IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] ígérve 1 igét 1 igézetek 1 így 87 igyál 1 igyam 1 igyatok 1 | Frequency [« »] 89 valaki 88 te 88 új 87 így 87 lehetett 87 szentirmay 86 által | Jókai Mór Kárpáthy Zoltán Concordances így |
Rész
1 II| miért nem lett semmi? Gróf így és így mennyivel adós a 2 II| lett semmi? Gróf így és így mennyivel adós a szabójának? 3 II| eset meg van fordítva, s így a két lyánka a legjobb barátné 4 II| sajnálom, hogy kötelességeim így összeütnek, de megígértem 5 II| lovamat átengedjem barátomnak, így sokkal gyorsabban megjárhatja 6 II| átellenesemnek kellett volna lenned. Így kénytelen voltam báró Berzyt 7 III| kedvesen fogadni, hogy egyszer így kezdte egy mandatum fulminatoriumért 8 III| Kedves nagyságod, a dolog így áll. Kedves nagyságod még 9 III| annak eszében sem volt, s így folytatá tovább:~ ~– Végre 10 III| volna Zoltán anyjával, és így semmi megróni valót nem 11 IV| előre Maszlaczky úr, hogy így fog következni, ismerte 12 IV| kérni Maszlaczky úrtól.~ ~Így adta el Ézsau az elsőszülöttségi 13 V| kezdődnek beszélgetések így:~ ~– Igen sajnálom, hogy 14 V| szülői, nevelői, férje. És ez így van helyesen, lélektanilag. 15 V| Nos, nos? Jól van-e így?~ ~– Tökéletesen rendben 16 V| barátom ajánlata okozott. Így, de csak így elfogadom önnek 17 V| ajánlata okozott. Így, de csak így elfogadom önnek egész tervét 18 VI| hol bojtorján virágzik, ha így volna, ahogy lenni kellene, 19 VI| a parasztfiúknak, miket így vásárolt. Ha olykor meghallá, 20 VII| boldogságot, becsületet így eltéphessen valaki, hogy 21 VIII| úgy sajgott a szíve, hogy így kellett bánnia vele. De 22 VIII| mert én gazdag vagyok, s így akarják önt tőlem elidegeníteni. 23 VIII| lepetve, hogy ez együgyű ember így nyomába lépett valódi érzelmeinek.~ ~– 24 VIII| tanácsolá Pál –, könnyebb lesz így ismét befalazni az egészet.~ ~– 25 IX| majd az öröm Szentirmán.~ ~Így, ilyenforma magyarázatokban 26 IX| szívesen meg szokott hallgatni. Így legközelebb azt a furfangot 27 IX| írásokat szépen, s a többit így adta át a papának. Legközelebb 28 IX| lehetett többé elválasztani. Így sült ki a gonoszság, s a 29 IX| Julcsa kisasszonyt szidják így?~ ~– Óh, nem. Hanem a nevelőnét. 30 IX| asszonyhoz.~ ~Karolina, így hítták a septemvirnét, most 31 X| szó nem hallatszott sehol. Így múlt el két, három perc, 32 X| puskavesszőre, s azt lövesse felénk. Így a zsinegen át magunkhoz 33 X| emberbaráti szerepet, annak is így megadta az árát. Látta, 34 X| Akár dereglyét, ha így beszél. Már ha énvelem szépen 35 X| erre a koldusnőre adtad. Így majd magad is beteg gyermek 36 X| örülne annak, hogy őt valaki így megsiratja.~ ~E pillanatban 37 X| Egy rémületes óra folyt le így, melyet nem számlált a percinga 38 X| Osszák meg vele, amije van.~ ~Így tett egy Károlyi, így a 39 X| Így tett egy Károlyi, így a két Eötvös: Dénes és József; 40 X| annak unnia életét, aki így kísértené a sorsot. Senki 41 X| nemesemberekkel nem szokás így bánni.~ ~– Aki ily országos 42 XII| jószágáról Pestre; családja előtt így is sok talányos maradt Zoltán 43 XII| bíztam rá a levelezést. (Így folytaták tovább a nagyságos 44 XII| kommentárjaimmal együtt, olvassad. Így kezdi:~ ~,A szentírás szavaiként 45 XIII| lelket lehetett észrevenni. Így csak érett ésszel lehet 46 XIII| érett ésszel lehet írni, aki így gondolkozni képes, az valóban 47 XIV| mosolyogva –, nem haragszik, hogy így nevezem. Mi csak egymásba 48 XIV| mintha azt hinné, hogy így jobban megtartja, s azzal 49 XIV| a másik itt volna, éppen így könnyezve, reszketve könyörögne 50 XIV| az a szándékom, hogy az így leírott pert majd elküldöm 51 XV| mely fiatalságom miatt így meddőn hever.~ ~Kovács úgy 52 XV| Zoltán; megbocsát, hogy így nevezem most is, a címmel 53 XV| bennem, hogy jobb fogok lenni így, mint ha gazdag maradtam 54 XV| tudomásra nem juttatja a dolgot. Így jutottam én is hozzá. Rudolf 55 XVI| istenért! Hogy beszélhet így méltóságod? – szólalt meg 56 XVI| négyszemközt beszélhetünk, de így is el kell azt fogadnom.~ ~– 57 XVI| Maszlaczky úr érzé, hogy még így sohasem volt megakadva életében. 58 XVI| meg nem mondtam. Legalább így egy ártatlan gyermek kigyógyul 59 XVI| öntől szívtelenség. Engemet így egyedül hagyni a veszély 60 XVIII| lovakhoz öreg kocsis. Ez így illik össze ugye, hehehe.~ ~ 61 XVIII| papírszőnyegekkel fogjuk befedezni. Óh, így nem maradhat. A Kőcserepy 62 XVIII| tartoznak az udvarmesternek, és így tovább. Óh, egészen más 63 XVIII| különös kívánság; az embernek így saját lakásán megtiltani 64 XVIII| járás-kelést. Ezek a szobák így valóságos holttetemet képeznek 65 XVIII| mint egy leforrázott kutya. Így leszidatni tulajdon azon 66 XVIII| karján, engemet a másikon, így repült velünk a levegőn 67 XVIII| azoknak táplálékot adni.~ ~Így tesz az, aki a meggyulladt 68 XVIII| és mi okuk volt egymást így nevezni.~ ~ ~ ~Méltóságos 69 XVIII| leghathatósabb malleusa (így híják diákul a kalapácsot), 70 XVIII| durvaság egy szobában. Ez így nem mehet; én felszólítom 71 XVIII| ezer torokból.~ ~S ez így ment minden utcaszegleten. 72 XVIII| Tarnaváry –, megbocsásson, hogy így berontok, de kénytelen vagyok 73 XVIII| alkalomnak, s mintha ez így volna legjobban, elkezdé 74 XXI| nagy nevetség lett.~ ~Amint így kacagva belépnek, egyszerre 75 XXI| az ugyan különös, hogy mi így meg vagyunk lepetve – szólt 76 XXI| hát örömötökben sírtok-e így?~ ~– Nem, nem – szólt Flóra –, 77 XXIII| ennek nem kellett volna így történni. Amint a levelet 78 XXIII| onnan egy harmadikba, és így megy végig minden csillagzaton, 79 XXIII| kívánt előtte tenni.~ ~– Így például meghal az apa, másutt: 80 XXIII| Szentirmát nem is érintve, s így Katinka idejöttéről mit 81 XXIII| mosolyogtak; néhány percig így volt hang, mozdulat, lélegzet 82 XXIII| azokon kívül létezik.~ ~– Így akartad te, és én így tettem. 83 XXIII| Így akartad te, és én így tettem. Ő vissza fog ide 84 XXIV| Már itt sincsen”.~ ~És így megy ez a temetés első nap, 85 XXV| belekeveredtek a kérdéses csávába, s így ő valami hangosabb bűnhődés 86 XXV| mégis bántotta nagyon, hogy így be hagyta vágni pályáját; 87 XXV| nem bírt kibontakozni sem így, sem amúgy; Maszlaczky úr