IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] jókedvuen 1 jókedvvel 3 jókor 8 jól 123 jólesett 9 jóleshetett 1 jólesik 7 | Frequency [« »] 131 azért 126 ismét 125 be 123 jól 120 egészen 119 kárpáthy 118 azzal | Jókai Mór Kárpáthy Zoltán Concordances jól |
Rész
1 II| mernek rá emlékezni, nagyon jól tudják, hogy fiatal korában 2 II| megállom! Szentirmay úr jól tud lőni, vágni; én pedig 3 II| tud lőni, vágni; én pedig jól tudom, hogy arra valók a 4 II| valóban nem nehéz a választás jól nevelt emberre nézve, ha 5 II| volna pártolni, csakhogy nem jól kezdik. Ugyanezen úr, midőn 6 II| izmokat, ami férfinak olyan jól illik, körszakálla, melyet 7 II| orrhangokon beszélt, ami neki jól illett, tanítványai nagy 8 II| van, mint akkor. Milyen jól néz ki e magyar ruhában; 9 II| kedves, vagy nem az. És mégis jól tudá e percben azt átgondolni, 10 II| ahol más épít. Miért? Mert jól érezték, hogy ha egy új 11 II| haragos tekintetével.~ ~Zoltán jól szívére köté lovászának, 12 II| hangoztatá Zoltán, ki jól tudta, hogy e derék táncnemek 13 III| tudni ügyem mibenlétét.~ ~– Jól van, elmondom – szólt Maszlaczky, 14 III| halálosan megütötte a guta. No, jól van; tréfa volt, azt mondja 15 III| nem égre kiáltó-e ez?~ ~– Jól van, jól van. Mit ér, ha 16 III| kiáltó-e ez?~ ~– Jól van, jól van. Mit ér, ha én helybenhagyom?~ ~– 17 III| ezeket a szarvasokat igen jól tudják sütni. Csak az az 18 III| soha. Kedves nagyságod, jól tudom, hogy nincs szoktatva 19 III| válni; másodszor, nagyon jól tudja azt kedves nagyságod 20 IV| Maszlaczky.~ ~– Ejh, tudja azt jól kedves – igenis; minek magyaráztatja 21 IV| előtt visszautasított. Óh, jól tudta ezt előre Maszlaczky 22 V| ellágyítja a lelket. Eveline ezt jól tudta, s e tekintetben neki 23 V| képes megrontani. Eveline jól tudta azt példákból s észtani 24 V| eljön megtudni, ha leánya jól viseli-e magát; s talál 25 V| is elrejtette a magáét. Jól tudva azt, hogy ha valamit 26 V| úr arcán.~ ~– Nos, nos? Jól van-e így?~ ~– Tökéletesen 27 V| fölérjen.~ ~– Óh, tudom, jól tudom azt; én fel tudom 28 V| megcsókolá annak homlokát, jól vigyázva, hogy álhaját félre 29 VII| elkomorulás látszék, ami oly jól illett életvidám, telt rózsa 30 VII| teljes korú fia? Értse meg jól: törvényes korú, de nem 31 VII| iszonyattal. Ez a csapás jól ki volt mérve. És éppen 32 VII| lélekig ható döfést. Milyen jól el kell készülve lenniök, 33 VIII| körül a világot. Tán nem jól értette, amit gyámatyja 34 VIII| lélek jár ott fenn, de én jól tudom, hogy az én megdicsőült 35 VIII| levegőre gondolunk most. Jól van, igen jól van. Zoltán 36 VIII| gondolunk most. Jól van, igen jól van. Zoltán úrfi már megnőtt, 37 VIII| fog arra gondolni. Igen jól van, hogy ő azt meglássa.~ ~ 38 VIII| halni…~ ~(Szegény asszony, jól sejtett. Másnap reggel meg 39 IX| ne feledkezzék róla; és ő jól tudta azt, hogy sok, sok 40 IX| nevelőnők. A szállás olyan jól volt elrendezve, hogy a 41 IX| szervusz. Hát már megjött? No, jól van. Most látja, hogy mérges 42 X| kellemetlenek. Aztán Pest jól meg van védve, nagy gát 43 X| be az ajtón, kinek kövér, jól tartott képében sok hamis 44 X| vállát:~ ~– Igazán mondtad! Jól ismersz. Azt tenném. No, 45 X| elborítva; távcsövemmel jól kivehetém, hogy a víz egész 46 X| tekintetét. Tudta ő már azt jól, hogy ez ember neki kérlelhetlen 47 X| az asztalhoz, monda:~ ~– Jól van, tehát leiszlak én téged.~ ~– 48 X| jövedelmes vállalatból. Ugyan jól kiválasztotta emberét. Kellett 49 X| megfázni, báli öltönyét jól összegombolá, karjait összefonta 50 X| a lámpa világába, olyan jól beillenék azon gipsz mellszobrok 51 X| sóhajtani hallottam. Én jól hallottam. Miért sóhajtott?~ ~– 52 X| Kedvemet keresik, ugye? De én jól tudom, hogy terhökre vagyok! 53 X| nem kerülték ki e hangok; jól meg tudá azokat különböztetni.~ ~– 54 X| egyikre sem volt képes.~ ~Jól mondád, jó leányka. Isten 55 XII| mikor te még most is olyan jól emlékezel róla, pedig milyen 56 XII| különben rád nézve igen jól áll, ha nem restellenéd 57 XII| helyette adnom, ha elvész. Jól is leszidtam azután egy 58 XIII| leszállt, s mint aki nagyon jól tudja itt a járást, vágtat 59 XIII| azután nyakon ragadja, és jól megtépázza. De egészen megilletődött, 60 XIII| hogy ütnének; az nagyon jól van, ki kell nekik egészen 61 XIII| dolgaimat írásban; mert azt jól tudom, hogy mikor az ember 62 XIII| félvállról venné a dolgot, jól tudva, hogy hasonló esetekért 63 XIII| kérdé Maszlaczky, mintha nem jól hallott volna, s odalépett 64 XIV| van zárva, és az nagyon jól van, mert az udvarhosszant 65 XIV| irigykedhettek rá, milyen jól mulat ezzel a gyönyörű fiúval. 66 XIV| két hölgy megmagyarázta jól Zoltánnak, hol laknak, s 67 XIV| kitérőleg felelt, hogy ő jól érzi itt magát, s úgysem 68 XIV| ideje valamennyi irományt jól összenyalábolni, s amint 69 XIV| a másikba, s midőn olyan jól mulatott, mindenütt arra 70 XIV| árthatottt volna; úgyis jól tudta, hogy Zoltán nem engedi 71 XV| Meddig is kell várnom?~ ~– Jól tudja ön – viszonza Kovács 72 XV| szolgálatot tesz ezáltal.~ ~– Jól van. Maszlaczky gondoskodott 73 XVI| párbajt víni. Az elsők igen jól tudják, hogy ez törvényen 74 XVI| kiáltottak mind a hárman.~ ~Jól sejtették. Zoltán ügyvéde 75 XVI| titkát. Maszlaczky nagyon jól tudta, hogy Kovács ezt nem 76 XVI| hogy ezt meggátolja, mert jól tudja, hogy ha mi kiegyezünk, 77 XVI| ágy felé húzta vissza.~ ~– Jól van, nagyon jól van! – dohogott 78 XVI| vissza.~ ~– Jól van, nagyon jól van! – dohogott magában 79 XVIII| óh! Kend ügyetlen ember. Jól van, jól. Nem kulcsárnak 80 XVIII| ügyetlen ember. Jól van, jól. Nem kulcsárnak való kend, 81 XVIII| keserves volt ezt hallani, aki jól tudta, hogy Szentirmay gyámi 82 XVIII| természetesen egy sem járt jól, csak az övé.~ ~De ha rosszul 83 XVIII| bizonyosan rájok ijeszgetett jól, egyszerre rendet akart 84 XVIII| egyebet nem hoztam magammal, jól tudva, hogy itt egész személyzet 85 XVIII| céloz minden szavával. Ezt ő jól tudta.~ ~Szépen összehajtá 86 XVIII| Miklós körül a zsemlye.~ ~Jól láttak-e szemei? Magyarul 87 XVIII| A nagyságos asszony nem jól értett engem.~ ~– Már megbocsásson, 88 XVIII| olyan gyöngeség, ami nekünk jól áll.~ ~Kőcserepy úr mester 89 XVIII| halk hangon, mint aki igen jól tudja, hogy neki sem kötelességében, 90 XVIII| szólt Rudolf. – Kőcserepyék jól tudják, hogy miért szerezték 91 XVIII| türelmetlenül:~ ~– Uram, ön jól tudja, hogy engemet megsértett.~ ~– 92 XVIII| Szepeg az öregúr.~ ~Tarnaváry jól hallotta a szót, s a vér 93 XVIII| hogy ő otthon van; azt jól is tette, mert szíjat hasítottak 94 XVIII| dolmány ujjaiból.~ ~Minden jól megy, legkisebb aggodalomra 95 XVIII| hátulsó szobáin keresztül jól lehete már hallani a légbolygató „ 96 XVIII| várakozik, egy része ugyan jól felpálinkázva, de a nagyobb 97 XVIII| mint kiáltanak bravót a jól kivitt ensemble-nek. Szép 98 XVIII| Vagy a fülek nem hallanak jól? Az erkélyen állók elsápadnak, 99 XX| ott ült az ablakban, és jól tudá, hogy akiről szó van, 100 XXI| spadassin~ ~„Ha ti bírjátok jól nyelvvel, én bírom jól karddal. 101 XXI| bírjátok jól nyelvvel, én bírom jól karddal. Én emelek szót 102 XXI| kifelé, ha egyszer valaki jól szemeitekbe néz. Hősök vagytok 103 XXI| Dabroni névről ismerünk.~ ~Jól tudta mindenki, hogy kivel 104 XXI| Nyilvános hetvenkedéseit jól tudja mindenki, s iparkodik 105 XXI| indulatain uralkodni.~ ~Jól tudá, hogy Zoltán miért 106 XXI| Dabronit a báró. – Azt tudod jól, hogy te egy alávaló fickó 107 XXI| akármint történt, nagyon jól ütött ki, hogy ők hamarább 108 XXI| miért történt ez? Azt te jól tudod, de sohasem fogod 109 XXII| Nem, nem. Én mindent jól hallok – bizonyítja a beteg –, 110 XXII| Hogy van Matild?” – „Nagyon jól – mondta anyám –, e napokban 111 XXIII| megbántam, amit cselekvém. Jól tudom, hogy önnek joga van 112 XXIII| édes szívem?~ ~– Tudod te jól, atyám, hogy mi az. Nagy 113 XXIII| alatt sírtunk, mert tudtuk jól, hogy ezen a helyen meg 114 XXIII| romlás lehelete járt őkörüle, jól érezé. Jó volt abból mindenkit 115 XXIII| ezt a pénzt; viselje magát jól, és legyen boldog…~ ~Itt 116 XXIII| gyöngéd susogással.~ ~– Igen jól… – viszonzá a beteg, s odanyújtá 117 XXIII| orcáját.~ ~– Látod, ez igen jól van. Ez nagyon helyesen 118 XXIII| tőled is. És most olyan jól érzem magamat, úgy szeretlek, 119 XXIV| csakugyan meghalt, és el van jól temetve.~ ~Azután hazajönnek; 120 XXV| most is élnek, boldogulnak, jól folynak sorsaik, a rosszak, 121 XXV| mozdíthatta sem kezét, sem lábát, jól meggyomrozni.~ ~Ennél azonban 122 XXV| hitte, hogy egyszer-egyszer jól elrejté magát valahol, megint 123 Vegszo| elégtelennek találni. És azt is jól tudom, hogy a szenvedő iránt