IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] aviticitas 1 avult 2 avval 1 az 3382 az-e 1 azalatt 22 azáltal 11 | Frequency [« »] ----- ----- 7756 a 3382 az 2323 hogy 1953 s 1926 nem | Jókai Mór Kárpáthy Zoltán Concordances az |
Rész
2001 XIV | csibuk visszaadja nyugalmát. Az ilyen pipaféle nagyon alkalmas 2002 XIV | nagyon alkalmas arra, hogy az ember arcát megfossza minden 2003 XIV | a duzzogó besenyőt, mire az fölöslegesnek tartja feleletet 2004 XIV | kedves barátomat; ismeri az egész világ; hűsége, férfias 2005 XIV | Ez idő alatt önre bízom az egész irodát. Ön ügyeljen 2006 XIV | fel mindenre! Háljon itt az én szobámban! Minden kulcsot 2007 XIV | jobb szeretne ő egypárt az oldalbordái közé suhintani 2008 XIV | akire gyanúja volt, hogy az árulta el az aranyakat.~ ~ 2009 XIV | volt, hogy az árulta el az aranyakat.~ ~Maszlaczky 2010 XIV | utána bőröndjét, köpönyegét. Az irodában tudtára adá a személyzetnek, 2011 XIV | alteregójának hagy hátra, amiből az következett, hogy amint 2012 XIV | hogy amint kihúzta lábát az ajtón, a fráterek mind abbanhagyták 2013 XIV | fráterek mind abbanhagyták az írást, Bogozyra hagyva, 2014 XIV | tekintélyét fenntartsa, az úrfiakat egytül-egyig mind 2015 XIV | mind a földhez verte, kit az ágy alá dugott, kit az asztal 2016 XIV | kit az ágy alá dugott, kit az asztal alá, kit meg kidobott 2017 XIV | asztal alá, kit meg kidobott az ajtón. Egyszóval emberül 2018 XIV | Bogozy. Háborítlanul maradt az egész szálláson. Első dolga 2019 XIV | se hasonlítson ahhoz, ami az ő irodájokban van. Az iratot 2020 XIV | ami az ő irodájokban van. Az iratot pedig egyenesen állította 2021 XIV | találna jőni, könnyebb lesz az eltagadás.~ ~Maszlaczky 2022 XIV | azalatt egy esztelen ember az egész Kárpáthy-pert lemásolja, 2023 XIV | azon undok eszmékről, miket az a per tartalmaz? Nem úgy 2024 XIV | meg fogja ismertetni, amik az ő irattárában vannak eltemetve? 2025 XIV | következményekért, ha éppen az, akire rábízta, hogy okirataira 2026 XIV | napon Zoltán fülébe, kivel az utcán találkozott.~ ~Hacsak 2027 XIV | szokatlan sápadást, ami az ifjú arcán elvonult e szókra.~ ~– 2028 XIV | nem mozdult ki szobájából az ifjú, meghagyva cselédeinek, 2029 XIV | Milyen lassan mászott neki az idő, amíg este lett! Százszor 2030 XIV | lett! Százszor megnézte az óráját, s minden hangosabb 2031 XIV | minden hangosabb léptekre az ajtóhoz sietett figyelni. 2032 XIV | s nem tudott odább menni az első sornál, amit elolvasott 2033 XIV | kezdett emlékezni lassankint az ifjú jó barát értelmes arcára, 2034 XIV | szelíden: „Ha kedves ön előtt az én szavam, és még egy másiké, 2035 XIV | Egyszerre rögtöni kocogtatás az ajtón riasztá fel ábrándozásiból. 2036 XIV | Pedig várt reá.~ ~– Ki az?~ ~Legalázatosabb szolgája, 2037 XIV | szolgája, Bogozy bókolt be az ajtón, engedelmet instálva, 2038 XIV | Zoltán úgy érzé, mintha nem az asztalára, hanem a szívére 2039 XIV | képek sorba bámulásában.~ ~Az ifjú merően nézett a per 2040 XIV | nézne szembe.~ ~– Le van ám az írva utolsó betűig – bizonyítá 2041 XIV | Bogozy, ki kezdte észrevenni az ifjú csodálatos tekintetét. – 2042 XIV | Ő maga akarta meggyőzni az ifjút állítása valóságáról.~ ~ 2043 XIV | ő Zoltánnak lemásolt; ő az iratok tartalmával nem szokott 2044 XIV | sem felel, csak egyre azt az összekötött per borítékát 2045 XIV | ajánlani magát, s kihátrált az ajtón, anélkül, hogy Zoltán 2046 XIV | késő vénségig el nem hagy, az ismeretlentőli félelem.~ ~ 2047 XIV | sem látott soha nyitva; az ember milyen félve halad 2048 XIV | döbbensz-e meg majd, ha az éjfélt fogja ütni, s azt 2049 XIV | hosszú lábujjait végighúzza az iratok sorain, hogy olvassad 2050 XIV | alakjai, pokolbeli kínnal az üldözötteké!~ ~Ah, legyen 2051 XIV | Lássuk hát, mitől lesz az ember olyan vén!~ ~A legelső 2052 XIV | volna szabad születnie, mert az atyja már öreg ember volt 2053 XIV | Tehát öreg ember volt az atyja, és neki nem volt 2054 XIV | utálatos dolgok voltak azokban. Az ifjú arca égett, és teste 2055 XIV | Fel akart ébredni ebből az irtózatos álomból; de nem 2056 XIV | többé nem küldheté vissza az egyszer előidézett rémeket 2057 XIV | kellett olvasnia mindent az utolsó betűig, mert ez nem 2058 XIV | ólomnehéz való!~ ~Ezek az imádott arcok, miknek emléke 2059 XIV | legrettentőbb rémkép volt az atyai arc. Milyen éktelenek 2060 XIV | sárral bemázolt vonások. Hát az a halavány nő, kinek szelíd, 2061 XIV | édesanyját látta koldulva az utcán, hogy facsarodott 2062 XIV | amiről fogalma nem volt!~ ~Az élet el-elállt szívében. 2063 XIV | ahova nem hat a napvilág, s az a két festett kép éppen 2064 XIV | alak is járulna hozzájok, az is oly nyájas, de hatalmasabb, 2065 XIV | megerednek, és végigcsorognak az arcon.~ ~Zoltán arra ébredt 2066 XIV | megerősödött szívvel érzé magát. Az óra éppen egyet ütött. Tehát 2067 XIV | éppen egyet ütött. Tehát az éjfél, a rémek órája elmúlt. 2068 XIV | gondolat elveszti erős mérgét az első álom után. Zoltán úgy 2069 XIV | látja oly irtózatosaknak az asztalán fekvő iratokat, 2070 XIV | előbb.~ ~Hiszen ezek csak az egyik fél vádjai. Még hátravan 2071 XIV | arkangyali alak él még közőlük, az meg fog felelni majd mind 2072 XIV | hármokért. Óh, bizonyára az le fogja mosni atyjának, 2073 XIV | vonásiról azt a szennyet, azt az átkot, amit más, utált emberek 2074 XIV | hogy felköltene valakit, az ebédlőben poharat keresett 2075 XIV | mesterkéletlen vallomását az ősz cselédnek, a vén jószágigazgatónak, 2076 XIV | védiratai lángra gyújták az ifjú elfagyott lelkét. Oly 2077 XIV | megfelelni elleneinek, mintha az ő keserű szívéből olvasta 2078 XIV | ezt olvasni!~ ~És midőn az ő anyjáról szólt, mily tiszta 2079 XIV | említé. Minden fertőből, mit az ármány készített emlékének, 2080 XIV | hivatkozik; egy élő szózat az, mely megmozdítja az emberi 2081 XIV | szózat az, mely megmozdítja az emberi szíveket, hogy azt 2082 XIV | hogy azt mondja rá a bíró: „Az nem jött tanúkkal, okiratokkal, 2083 XIV | rettenetes perből tudta meg, hogy az neki nagyanyja, e gyalázatos 2084 XIV | akadna ördög, aki megragadná az őrangyal kezében a pallost, 2085 XIV | kezdé folytatni ott, ahol az a bírói ítélet miatt megszakadt, 2086 XIV | És íme, ott, mindjárt az első lapon írva látta azt 2087 XIV | Rudolftól elszakítá! Itt az ok, amiért őneki Rudolf 2088 XIV | örökre?~ ~Összehasonlítá az új idézőlevél kézbesítését 2089 XIV | kastélyban találkozott. Az idő összeütött.~ ~Kétségtelen. 2090 XIV | kivetnek a világba, legyen az igaz vagy hazudság, milyen 2091 XIV | mélység támad őközötte és az egész Szentirmay család 2092 XIV | begyógyíthatatlan sebeket fog az ütni azon jó, áldott emberek 2093 XIV | már szívében – a régit és az újat –, milyen szomorúnak 2094 XIV | éppen mutatkozni kezdett az átelleni házak barna tűzfalai 2095 XIV | cselédei, s midőn kilépett az ajtón egészen felöltözve, 2096 XIV | dúlt volt arca.~ ~Leérve az utcára, elkezdett barangolni 2097 XIV | áldást áraszthatna erre az országra, jó példával, lelkesítéssel! 2098 XIV | nem tud lenni a kettő.~ ~Az utolsó házakat is elhagyta 2099 XIV | meg volt érlelve lelkében az a gondolat, amit tennie 2100 XV | abba a tükörbe tekintve, az legkevésbé sem lepte volna 2101 XV | neki úgy tetszett, hogy az tizenkét esztendő.~ ~Kovács 2102 XV | barátja ismerős szavát, ki az előteremben tudakozódott 2103 XV | kellett szednie magát, hogy az előtt zavartnak ne mutatkozzék.~ ~ 2104 XV | gondolatom támadt, hanem hiszen az önzés emberi dolog, ugyebár?~ ~ 2105 XV | de ön előtt megvallom.~ ~Az ügyvéd ráhagyta, s várta, 2106 XV | vagyok, engem nem elégít ki az, hogy az én jövedelmeimet 2107 XV | engem nem elégít ki az, hogy az én jövedelmeimet mások kezelik, 2108 XV | még hét esztendeig!~ ~– Az sok, az nagyon sok! – szólt 2109 XV | esztendeig!~ ~– Az sok, az nagyon sok! – szólt Zoltán 2110 XV | monda Kovács, okos szemeit az ifjú arcára szegezve –, 2111 XV | akarom. Meg akarom előzni az időt, mely nem enged oly 2112 XV | sokat tudnék használni azzal az erővel, mely fiatalságom 2113 XV | végigjártatni lelkét, mikor az egészen más gondolat alatt 2114 XV | gyermekek tudnak sírni.~ ~Az ügyvéd szomorúan tekinte 2115 XV | mennyit szenvedtem! – nyögé az ifjú alig hallgató panasszal.~ ~– 2116 XV | amitől féltem – sóhajta fel az ügyvéd, valódi megilletődés 2117 XV | kap.~ ~– Bár úgy elveszne az, hogy soha nyoma se maradna.~ ~– 2118 XV | semmisítve látni.~ ~– Azt tudom. Az ellenfélt nagy áldozatokkal 2119 XV | alkuszom velök, beléegyezem. Az, hogy azoktól, akiket szívemből 2120 XV | azután mi történik velem, az a jó isten dolga. Elég fiatal 2121 XV | bizonyos volnék felőle, hogy az utcák szemetjén halok meg 2122 XV | esztendő alatt elvesztem az eszemet, de izmaim megerősödnek, 2123 XV | Ezt köszönöm önnek – szólt az ifjú, melegen szorítva meg 2124 XV | Nyerni, sikert aratni azon az alapon, melyre keresetüket 2125 XV | egy nagy befolyású ember az igazság mérlegét lenyomni 2126 XV | Kárpáthy-uradalmakra.~ ~– Hogy lehetne az?~ ~– Maszlaczky, a tanácsos 2127 XV | volt kezdve. Óh, ezeknek az uraknak bizonyos játékuk 2128 XV | tán emiatt, aki egészen az én kedvemért, az én kértemre 2129 XV | egészen az én kedvemért, az én kértemre fáradott, aki 2130 XV | önnel a pert. Legyek én az. Tőlem ifjúi könnyelműségnek 2131 XV | mondatja velem.~ ~Zoltán az ügyvéd karjába ölté kezét, 2132 XV | sétáltak egymással.~ ~– Az egész pert megóvja az, hogy 2133 XV | Az egész pert megóvja az, hogy Abellino biztosított 2134 XV | ő, s amilyen kényes ügy az egész, ha megtudná, hogy 2135 XV | találkozásra nem is hívhatja, mert az nyomorék, vak, tehetetlen, 2136 XV | gyávaságával szokott kérkedni; s az igen jó, hogy Szentirmaynak 2137 XV | illetőleg nekem mint ügyvédnek az a kötelességem: Kőcserepy 2138 XV | Abellinóétól, s egyedül az utóbbit vonni a kérdésbe.~ ~ 2139 XV | nem figyelni arra, amit az ügyvéd beszélt; Kovács az 2140 XV | az ügyvéd beszélt; Kovács az éjszakai virrasztás- s a 2141 XV | amit kiállott, tulajdonítá az ifjú védenc szórakozottságát, 2142 XV | van egy bekerített tér; az a folyosó anyám szobáihoz 2143 XV | szobáihoz vezet, ez a kerek tér az ő sírját rejti. E kettőhöz 2144 XV | legyen joga senkinek…~ ~Az ifjú nem bírta befejezni 2145 XV | nézte, és nem zavarta meg az ifjú tiszteletre méltó fájdalmát, 2146 XV | tiszteletre méltó fájdalmát, míg az magától ismét föl nem emelkedék.~ ~– 2147 XV | kedves jó anyám!~ ~Karjait az ég felé terjeszté, mintha 2148 XV | susogá magában beszélgetve. – Az a jóságos arc, amely engem 2149 XV | ne legyen benne szavam! Az isten őrizze azokat, akik 2150 XV | talán magamat. Siettesse az ügyet; ha ennek sokáig vége 2151 XV | Midőn Kovács elhagyta, az előszobában meghagyá a pitvarnoknak, 2152 XV | csak hogy sokáig fenn volt az éjjel.~ ~A jó ember kétkedő 2153 XV | fiú, te – monda elmentében az ügyvéd.~ ~– Már megint „ 2154 XV | sajnálkoznak ezek őrajta? Elébb az úr, most meg az ügyvéd.~ ~ 2155 XV | őrajta? Elébb az úr, most meg az ügyvéd.~ ~Azt sajnálták, „ 2156 XVI | lelket kiszemel magának az a furcsa szellem, mely a 2157 XVI | saját jókedvéből beleverje az orrát a pocsolyába, ami 2158 XVI | türelem régen sorsára bízná az ilyen ostoba fickót, s engedné, 2159 XVI | hogy vigye hát vagy őtet az ördög, vagy ő az ördögöt, 2160 XVI | vagy őtet az ördög, vagy ő az ördögöt, ahogy megalkudtak 2161 XVI | Abellinót lelki eszközökkel az igazság és értelem soha 2162 XVI | Amely nap megkapta Zoltán az engedélyt, a másikon már 2163 XVI | éppen odafenn volt akkor.~ ~Az a kis epizód az orvossal 2164 XVI | akkor.~ ~Az a kis epizód az orvossal gátolá, hogy Abellinót 2165 XVI | kitalálnia, miután tudta, hogy az ifjú a per tartalmát megismeré, 2166 XVI | rögtön azután folyamodott az engedélyért.~ ~Az ügyvédnek 2167 XVI | folyamodott az engedélyért.~ ~Az ügyvédnek pszichológnak 2168 XVI | Másnap karöltve tért vissza az orvos úrral a fekvő szerencsétlenhez, 2169 XVI | nemigen szoktak párbajt víni. Az elsők igen jól tudják, hogy 2170 XVI | törvényen kívül eső aktus, az utóbbiak pedig ismerik az 2171 XVI | az utóbbiak pedig ismerik az innen származható fizikai 2172 XVI | helye nincsen. Maradjon az elégtételvevés módja könnyelmű 2173 XVI | héttel hamarább elhagyandja az ágyát méltóságod, ha azon 2174 XVI | komplimentozzanak annyit az én jelenlétemben – hozzátevé 2175 XVI | jelenlétében.~ ~Vagy úgy?~ ~– Az nem igaz, hogy én jobban 2176 XVI | száját összeragasztani.~ ~– Az önök csúnya veszekedése 2177 XVI | csúnya veszekedése miatt az egész éjjel lázban feküdtem.~ ~ 2178 XVI | leckéztetni.~ ~– Csúnya dolog az, egy beteg ember előtt úgy 2179 XVI | a saját oka.~ ~– Hát mi az, mondja el – erőködék Abellino. 2180 XVI | két férfi közelebb lépett az ágyhoz, mosolyogva.~ ~– 2181 XVI | korában is nehezen mozogtak az értelem kerekei.~ ~– Hihetőleg 2182 XVI | Engemet úgyis elvisz már az ördög idestova. Nem várhat 2183 XVI | senki sem háborgatja.~ ~– Az istenért! Hogy beszélhet 2184 XVI | méltóságod? – szólalt meg ekkor az orvos. – Méltóságod éppen 2185 XVI | hogy milyen jó tréfa volt az orvostól túlélni a fiatal 2186 XVI | magához fog térni, mihelyt az élet aggodalmával nem lesz 2187 XVI | Igazán? Igazán úgy lesz az, doktor úr? Ha az csakugyan 2188 XVI | úgy lesz az, doktor úr? Ha az csakugyan igaz, akkor én 2189 XVI | kiviszem a diétán, hogy az urat kinevezzék nemesembernek! 2190 XVI | nemesembernek! Én magam teszem le az indigenátusi díjt.~ ~A doktor 2191 XVI | pedig, hogy inkább tegye az ő kezébe azt az indigenátusi 2192 XVI | inkább tegye az ő kezébe azt az indigenátusi nem tudom mennyit, 2193 XVI | parasztembernek. Kopogtak az ajtón.~ ~– Lehet! Szabad! – 2194 XVI | sejtették. Zoltán ügyvéde volt az érkező.~ ~Kovács szelíd, 2195 XVI | tulajdonságát nem hordozta az arcán. Kissé túl a rendén 2196 XVI | gondolhatta magában, hogy ezzel az emberrel nem jó volna valami 2197 XVI | miszerint nem bánná, ha ebben az órában műutazáson volnának. 2198 XVI | együgyű túlzással –, ezek az urak itt laknak nálam, itt 2199 XVI | Kovácsnak meg nem kérdezni, hogy az ágy alatt-e vagy a faliszekrényben.~ ~– 2200 XVI | kedves kolléga úr, hogy az információknál mindig szükséges 2201 XVI | Bármelyiket tetszik választani az uradalmak közől, azt engedi 2202 XVI | közelít. Miért nem tették önök az ajánlatot, midőn a per kezdődött, 2203 XVI | kibeszélhetni.~ ~– Uram. Ön az elébb engemet egy becses 2204 XVI | becses dologra tanított, hogy az ügyvédnek logikájának kell 2205 XVI | tanulsággal szolgálhatni. Az ügyvédnek hűségének kell 2206 XVI | jövedelemből. És most, midőn én az önök által ígért huszonnégyezer 2207 XVI | hogy ha mi kiegyezünk, az adott cesszió minden alapját 2208 XVI | körülmények mellett levén az kibocsátva, melyek be nem 2209 XVI | vajon többnek tartja-e az általunk ajánlott kétszázezer 2210 XVI | Abellino e szókra kiugrott az ágyból. Mint egy sírból 2211 XVI | Maszlaczky közel volt az elájuláshoz. A doktorhoz 2212 XVI | fordult asszisztenciáért, de az is majd megette.~ ~– Ügyvéd 2213 XVI | Én szilenciumot adatnék az úrnak! Ilyet még nem hallottam. 2214 XVI | ne jöjjön kend! Én félek az úrtól. Ez crimen stellionatus!~ ~ 2215 XVI | életében. Abellino csakugyan az öltözéshez fogott, ámbár 2216 XVI | ámbár minden csontja csak az ágy felé húzta vissza.~ ~– 2217 XVI | csókoljon neki kezet, akár az orcáját is! Nagyon hasonlít 2218 XVI | orcáját is! Nagyon hasonlít az édesanyjához. Sőt az édesatyjához 2219 XVI | hasonlít az édesanyjához. Sőt az édesatyjához is. Igen kedves 2220 XVI | ellenségei, nekem nem rabolta el az orrom elől szeretőmet Kárpáthy 2221 XVI | visszautasítanám, s meghalnék inkább az utcasárban, de büszkén. 2222 XVI | kezemet nem szorítaná meg az a tenyér, amelyik egyszer 2223 XVI | felszólíttatnék rá.~ ~– Hadd menjenek az együgyű emberek önkényt 2224 XVI | szerencséjét kihajítani az ablakon, ki gátolhatja meg 2225 XVI | Elég sok ideig voltam ennek az ügynek bolondja. Nem nagyságod 2226 XVI | tettem volna tán egy lépést az ügyben? Soha! Igen, egy 2227 XVI | melletti házban lakik, azt azon az egy ablakon mind kihajigálja.~ ~ 2228 XVI | kihajigálja.~ ~Abellino az orráig rántotta magára takaróját, 2229 XVI | Kárpáthy Zoltán bárónak, hogy az általam összeállított per 2230 XVI | Tessék! – akará mondani az orvos is, ki ismét Maszlaczky 2231 XVI | látszott kifejezve lenni az a gondolat, hogy könnyű 2232 XVI | megállapodást találni.~ ~– Hagyjanak az urak énnekem békét! – nyavalygott, 2233 XVI | végét. – Mit háborgatnak az urak egy szegény beteg embert? 2234 XVI | hogy milyen istentelenség az, hogy őt nem engedik meggyógyulni.~ ~ 2235 XVI | A darab fa megmozdult az ágyban. Meglátta az ott 2236 XVI | megmozdult az ágyban. Meglátta az ott maradt két férfit.~ ~– 2237 XVI | nem mentek el? Menjenek! Az istenre kérem, hagyjanak 2238 XVI | búcsúvétel közben, s már az ajtó kilincsét tartá kezében, 2239 XVI | midőn a doktor, ki eddig az ablaknál állt és kinézett, 2240 XVI | úr megrettenve.~ ~– Azt az elébb elment embert. Semmi 2241 XVI | mernék vele találkozni este az utcán. Azt hiszem, stilétes 2242 XVI | lépcsőn úgy ütheti valaki az embert pofon, hogy azt sem 2243 XVI | konzultálnom kell a pácienssel, az eltart soká, egy óráig, 2244 XVI | védelmezhetném meg önt, nekem nem az a foglalatosságom. Én békességes 2245 XVI | gyanánt.~ ~Maszlaczky urat az izzadság verte. Örömei már 2246 XVI | feltalálta magát. Ott künn az ajtó előtt ácsorgott William, 2247 XVI | békeszerető orvos, meglátván az ablakból, hogy Maszlaczky 2248 XVI | kezde remegni.~ ~– Elviszi az egyetlenegy férfit a háztól! 2249 XVI | egyetlenegy férfit a háztól! Az az ember vissza talál jönni, 2250 XVI | egyetlenegy férfit a háztól! Az az ember vissza talál jönni, 2251 XVI | rendre gyilkolhat bennünket. Az egész emeleten nem lakik 2252 XVI | törvények ótalma alatt van.~ ~Az a darab fa pedig odafenn 2253 XVI | hirdeti, hogy sehol, sehol az ég alatt nincsen nálánál 2254 XVII | Keresztül kellett esnie az utolsó kísértésen: elbúcsúzni 2255 XVII | hatalom elvesztése volt az, ami legnehezebben esett 2256 XVII | felbiztatá jobbágyait, hogy az örökváltság nagy eszméjét 2257 XVII | elhordják-e ők, Szentirmay és ő, az egymásért szenvedett gyalázatot, 2258 XVII | becsületes ember” nevéért; az utókor magasztalását a szív 2259 XVII | mikben boltokat nyittat az új földesúr, hogy azokon 2260 XVII | ápolásához, ha akarna, sem értene az új gazda, mert csak a készet 2261 XVII | emberélet alatt széthull az egész roppant uradalom, 2262 XVII | rágondolni, végigkövetni az egész eszmét, s nem találni 2263 XVII | ürítenie, de kiitta azt az utolsó cseppig.~ ~Egy egész 2264 XVII | itt és amott; tele volt az rá nézve élő alakokkal. 2265 XVII | jó öreg bátyám – monda az ifjú erőltetett jókedvvel –, 2266 XVII | nagyon tudnék keseregni az ilyen mondáson, ha nem tudnám, 2267 XVII | kötelezettségeket beváltani, mik az egész Kárpáthy-uradalomnál, 2268 XVII | Kárpáthy-uradalomnál, de az egész kárpáti hegyláncnál 2269 XVII | semmije sem marad, de mit tesz az! Megmarad a becsület, a 2270 XVII | szent tisztasága, s drága az olyan helyen, ahol arra 2271 XVII | évi fizetéseit; ki tudja: az új birtokos fogja-e őket 2272 XVII | számadást csinált, hogy az új birtokos rendben találja 2273 XVII | birtokos rendben találja az egész gazdaságot, s azt 2274 XVII | tartoznak, viselje egészséggel az új birtokos. Ő maga azon 2275 XVII | üléséből, s azt hóna alá véve az ifjú báró után kérdezősködék. 2276 XVII | báró után kérdezősködék. Az ismeretes pitvarnok az ajtóig 2277 XVII | Az ismeretes pitvarnok az ajtóig vezeté, ott megmondta 2278 XVII | vezeté, ott megmondta neki az ügyvéd, hogy senkit se bocsásson 2279 XVII | kandallóval látták el.~ ~Az öreg Vargának gondja volt 2280 XVII | rakatni e kandallóba, mert az idő őszi esőkkel járt, s 2281 XVII | mint testi küzdelemtől, az öreg Varga segített neki 2282 XVII | segített neki hallgatni.~ ~Az ügyvéd megjelenése föleleveníté 2283 XVII | Zoltán eléje ment, míg az a kezében tartott iratcsomót 2284 XVII | feléje:~ ~– Itt van…~ ~Azok az átkos iratok, azok a gyalázatos, 2285 XVII | Magam győződtem meg róla; az eredetiek adattak át. A 2286 XVII | körül, s szemeit le nem vevé az égő percsomóról, mely apródonként 2287 XVII | apródonként foszlánnyá égett. Az egyenkint felhajló tüzes 2288 XVII | még egyszer végigfusson az izzó sorokon, s minden kihamvadt 2289 XVII | közé, a kürtőn kiragadtatva az erős légvonat által, mely 2290 XVII | haragudnék ottan belül. Az egész percsomónak még csak 2291 XVII | örömtől ragyogó arccal fordult az öreg jószágigazgatóhoz.~ ~– 2292 XVII | szájából reá nézve – szólt az öreg. – Most már semmi sem 2293 XVII | De most még korán volna az. Eddig ők tiltottak vissza 2294 XVII | válik; másodszor szinte az ő nemeslelkűségének befolyása 2295 XVII | szolgáljon biztosítékul az ígért dolgok hitelessége 2296 XVII | végigolvasá. Annyira felingerlé az, hogy minden észrevétel 2297 XVII | azáltal; hátha ő elfogadja az ajánlatot.~ ~Egy tekintet 2298 XVII | Nem kételkedett, hogy az ifjú ügyvéd éppen oly megvetéssel 2299 XVII | Zoltán nem is mondta ki az ellenkezőt.~ ~Másnap még 2300 XVII | előtt elhagyták Zoltán és az ügyvéd Kárpátfalvát. Varga 2301 XVII | keresztül kellett haladniok, az egész út hossza el volt 2302 XVII | nők és gyermekek állták el az árokpartokat, s midőn szerény 2303 XVII | utána kiálthassák: „Hordozza az Isten szerencsével! Hozza 2304 XVII | integetve felé:~ ~– Hozza vissza az Isten minél elébb!~ ~Zoltán 2305 XVII | volna vele mindenütt, mint az emberek szívei!~ ~Éjjel 2306 XVIII | ült a kocsis mellett, s az egész úton mindig beszélt 2307 XVIII | másik miről értekezik, de az mindegy; szegény ember a 2308 XVIII | látni, hogy más hallgatja.~ ~Az udvaron elébb leszállítá 2309 XVIII | nem oktalan barmokkal; az öreg nábob kedvenc agarai 2310 XVIII | pedig rég megtértek már az ő apáikhoz, csak egy vén 2311 XVIII | annak sincs már foga, s az is a tiszttartónál van biztos 2312 XVIII | tisztviselőjétől még kitelik, hogy őt, az új birtokos meghatalmazottját 2313 XVIII | kaszatömlöcbe letaszítja.~ ~Az öreg Varga fogadta a fiskális 2314 XVIII | némely dolgokban, mint ez az öreg ember. – Én nem a jószágot 2315 XVIII | volna; igen szépen kérte az ügyvéd urat, hogy tessék 2316 XVIII | menjen maga előre, nyissa fel az ajtókat, végig akarok menni 2317 XVIII | a szobákon.~ ~Varga uram az öreg Pált hívta elő, hogy 2318 XVIII | hívta elő, hogy teljesítse az ügyvéd úr parancsát. A vén 2319 XVIII | előtt, mintha nem fért volna az be az egyiken is.~ ~– Phü! 2320 XVIII | mintha nem fért volna az be az egyiken is.~ ~– Phü! Milyen 2321 XVIII | Nyissuk ki csak azokat az ablakokat.~ ~Ez a „nyissuk” 2322 XVIII | kend, kocsisnak hamarább. Az öreg lovakhoz. Öreg lovakhoz 2323 XVIII | illik össze ugye, hehehe.~ ~Az ügyvéd úr szokás szerint 2324 XVIII | rossz helyen függenek, ezek az ablakok nem elég magasak, 2325 XVIII | ablakok nem elég magasak, az ajtóknak nem erre kellene 2326 XVIII | feleselt volna érte ezzel az emberrel.~ ~Maszlaczky úr 2327 XVIII | azután Csákiék szalmája az uradalom, mint eddig volt. 2328 XVIII | szakács veszi kormányzata alá az eddigi szakácsokat; mindenről 2329 XVIII | felelősséggel tartoznak az udvarmesternek, és így tovább. 2330 XVIII | igazán különös kívánság; az embernek így saját lakásán 2331 XVIII | Bogozynak helyeselni kellett az ötletet.~ ~– Vajon nem szoktak-e 2332 XVIII | előjárni? – kérdé tréfásan az ügyvéd úr a vén szolgától.~ ~ 2333 XVIII | ügyvéd úr a vén szolgától.~ ~Az egész komolysággal felelt:~ ~– 2334 XVIII | intéztetett, szótlanul tekinte az ügyvédre, s ez meglepetve 2335 XVIII | ez meglepetve látta, hogy az öregember szemeit elborította 2336 XVIII | szemeit elborította a könny.~ ~Az agg férfi hosszan végignézett 2337 XVIII | tőle, nagyot sóhajtva.~ ~– Az ördögbe, milyen gyöngék 2338 XVIII | ördögbe, milyen gyöngék ezek az öreg emberek, mindjárt elpityerednek – 2339 XVIII | még velem valamit? – kérdé az ügyvédtől. Első eset volt 2340 XVIII | Kedves öregecském, hogy írná az én nevemet, ha levelet írna?~ ~– 2341 XVIII | cselekedtek, megígérve, hogy az ünnepélyes beiktatásnál 2342 XVIII | természetesen egy sem járt jól, csak az övé.~ ~De ha rosszul jártak 2343 XVIII | De ha rosszul jártak is az órák, azért csak mégis eltelt 2344 XVIII | azért csak mégis eltelt az idő, s kisebb-nagyobb pontossággal 2345 XVIII | mondja meg a szakácsnak, hogy az én kedvemért térjenek el 2346 XVIII | bánom, ha készítenek. Ebben az uradalomban híres fácányos 2347 XVIII | létezik. Tésztaneműekből az édeseket szeretem. Magának 2348 XVIII | csináltathat túrós csuszát, az inasoknak pedig parancsolja 2349 XVIII | terítsenek, úgyis ez lesz az ebédlő, mert könyvtárnak 2350 XVIII | appetitorium végett.~ ~Bogozy az ilyen küldetést számítá 2351 XVIII | kétszer, hanem szaladt ki az ajtón. Oda volt egy álló 2352 XVIII | éhes ember szokta üldözni az időt, az ablaknak állt dobolni, 2353 XVIII | szokta üldözni az időt, az ablaknak állt dobolni, végiglapozott 2354 XVIII | urat, mért nem vette át? Az pedig holnap reggelig vissza 2355 XVIII | körülcirógatta, elmondta neki, hogy az ő ura milyen körmönfont 2356 XVIII | vén cseléd van a háznál, az is himlőben fekszik, s minden 2357 XVIII | hátához!~ ~– Menjen kend az ördögökbe, s hozzon akárhonnan, 2358 XVIII | s nem állhatta meg, hogy az ajtóban a markába ne dugja 2359 XVIII | kitudhatatlan dátumú páros zsemlyét. Az volt Maszlaczky úrnak ebédje 2360 XVIII | portékával nem beszélt.~ ~Ha azt az én kedves Kőcserepy barátom 2361 XVIII | rokonokkal és szomszédokkal, az sem volt, aki a kaput kinyissa 2362 XVIII | úgy kitalálja egyszerre az igazi okot?~ ~– Mármost 2363 XVIII | feleségem itt ne volna; az görcsöket kap, ha megtudja, 2364 XVIII | hozott ön bennünket. Itt az egész úri vendégsereg, és 2365 XVIII | azon kastélyban, melyet az ő fáradságos küzdelme szerzett 2366 XVIII | fejedelmileg legyen kiállítva, hogy az egész környék beszélhessen 2367 XVIII | konyhában, és nem tudja az ember, hogy mihez kapjon.~ ~ 2368 XVIII | A tanácsosné közel volt az elájuláshoz. Ilyen esetben 2369 XVIII | többen jönnek, délre jár az idő, és ő még nem tudja, 2370 XVIII | hogy Varga uram megszánta az asszonyságot, s megvigasztalá 2371 XVIII | asszonyságot, s megvigasztalá azzal az ígérettel, hogy majd ő elhozatja 2372 XVIII | tisztességesen elkészülhetni az ebéddel.~ ~Ezen tette által 2373 XVIII | a család becsületének s az egész nemes egybegyűlt társaságnak 2374 XVIII | társaságnak megmentője, melyért is az összes vendégsereg Kőcserepy 2375 XVIII | beiktattaték; akkorra elkészült az ebéd is.~ ~A tanácsosnő 2376 XVIII | tiszttartók gondosságának sikerült az asztalokat illendő fénnyel 2377 XVIII | ha valami hiányos volt, az tulajdoníttatott Maszlaczky 2378 XVIII | tulajdoníttatott Maszlaczky úrnak.~ ~Az ebéd elég ízletes volt, 2379 XVIII | tanácsosnő maga is megjelent az asztalnál, természetesen 2380 XVIII | véletlenül, aminek nem ő az oka. És itt minden szem 2381 XVIII | Varga úr valóságos jóltevője az egész társaságnak, hogy 2382 XVIII | volna számotokra mérget; nem az én hibám, hogy olyan bolond 2383 XVIII | jó ember vagyok”.~ ~Elég az hozzá, hogy ebéd végeztével 2384 XVIII | beszédét leírja.~ ~Távol az asztalok zajától, a pohárcsörgéstől, 2385 XVIII | egészen másfelé van vonva.~ ~Az egyik a tanácsos leánya, 2386 XVIII | átölelve, úgy sétálnak együtt az angolkert tekervényes útjai 2387 XVIII | bennünket ölében, tégedet az egyik karján, engemet a 2388 XVIII | imádkoztam a halálveszélyben, az ő szava felelt imádságomra, 2389 XVIII | a selyem, és arca, mint az égő bársony. És én mégis 2390 XVIII | ismétlé Liza.~ ~Mit tesz az egy vak előtt: „Igen messze”?~ ~– 2391 XVIII | simogathatnád homlokát, mint az enyimet, talán beszélhetnél 2392 XVIII | öntheté, ami kínnal telve volt az. Körültekinte, ha nem hallja-e 2393 XVIII | neki minket kerülni?~ ~– Az igen szomorú dolog, kedves 2394 XVIII | lett, és legjobban fájhat az neki, hogy másokon nem segíthet 2395 XVIII | Hogyan történhetett az?~ ~– Más emberek elpörölték 2396 XVIII | leány elszörnyedve.~ ~– Az Isten ne…~ ~– Ki ne mondd! – 2397 XVIII | száját, nehogy kimondja az az őszinte átkot az ő szülőire.~ ~– 2398 XVIII | száját, nehogy kimondja az az őszinte átkot az ő szülőire.~ ~– 2399 XVIII | kimondja az az őszinte átkot az ő szülőire.~ ~– Azok az 2400 XVIII | az ő szülőire.~ ~– Azok az emberek, akik őt koldussá 2401 XVIII | akik őt koldussá tették, az én szülőim, és ez a jószág, 2402 XVIII | zajjal helyeztek bennünket, az ő igazságos birtoka, ez 2403 XVIII | igazságos birtoka, ez a kert az ő kertje, és én szeretnék 2404 XVIII | mint ő, világtalan szemeit az ég felé forgatá, mintha 2405 XVIII | ég felé forgatá, mintha az Istent keresné ott, akit 2406 XVIII | azt mondja nekem: ez is az övé volt, ezt is őtőle rabolták 2407 XVIII | ételnél, minden pohárnál az jut eszembe, hogy ő most 2408 XVIII | lehajtani, akit elkergettek az én szülőim ősi örökéből, 2409 XVIII | lánykát úgy megzavarta ez az eszme, hogy sírni is elfelejtett, 2410 XVIII | meg azt a vagyont, amit az ő átka terhel!~ ~Ha valaki 2411 XVIII | okvetlen meg kellett volna az indulatos szavakat hallania.~ ~– 2412 XVIII | hallania.~ ~– De meghidd, Liza, az Isten nem bocsátja azt meg 2413 XVIII | legkeservesebben esik. Egész életökben az volt a vágyódásuk, hogy 2414 XVIII | rivalló hangon kiáltják az éljent az új birtokosnak, 2415 XVIII | hangon kiáltják az éljent az új birtokosnak, ki diadaltól 2416 XVIII | Este bocsánatot kért az elnyugodó vendégektől, ha 2417 XVIII | segített neki gondolkozni az ablak alatt, minden három 2418 XVIII | drága illatos pecco-teát az egész bádogszelencével. 2419 XVIII | kivallotta volna, hogy megölte az apját.~ ~Eveline szeretett 2420 XVIII | akihez fejéhez vághassa az egész teásibriket; a szakácsnééhoz 2421 XVIII | egyszerre megpillantja az alkalmatlankodó levelet 2422 XVIII | alkalmatlankodó levelet az asztalon.~ ~– Micsoda ez? 2423 XVIII | innepelt úrnő! Nincs fájdalom az enyimhez hasonlatos, mely 2424 XVIII | óhajtott érzetével, aminőt csak az én mindent feláldozó fáradalmaim 2425 XVIII | kezében a papiros; mintha az a szégyenpír lobogtatná, 2426 XVIII | Mi ez? Mit akar ez az ember mondani? – kérdé Eveline 2427 XVIII | Kőcserepy úr érté, hogy mi az; azt is tudta, hogy mit 2428 XVIII | igazán közel volt Eveline az elájuláshoz.~ ~Lerogyott 2429 XVIII | táplálékot adni.~ ~Így tesz az, aki a meggyulladt zsírt 2430 XVIII | a belső harmóniát, amit az antik filozófok a világ 2431 XVIII | Édes gyermekem, ez az eredménye az ilyen lélektani 2432 XVIII | gyermekem, ez az eredménye az ilyen lélektani búvárlatoknak. 2433 XVIII | nekem is mondtad, hogy ez az ember irántad különös érzésekkel 2434 XVIII | legerényesebb nőről is, hogy az is csak oly esendő, mint 2435 XVIII | szégyenre, de Kőcserepy úr azt az egy szót ki nem mondta.~ ~ 2436 XVIII | volt a tanácsossal – elég az hozzá, hogy midőn az ő kocsija 2437 XVIII | elég az hozzá, hogy midőn az ő kocsija volt már csak 2438 XVIII | ő kocsija volt már csak az udvaron befogva, ő még ott 2439 XVIII | magaviseletének. Még mindig az inasokért haragszik, vagy 2440 XVIII | talán nincs már szüksége az ő szolgálataira többé, nem 2441 XVIII | elolvasni? Talán módja van az olvasásnak, a páros sorokat 2442 XVIII | levél, hogy nekiment arccal az ajtónak, s csak akkor vevé 2443 XVIII | Kőcserepy megtett annyit, hogy az egyik kezét elővette a háta 2444 XVIII | mosolygok, mert tudom, hogy az teneked még jobban fáj, 2445 XVIII | teneked még jobban fáj, hogy az téged kétségbe ejt, ijeszt 2446 XVIII | úr zsebeiből előkereste az idézett rondítmányt (impúrum), 2447 XVIII | olvastam – monda azután, midőn az irat előkerült a fiskális 2448 XVIII | levelében elárult.~ ~– De az istenért, kedves tanácsos 2449 XVIII | engedékenységet ismer. Ez az eset törvényen kívül áll! 2450 XVIII | csak férfi vagyok, s legyen az tulajdon édestestvérem, 2451 XVIII | hátra, amint a tanácsos az asztal felé lépett, azt 2452 XVIII | hasítani.~ ~Rettenetes dolog az, mikor az ember hosszú esztendőkön 2453 XVIII | Rettenetes dolog az, mikor az ember hosszú esztendőkön 2454 XVIII | barátságban állt, akinek az arcát sohasem látta másként, 2455 XVIII | még valahol a világban, az csak golyóval lesz!~ ~E 2456 XVIII | gallérjánál fogva, s kidobja az ajtón, mikor aztán egyszer 2457 XVIII | elriasztották abból a házból, amit az ő furfangja szerzett meg 2458 XVIII | megszabadult Kőcserepy attól az ígérettől, hogy leánya kezét 2459 XVIII | nagyságos uram, nem addig van az; itt van a zsebünkben nagyságod 2460 XVIII | levele, melyben ígéri, hogy az ügyvédi jutalmul ígért ötszázezer 2461 XVIII | férj tragédiáját, hanem az ötszázezer forintot fizesse 2462 XVIII | elcsábítani; ami azonban az összeget illeti, az csak 2463 XVIII | azonban az összeget illeti, az csak azon világos esetre 2464 XVIII | abban ítélet sem hozatott, az alperes jószántából egyezett 2465 XVIII | tehát nem tulajdonítható az ő fáradságának, hanem inkább 2466 XVIII | negyedik emeletből kiugorjék az ablakon.~ ~Mégis azt hiszem, 2467 XVIII | a gyermek!”?~ ~Nem jár-e az aggodalom előttetek, mint 2468 XVIII | aggodalom előttetek, mint az árnyék? Nem beszél-e a lélek 2469 XVIII | midőn megvetéssel tekint az ajándékokra, az ékszerekre, 2470 XVIII | megvetéssel tekint az ajándékokra, az ékszerekre, ruhákra, mikkel 2471 XVIII | őközötte, a ti szíveitek és az ő szíve között, és elfogdos 2472 XVIII | míg meg nem fosztja attól az alamizsnától, amire ő juttatta, 2473 XVIII | húzzák le egymás képéről az eleven bőrt, hogy szolgáltatnak 2474 XVIII | Kárpáthy Zoltán.~ ~Késő már az idő; éjfél régen elmúlt, 2475 XVIII | a közönség kíváncsiságát az ismeretlen szerző iránt.~ ~ 2476 XVIII | nálunk, magyaroknál, hol az egyik élete a másikét szüli.~ ~ 2477 XVIII | ernyőjével árnyékban tartotta az egész szobácskát, csupán 2478 XVIII | egész szobácskát, csupán az íróasztalra vetve egy kerek 2479 XVIII | fényfoltot, melynek dicskörében az ifjú költő arca ragyogott.~ ~ 2480 XVIII | ábrándképével, s úszott az istenekkel határos világokban…~ ~ 2481 XVIII | anyai arc, biztató, mint az oltárképek Boldogasszonyáé, 2482 XVIII | érzelem és törhetlen erő.~ ~Az ifjú nem érzi e jelenet 2483 XVIII | jelenet közeledtét, tán az édes szívdobogás, melynek 2484 XVIII | maradt a szoba árnyékában, az anyai szelíd arc odatámaszkodék 2485 XVIII | szelíd arc odatámaszkodék az ifjú székére, oly közel 2486 XVIII | közel hajolva hozzá, hogy ha az a két könnycsepp szemeiből 2487 XVIII | könnycsepp szemeiből kigördül, az ő fejére fog hullani.~ ~ 2488 XVIII | angyalarcú gyermek piciny hókezét az ifjú arca elé teszi, s hátulról 2489 XVIII | Te vagy! – sóhajt fel az ifjú gyönyörmámorában, s 2490 XVIII | simogatja gyöngéd kezével az ifjú fejét, mely anyja kezén 2491 XVIII | odalép hozzá a férfi, s az szólítja meg:~ ~– Kedves 2492 XVIII | hangra magánkívül szökik fel az ifjú, s az előtte álló férfi 2493 XVIII | magánkívül szökik fel az ifjú, s az előtte álló férfi keblére 2494 XVIII | akiket úgy szeretett; s ebben az órában nem volt boldogabb 2495 XVIII | egész esztendőt.~ ~Ezekben az években nagyon gyorsan változott 2496 XVIII | legnépszerűbb eszme volt ma, holnap az lehetett a legelvetendőbb; 2497 XVIII | arról, hogy miképpen.~ ~Néha az élet színvonalára merült 2498 XVIII | egy-egy nagy eszme, mely az egész országot forrongásba 2499 XVIII | megyéről megyére megújult az indulatos küzdelem, mozgásba 2500 XVIII | birkózásnak, két táborra osztották az egész országot, s nevezték 2501 XVIII | legszenvedélyesebb pártvezéreknek.~ ~Az a csekély körülmény, hogy 2502 XVIII | senkit se hozzon zavarba az igen tisztelt hazafi jelleme 2503 XVIII | politikát, éppen úgy, ahogy az ember szokott szenvedélyes 2504 XVIII | állván azonban a dolog, hogy az igen tisztelt státusférfi 2505 XVIII | fráterek ostromolnak, kiknek az ellenzékcsinálás nem egyéb 2506 XVIII | véralkatnál, s kiktől, ha az ember komolyan megkérdezné, 2507 XVIII | kiknek a homlokára van írva az aspiráns név, kik esküsznek 2508 XVIII | Tarnaváry úr Y. megyében az ellenzék pörölye és láncos 2509 XVIII | akárhányszor megtörténik az, hogy egy és ugyanazon országos 2510 XVIII | szokta nézni, hogy mivel üt az emberre. Üt, ami a kezébe 2511 XVIII | jóravaló ember arról beszél. Az utcákon faluról bejött nemes 2512 XVIII | hazafi, s ki magyarázza nekik az ügy mibenlétét.~ ~Hogy mi 2513 XVIII | szíveket mozgásba hozó kérdés, az keveset tartozik ránk; olyasvalami, 2514 XVIII | feszített erővel küzdöttek az ellenpártok, mintha annak 2515 XVIII | győzelme vagy bukása volna az üdvösség, ami fölött azóta 2516 XVIII | annyit tudnunk, hogy e napra az ország leghírhedtebb szónokai 2517 XVIII | terem ülőhelyeit, karzatait az előjogos delnők, kik szándékoznak 2518 XVIII | szalagokat, melyek közől az első a Kőcserepy-, a másik 2519 XVIII | akkor aztán kezdődtek az eredménygazdagabb stratagémák, 2520 XVIII | tragédiánál, hogy itt még csupán az emberi szenvedélyek szerepeltek, 2521 XVIII | csizmában pőre atyánkfiai, sem az ólmos bot nem szól bele 2522 XVIII | hogy egymást kihajigálják az ablakon, s ez a nagy tömeg 2523 XVIII | szellemi harc elé, s ki-ki csak az egyik kezét iparkodik szabadon 2524 XVIII | zöld asztal elején ülnek az ország notabilitásai, egyik 2525 XVIII | nagyon szokta tépni. Most az egyik könyökével az asztal 2526 XVIII | Most az egyik könyökével az asztal közepén van. Velök 2527 XVIII | húzva, járnak, mutatják az idő mennyiségét, s célkarikái 2528 XVIII | csak szerét teheti, ezt az óratárlatot odavetett élceivel 2529 XVIII | példaul: „Nem járnak együtt az óráink!” – vagy pedig: „ 2530 XVIII | pedig: „Jobban felhúzza az óráit a nagyságos tanácsos 2531 XVIII | akárki más, hányat ütött az óra!” stb… Osztoznak e tréfákban 2532 XVIII | kortesvezér, ki most is ott áll az asztal alsó végén világoskék 2533 XVIII | ember rég leszedette volna az órás gombokat dolmányáról, 2534 XVIII | magyar toalettben, csakhogy az atilladolmányhoz is feltette 2535 XVIII | beszélni, hogy: „Hajtsa le az álla mellől azt a kapcát, 2536 XVIII | szobából, s ne beszéljen velünk az ablakon keresztül!”.~ ~Ennyi 2537 XVIII | egyszerű viselete által; az egyik magas, délceg ifjú, 2538 XVIII | szakáll köríti, összefolyva az ajkai fölött szelíden aláhajló 2539 XVIII | azért sokkal veszedelmesebb az, hangja a leglágyabb kérelemtől, 2540 XVIII | sem biztosak felőle, hogy az ifjú lelkesítő szavai után 2541 XVIII | kevesellni látszik a helyet az orr és ajk között, s bozontosan 2542 XVIII | dacára a vastag száj elé; az alsó ajk alatt kétujjnyi 2543 XVIII | magoknak felragasztani. Az egész kép három rikító színnel 2544 XVIII | Neveli még a botrányt az a körülmény is, hogy a senkitől 2545 XVIII | legfeljebb szaporítja azt az okadatolatlan gyűlöletet 2546 XVIII | nekik. Bárcsak szólna ez az ember valamit, hogy beleveszhetne 2547 XVIII | beleveszhetne kedvére.~ ~Míg az elnök főispán megjelenik, 2548 XVIII | megjelenik, azalatt ki-ki tölti az időt, amivel tudja; a nézők 2549 XVIII | torzképeket rajzolnak tollheggyel az ismeretesebb szónokokról, 2550 XVIII | voltaképpen senkihez sem beszél.~ ~Az elnök lemorzsolá a lemorzsolandókat. 2551 XVIII | lemorzsolandókat. Elmondá az összegyűlés okait, a napi 2552 XVIII | is szólt ezután semmibe az elnök úr őméltósága, hanem 2553 XVIII | asztrakános palástjába, s az egész gyűlés alatt gyémánt 2554 XVIII | rajta, mennyire unja ezt az egész előadást.~ ~A szerepek 2555 XVIII | célszerűen voltak kiosztva; az ellenzék indítványát egy 2556 XVIII | megelőzött konferencián az indítványtevés. Ez azután 2557 XVIII | beszéd után, engedi sejtetni az idegen hallgatóval, hogy 2558 XVIII | hallgatóval, hogy a szónok az indítvány ellen beszélt. 2559 XVIII | beszélt. A jártasabbak ismerik az öregurat mint a megfontolt 2560 XVIII | tiszteletes örökségül maradt az új ivadékra, minélfogva 2561 XVIII | új ivadékra, minélfogva az első szó mindenkor neki 2562 XVIII | tökéletes logikai egész az elejétől végig, mely éppen 2563 XVIII | jelen, aki ítéljen közöttük: az a megfeszített Jézus ott 2564 XVIII | Midőn beszédét elvégezte, az ember azt gondolná: „Mi 2565 XVIII | hatást, amit rájok gyakorolt; az egyiket megszilárdítá, a 2566 XVIII | hangemelkedésnek, biztosan kezeli az átjáratokat egyik indulatból 2567 XVIII | volna magát érte örömmel, ha az önzés, a rosszakarat és 2568 XVIII | megvesztegethető, a pátosz, az érzelem hamar utat talál 2569 XVIII | talál a szívekhez; többen az asztalon keresztül kezeiket 2570 XVIII | Zoltán felálljon.~ ~Amint az ifjú szép, nemes alakja 2571 XVIII | bátor önérzettel veszi fel az ellenei által elhajított 2572 XVIII | kalapjaikkal integetnek az ifjú szónok felé, ki, miután 2573 XVIII | hetet-havat összehordani az angol meetingek, a dán volksthingek, 2574 XVIII | közrebocsáthatni, micsoda jótétemény az Arcansas és déli Virginia 2575 XVIII | hogy elzárják piacaikról az idegen gyárművek termékeit, 2576 XVIII | mint azelőtt volt.~ ~Erre az egzotikus beszédre csak 2577 XVIII | eszmejáráson kívüli halmaza volt az mindenféle münchhauseni 2578 XVIII | bírta magát beletalálni az eszmék ellenhelyzetébe.~ ~ 2579 XVIII | rövid időköz alatt feláll az asztal túlsó végén egy kék 2580 XVIII | általános hahota támadt az egész teremben, mely mind 2581 XVIII | dühbe hozta Tivadart, hogy az felkelt az asztaltól, felrúgta 2582 XVIII | Tivadart, hogy az felkelt az asztaltól, felrúgta a széket, 2583 XVIII | keresztülvágta magát a sokaságon az ajtóig, rögtön kocsira ült, 2584 XVIII | most mind a két könyökével az asztalon van, úgy várja 2585 XVIII | úgy várja a beszédet.~ ~Az ismeretlen minden mozdulata, 2586 XVIII | előrebocsátná, egyenesen az „én”-en kezdi.~ ~– Én meg 2587 XVIII | rendetlenséget, amivel ez az egész gyűlés folytattatik!…~ ~ 2588 XVIII | gyűlés folytattatik!…~ ~Az emberek egymás szeme közé 2589 XVIII | rendekhez senki fia. Hozzá még az ismeretlen kiejtésében volt 2590 XVIII | soha nem láttam – folytatá az ismeretlen –, ahol az ember 2591 XVIII | folytatá az ismeretlen –, ahol az ember a saját beszédét nem 2592 XVIII | embernek szabad beleszólni az okos urak tanácskozásába. 2593 XVIII | hiszen lett erre lárma; már az utolsó szavait igazán maga 2594 XVIII | zsinóros mentéjét, inte az elnöknek, hogy szólani akar.~ ~– 2595 XVIII | meg lehete hallani, mely az ablakokat ütögette lomha 2596 XVIII | nézett kétszer alá és fel az ismeretlenen, s éles, öklelő 2597 XVIII | akció! – kiálták egyszerre az ellenpárt emberei a sértegető 2598 XVIII | zöld asztalra.~ ~– Itt van az akció díja! És egyúttal 2599 XVIII | egyéb, hanem dühös bolond az, aki egy alkotmányos megyegyűlésen 2600 XVIII | jött, miért jött ide közénk az úr, ahhoz semmi közöm; ez 2601 XVIII | azt írja fel a füle mellé az úr, bárki fia legyen, hogy 2602 XVIII | jogait gyakorolja itten, s az a ködmenes ember ott csak 2603 XVIII | itt lenni, mint nekem és az úrnak – ha ugyan joga van.~ ~ 2604 XVIII | azzal, amit cselekedett. Az ismeretlen még mindig állt, 2605 XVIII | Jurátusai nyitották előtte az ajtót, s ő úgy elfutott, 2606 XVIII | zúgás mellett elkezdtek az ajtókon kifelé nyomulni, 2607 XVIII | miatt. Ezalatt idejök volt az ismerősöknek egymással beszédbe 2608 XVIII | eredhetni.~ ~– Kár volt az embert olyan keményen megtámadnod – 2609 XVIII | nagyobbrészt Spanyolországban; biz az nemigen ismerheti alkotmányos 2610 XVIII | miért szerezték meg azt az embert magoknak.~ ~– Hát 2611 XVIII | otthagyta Rudolfot, s előretört az ajtó felé. Az ajtó mellett 2612 XVIII | előretört az ajtó felé. Az ajtó mellett állt Misztizláv 2613 XVIII | Kedves nagyságos urambátyám, az istenért, mit méltóztatott 2614 XVIII | tetszett úgy összetűzni azzal az emberrel?~ ~– Elmenj fickó, 2615 XVIII | méltóztatik-e tudni, hogy kicsoda az az ember?~ ~– Hát kicsoda? 2616 XVIII | méltóztatik-e tudni, hogy kicsoda az az ember?~ ~– Hát kicsoda? 2617 XVIII | Micsoda? Hát zsivány az? Hát fel kell azt akasztani! 2618 XVIII | Hát micsoda bolond ország az, ahol az emberek csak úgy 2619 XVIII | micsoda bolond ország az, ahol az emberek csak úgy egyre-másra 2620 XVIII | nagyságos urabátyját –, az ilyesmi nem nyilvánságos 2621 XVIII | vehetnek tudomást. Óh, ez az ember legalább tizenkét 2622 XVIII | olyan párbajt vítt, ahol az ellenfél halva maradt; hát 2623 XVIII | bizony a septemvir úr keresi az alkalmat, melyben a hírhedett 2624 XVIII | győzhetlensége hírétől megfossza. Az igaz, hogy birkózni nem 2625 XVIII | mert nagyon meggyomrozná az embert, de kardja aligha 2626 XVIII | fiatalemberre is. Ki tudja, hátha az öreg, éppen azért, mert 2627 XVIII | munkásemberek, onnan fumigálta az egész világot.~ ~Egyszer 2628 XVIII | lép be hozzá a méhesbe; az egyik a híres sicarius, 2629 XVIII | fontos arcával előlépett az említettük párbajsegédi 2630 XVIII | azt most tanulni, öcsém!~ ~Az öcsémezésre alig hogy ki 2631 XVIII | esett méltóságos szerepéből az ifjú ember.~ ~– Ez a pont 2632 XVIII | ifjú ember.~ ~– Ez a pont az, mely drágább mindenki előtt, 2633 XVIII | drágább mindenki előtt, mint az élet, mint a vér, mint minden 2634 XVIII | mint minden a világon.~ ~– Az is igaz; tessék folytatni.~ ~ 2635 XVIII | minduntalan körüldongta az orrát, s attól félt, hogy 2636 XVIII | megsértett.~ ~– Rászolgált az úr – felelt lakonice Tarnaváry, 2637 XVIII | bírságot, amint láthatta az úr.~ ~– Kénytelen vagyok 2638 XVIII | elégszem.~ ~– Hát indítson az úr pert; van bíró, aki ítéletet 2639 XVIII | aki ítéletet hoz benne; az nagyon egyszerű dolog.~ ~ 2640 XVIII | hallhatóan súgva neki:~ ~– Szepeg az öregúr.~ ~Tarnaváry jól 2641 XVIII | Dabroni kihívó tartással egész az orra elé lépett, s emberevő 2642 XVIII | kiabáljon olyan nagyon, az minden bevett szokás és 2643 XVIII | van, lármát csapni, mikor az embert párbajra hívják; 2644 XVIII | veszett benne; azzal becsapta az ajtót, nekivetette a hátát, 2645 XVIII | azáltal, hogy Tarnaváry úr az ajtóba vetette magát, s 2646 XVIII | tanácsos, mert úgy leüti az embert azzal a székkel, 2647 XVIII | kiabálásra pedig felriadt az udvari cselédség, s a méhállványon 2648 XVIII | párbajsegéd siettében feldönté az útjában álló tele méhkast, 2649 XVIII | útjában álló tele méhkast, az egész raj nekiesett, s bár 2650 XVIII | Tarnaváry ekkor kinyitá előttük az ajtót.~ ~– Ahol áll a gyilkos. 2651 XVIII | Ahol áll a gyilkos. Az akar engem megölni! – szólt 2652 XVIII | lovagiatlan ember.~ ~– Én az ország törvényeire felügyelő 2653 XVIII | magánéletben keresve keresi az okot a dulakodásra, s gyilkos 2654 XVIII | legbecsületesebb embereket, kiknek nem az volt a dolguk, hogy egész 2655 XVIII | forgatni; igen jó helyre jött az úr hozzám, én majd elveszem 2656 XVIII | én majd elveszem a kedvét az ilyen lovagias haramiáskodástól. 2657 XVIII | szerteszakadt volna tőle, de már az övé megszokta, s dacára 2658 XVIII | nagy küzdésben betörték az orrát, s gonoszul megtiporva, 2659 XVIII | expediensen, amilyennel ez az alföldi táblabíró a párbajkihívást 2660 XVIII | párbajkihívást viszonozta. Az ilyesmi a spanyol romantika 2661 XVIII | merőben ismeretlen eset.~ ~Az előleges vitatkozó gyűlések 2662 XVIII | három hétre volt kitűzve az országgyűlési követek megválasztásának 2663 XVIII | más úton helyrehozhatni.~ ~Az ő követjelölt társa volt 2664 XVIII | Szentirmay és Kárpáthy, az egyik gróf, a másik báró. 2665 XVIII | osztály el akarja nyomni az alsóbb nemességet, akkor 2666 XVIII | előnye a Kőcserepy-pártnak az volt, hogy a Szentirmay-Kárpáthy-párt 2667 XVIII | gazdálkodási szempontból egyez az indítványba, felajánlá, 2668 XVIII | felajánlá, hogy ő egymaga kész az összes költségek viselésére; 2669 XVIII | beszédekkel jártak faluról falura, az emberek lelkeit hódítva, 2670 XVIII | kísérték meg a tömeget: az ínyen és a torkon keresztül, 2671 XVIII | falvak legszájasabb emberei, az előcsahosok, kik tudnak 2672 XVIII | jókedvökben, vagy valamelyiknek az érdemes atyafiak közől megtetszik 2673 XVIII | forint ígértetett napidíjul az egész követválasztás folyamára, 2674 XVIII | kortes rekedtté ordítja magát az éljenzésben.~ ~Cigányokról 2675 XVIII | térítsék józanabb gondolatokra az embereket; ígérjenek öt-hat 2676 XVIII | számára eladó; terjesszék az elégületlenséget közöttük; 2677 XVIII | mondják el nekik, hogy az illetlen szegény emberektől 2678 XVIII | Nagyon alázatos képpel jött az atyafi, bátorkodik reményleni, 2679 XVIII | magas bizalma egy sugárával. Az alázatosan folyamodó maga 2680 XVIII | kikerülni. Ő már gyakorlott az efféle eljárásokban. Sok 2681 XVIII | szerepelt, tudja, hogy kell az emberek nyelvén beszélni; 2682 XVIII | semmi áldozatot, melyet az ügyre nézve szükségesnek 2683 XVIII | föllépni, hogy respektálják. Mi az ügy érdekében semmi áldozatot 2684 XVIII | sokallunk, és ha sikerül önnek az ottani nemességet ügyünk 2685 XVIII | bizonyosan megcselekszik, az semmi kétséget sem szenved; 2686 XVIII | semmi kétséget sem szenved; az ember oly alázatos, oly 2687 XVIII | megelégedésére szolgált az egész faluban egyetlenegy 2688 XVIII | fölött tart-e apológiát, vagy az alagutakról értekezik.~ ~ 2689 XVIII | szentekre esküvék, hogy az egész falu a miénk! Kiss 2690 XVIII | rendeztetett el számukra. Az erkély alá nagy faállvány 2691 XVIII | emelteték, melyen a főispán s az ünnepély előkelői helyet 2692 XVIII | erősebb különböztető jel volt az, hogy Szentirmay hívei csendesen, 2693 XVIII | nyargaltak a rendre ügyelve, s az egész menetet előre kitűzött 2694 XVIII | volt a cigánybanda, mely az insurrectionalis marsot 2695 XVIII | Kőcserepy és Korondy urakat az Úristen éltesse!~ ~– Ééljen! – 2696 XVIII | tarka tollasok foglalni az egyszín tollasoktól, szerencsére 2697 XVIII | tollasoktól, szerencsére az utóbbiak vezérei közbeveték 2698 XVIII | lecsillapíták a vitát, s ilyenformán az egész éjszaka minden nevezetesebb 2699 XVIII | mást, hogy reggel átálljon az ellenpárthoz.~ ~Az volt 2700 XVIII | átálljon az ellenpárthoz.~ ~Az volt a szerencse, hogy a 2701 XVIII | hozták be a városba. Már az hagyományos dolog volt, 2702 XVIII | hagyományos dolog volt, hogy őket az eldöntő nap előtti éjszakán 2703 XVIII | legelső taktikai előnyt az elsőbbeknek sikerült megnyerni.~ ~ 2704 XVIII | kimenetele nagy részben az előnyös álláspont választásától 2705 XVIII | férkőzhetett; mert először is az ő kiabálását jobban lehetett 2706 XVIII | kiáltásaikat nem akarja meghallani, az egész faalkotványt szétszedik 2707 XVIII | faalkotványt szétszedik alóla.~ ~Az volt tehát a legelső feladat, 2708 XVIII | kimozdítani tanyáikról, hogy az ivóedényeket mind összetörték, 2709 XVIII | lépten-nyomon megállottak az utcán, felemeltek valakit 2710 XVIII | Ilyenformán túl volt hat órán az idő, midőn a legelső csapat 2711 XVIII | tapasztalá, hogy már akkor az udvar jobbik felét egész 2712 XVIII | rendben elfoglalva tartá az ellenpárt.~ ~Kőcserepynél 2713 XVIII | egy mentét fölsegíthettek az öltözködő főúrra. Esküdtségek 2714 XVIII | borszesztől van lelkesülve, az ellenség száma kevés. Ki 2715 XVIII | hangműszereiket, hanem engedték az ellenpártnak ezt a mulatságot, 2716 XVIII | mulatságot, kiknél kész volt az éljenzés, mihelyt valaki 2717 XVIII | belépett:~ ~– Hallja-e ezt az égzengést odakünn?~ ~A tanácsosnő 2718 XVIII | népszerűség sohasem szerencse; az az érdemek méltó jutalma.~ ~ 2719 XVIII | népszerűség sohasem szerencse; az az érdemek méltó jutalma.~ ~ 2720 XVIII | győződve, hogy a haza és az emberiség eléggé soha le 2721 XVIII | a diadalmas csók alatt, az ő szívét nem hatotta meg 2722 XVIII | reménnyel egymást biztatni, az a keserű gondolat támadt: „ 2723 XVIII | mintha azt hinné, hogy az ő édes hivatása elleneitől 2724 XVIII | világosan látható, hogy az ő párthíveinek tömege kevesebb, 2725 XVIII | nem érkezett meg, miután az a városon kívül tanyázott, 2726 XVIII | városon kívül tanyázott, s ha az berukkol, bőségesen túlnyomja 2727 XVIII | berukkol, bőségesen túlnyomja az ellenfél létszámát.~ ~Kőcserepy 2728 XVIII | sebesebben vernének azok az órák ott a keblén; vagy 2729 XVIII | vagy talán a szíve volt az, midőn kolomposait visszabocsátá 2730 XVIII | háborította meg lelkét, hogy ezek az emberek puszta szóval több 2731 XVIII | jobban gyűlölné őket, ha az a gondolat megérnék szívében, 2732 XVIII | volna előreküldeni, mert az ellenpárt rögtön szavazatot 2733 XVIII | bocsáttatik ki a megyeudvarról az őrálló huszárok kis ajtaján 2734 XVIII | zárt kapukon kívül rekedt, az többé nem jöhet be.~ ~Rögtön 2735 XVIII | megjelenni a színhelyen, különben az ígért diurnumot vesztik.~ ~ 2736 XVIII | a legjavasolhatóbb terv az volt, hogy a választás megnyitását 2737 XVIII | csak két óra járásnyira van az ebéd idejétől, amiből hihetőleg 2738 XVIII | Kőcserepy és Korondy ott álltak az ablakban, türelmetlen várakozással; 2739 XVIII | méltóságodat figyelmeztetni, hogy az idő telik, s az egybegyűlt 2740 XVIII | figyelmeztetni, hogy az idő telik, s az egybegyűlt nemesség odakinn 2741 XVIII | figyelmesen nézett abba az összehajtott papirosba.~ ~ 2742 XVIII | méltóságod még sokáig késlekedik. Az egybegyűlt nemesség odakünn 2743 XVIII | nagyobb rész étlen-szomjan. Az emberek zúgnak, zajongnak, 2744 XVIII | tekintetével.~ ~– Tessék visszaülni az úrnak oda, ahonnan felkelt! 2745 XVIII | főispán csak olyan szolgája az országnak, mint az úr a 2746 XVIII | szolgája az országnak, mint az úr a főispánnak.~ ~A főispán 2747 XVIII | látott, sem hallott többé; az erőszakosan elnyomott vér 2748 XVIII | kikapta a főispán kezéből azt az írást, s úgy vágta a földhöz, 2749 XVIII | elhalaszthatatlan olvasmány, mely miatt az összes nemességnek várakozni 2750 XVIII | elfoglalt zászlót rázva kezében az elrabolt Charivarit.~ ~– 2751 XVIII | útján ők fognak győzni. Az egyszerű felkiáltássali 2752 XVIII | mert ellenfeleik álltak az erkélyhez közelebb.~ ~E 2753 XVIII | helyzet régóta bosszantá az érdemes atyafiakat, s több 2754 XVIII | visszahúzódni a túlsó oldalra.~ ~Az alkalom végre a leggonoszabb 2755 XVIII | lármáztak; később azonban, midőn az ellenpárt a szavazást kezdé 2756 XVIII | egynehányat azon téglák közül az előttük állókra hajigáltak.~ ~ 2757 XVIII | semmi sem gyümölcsözőbb; az ingerelt, mámoros sereg 2758 XVIII | mámoros sereg egyszerre rohant az alkalomnak, s mintha ez 2759 XVIII | ostromolni téglabombáival az ellenfél választóit. Ebből 2760 XVIII | keresztül kifelé nyomulni.~ ~Az ellenfél azáltal még vérszemet 2761 XVIII | bőszült ittas sereg űzte az előle menekvőket, kiknek 2762 XVIII | míg amazok mind ki voltak az utcára terelve. – Ekkor 2763 XVIII | szavuknak álljanak, még az országútra is ki! Ők hazakergetik 2764 XVIII | lépcsőkön a furkósbotokkal, s az ajtóban álló hajdúkat földre 2765 XVIII | földre verve, elfoglalá az előtermet, felugrált a székekre, 2766 XVIII | vállaikat, hogy befeszítsék.~ ~Az ajtó egyszerre felnyílt, 2767 XVIII | a hely szent? Ez a hely az ország terme! Ki innen, 2768 XVIII | kardommal hasítom ketté!~ ~Az ugyan problematikus dolog 2769 XVIII | problematikus dolog volt, hogy vajon az a kard kihúzható állapotban 2770 XVIII | szép csendesen kimentek az előteremből, csak az ajtóban 2771 XVIII | kimentek az előteremből, csak az ajtóban állt még meg valami 2772 XVIII | a nála volt urakkal, kik az egész botrányjelenet alatt 2773 XVIII | annyiba vett, mintha Bécsben az olasz operában hallaná, 2774 XVIII | Szép csendesen kilépett az erkélyre, s ott a számára 2775 XVIII | rendelt helyet elfoglalá.~ ~Az egész udvaron alig volt 2776 XVIII | tartotta rangjához illőnek az utcákon végig verekedni.~ ~– 2777 XVIII | ez alkotmányos lépést?~ ~Az elnök Szentirmay irányában 2778 XVIII | szarkasztikus tekintetet vetett az udvaron lézengő néhány választóra, 2779 XVIII | hátulsó kapun vonultak be az udvarra, s mindaz, ami az 2780 XVIII | az udvarra, s mindaz, ami az első kapun túl történt, 2781 XVIII | köszöntgetett fel kardjával az ablakokból alátekintgető 2782 XVIII | fülek nem hallanak jól? Az erkélyen állók elsápadnak, 2783 XVIII | és egyszerre elhallgat az egész tömeg, egy intésére.~ ~ 2784 XVIII | megengedni! – kiáltoznak alá az erkélyről, mire Bogozy stentorhangon 2785 XVIII | kimondani! – szól, odalépve az elnök széke mellé, s egyik 2786 XVIII | támláját ragadva meg, másikkal az előtte álló papírra mutat, 2787 XVIII | álló papírra mutat, hova az alispán untából tollpróbaképpen 2788 XVIII | kapukat bezárni! – kiálta az őrt álló megyehajdúknak 2789 XVIII | megyehajdúknak Korondy, az alispán.~ ~Egypár sujtásos 2790 XVIII | iparkodott beszédet tartani az áruló tömeghez, de sohasem 2791 XVIII | kardosan meglátta:~ ~– Az én hősöm!~ ~Ezt a hős nevet 2792 XVIII | rajta Bogozy.~ ~– Adjátok ki az úrfit a kapun, ha úgy kérezkedik!~ ~ 2793 XVIII | pillanat alatt lekapták lováról az én hősömet, elvették a kardját, 2794 XVIII | megkezdéseig ne teljék hiába az idő, az érdemes választók 2795 XVIII | ne teljék hiába az idő, az érdemes választók seregéből 2796 XVIII | Lehetsz Pesten ácspallér!~ ~Az öreg megtörülte utána a 2797 XVIII | iszonyatos éljent kiáltott az ostoba versre.~ ~Hetyke 2798 XVIII | felvonást már nem nézték az ablakokból, a tanácsosnő 2799 XVIII | délceg, szeretetreméltó fiúk! Az elébb pompás, derék fiúk, 2800 XVIII | részegek, nem ő itatta le. Az irigység sem mondhatja, 2801 XVIII | adták el a lelkeiket.~ ~Az urak odafenn végtelen zavarban 2802 XVIII | tábor mind künn szaladgált az utcán, Szentirmay vert táborát 2803 XVIII | terembe! – hangzott alá az erkélyről.~ ~A nemes urak, 2804 XVIII | sárkánnyal volna tele mind az egész ház, vajh nem mennék-e 2805 XVIII | Kőcserepy eléje futott, még az ajtóban elfogta.~ ~– Mit 2806 XVIII | cinkostársa, Maszlaczky, az én tíz körmömet használták 2807 XVIII | én le nem írom neki azt az átkozott pert, nagyságod 2808 XVIII | derék hazafi ellen, akit az Úristen éltessen sokáig. 2809 XVIII | mellett sem férhetett hozzá.~ ~Az elnök sokat beszélt az előtte 2810 XVIII | Az elnök sokat beszélt az előtte álló vad szittyához, 2811 XVIII | melyik idiómáját gyakorolja az indogermán szólásnak.~ ~ 2812 XVIII | türelemmel; végtül végig várta az egész beszédet, hellyel-közzel 2813 XVIII | arckifjezései közé vegyülni az egész beszéd alatt, mely 2814 XVIII | hanem áhítattal állt ott az utolsó szóig, amidőn az 2815 XVIII | az utolsó szóig, amidőn az elnök úr őméltósága ismét 2816 XVIII | magát, azon hittel, hogy ezt az embert most az igaz útra 2817 XVIII | hogy ezt az embert most az igaz útra térítette.~ ~Bogozy 2818 XVIII | ragadták, és le nem vetették az erkélyről nyakra-főre. Annyi 2819 XVIII | pedig olyan közel jártak az orrához ököllel, mint egy 2820 XVIII | hallgasson senkire, Bogozy! Ezek az urak csak időt akarnak nyerni. 2821 XVIII | csak időt akarnak nyerni. Az ő embereik megtámadták a 2822 XVIII | verekedéssel kiűzték őket az utcára; a nagyságos urak 2823 XVIII | méltóságos uram. Tehát az a szándék, hogy kinyitván 2824 XVIII | tájékon, mióta ember él. Az utolsó győri inszurrekciónál 2825 XVIII | mondván: „Nem tudjuk, mi az a görbe, de nagyon rossz!” 2826 XVIII | szónoklat mind lehallatszott az udvarra; a kokánfalviak 2827 XVIII | főispánhoz.~ ~– Méltóságos uram, az emberiség nevében könyörgök, 2828 XVIII | Akik verekedve elhagyták az udvart, azok nem jöhetnek 2829 XVIII | dolgot, midőn senki sem szól az ellenfél mellett?~ ~A főispán 2830 XVIII | Rudolf egészen magánkívül –, az lehetetlen, hogy méltóságod 2831 XVIII | nyisson, hiszen amint ezek az emberek egyenkint kibocsáttatnak 2832 XVIII | egyenkint kibocsáttatnak az utcára, a felbőszült ellenfél 2833 XVIII | bizottmány tagjait.~ ~Künn az utcákon már hallható volt 2834 XVIII | fél vad ordítozása, mely az üldözésből visszatérve a 2835 XVIII | embereivel, s kiválasztva azt az ötvenet, akik legelébb járuljanak 2836 XVIII | buzogányát, s kinyittatta az ajtót.~ ~– Üssétek agyon! – 2837 XVIII | verekedés egyre dühösebb lett, az emberek a földre gázolták 2838 XVIII | többiek fejére, onnan csépelte az alatta levőket, míg őt is 2839 XVIII | hivatalnokok felugrottak az erkélyről, bezárkóztak szobáikba, 2840 XVIII | kokánfalvi atyafiság kinyitá az utcai kaput, s egyszerre 2841 XVIII | Kőcserepy-párt emberei megsokallták az ütleget, s látva, hogy egy 2842 XVIII | odahagyták a megyeházat, s azon az úton, melyen néhány óra 2843 XVIII | diadalmasan végig énekelve az utcán:~ ~Kinyílott a piros 2844 XVIII | vannak zárva idegenek előtt, az ablakredőnyök lecsukvák. 2845 XIX | Milyen éjszaka ez!~ ~Odakünn az utcákon egész éjjel hangzott 2846 XIX | fáklyák fénye bevilágítá az utcákat. Bizonyosan a nap 2847 XIX | megbukott pártfőnöknek: az, hogy ha ő gyalázatosan 2848 XIX | dicsekedhetni senki előtt. Az eredmény által ők is le 2849 XIX | kiemelték, de letaposták az elvet.~ ~Nem marad neki 2850 XIX | elvet.~ ~Nem marad neki az a vigasztalása sem.~ ~A 2851 XIX | Halaványan, mint aki az egész éjt átvirraszta, kelt 2852 XIX | éjt átvirraszta, kelt fel az ifjú az őt követi székében 2853 XIX | átvirraszta, kelt fel az ifjú az őt követi székében megerősítő 2854 XIX | hazám törvényei – szólt az ifjú, nagy, sötét szemeit 2855 XIX | e szent helyen történt, az örökké megsiratandó emlék 2856 XIX | midőn reánk nézve kedvező az, éppolyan kevéssé ismerem 2857 XIX | jogosnak, törvényesnek, mintha az ellenkező esett volna meg, 2858 XIX | el nem foglalhatok azon az úton, melyen engem ez alkotmány 2859 XIX | ellenére talál bennem, mint az ellenkező. Én igazságot 2860 XIX | szavak mindenkit megleptek. Az ellenzék itt-amott zúg utána, 2861 XIX | hogy kedvök lett volna az ifjút szíveik mélységébe 2862 XIX | néhány perc múlva megzendült az általános éljenkiáltás rá, 2863 XIX | előtt, hogy kettő közől ez az igaz ember.~ ~Egész tisztelettel 2864 XIX | becsülöm, és elfogadom. Az újabb választásra a jövő 2865 XIX | nem becsülés vonta hozzá az embereket, hanem csak mámor. 2866 XIX | második választás letörlé az első gyalázatát; nem az 2867 XIX | az első gyalázatát; nem az intézmény volt kárhozatos, 2868 XIX | sohasem a pártviszály volt az oka, mert e nép mindig meg 2869 XIX | volt, de nem a nemzeté, nem az intézményé.~ ~ 2870 XX | szenvedélyekben, melyek akkor az idők urai voltak, az előtt 2871 XX | akkor az idők urai voltak, az előtt valami egzotikus tárgy 2872 XX | galvanizmus felvillanyozta az egész országot, amire már 2873 XX | mint férfi érte meg, vén az az ötvenesekben; legalább 2874 XX | mint férfi érte meg, vén az az ötvenesekben; legalább énnekem 2875 XX | két-három levelet kapott az ország minden vidékeiből, 2876 XX | megvetés! Scartba tették, mint az egyedül maradt makk hetest!~ ~ 2877 XX | s alá, mint aki mélyen, az őrülésig gondolkozik valami 2878 XX | példányban olvassák a hírlapokat az egész országban. Még az 2879 XX | az egész országban. Még az inasok is őróla beszélnek. 2880 XX | pedig éneket készítnek, még az arató leányok is azt danolják 2881 XX | belépett –, eljön neki is az ő napja.~ ~Vilma ott ült 2882 XX | ő napja.~ ~Vilma ott ült az ablakban, és jól tudá, hogy 2883 XX | tudá, hogy akiről szó van, az Zoltán.~ ~A férj bizalmasan 2884 XX | amaz éretlen gyermek, ki az ő fejére mert hágni, bűnhődése 2885 XX | levelet, ő is meg van gyalázva az ellenpárt által, miként 2886 XX | Pozsonyban mindennap találkozik az úrfival, módjában van vele 2887 XX | elegyedhetni, beleköthet. Van-e az úrfinak valami különös érzékeny 2888 XX | Nézzétek: milyen sápadt az a leány!~ ~Az apa felkel 2889 XX | milyen sápadt az a leány!~ ~Az apa felkel és hozzá megy, 2890 XX | Zoltánról beszéltek, mintha az a hegyes kard, amiről szó 2891 XX | hegyes kard, amiről szó volt, az ő szívébe döfött volna.~ ~– 2892 XX | szép, milyen délceg benne! Az ablakból is utána néznek 2893 XX | a ketten.~ ~Hisz csak ez az egy igaz érzésök van. Ez 2894 XX | egy igaz érzésök van. Ez az egy igaz érzés, mit a vadállat 2895 XX | egy parányi törpe lovász; az emberek köszönnek neki végig 2896 XX | nem más leánya”.~ ~Amint az utolsó házakat elhagyták, 2897 XX | vágtatva rohant vele végig az országúton. Milyen sebesen 2898 XX | is kiértek, már kezdődik az a széles erdő, mely Kárpátfalvát 2899 XX | mindjárt visszajövök! Elmegyek az erdőbe ibolyákat szedni.~ ~„ 2900 XX | lovász. – Rég elmúlt már az ibolyák ideje, tüske van 2901 XX | sem kísérve tűnik el előle az erdőben.~ ~Egy gyalogút 2902 XX | Egy gyalogút vezetett az erdőn keresztül; Vilma úgy 2903 XX | gyönge, oly erőtlen volt. De az iszonyat erőt adott gyönge 2904 XX | Óh, hogy kellett sietnie. Az út oly hosszú, talán el 2905 XX | szívét könnyebbnek érzi rá: az estharangszó. Még egy keveset 2906 XX | még odáig tartson ereje; az erdő tisztulni kezd már, 2907 XX | tudtára, hogy kerülje azt az embert, ahol csak meglátja. 2908 XX | Hozzátok el onnan; álljatok az ő és a gyilkos fegyverei 2909 XX | pórleány részvéttel nézett az úrhölgy fáradt arcára.~ ~– 2910 XX | pórleány csodálkozva tekintett az ajándékra, amivel úgysem 2911 XX | csinálni, s látva, hogy az ismeretlen kisasszony ismét 2912 XX | kisasszony ismét visszafordul az erdőbe, ő is a helység felé 2913 XX | szép piros arcú kisasszony, az ő arca is olyan halavány 2914 XX | Egészen sötét volt már az erdőben, midőn Vilma visszafelé 2915 XX | amire ezelőtt nem gondolt. Az út is bizonytalanabb kezdett 2916 XX | világosságot, mindenfelé csak az egyforma véghetetlen erdő. 2917 XX | egész teste roskadozott, az öltöny is nehéz volt rajta, 2918 XX | hogy ne menjen már odább…~ ~Az országúton hagyott lovász 2919 XX | vissza kisasszonyát, már az alkonyat is leszállt, s 2920 XX | volt a háznál. Hová lett az egyetlen lány? Éjszaka már! 2921 XX | hogy leánya eltávozott.~ ~Az útfélen ott találják a lovászt 2922 XX | tanácsos.~ ~– Elment régen az erdőbe virágot szedni, s 2923 XX | keresztül-kasul száguldja az erdőt, leánya nevét kiáltozva.~ ~ 2924 XXI | Pedig engemet nem mártott az édesanyám sarkam hegyéig 2925 XXI | úgy állok közöttetek, mint az oszlop. Magam kezdem szégyellni 2926 XXI | szégyellni magamat, hogy az összes magyar nemességben 2927 XXI | nyilvános helyeken, hol az akkori politikai élet hírhedett 2928 XXI | tekintélyt nem tisztel, az ülésekben minden kérdést 2929 XXI | amennyire lehet, kerülni. Az embernek nagy előnye van 2930 XXI | vadállatnál, melyet ha valahol az erdőben lelőnek, senkinek 2931 XXI | szükség rajta sajnálkozni; az ilyen emberrel senki sem 2932 XXI | minél ingerültebbek lettek az országház termeibeni viták. 2933 XXI | itt senkinek sem tetszik az ábrázatja.~ ~Dabroni hideg, 2934 XXI | adataival megismertetni.~ ~Az ifjú szónok odaveté eléje 2935 XXI | operai előadásról, melyet az érdekeltek mentül inkább 2936 XXI | addig könyörgött előtte, míg az ifjú egészen meglágyult 2937 XXI | meglágyult anyja könnyeitől; az ő kétségbeesett arca mellett 2938 XXI | társai túlzott várakozásait, az ő jajszavától nem hallhatá 2939 XXI | akinek te mindene vagy.”~ ~Az ifjú ingadozott, elveszté 2940 XXI | volna vínia Dabronival.~ ~Az ifjú szónokról nem is lehetett 2941 XXI | éppen csak ezt akarta.~ ~Az akkori politikai világ első 2942 XXI | kedvencei között emlegeté az ifjú Kárpáthyt, kiben a 2943 XXI | gyönyörűség volna ezt a szép, ezt az imádott gyermeket, aki oly 2944 XXI | megvitatásánál elhagyják az alsó tábla főnemesi tagjai 2945 XXI | neki is jutott egy szék az ország legfelső törvényhozóinak 2946 XXI | szónokok közé. Dabroni sietett az elnökhez, utánok iratni 2947 XXI | magának egy széles papírra, s az egész ülés folyama alatt 2948 XXI | helyét visszafoglalá, midőn az éljenzés lecsillapult, felállt 2949 XXI | szávait.~ ~– Minő különös az, hogy az előttem szólt két 2950 XXI | Minő különös az, hogy az előttem szólt két úr szavai 2951 XXI | be, míg csendesség lesz, az egész zaj fölött uralkodó 2952 XXI | azt. Meg kellett előznie az ifjút. Meggátolni őt abban, 2953 XXI | ígérkezett mind a kettő.~ ~Amint az ülésnek vége lett, Rudolf 2954 XXI | hajtatott Dabroni szállására.~ ~Az még akkor nem volt otthon.~ ~ 2955 XXI | Némely embernek tetszik az, hogy – odahaza úgy érezheti 2956 XXI | mintha ön féltené őt.~ ~– Az meglehet. Úgy hiszem, hogy 2957 XXI | is fel fog keresni.~ ~– Az kétségtelen. Hanem már én 2958 XXI | bámulatodban, s azt hiszed, hogy az emberek félnek tőled, azért, 2959 XXI | tetszik a bakóé, s ha te az ésszel vívott tanácskozmányokba 2960 XXI | mondani a spadassin; neki az gyönyörűség volt.~ ~– Korán 2961 XXI | Ördög vigyen el! Nem tart az olyan soká. Hat és nyolc 2962 XXI | mindjárt!~ ~– El ne késd az időt! – szólt a báró, hátat 2963 XXI | fordítva neki, s markába tört az ajtó kilincse, midőn azt 2964 XXI | szívén keresztül. Rudolf az utcán találkozott még Zoltánnal.~ ~ 2965 XXI | valóban észre lehetett venni; az órák ötre jártak délután; 2966 XXI | délután; milyen tréfás dolog az, hogy ezt ők nem vették 2967 XXI | Zoltán elébb nyitotta ki az ajtót, de mégis Rudolfot 2968 XXI | megdöbben mind a kettő.~ ~Az előszobában hölgyi felsőruhák 2969 XXI | hamarább magához tért.~ ~– No, az ugyan különös, hogy mi így 2970 XXI | olvasd!~ ~Zoltán is elolvasá az iratot, és ő is nevetett 2971 XXI | Pozsonyban csak úgy lövöldözik le az embereket, mint a madarat – 2972 XXI | ez eszmét bővíteni.~ ~– Az igaz, hogy gyönyörű hidalgóval 2973 XXI | szenvedő lovagé, akinek az imádottja nagyon sokat kacsingathatott 2974 XXI | Rudolf jókedvűen –, mert itt az sincs, ahova letelepedjetek. 2975 XXI | jelenté, hogy fel van hordva az ebéd. Rudolfnak ki kellett 2976 XXI | menteni magát. Biz azt nem az ő szakácsa főzte, csak a 2977 XXI | szokta hozatni, hanem ami tán az ételek választékosságából 2978 XXI | egy tekintet több élvet ad az istenek minden olympi lakomáinál. 2979 XXI | olympi lakomáinál. Estig az asztalnál ült a kis család, 2980 XXI | Zoltán ma kifogyhatlan volt az elménckedésben.~ ~– Hogy 2981 XXI | mikor távol voltunk tőletek; az ember olyankor a legnagyobb 2982 XXI | aggodalomtalan hajtá le fejét az egyik keblére, s nézett 2983 XXI | enyelegve kezet szorítottak, az egyik gondolta magában: „ 2984 XXI | tíz órakor! Elhozza-e ezt az órát az ő számára a holnap?~ ~ ~ ~ 2985 XXI | órakor! Elhozza-e ezt az órát az ő számára a holnap?~ ~ ~ ~ 2986 XXI | Hetet ütött pontban az óra, midőn Zoltán Szentirmay 2987 XXI | ő a hat órát is ütni és az ötöt is és éjfél után minden 2988 XXI | A pitvarnok nyitotta ki az ajtót, s kérte Zoltánt, 2989 XXI | Rudolfon kívül más, mint az orvos.~ ~A véres öltönyök 2990 XXI | Zoltán – szólt a sebesült az előtte térdelő ifjúhoz –, 2991 XXI | emiatt kénytelen elhagyni ezt az országot, s te többet fel 2992 XXI | el; két levél van abban, az egyiket én írtam, a másikat 2993 XXI | suttogva szólt. Zoltán az orvost akará szólítani, 2994 XXI | maradjon. Minek volna pazarlani az időt?~ ~Perc múlva ismét 2995 XXI | szakadjon, hogy meg legyen az cáfolva örökre a világ előtt, 2996 XXI | Ez el fogja hallgattatni az átkozott vádat…~ ~Az ifjú 2997 XXI | hallgattatni az átkozott vádat…~ ~Az ifjú úgy zokogott, hogy 2998 XXI | néma kézszorítás felelé az igent.~ ~– Ígérd meg, hogy 2999 XXI | Ez ígérettel tartozol az én becsületemnek és az ő 3000 XXI | tartozol az én becsületemnek és az ő szerető szívének.~ ~A