XIX | voltak jelen a teremben. A karzatok gyéren voltak látogatva, 6523 XIX | gyéren voltak látogatva, a hölgyek mind elmaradtak 6524 XIX | ifjú, nagy, sötét szemeit a gyülekezeten végighordva –, 6525 XIX | teszek saját pártom ellen, s a választást semmisnek tekintem. 6526 XIX | alkotmány megszegése vezetett, s a kényszer és erőszak, mely 6527 XIX | ünnepélyesen tiltakozom, a küldetést el nem fogadom, 6528 XIX | olyan jólesett nekik ez a beszéd, hogy kedvök lett 6529 XIX | általános éljenkiáltás rá, azt – a jobb oldalon kezdték.~ ~ 6530 XIX | oldalon kezdték.~ ~Maga a főispán is megrendítve érzé 6531 XIX | valódi meghatott hangon monda a gyülekezetnek:~ ~– A nemes 6532 XIX | monda a gyülekezetnek:~ ~– A nemes báró lemondását nagyra 6533 XIX | elfogadom. Az újabb választásra a jövő hét ugyanezen napját 6534 XIX | mondom, hogy amelyik párt a legcsekélyebb vesztegetéshez 6535 XIX | Ígérem és megtartom.~ ~A főispán úr ezúttal őszinte 6536 XIX | megérdemelni.~ ~Szentirmay még a választás éjjelén sietett 6537 XIX | választás éjjelén sietett fel a kormányhoz a választás eredményét 6538 XIX | sietett fel a kormányhoz a választás eredményét megsemmisíttetni. 6539 XIX | eredményét megsemmisíttetni. A következő hét alatt nagy 6540 XIX | vesztegetésnek eleje vétessék.~ ~A kijelölt napra a nemesség 6541 XIX | vétessék.~ ~A kijelölt napra a nemesség újra egybehívatott. 6542 XIX | jelentek meg mindkét oldalon.~ ~A szavazás mély csendben, 6543 XIX | undorító tény sem történt. A választók háromnegyede Szentirmay- 6544 XIX | legközelebb áll, s akinek a szíve mégis tőle legtávolabb 6545 XIX | közel: tulajdon leánya…~ ~A második választás letörlé 6546 XIX | akik visszaéltek vele; nem a nép volt a rossz; óh, a 6547 XIX | visszaéltek vele; nem a nép volt a rossz; óh, a nép mindig 6548 XIX | a nép volt a rossz; óh, a nép mindig jó, hanem rosszak 6549 XIX | történetében, annak sohasem a pártviszály volt az oka, 6550 XIX | tudott férni magával, hanem a vezetők lelketlen önzése, 6551 XIX | ellenszenv; ami bűn volt, mindig a nagyok bűne volt, de nem 6552 XIX | nagyok bűne volt, de nem a nemzeté, nem az intézményé.~ ~ 6553 XX | XX. A nő védelme~ ~Aki a múlt 6554 XX | XX. A nő védelme~ ~Aki a múlt évtizedek küzdelmeit 6555 XX | saját fogalmat alkotnom a vénségről: aki e század 6556 XX | kecsegtetve, miknek elnyerése a fényes sikertől függött. 6557 XX | hívogatják, elvannak nála nélkül. A konferenciára küldött indítványait 6558 XX | veres iraccsal: S. C.~ ~a. r. t.~ ~Talán csak a lajstromozó 6559 XX | a. r. t.~ ~Talán csak a lajstromozó betűk azok, 6560 XX | meglátni; nem kereshet magának a közéletben, hivatalában 6561 XX | szegény közsorsú emberek, akik a bukás után elváltoztatták 6562 XX | beszéljen. Egy búskomoly nő jár a pompás szobákon keresztül, 6563 XX | gyalázat”!~ ~Jönnek naponként a fővárosi hírlapok, a nő 6564 XX | naponként a fővárosi hírlapok, a nő mohón ragadja azokat; 6565 XX | Kárpáthy ünnepelt diadalai a megnyílt országgyűlésen. 6566 XX | szégyen, minő gyalázat!~ ~A tanácsos gyakran rajtakapja 6567 XX | gyakran rajtakapja nejét a hírlapok olvasásán, s dühösen 6568 XX | tépi azokat össze, s vágja a kandallóba, és megtiltja 6569 XX | ezer példányban olvassák a hírlapokat az egész országban. 6570 XX | Példabeszédképpen marad fel a neve.~ ~Amarról pedig éneket 6571 XX | leányok is azt danolják a tarlókon:~ ~„Rózsabimbó, 6572 XX | borostyán,~ Füzért köt a magyar lyán” – stb. 1~ ~ 6573 XX | akiről szó van, az Zoltán.~ ~A férj bizalmasan beszélt 6574 XX | fogjuk azt ismertetni vele. A szemtelen kölyök! Bűnhődni 6575 XX | nekik úgy fáj, fájni kell a vérükből vett vérnek is 6576 XX | Nézzétek: milyen sápadt az a leány!~ ~Az apa felkel és 6577 XX | csak egyedül őt szereti.~ ~A gyermek nem tehet róla, 6578 XX | Zoltánról beszéltek, mintha az a hegyes kard, amiről szó 6579 XX | volna.~ ~– Eredj, gyermekem, a szabadba – mondják neki 6580 XX | eredj ki lovagolni kissé, a friss lég meggyógyít.~ ~ 6581 XX | friss lég meggyógyít.~ ~A leány megfogadja a szót, 6582 XX | meggyógyít.~ ~A leány megfogadja a szót, felnyergelteti paripáját, 6583 XX | ablakból is utána néznek mind a ketten.~ ~Hisz csak ez az 6584 XX | Ez az egy igaz érzés, mit a vadállat éppen úgy nem tud 6585 XX | magától megtagadni, mint a tanácsos úr, kinek egyéb 6586 XX | kinek egyéb dolga is van.~ ~A délceg amazont csak egy 6587 XX | emberek köszönnek neki végig a falun: „De kár, hogy nem 6588 XX | megcsapkodta lovát Vilma, s a paripa vágtatva rohant vele 6589 XX | Milyen sebesen nyargal, a szél lobogtatja fátyolát, 6590 XX | mégsem pirítja ki orcáját.~ ~A kísérő lovász alig bír vele 6591 XX | lovász alig bír vele érni, a kisasszony nem fárad el. 6592 XX | elhagyták Kárpátfalvát, a tornyait is alig látni, 6593 XX | tornyait is alig látni, s a kisasszony hátra sem tekint.~ ~ 6594 XX | kisasszony hátra sem tekint.~ ~A határból is kiértek, már 6595 XX | kiértek, már kezdődik az a széles erdő, mely Kárpátfalvát 6596 XX | farkasok is laknak benne; a környékbeli uraságok nagy 6597 XX | Itt megállítja lovát a kisasszony, s odaintve lovászát, 6598 XX | leemelkedik nyergéből; a kantárt odaveti neki.~ ~– 6599 XX | odaveti neki.~ ~– Jártasd a lovakat itt alá s fel; várj 6600 XX | szedni! – gondolja magában a lovász. – Rég elmúlt már 6601 XX | úgy gondolá, hogy annak a szomszéd falunál kell végződni, 6602 XX | falunál kell végződni, s amint a fák elfedték a lovász szemei 6603 XX | s amint a fák elfedték a lovász szemei elől, elkezdett 6604 XX | elkezdett sietni rajta.~ ~A hosszú öltöny, melynek uszályát 6605 XX | kellett tartania, gátolta a sietésben, a lovaglás miatt 6606 XX | tartania, gátolta a sietésben, a lovaglás miatt még egészen 6607 XX | egy szó elég neki, hogy a bizonyos halál elé kiálljon, 6608 XX | erdő tisztulni kezd már, a ritkáson keresztül meglátszanák 6609 XX | ritkáson keresztül meglátszanák a házak. Szentirmát látni 6610 XX | házak. Szentirmát látni a bokrok közől.~ ~Odább már 6611 XX | kis pórleány hajtja haza a mezőről libáit, azt odahíja 6612 XX | azt odahíja magához.~ ~A gyermek engedelmesen járul 6613 XX | gyermek engedelmesen járul a szép úrnő elé.~ ~– Ismered-e 6614 XX | úrnő elé.~ ~– Ismered-e a grófkisasszonyt? – kérdi 6615 XX | tőle Vilma szelíden.~ ~– A Katinka kisasszonyt? Hogyne 6616 XX | Vilma hirtelen leült a földre, s egy levágott fatörzsön 6617 XX | onnan; álljatok az ő és a gyilkos fegyverei közé, 6618 XX | reszkető kézzel hajtá össze a levelet.~ ~– Vidd ezt Katinka 6619 XX | ha ő nincs otthon, add a grófnénak; ha mind távol 6620 XX | nagyon sürgetős levél!~ ~A kis pórleány részvéttel 6621 XX | úrhölgy fáradt arcára.~ ~– A kisasszony oly bágyadt, 6622 XX | kisasszony oly bágyadt, jöjjön be a mi házunkhoz; nem messze 6623 XX | valami jutalmat kellene adni a kisleánynak a fáradságért, 6624 XX | kellene adni a kisleánynak a fáradságért, akkor vette 6625 XX | már nem leszek itten.~ ~A kis pórleány csodálkozva 6626 XX | visszafordul az erdőbe, ő is a helység felé tért, s nem 6627 XX | hallott. Rögtön sietve ment a kastélyba, felkereste a 6628 XX | a kastélyba, felkereste a kisasszonyt a kastély kertjében.~ ~ 6629 XX | felkereste a kisasszonyt a kastély kertjében.~ ~Azt 6630 XX | kastély kertjében.~ ~Azt a szép rózsaarcú kisasszonyt, 6631 XX | midőn látta, hogy amíg a levelet olvassa a szép piros 6632 XX | hogy amíg a levelet olvassa a szép piros arcú kisasszony, 6633 XX | halavány lesz, mint azé a másiké volt…~ ~– Édesanyám! – 6634 XX | utána jövő anyjához, s mire a levelet oda akarta neki 6635 XX | nyújtani, már akkor leesett a földre, a sértő bokrok közé, 6636 XX | akkor leesett a földre, a sértő bokrok közé, a nedves 6637 XX | földre, a sértő bokrok közé, a nedves kavicsra, élettelen, 6638 XX | élettelen, mozdulatlan.~ ~A pórleány elfutott onnan, 6639 XX | nagy kárt tett valahol, még a smaragdos ékszert is elhajította 6640 XX | fedett hintó vágtatott ki a kastély udvarából négy tüzes 6641 XX | Miután célját elérte, miután a segélykiáltást hírül adhatá, 6642 XX | fenntartá, elhagyta egészen. A magány félelme elfoglalta 6643 XX | erdő. Kiáltnia akart, de a félelem visszafojtotta szavát; 6644 XX | olyan szívesen kínálkoztak a nagy, mohos fatörzsökök, 6645 XX | szédülő homlokát. Mintha a fák is azt susognák neki, 6646 XX | szavára. Éjszaka is lett, s a kisasszony mégsem került 6647 XX | azalatt nagy ijedség volt a háznál. Hová lett az egyetlen 6648 XX | keressétek mindenfelé!~ ~Maga a nagyságos úr is fáklyával, 6649 XX | Az útfélen ott találják a lovászt a két paripával.~ ~– 6650 XX | útfélen ott találják a lovászt a két paripával.~ ~– Hol van 6651 XX | kérdi reszkető ajakkal a tanácsos.~ ~– Elment régen 6652 XX | őt! Keressétek! – kiált a megrémült apa, s nem gondolva 6653 XX | midőn egy szolga megtalálja a kisasszonyt. Ott fekszik 6654 XX | fekszik egy fa tövében, a zöld mohára nyugtatva fejét – 6655 XXI | XXI. A spadassin~ ~„Ha ti bírjátok 6656 XXI | Én emelek szót ellenetek a zöld asztal mellett, engemet 6657 XXI | de álljatok velem szembe a zöld mezőn, és akkor titeket, 6658 XXI | minden nyelven megértem a hozzám intézett szót. Pedig 6659 XXI | édesanyám sarkam hegyéig a Léthébe, hogy sérthetetlen 6660 XXI | burokban, hogy ne fogjon a fegyver, sem amulettot nem 6661 XXI | sem amulettot nem hordok a nyakamban, mely a golyótól 6662 XXI | hordok a nyakamban, mely a golyótól megőriz. És mégis 6663 XXI | lehetett hallani mindennap a pozsonyi nyilvános helyeken, 6664 XXI | azért ül itt, hogy mint a veszett állat a düh vak 6665 XXI | hogy mint a veszett állat a düh vak ösztönétől vezetve, 6666 XXI | másokat összemarjon.~ ~A szabadelvű párt első megjelenésénél 6667 XXI | megjelenésénél visszautasította, s a konzervatívek nem tartják 6668 XXI | kérdést túlhajt, s emiatt a legkellemetlenebb szövetséges, 6669 XXI | országház termeibeni viták. A fiatalság dühöngött, forrongott; 6670 XXI | egy alkalommal Dabroni a beszédjére zajgó karzatot 6671 XXI | tömegestül gyávának nevezte; a megsértettek összecsoportosultak 6672 XXI | határozatokat tartottak a meggyalázó ellen, s midőn 6673 XXI | meggyalázó ellen, s midőn a legjobban fel voltak a kölcsönös 6674 XXI | midőn a legjobban fel voltak a kölcsönös hevülés által 6675 XXI | tüzelve, akkor lépett be a kávéházba Dabroni, s gúnyosan 6676 XXI | mellett, mintha azt kérdené a nemes ifjúságtól: „Zavarom 6677 XXI | Zavarom önöket talán?”.~ ~Ezt a szégyent nem lehetett tűrni 6678 XXI | lehetett tűrni tovább. Egyike a legismertebb ifjú szónokoknak 6679 XXI | lépett hozzá, s felszólítá a dühöncöt, hogy hagyja el 6680 XXI | dühöncöt, hogy hagyja el azt a termet szépszerével, mert 6681 XXI | önbizalommal kelt föl, s kérte a felszólítót, hogy legyen 6682 XXI | magát, és eltávozott.~ ~A felszólító ifjú hevesen 6683 XXI | megtanítani becsületre ezt a mangeur des petits enfants-t, 6684 XXI | des petits enfants-t, ezt a kisgyermek-nyeldesőt, ezt 6685 XXI | kisgyermek-nyeldesőt, ezt a hetvenkedő Bramarbast! Úgy 6686 XXI | egyébről sem beszéltek, mint a bekövetkezendő párbajról, 6687 XXI | párbajról, mely Dabroni és a fiatal ellenzéki szónok 6688 XXI | köztudomásra akarnak juttatni.~ ~A fiatal ellenzéki szónoknak 6689 XXI | Elmegyünk innen, fiam – monda a jó aggnő, átkarolva egyetlen 6690 XXI | oda, ahova hír sem jön a világból, ott fogunk elfeledve 6691 XXI | lett belőle, s fogott rajta a szerető anya áldása.~ ~De 6692 XXI | Pozsonyban lett gúnykacaj, midőn a határozott órában segédei 6693 XXI | nála nélkül jelentek meg a küzdtéren, szégyenpironsággal 6694 XXI | belőle.~ ~„Íme, ilyenek a ti bajnokaitok! Ilyenek 6695 XXI | kellett minduntalan hallaniok a leghatározottabb jellemű 6696 XXI | leghatározottabb jellemű férfiaknak; a tömeg előtt mindig ezzel 6697 XXI | ingerkedések közől, mint a legbátrabbaknak előlépni 6698 XXI | legbátrabbaknak előlépni a jók java közől, s vagy leverni 6699 XXI | közől, s vagy leverni ezt a dühödt embert, vagy megmutatni 6700 XXI | az ifjú Kárpáthyt, kiben a honfierények példányát bámulta 6701 XXI | szerettek, ellenei becsülének, a nők imádtak. Olyan lélek, 6702 XXI | Milyen gyönyörűség volna ezt a szép, ezt az imádott gyermeket, 6703 XXI | vele, mert ő nem keresi a léha társaságokat, csak 6704 XXI | De van nyilvános élete: a zöld asztalnál mégis rá 6705 XXI | főnemesi tagjai székeiket, hogy a felső táblánál foglaljanak 6706 XXI | éppen szép alkalom most; a karzatokon a legdíszesebb 6707 XXI | alkalom most; a karzatokon a legdíszesebb nép. Mindkét 6708 XXI | lelkesítő szónoklatokban; a hallgatók éljenzése szaporítja 6709 XXI | hallgatók éljenzése szaporítja a hatást.~ ~A véletlen úgy 6710 XXI | éljenzése szaporítja a hatást.~ ~A véletlen úgy hozta, hogy 6711 XXI | Zoltán íratta fel magát a szónokok közé. Dabroni sietett 6712 XXI | tudta jóformán, mi lesz a megvitatandó tárgy, azt 6713 XXI | azt pedig éppen nem, hogy a megelőző két férfi mit fog 6714 XXI | éljenzés lecsillapult, felállt a bajvívó, s gúnyos arcát 6715 XXI | összeköttetés csatolja egymáshoz a két urat a magánéletben, 6716 XXI | csatolja egymáshoz a két urat a magánéletben, de bárki előtt 6717 XXI | Kárpáthy úr eszmejárása a nemes grófét követi…~ ~Mit 6718 XXI | hallani sem lehetett többé a rá támadt zajtól, csak azt 6719 XXI | visszatorlástalan, elhagyja a termet rögtön.~ ~A tanácsterem 6720 XXI | elhagyja a termet rögtön.~ ~A tanácsterem reszketett a 6721 XXI | A tanácsterem reszketett a karzatok dühös tombolásától.~ ~ 6722 XXI | dörgé:~ ~– Én felszólítom a rendeket és a hallgatókat, 6723 XXI | felszólítom a rendeket és a hallgatókat, hogy a szónok 6724 XXI | rendeket és a hallgatókat, hogy a szónok iránti megvetésöket 6725 XXI | olyan csöndesség lett, mint a sírban. Ez meg volt szavazva.~ ~ 6726 XXI | szavazva.~ ~Dabroni arca pedig a siker dicsőségétől ragyogott, 6727 XXI | dicsőségétől ragyogott, mint akinek a polgárkoszorút sikerült 6728 XXI | Szívesen ígérkezett mind a kettő.~ ~Amint az ülésnek 6729 XXI | amint fütyölve jött fel a lépcsőkön, s feltett kalappal 6730 XXI | Úgy hiszem – viszonza a brávó –, hogy nem önt volt 6731 XXI | senkivel sem.~ ~– Melyik önnél a legkorábbi óra?~ ~– Hat, 6732 XXI | Elébb nem öltözöm.~ ~– Jó. A többit lesz ön szíves elintézni 6733 XXI | Rudolf azzal eltávozott, a többit társaira bízva, kik 6734 XXI | többit társaira bízva, kik a találkozás helyét és a fegyvernemet 6735 XXI | kik a találkozás helyét és a fegyvernemet egymás között 6736 XXI | találkozásra hívták meg a dunai ligetbe, másnap hat 6737 XXI | parancsolatjokra állok.~ ~Megegyeztek a nyolc órai határidőben.~ ~ 6738 XXI | határidőben.~ ~Tehát mind a kettőt egymás után!~ ~A 6739 XXI | a kettőt egymás után!~ ~A spadassin örült, táncolt 6740 XXI | jókedvében; egymás után mind a kettő, két lövésre két madarat.~ ~ 6741 XXI | nem is üdvözölve Dabronit a báró. – Azt tudod jól, hogy 6742 XXI | vertelek innen. Ma aztán betelt a mértéked, és én azt mondom, 6743 XXI | azért, hogy utálnak. Ezt a hitedet egy kissé meg kell 6744 XXI | ingatni. Ha teneked tetszik a gyilkos szerepe, énnekem 6745 XXI | szerepe, énnekem meg tetszik a bakóé, s ha te az ésszel 6746 XXI | tanácskozmányokba mindig a kardodat veted, illő, hogy 6747 XXI | valaki, ki egyszer már azt a hátadhoz verje. Reménylem, 6748 XXI | plaisir – sietett mondani a spadassin; neki az gyönyörűség 6749 XXI | eljössz, vagy itt várlak a kapudban, s erővel viszlek 6750 XXI | adok, meg találja tudni a főlovászmester, s megakadályozza 6751 XXI | főlovászmester, s megakadályozza a találkozást. Nekem sietés 6752 XXI | Ez gúnyos célzás volt a párbaj elől megszöktetett 6753 XXI | ne késd az időt! – szólt a báró, hátat fordítva neki, 6754 XXI | hajigálta fölfelé, és felragadva a szegletből egy vítőrt, úgy 6755 XXI | köztiszteletre méltó bajnokát a közvéleménynek szúrná szívén 6756 XXI | kedélyes iparkodott lenni mind a kettő. Karon fogták egymást, 6757 XXI | Pozsony utcáin, le és fel a Duna-parton; mennyi tréfás 6758 XXI | ezt ők nem vették észre a nagy beszélgetés közben.~ ~ 6759 XXI | Rudolf szállására; felsiettek a lépcsőkön, oly gyorsan, 6760 XXI | egyszerre megdöbben mind a kettő.~ ~Az előszobában 6761 XXI | elősiető cselédjétől.~ ~– A nagyságos grófné és a kisasszony.~ ~– 6762 XXI | A nagyságos grófné és a kisasszony.~ ~– Nőm és leányom.~ ~ 6763 XXI | elsápadt egyszerre mind a két férfi!~ ~Mint akit valami 6764 XXI | vitte őt magával szobáiba.~ ~A legelső ajtónyitásnál mind 6765 XXI | legelső ajtónyitásnál mind a két hölgy nyakában volt 6766 XXI | volt Rudolfnak.~ ~Sírt mind a kettő, szótlanul, keservesen.~ ~– 6767 XXI | szólt Flóra –, nézd ezt a levelet!~ ~És azzal átadá 6768 XXI | És azzal átadá Rudolfnak a titkos tudósítást Kőcserepy 6769 XXI | kétségbeesve? Óh, azért a gyöngéd vallomásért százszor 6770 XXI | össze kell csókolni azt a gyöngéd, remegő kezecskét, 6771 XXI | gyöngéd, remegő kezecskét, azt a testvéri kezecskét.~ ~– 6772 XXI | szeretnéd, ha elvesznék?~ ~Erre a szóra ismét újra kellett 6773 XXI | ismét újra kellett kezdeni a sírást.~ ~A két férfi kénytelen 6774 XXI | kellett kezdeni a sírást.~ ~A két férfi kénytelen volt 6775 XXI | jobban nevetni.~ ~– Ezek a bohók azt képzelik, hogy 6776 XXI | lövöldözik le az embereket, mint a madarat – monda Rudolf kötekedve, 6777 XXI | olyan könnyen tudja venni a dolgot.~ ~– De hát, kedves 6778 XXI | ilyen szájhőstől, amilyennel a te titkos tudósítód összehoz. 6779 XXI | tudja, hogy nem értenek a kardhoz.~ ~Rudolf is segített 6780 XXI | gyermekijesztő Bramarbas, akinek a gyávasága példabeszéd.~ ~– 6781 XXI | sokat kacsingathatott ránk a színházban vagy a termekben, 6782 XXI | kacsingathatott ránk a színházban vagy a termekben, s aki azáltal 6783 XXI | hogy titeket iderendelt.~ ~A két hölgy végre maga is 6784 XXI | el hagyta magát csábítani a férfiak jókedvétől, s abban 6785 XXI | hamarább eljöttek egy hónappal a várt időnél, mármost nem 6786 XXI | Hiszen ez oly rövid idő.~ ~A pitvarnok azonban jelenté, 6787 XXI | az ő szakácsa főzte, csak a kaszinóból szokta hozatni, 6788 XXI | választékosságából elmaradt, azt kipótolá a viszontlátás édes öröme, 6789 XXI | Estig az asztalnál ült a kis család, vígan tréfálózva, 6790 XXI | tőletek; az ember olyankor a legnagyobb veszélyt is elhiszi 6791 XXI | Szegény asszony! És amidőn a legnagyobb veszélyben voltak 6792 XXI | keblére, s nézett mosolyogva a másikra.~ ~Azok poharat 6793 XXI | nem lehetett fennmaradni; a hölgyek fáradtak voltak 6794 XXI | hölgyek fáradtak voltak a sietős út miatt, nyugalomra 6795 XXI | holnap megbosszullak!”, a másik pedig gondolá: „Kedves 6796 XXI | Zoltán kétfelől karjára fűzé a két hölgyet, s készakarva 6797 XXI | midőn elbúcsúzott onnan, a legkedvesebb mosolygás a 6798 XXI | a legkedvesebb mosolygás a világon kísérte ki, s a 6799 XXI | a világon kísérte ki, s a legédesebb hang kérte, hogy 6800 XXI | ezt az órát az ő számára a holnap?~ ~ ~ ~Hetet ütött 6801 XXI | csöngetett.~ ~Hallotta ő a hat órát is ütni és az ötöt 6802 XXI | éjfél után minden órát. Még a nyolcat is meg fogja hallani.~ ~ 6803 XXI | is meg fogja hallani.~ ~A pitvarnok nyitotta ki az 6804 XXI | hogy csendesen lépjen, mert a gróffal szerencsétlenség 6805 XXI | szerencsétlenség történt.~ ~Zoltán a földet érzé emelkedni lábai 6806 XXI | kérdezé reszketve.~ ~– A gróf korán reggel kikocsikázott, 6807 XXI | töltött pisztoly volt, s amint a lovak megbokrosodtak, ő 6808 XXI | megbokrosodtak, ő kiugrott, a pisztoly véletlenül a kerékhez 6809 XXI | kiugrott, a pisztoly véletlenül a kerékhez csapódva elsült, 6810 XXI | kerékhez csapódva elsült, s a grófot megsebesítette.~ ~– 6811 XXI | Talán nem.~ ~Zoltán értette a többit. Rudolf megelőzte 6812 XXI | többit. Rudolf megelőzte őt a párbajban, és meglövetett; 6813 XXI | ott térdelt ágya előtt.~ ~A szobában nem volt Rudolfon 6814 XXI | kívül más, mint az orvos.~ ~A véres öltönyök oda voltak 6815 XXI | öltönyök oda voltak levetve a pamlagra.~ ~A gróf arca 6816 XXI | voltak levetve a pamlagra.~ ~A gróf arca most is ugyanazon 6817 XXI | Kedves Zoltán – szólt a sebesült az előtte térdelő 6818 XXI | öntudatomnál vagyok, azután beáll a láz, és másik félóra múlva 6819 XXI | mondd családomnak. Ezzel a halállal tartozom neked, 6820 XXI | kik téged szeretnek ezen a világon és a másikon. Aki 6821 XXI | szeretnek ezen a világon és a másikon. Aki engem megölt, 6822 XXI | abban, az egyiket én írtam, a másikat édesanyád, mindketten 6823 XXI | volna annak még gyanúja a halottak iránt.~ ~A tóduló 6824 XXI | gyanúja a halottak iránt.~ ~A tóduló vér meggátolá Rudolfot 6825 XXI | tóduló vér meggátolá Rudolfot a további beszédben, pedig 6826 XXI | legyen az cáfolva örökre a világ előtt, vedd nőül leányomat. 6827 XXI | hogy szeretni fogod őt!~ ~A néma kézszorítás felelé 6828 XXI | őt boldogítani fogod.~ ~A még erősebben szorító kéz 6829 XXI | az ő szerető szívének.~ ~A haldokló szívét jobban nyomta 6830 XXI | haldokló szívét jobban nyomta a halál kezénél az a gondolat, 6831 XXI | nyomta a halál kezénél az a gondolat, hogy Zoltán is 6832 XXI | s vakmerően megjelenik a kitűzött órán még egy áldozatra. 6833 XXI | Néhány perc múlva ott voltak a haldokló ágya előtt mind 6834 XXI | haldokló ágya előtt mind a hárman.~ ~Rudolf már nem 6835 XXI | nem hiheté, nem volt képes a gondolatot befogadni, hogy 6836 XXI | irtózat nem történhetik meg a világban. Nem is tudott 6837 XXI | odaszorítá halvány ajkaihoz a kedves nő kezét. Ah, ne 6838 XXI | meg az Istent!…~ ~Hanem a két gyermek úgy zokog.~ ~ 6839 XXI | úgy szorítja össze mind a kettőt.~ ~A másik kezével 6840 XXI | szorítja össze mind a kettőt.~ ~A másik kezével Flóráét szorítja 6841 XXI | mosolyogva tekint reá.~ ~Ezek a szép mosolygó szemek úgy 6842 XXI | elhomályosulnak lassankint, ez a deli arc úgy elsápad, elfehérül, 6843 XXI | úgy elsápad, elfehérül, és a nő azt képzeli, hogy az 6844 XXI | Egyszerre lecsúszik mind a két gyöngéden szorító kéz, 6845 XXI | kéz, s erőtlenül esik le a párnára.~ ~– Anyám, anyám! – 6846 XXI | sikolt kétségbeesetten a leány, Flórát átkarolva; 6847 XXI | aléltan rogyik le keblére, nem a könny, hanem a nehéz gyötrelem 6848 XXI | keblére, nem a könny, hanem a nehéz gyötrelem hideg verítéke 6849 XXI | csengetésére megjelennek a cselédek, jön az orvos is. 6850 XXI | cselédek, jön az orvos is. A két hölgyet el kell távolítani 6851 XXI | senkire.~ ~Milyen rövid a halál útja…~ ~Az óra háromnegyedet 6852 XXI | halkan kérdi az orvostól:~ ~– A golyót kivették-e a sebből?~ ~– 6853 XXI | A golyót kivették-e a sebből?~ ~– Itt van az – 6854 XXI | van az – szól az orvos –, a mellén bement, és kijött 6855 XXI | mellén bement, és kijött a hátán.~ ~Zoltán elveszi 6856 XXI | hátán.~ ~Zoltán elveszi a golyót, és zsebébe rejti. 6857 XXI | magát fogja visszaküldeni a gyilkosnak.~ ~Az idő már 6858 XXI | megölelné, sietve elhagyja a házat.~ ~Hátha az üdvösség 6859 XXI | Sietve hajts! Tíz perc alatt a ligetben legyünk!~ ~ ~ ~ 6860 XXI | óta nincs senkinek nyugta a háznál; egyik orvos a másikat 6861 XXI | nyugta a háznál; egyik orvos a másikat váltja fel. Senki 6862 XXI | sem találja el valóban, mi a kór oka. Egyik forrólázhoz 6863 XXI | vérforgásnak tulajdonítja a kiismerhetlen bajt, harmadik 6864 XXI | orvos előtt arról, hogy a lélek is fáj?~ ~A beteg 6865 XXI | hogy a lélek is fáj?~ ~A beteg nem tűrhet senkit 6866 XXI | senkit maga előtt, egyedül a vak leánykát. Néha olyan 6867 XXI | nincsenek jelen; másszor a jelenlevőket sem látja, 6868 XXI | jelenlevőket sem látja, s a puszta erdőről beszél, melyben 6869 XXI | cselédet, hogy kérdje meg a nagyságos asszonytól, szabad-e 6870 XXI | Egész teste reszket, mint a nyárfalevél.~ ~– Hová akarsz 6871 XXI | hogy fölkelj. Mit akarsz?~ ~A leány arca, vadul elpirul, 6872 XXI | kérdezi:~ ~– Miért öltözöl?~ ~A leány egészen elváltozott 6873 XXI | elcsodálkozva.~ ~– Kit? Kit? – szólt a beteg kigyulladt arccal. – 6874 XXI | eltagadni; hát nem hallom talán a kardcsattogást? Hát nem 6875 XXI | erdőben, hogy csattognak a kardjaik. Óh, Zoltán, Zoltán, 6876 XXI | Zoltán, ne vívj! Tedd le azt a kardot! Megöl az az ember!~ ~ 6877 XXI | kardot! Megöl az az ember!~ ~A lázbeteg e szavaknál átkarolá 6878 XXI | térdelő anyját, és érezheté az a forró, égető csókokról, 6879 XXI | égető csókokról, mikkel a beteg leány hagymáza rohamában 6880 XXI | ezt nem mondta meg soha a filozófia!~ ~A leány erőtlenül 6881 XXI | meg soha a filozófia!~ ~A leány erőtlenül rogy össze, 6882 XXI | beszél, de minden szavának az a vége:~ ~– Megölik őt, és 6883 XXI | Zoltán, óh, kedves Zoltán!~ ~A tanácsosné ott áll az ágy 6884 XXI | Hat órakor vívott Rudolf a spadassinnal, nyolckor következett 6885 XXI | nyolckor következett Zoltán.~ ~A hét óra közbeesett. Ez volt 6886 XXI | Miklós báró találkája.~ ~A spadassin nem futott el 6887 XXI | s azután veheti nyakába a világot.~ ~Miklóssal kardban 6888 XXI | táncterem üres helyisége volt a viadaltér.~ ~Hét órakor 6889 XXI | Hét órakor együtt voltak a vívók és segédeik. Az ajtók 6890 XXI | segédeik. Az ajtók bezárattak; a segédek tudósíták a feleket, 6891 XXI | bezárattak; a segédek tudósíták a feleket, hogy a szükséges 6892 XXI | tudósíták a feleket, hogy a szükséges előkészületek 6893 XXI | mily szilárd termet mind a kettő. Dabroni meztelen 6894 XXI | élni és mozogni látszik; a két csuklója szabadon mozog, 6895 XXI | szabadon mozog, anélkül, hogy a könyök megmozdulna, s egy 6896 XXI | éppen az tágul ki, amelynek a csapást kell intézni; – 6897 XXI | termetében kevesebb az arány. A természet nagyon is gazdagon 6898 XXI | kinyújtott karjánál eszünkbe jut a történet, midőn puszta ököllel 6899 XXI | ököllel küzdött félóráig a dühödt vadkannal. Egy ütés 6900 XXI | megtértél alkotódhoz!~ ~Midőn a vívók szembeállíttattak, 6901 XXI | szembeállíttattak, akkor előhozzák a kardokat. Egyiknek sem voltak 6902 XXI | vas keresztpajzzsal, minő a vívókardokon szokott lenni. 6903 XXI | uraim! – sürgeté Dabroni a rendes formaságokkal elfoglalt 6904 XXI | hasonlatos hangon –, ez a harmadik hiába fog reád 6905 XXI | valamit látni? – kérdi tőle a spadassin csúfondáros gyöngédséggel.~ ~– 6906 XXI | Semmit elébb, mint a te véredet! – kiálta Miklós, 6907 XXI | épület megrendül belé.~ ~Mind a két vívó állásba teszi magát; 6908 XXI | vívó állásba teszi magát; a kinyújtott kardok összeérnek, 6909 XXI | percig halotti csend van a teremben; a segédek félrevonultak. 6910 XXI | halotti csend van a teremben; a segédek félrevonultak. A 6911 XXI | a segédek félrevonultak. A két kard egymáson fekszik. 6912 XXI | két kard egymáson fekszik. A két vívó szemei egymást 6913 XXI | szemei egymást keresik, a düh szikráival Miklós szemei, 6914 XXI | szikráival Miklós szemei, a gúny kígyóigézetével Dabronié.~ ~ 6915 XXI | Dabronié.~ ~Miklós kezdi meg a harcot.~ ~Egy merev csapással 6916 XXI | ellene fegyverét, s mint a villám csap egyszerre hozzá, 6917 XXI | csap egyszerre hozzá, neki a fejének.~ ~Ha a spadassin 6918 XXI | hozzá, neki a fejének.~ ~Ha a spadassin védte volna magát 6919 XXI | maga előtt elsüvölteni; a kard hegye nem járt messzebb 6920 XXI | előtt egy hüvelyknél.~ ~A másik pillanatban már ismét 6921 XXI | inkább ragyogtak szemei, mint a gyakorlott játékosé, ki 6922 XXI | furfangosan meg tudta csalni.~ ~A támadottból most ő vált 6923 XXI | támadottból most ő vált támadóvá; a testét előrehajtva, egészen 6924 XXI | bocsátani.~ ~Miklós segédei a hideg verítéket érzék arcaikon.~ ~ 6925 XXI | Dabroni felfogja kardjával a nehéz csapást, s végigeresztve 6926 XXI | végigeresztve azt kardja élén, a keresztpajzs lapján engedi 6927 XXI | vissza egy alvágást intéz a báróra, egyikét azon gonosz 6928 XXI | gyógyíthatatlan; s amint a báró hirtelen annak védelmére 6929 XXI | Az éles kard behatott!~ ~A két segéd iszonyodva takarja 6930 XXI | iszonyodva takarja el arcát. A báró nyakából egyszerre 6931 XXI | egyszerre vastagon ömlik alá a vér, elborítva egész mellét.~ ~ 6932 XXI | elborítva egész mellét.~ ~A következő pillanatban egy 6933 XXI | ordítást hallani; Miklós a düh vak elszántságával rohant 6934 XXI | hangzott és azután – ott feküdt a földön a spadassin, szótlanul 6935 XXI | azután – ott feküdt a földön a spadassin, szótlanul és 6936 XXI | szótlanul és sápadtan.~ ~A segédek odafutottak feleikhez.~ ~– 6937 XXI | irtóztató csapás keresztülvágta a kardmarkolat védő pajzsát 6938 XXI | védő pajzsát és keresztül a markolatot a kézzel együtt; 6939 XXI | és keresztül a markolatot a kézzel együtt; a spadassinnak 6940 XXI | markolatot a kézzel együtt; a spadassinnak nem maradt, 6941 XXI | spadassinnak nem maradt, csak a csonka karja.~ ~– Istené 6942 XXI | karja.~ ~– Istené legyen a dicsőség! – hörgé Miklós, 6943 XXI | meztelen melléről letörölgetni a vért, míg az orvos azt a 6944 XXI | a vért, míg az orvos azt a roppant mély sebet nyakán 6945 XXI | szerettük volna megcsókolni azt a drága sebhelyet és azt a 6946 XXI | a drága sebhelyet és azt a kezet, amely azt visszaadta!~ ~ ~ ~ 6947 XXI | ütött az óra, midőn Zoltán a ligetbe megérkezett. Segédei 6948 XXI | hogy messze, messze, ott a magasban számot adjon azoknak, 6949 XXII | XXII. A kemény szívek~ ~A kárpátfalvi 6950 XXII | XXII. A kemény szívek~ ~A kárpátfalvi kastélyban napról 6951 XXII | kastélyban napról napra nagyobb a gyász. Nagyon beteg a kisasszony, 6952 XXII | nagyobb a gyász. Nagyon beteg a kisasszony, mindig-mindig 6953 XXII | előtt; ha az egyik éjjel, a másik nappal virraszt mellette, 6954 XXII | fölötte.~ ~– Ki lakik itt a mellettem való szobákban? – 6955 XXII | kérdezé egy reggelen a beteg, fehér ujjával megkocogtatva 6956 XXII | zongorázott itt az éjjel, a másik teremben? Itt mellettem 6957 XXII | Itt mellettem jobbra!~ ~A tanácsos gyöngéden végigsimogatja 6958 XXII | nem lakik ottan senki. Az a folyosó is el van rekesztve, 6959 XXII | jól hallok – bizonyítja a beteg –, néha egyet pattanik 6960 XXII | beteg –, néha egyet pattanik a zongora húrja, s olyan soká 6961 XXII | tipegnek, lábujjhegyen járnak; a ruháik suhogását hallom.~ ~– 6962 XXII | hogy ott van, csakhogy a szőnyeg elrejti. A múlt 6963 XXII | csakhogy a szőnyeg elrejti. A múlt éjszaka éppen éjfélkor 6964 XXII | mellett, s kijött rajta az a fehér asszony, aki itt mellettem 6965 XXII | híttalak téged is, meg Lizát és a szobaleányt is. Egyitek 6966 XXII | Egyitek sem volt itt, csak az a fehér asszony. Itt ült egész 6967 XXII | szélén, s le nem vette rólam a szemeit. Gondolta magában: „ 6968 XXII | épület túlsó szárnyába, távol a befalazott szobáktól.~ ~ 6969 XXII | karbonikum; az oxigén támasztja a rozsdát a zongora húrjain, 6970 XXII | oxigén támasztja a rozsdát a zongora húrjain, attól pattogtak 6971 XXII | pattogtak le azok; és az a kép ottan rámájában nem 6972 XXII | okos ember előtt, és mégis a legokosabb emberek egyike 6973 XXII | Eveline-t tartsa távol, mert a betegség ragályos. Ezt a 6974 XXII | a betegség ragályos. Ezt a betegnek nem volt szabad 6975 XXII | titkoltak előle.~ ~Pedig a betegnek mindig azon jár 6976 XXII | gyermekem – szólt nyugtatóan a tanácsos –, de te aludtál 6977 XXII | Majd, majd – szólt a beteg elcsillapulva –, ha 6978 XXII | arca kipirosodott, mint a láng, akkor őrülés volt 6979 XXII | akkor őrülés volt nézni azt a fájdalmat, ami vonásaira 6980 XXII | nehezült, és hallani azt a hangot, mely sikoltásaiból 6981 XXII | hangot, mely sikoltásaiból a zárt ajtókon keresztülhatott.~ ~ 6982 XXII | takarta el arcát. Most éppen a szívébe döftek: piros vére 6983 XXII | piros vére csordul.~ ~És ezt a tanácsosnak végig kelle 6984 XXII | kapott Pozsonyból. Reszketett a keze, midőn felbontotta. 6985 XXII | mindenható Isten! – rebegé a keményszívű férfi, hogy 6986 XXII | reményt ad. Ez többet fog érni a gyógytudomány minden íreinél.~ ~ 6987 XXII | minden íreinél.~ ~Futott a levéllel betegéhez.~ ~– 6988 XXII | bánthatni soha. Nézd, olvasd!~ ~A beteg hitetlenül rázta fejét.~ ~– 6989 XXII | hallottam én, hogy kopácsoltak a múlt éjjel idefenn az emeletben; 6990 XXII | szegezték be akkor? Kivitték a kerti lakba, ott énekelték 6991 XXII | arra sem lehettem ott, hogy a koszorút én tegyem fel a 6992 XXII | a koszorút én tegyem fel a fejére, a halotti koszorút; 6993 XXII | én tegyem fel a fejére, a halotti koszorút; még meg 6994 XXII | azt hazudják, hogy él…~ ~A tanácsos meg volt fagyva, 6995 XXII | átható képzeleterejök van a betegeknek, ami nekik egy 6996 XXII | titkolnak el énelőlem mindent? A múltkor a postasíp szólt 6997 XXII | énelőlem mindent? A múltkor a postasíp szólt a házunk 6998 XXII | múltkor a postasíp szólt a házunk előtt, a cselédek 6999 XXII | postasíp szólt a házunk előtt, a cselédek átvették a levelet 7000 XXII | előtt, a cselédek átvették a levelet az udvaron, s mondogatták