IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] érzi 14 érzitek-e 1 érzo 3 és 1273 esdve 1 esemény 1 események 1 | Frequency [« »] 2323 hogy 1953 s 1926 nem 1273 és 1183 egy 1013 is 895 volt | Jókai Mór Kárpáthy Zoltán Concordances és |
Rész
1001 XXI | helyt is állni.”~ ~Ilyen és még ilyenebb beszédeket 1002 XXI | általunk már bevezetett és Tarnaváry által kivezetett 1003 XXI | szájából, kit mi kármin és ultramarin arcáról s Dabroni 1004 XXI | legyen szíves őt szállása és honléte adataival megismertetni.~ ~ 1005 XXI | s azzal meghajtá magát, és eltávozott.~ ~A felszólító 1006 XXI | párbajról, mely Dabroni és a fiatal ellenzéki szónok 1007 XXI | nem hallhatá ellenfeleinek és minden ismerősének gúnyhahotáját.~ ~„ 1008 XXI | honfierények példányát bámulta ifjú és öreg, kit pártfelei szerettek, 1009 XXI | lélek, aminő alak; szív és arc egyaránt nemes. Mindenki 1010 XXI | oly boldog, mint nemes, és oly okos, mint szép, akinek 1011 XXI | Ekkor Miklós báró felállt, és nem várva be, míg csendesség 1012 XXI | Én felszólítom a rendeket és a hallgatókat, hogy a szónok 1013 XXI | amit teendő volt, helytelen és kivihetlen eszme lett volna, 1014 XXI | nem volt otthon.~ ~Rudolf és barátai helyet foglaltak 1015 XXI | kik a találkozás helyét és a fegyvernemet egymás között 1016 XXI | aztán betelt a mértéked, és én azt mondom, hogy ne tovább! – 1017 XXI | Hat órakor találkám van, és nyolckor ismét.~ ~Miklós 1018 XXI | tart az olyan soká. Hat és nyolc között még két óra 1019 XXI | korbácsot hozok magammal és tanúkat.~ ~– Elég! – kiálta 1020 XXI | Dabroni pedig ugrált és fütyölt örömében, és sipkáját 1021 XXI | ugrált és fütyölt örömében, és sipkáját hajigálta fölfelé, 1022 XXI | sipkáját hajigálta fölfelé, és felragadva a szegletből 1023 XXI | végigsétáltak Pozsony utcáin, le és fel a Duna-parton; mennyi 1024 XXI | A nagyságos grófné és a kisasszony.~ ~– Nőm és 1025 XXI | és a kisasszony.~ ~– Nőm és leányom.~ ~Hogy elsápadt 1026 XXI | nézd ezt a levelet!~ ~És azzal átadá Rudolfnak a 1027 XXI | Rudolf végigolvasá azt, és elmosolyodott rajta.~ ~– 1028 XXI | Zoltán is elolvasá az iratot, és ő is nevetett rajta.~ ~Katinka 1029 XXI | Hát félek én valakitől? És éppen egy ilyen szájhőstől, 1030 XXI | szeret.~ ~Szegény asszony! És amidőn a legnagyobb veszélyben 1031 XXI | egészségére. Éljenek azok sokáig, és legyenek boldogok!~ ~Soká 1032 XXI | életünkben – tréfálózék Rudolf, és nejét és gyermekét megcsókolva, 1033 XXI | tréfálózék Rudolf, és nejét és gyermekét megcsókolva, megszorítá 1034 XXI | megszorítá Zoltán kezét is, és amidőn ilyen vígan enyelegve 1035 XXI | volt előtte titok, sőt hit és való, hogy egy drága szívet 1036 XXI | mely gazdag szerelemben és hűségben, s azt tőle senki 1037 XXI | Hallotta ő a hat órát is ütni és az ötöt is és éjfél után 1038 XXI | órát is ütni és az ötöt is és éjfél után minden órát. 1039 XXI | megelőzte őt a párbajban, és meglövetett; egy pillanat 1040 XXI | vagyok, azután beáll a láz, és másik félóra múlva nem élek. 1041 XXI | szeretnek ezen a világon és a másikon. Aki engem megölt, 1042 XXI | boríték, azt vedd magadhoz, és majd ha nyugodt óráidban 1043 XXI | óráidban leszesz, bontsd fel és olvasd el; két levél van 1044 XXI | tartozol az én becsületemnek és az ő szerető szívének.~ ~ 1045 XXI | tegnap oly kedves, oly vidám, és ma halott. Ez lehetetlen. 1046 XXI | úgy elsápad, elfehérül, és a nő azt képzeli, hogy az 1047 XXI | orvos –, a mellén bement, és kijött a hátán.~ ~Zoltán 1048 XXI | Zoltán elveszi a golyót, és zsebébe rejti. Ugyanazt 1049 XXI | sötéten ránéz anyjára, és öltözködik tovább.~ ~Eveline 1050 XXI | őt megöletni. Ti! Ti!~ ~És rámutatott anyjára reszkető 1051 XXI | átkarolá előtte térdelő anyját, és érezheté az a forró, égető 1052 XXI | a vége:~ ~– Megölik őt, és megölnek engem! Óh, Zoltán, 1053 XXI | ott áll az ágy fejénél, és reszketve szól férjéhez, 1054 XXI | mint ő:~ ~– Nézd, nézd, és hallgasd, mit beszél!…~ ~ ~ ~ 1055 XXI | elvégezni dolgát Miklóssal és Zoltánnal, s azután veheti 1056 XXI | órakor együtt voltak a vívók és segédeik. Az ajtók bezárattak; 1057 XXI | karján minden izom külön élni és mozogni látszik; a két csuklója 1058 XXI | emelésére látszanak szánva, és kinyújtott karjánál eszünkbe 1059 XXI | érjen meg ettől az ököltől, és ha vasból vagy is öntve, 1060 XXI | törik az semmi csapásra. És azt jó tekintetbe venni, 1061 XXI | mesterfogásait roppant ereje és lélekjelenléte dacára is 1062 XXI | egy csattanás hangzott és azután – ott feküdt a földön 1063 XXI | földön a spadassin, szótlanul és sápadtan.~ ~A segédek odafutottak 1064 XXI | kardmarkolat védő pajzsát és keresztül a markolatot a 1065 XXI | megcsókolni azt a drága sebhelyet és azt a kezet, amely azt visszaadta!~ ~ ~ ~ 1066 XXI | alakban védve környezé, és most elszáll tőle, hogy 1067 XXII | álmodik kinyitott szemmel, és beszél fennhangon azokhoz, 1068 XXII | lakik; milyen halavány volt, és milyen szomorú! Egy ideig 1069 XXII | ott állt az ágyam lábánál, és nézett rám csöndesen, aztán 1070 XXII | ágyad szélén egész éjjel, és senki más.~ ~– Óh, dehogy 1071 XXII | híttalak téged is, meg Lizát és a szobaleányt is. Egyitek 1072 XXII | puszta berakott fal; kő és mész, semmi más. És azon 1073 XXII | kő és mész, semmi más. És azon belül? Üres tér, puszta 1074 XXII | egyéb, mint oxigén, hidrogén és karbonikum; az oxigén támasztja 1075 XXII | attól pattogtak le azok; és az a kép ottan rámájában 1076 XXII | rámájában nem egyéb, mint vászon és apróra tört festék, nem 1077 XXII | minden okos ember előtt, és mégis a legokosabb emberek 1078 XXII | volt szabad észrevenni. És még más valamit sem volt 1079 XXII | ami vonásaira nehezült, és hallani azt a hangot, mely 1080 XXII | átölelve kellett őt tartani, és úgy takargatni vonagló gyönge 1081 XXII | döftek: piros vére csordul.~ ~És ezt a tanácsosnak végig 1082 XXII | tanácsos meg volt fagyva, és szólni nem tudott. Hogy 1083 XXII | gyermek eltakarta szemeit, és sírt volna, ha tud.~ ~Az 1084 XXII | morzsára őrlődnék ott belül, és hullana ezer darabra, s 1085 XXII | csendesen megfogta atyja kezét, és odavivé szívéhez.~ ~– Érzed-e, 1086 XXII | Csak hárman tudták még, és azok is mind meghaltak. 1087 XXII | miért vagyok oly szomorú, és azzal akartatok felvidítani, 1088 XXII | gyaláztátok, gyűlöltétek, és mégis azt kérdeztétek, miért 1089 XXII | fájt, úgy fájt az nekem, és ti nem tudtátok azt soha. 1090 XXII | leányom! – rebegé az apa, és nem tudott neki többet mondani. 1091 XXII | beteg leány. – Mi otthon, és ő itten. Hisz ő nem bántott 1092 XXII | laktunk volna a magunk házában és ő is a magáéban, és sohasem 1093 XXII | házában és ő is a magáéban, és sohasem szóltunk volna egymásról 1094 XXII | tapasztalt, mit tudott meg, és mit akar most tenni.~ ~Az 1095 XXII | is elmondta neki, hogyan és mi módon akarja e szándékát 1096 XXII | ott ült íróasztala előtt, és nagy figyelmesen írt kitárt 1097 XXII | de tökéletesen nyugodt és csillapult.~ ~Férje megszólítá, 1098 XXII | különböző lény dolgozik: az ész és a szív; s aszerint, amint 1099 XXII | másik a szív embere. A szív és az ész két különböző ember…”~ ~ 1100 XXII | egymásra. Eveline szemeiben és homloka kifejezésén volt 1101 XXII | kell végeznem. Mert a szív és az ész két különböző ember.~ ~ 1102 XXII | Azzal vevé ismét tollát, és naplójába mélyedve írt tovább.~ ~ 1103 XXII | mélyedve írt tovább.~ ~Az orvos és a férj felkelhetett tőle, 1104 XXIII | Végtől-végig olvasá azt, és újra és ismét elolvasá. 1105 XXIII | Végtől-végig olvasá azt, és újra és ismét elolvasá. Ezzel a 1106 XXIII | méla, hogy nem felelt reá? És senki sem bírta azt kitalálni. 1107 XXIII | nem történt meg; ön él, és egy szavával, egy megjelenésével 1108 XXIII | azt Szentirmára.~ ~Zoltán és Szentirmayék a gyászos nap 1109 XXIII | édesem, én kedvesem?~ ~– Itt és itt – szólt a lyánka, szívére 1110 XXIII | szólt a lyánka, szívére és homlokára téve kezeit. – 1111 XXIII | kezet szorítánk Lizával, és mi értettük, hogy mit tesz 1112 XXIII | Kétségtelen volt, hogy rá gondolni és meghalni – egy dolog.~ ~ 1113 XXIII | Hátha az megveti kérelmét, és nem jön el?~ ~Az orvos ismét 1114 XXIII | elvetette a tegnapelőttit és az azelőttit is. Egyik sem 1115 XXIII | szánalmasan nyögött, lihegett… Óh, és senki sem tud segíteni rajta.~ ~ 1116 XXIII | Katinka odalépett ágyához, és kezébe fogta társnéja kezét.~ ~ 1117 XXIII | gyászolom – felelt Katinka, és nem állhatá meg, hogy ennél 1118 XXIII | Sokkal jobban tudom.~ ~És szemeivel atyjára nézett 1119 XXIII | érzé zsibbadni ereiben, és nem állhatá ki e kísérteti 1120 XXIII | megírta, hogy veszélyben van, és mi érte mentünk.~ ~A beteg 1121 XXIII | csak egy szót szólj neki, és semmi sem fog megtörténni; 1122 XXIII | ott áll az ágy fejénél, és hideg borzadály jár végig 1123 XXIII | rokon idegzetű testébe? Vész és romlás lehelete járt őkörüle, 1124 XXIII | most is íróasztalánál ült, és naplóját írta.~ ~Kőcserepy 1125 XXIII | Katinka elé járulva, megölelé, és megcsókolá homlokát. Miután 1126 XXIII | onnan ismét egy másikba és onnan egy harmadikba, és 1127 XXIII | és onnan egy harmadikba, és így megy végig minden csillagzaton, 1128 XXIII | végig minden csillagzaton, és ez az örökkévalóság.~ ~Katinka 1129 XXIII | Mezarthimban ismét reátalálnak, és ez az igazak jutalma.~ ~ 1130 XXIII | akkor? Mi lesz abból?~ ~És aztán elkezdett alá s fel 1131 XXIII | hallgassa ott azt a halk nyögést és azon őrjöngő szavakat, mik 1132 XXIII | meglelte azt a mondott helyen, és odavitte hozzá.~ ~Vilma 1133 XXIII | elvette tőle az iratot, és két kezébe fogá.~ ~– Ez 1134 XXIII | megtakarított pénz van, névnap és ünnepélyek alkalmával kaptam 1135 XXIII | pénzt; viselje magát jól, és legyen boldog…~ ~Itt néhány 1136 XXIII | Katinkáé. Viselje ő azt. És ha férjhez megy, adja ezt 1137 XXIII | mondá:~ ~– Teneked pedig és édesanyámnak hagyom drága 1138 XXIII | A gyermek elhallgatott, és elfordult a fal felé, alig 1139 XXIII | maga lépett hozzá közelebb, és monda:~ ~– Ön hívott engem, 1140 XXIII | monda:~ ~– Ön hívott engem, és én eljöttem, uram.~ ~– Ilyen 1141 XXIII | volt őt meg nem szánnia.~ ~És az nem válik soha ifjú szívének 1142 XXIII | ifjú szívének szégyenére, és jellemén nem ejt semmi csorbát, 1143 XXIII | engedélyt a kárpátfalvi és madarasi uradalmak iránt 1144 XXIII | visszaadom önnek jószágait, és magam elmegyek innen. Elég 1145 XXIII | hányan halnak meg ifjan és szeretve, viruló szépséggel 1146 XXIII | éjszaka csendes volt körüle, és a méla hallgatásban végigvonultak 1147 XXIII | kétségbeejtő ködalakjain, és ismét vissza a nem ismert, 1148 XXIII | beszélt olykor lelke előtt… És most íme, ismét itt van 1149 XXIII | hogy az téged útban talál, és nem fog visszatartóztatni, 1150 XXIII | Egymásra következik a hiba és a vezeklés, s nem vár az 1151 XXIII | egészen fel volt dúlva, és szemei zavartak.~ ~– Nagyon 1152 XXIII | Mindig tégedet lát megölve, és egy halavány asszonyról 1153 XXIII | válságpontján: az az élet és halál elválasztó pillanatja. 1154 XXIII | átölelé e szókra atyja nyakát, és megcsókolá annak orcáját.~ ~– 1155 XXIII | Ez nagyon helyesen van.~ ~És a nagy, hatalmas úrnak ez 1156 XXIII | ez az ölelés, ez a csók és ezek a szók jobban estek, 1157 XXIII | létezik.~ ~– Így akartad te, és én így tettem. Ő vissza 1158 XXIII | ahol olyan boldog voltál, és ott ismét boldogok leszünk 1159 XXIII | volt a kárhozatnál; féltem és irtóztam mindenkitől, tőled 1160 XXIII | irtóztam mindenkitől, tőled is. És most olyan jól érzem magamat, 1161 XXIII | viselje majd, akit szeretsz, és hű fog az lenni, amíg csak 1162 XXIII | nézett e szóknál Zoltánra, és az sem őreá, de azért úgy 1163 XXIII | keresték, odafordult hozzá, és arcán két hajnal pírja derengett: 1164 XXIII | derengett: a nap hajnaláé, és a szívé.~ ~– Ugye, ön nem 1165 XXIII | Kegyed meg fog gyógyulni, és sokáig fog élni még boldogan.~ ~ 1166 XXIII | fog élni még boldogan.~ ~És amidőn ezt mondá neki, mindig 1167 XXIII | leányka arcát érinték.~ ~És a beteg leány, amint ott 1168 XXIII | legboldogabb – legboldogabb.~ ~És egy szerető, egy üdvözült 1169 XXIII | álltok körül, boruljatok le, és imádkozzatok csendesen… 1170 XXIV | XXIV. Fény és árny~ ~Milyen különös dolog 1171 XXIV | hogy csakugyan meghalt, és el van jól temetve.~ ~Azután 1172 XXIV | helye a fehér abroszon, és mégis nagyobb pusztaság 1173 XXIV | ez éppen neki való mű.~ ~És jár vele szobáról szobára, 1174 XXIV | a kastélyból ki a kertbe és a kertből ismét vissza.~ ~– 1175 XXIV | hátha csakugyan meghalt! És akkor rohan szobájába, ágyára 1176 XXIV | szobájába, ágyára veti magát, és sír! Sír keservesen, hogy 1177 XXIV | benyit minden ajtón, szétnéz, és magában susogja: „Már itt 1178 XXIV | susogja: „Már itt sincsen”.~ ~És így megy ez a temetés első 1179 XXIV | örökké mosolygott, jó barátra és ellenségre egyaránt, hogy 1180 XXIV | jőnek.~ ~Tarnaváry, Kovács és Varga Péter, a volt jószágigazgató. 1181 XXIV | Szomorúan üdvözlik a tanácsost, és ő sem mosolyog eléjök, mint 1182 XXIV | mind igen hivatalos hangon és formában voltak mondva; 1183 XXIV | Megszorítá Tarnaváry kezét, és azon pillanatban mind a 1184 XXIV | mondanivalója, s most idejét és alkalmát látta azt elmondhatni. 1185 XXIV | fenn magának e kastélyban, és egy bekerített folt földet 1186 XXIV | joga másnak, csupán nekem és még egy embernek. Hogy ki 1187 XXIV | fogja az ifjú Kárpáthy, és elég, hogy ő tudja. Isten 1188 XXIV | Ime, a rózsa kinyílt, és ő már halva van.~ ~A letört 1189 XXIV | senkitől vissza nem óhajtva és soha vissza nem kívánkozva, 1190 XXIV | szíveket, hogy jöhessen és mehessen, ahova neki tetszik.~ ~ 1191 XXIV | Isten nem késik soká.~ ~És, íme, úgy is következett 1192 XXIV | helyére, a palota homlokára és a kapuk fölé. Minden visszaváltozott 1193 XXIV | halálos sebe előtt írá, és hogy azt a sebet miért s 1194 XXIV | sebet miért s miként kapta, és hogy házasságukat miért 1195 XXIV | adva boldogabb reményeknek, és az igazaknak azon jutalmuk 1196 XXIV | iparkodnak terhére esni Istennek és embereknek panaszaikkal 1197 XXIV | köszönettel fogadnak jót és rosszat, ami onnan felülről 1198 XXIV | kitűzött napjára. Minden zaj és külpompa nélkül kellett 1199 XXIV | tekint.~ ~De ha minden fényt és ragyogványt megtiltott is, 1200 XXIV | ragyogjon valami, s minden szív és lélek ki legyen világítva 1201 XXIV | sem ülte meg menyegzőjét, és több igaz áldás senkire 1202 XXIV | áldozott, akit elvesztett és visszavívott, akihez hű 1203 XXIV | akihez hű volt örökké, és aki által boldog fog lenni 1204 XXIV | sóhajtva karolja át nejét, és nem tud neki mit felelni.~ ~ 1205 XXIV | mit felelni.~ ~Ime, a fény és az árny…~ ~ 1206 XXV | van elégedve a sorssal, és titkon hálát ad Istennek, 1207 XXV | restellt lármát ütni ellene, és saját magát is bajba keverni, 1208 XXV | nézve drágább volt jó hírnél és névnél: ügyvédi oklevelét.~ ~ 1209 XXV | kapusnak, hogy ha ilyen és ilyen ember talál jönni, 1210 XXV | alig volt már karimája, és hogy szokott ő olyankor 1211 XXV | hajdan, de annál ismerősebb és örvendetesebb hangon kiálta 1212 XXV | tenyereivel Maszlaczky úr kezét, és megszorongatá azt barátságosan.~ ~ 1213 XXV | aki kezet szorított vele, és futott haza, fel a negyedik 1214 XXV | összehúzódva, takarékossággal és uzsorával tisztességesen 1215 XXV | leginkább Priesznicz neve és a hidegvízgyógyrendszer 1216 XXV | fáradott, arra költött, és annyi szép és nagy sikerű 1217 XXV | arra költött, és annyi szép és nagy sikerű munkáért mégsem 1218 XXV | leánya kezét megnyerje, és hogy attól úgy el hagyta 1219 XXV | hagyta magát riasztani. És mármost ott nincs is mit 1220 XXV | Kárpáthynak; élők, holtak, igazság és hazugság, jog és csalás, 1221 XXV | igazság és hazugság, jog és csalás, olyan cifrán össze 1222 XXV | Graefenberg csergedező patakjait és susogó fenyőfáit, s elgondolá 1223 XXV | emlékezett. Ilyen kopasz fővel és piros pofával ő még nem 1224 XXV | jöttem ide, hogy itt mosdjam és fürödjem, s igyam a vizet 1225 XXV | csak egy gyógyszere van, és az a hideg víz.~ ~– Köszönöm 1226 XXV | közepett, s egyre gyilkost és tüzet kiabált.~ ~Maszlaczky 1227 XXV | rendkívüli eset miatt, ami közte és a báró között történt. Azt 1228 XXV | rosszaságból cselekedett úgy.~ ~És itt bizalmasan megsúgá neki, 1229 XXV | jeles, derék ember ugyan, és minden tekintetben nagyon 1230 XXV | tekintetben nagyon okos és értelmes, hanem néha-néha 1231 XXV | hogy őneki nincsen lelke, és hogy azt tőle bizonyosan 1232 XXV | megdöngeti, pört akaszt nyakába, és abból sohasem lehet kikeveredni, 1233 XXV | s békét hagy Abellinónak és Kőcserepynek és a többi 1234 XXV | Abellinónak és Kőcserepynek és a többi jámbor embereknek.~ ~ 1235 XXV | mindenféle sportulákkal és költségekkel együtt megint 1236 XXV | forintot egy korbácsért és kétszázat azért a gyönyörűségért, 1237 XXVI | XXVI. A látnok és a világtalan~ ~Múlnak az 1238 XXVI | együtt elfed, eltakar a por és a moha, amíg egy-egy állatfaj 1239 XXVI | égszínt játszó folyam.~ ~És ő oly szomorún, oly mélán 1240 XXVI | mindazt, amit más nem láthat, és semmit abból, amit mások 1241 XXVI | szegezik le koporsóját, és amit kiáltott, amit jelentett, 1242 XXVI | mondták, hogy meg van halva, és senki sem kérdezte többé: „ 1243 XXVI | sír fenekén nem érez-e? És nem fáj-e neki valami?”…~ ~… 1244 XXVI | fiának: Széchenyi István- és Wesselényi Miklósnak, kiknek 1245 XXVI | Abellinók, Berzy Tivadarok és a többi és a többi – szeretetreméltó 1246 XXVI | Berzy Tivadarok és a többi és a többi – szeretetreméltó 1247 XXVI | aki oly nagyon szeretett, és olyan sokat szenvedett.~ ~ 1248 XXVI | míveletlen elparlagult szőlő és kert; az utak benőve fűvel. 1249 XXVI | olyan szomorú mind a kettő – és mégis olyan boldogok!…~ ~ 1250 Vegszo | Hogy akinél ész, jellem és jó szív szövetkezett, arra 1251 Vegszo | mindenkinek, sokkal ragyogóbb még és sokkal tisztább, mint később; 1252 Vegszo | általános társadalmi szokások és erkölcsi fogalmak alóli 1253 Vegszo | közelebb múltunkban szebb és vigasztalóbb pont, mint 1254 Vegszo | fővárosa miképp lett semmivé, és semmiből miképp emelkedett 1255 Vegszo | miképp lett szebb, nagyobb és virulóbb, mint volt azelőtt.~ ~ 1256 Vegszo | hasonlatos: A mindent elvesztés és a mindent újra szerzés eszméi 1257 Vegszo | újra szerzés eszméi itt és amott.~ ~Ha ezen eszméket 1258 Vegszo | kifejteni, az az én hibám és az én szerencsétlenségem.~ ~ 1259 Vegszo | rokonszenvet, miként magam, és mégis ez tűnik el, ez áldoztatik 1260 Vegszo | igazságtétel valóban szép dolog, és nem is nehéz munka, mihelyt 1261 Vegszo | embert, s azt azután a jók és igazak megvigasztalására 1262 Vegszo | legkedvesebb alakok szenvednek és meghalnak, nem azért, mert 1263 Vegszo | választá. A Megváltó élete és halála legvilágosabb és 1264 Vegszo | és halála legvilágosabb és legnagyobbszerű magyarázata 1265 Vegszo | valakit forrón, híven, igazán és szeretettel viszont. Nem 1266 Vegszo | szívvel, ki régóta hallgat és emésztődik eltitkolt, nem 1267 Vegszo | számára? Akkor hűtelen vagy. És mégis kénytelen vagy reá 1268 Vegszo | téged szeretve hal meg, és kénytelen vagy érezni iránta, 1269 Vegszo | kezdenek elégtelennek találni. És azt is jól tudom, hogy a 1270 Vegszo | krónikai rendben, költői eszme és lélektani okulás nélkül, 1271 Vegszo | nélkül, csupán mendemonda és kíváncsiság kielégítése 1272 Vegszo | hátra levén még az inas és szobaleány: azok is összeházasodtak.~ ~ 1273 Vegszo | rezignációval végigvárta, és engemet soha azon fenyegetéssel