IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] hidászdereglyéken 1 hidat 1 hidd 1 hideg 54 hidegek 1 hidegen 7 hideget 1 | Frequency [« »] 55 kit 55 róla 54 aztán 54 hideg 54 kérdé 54 keresztül 54 látszott | Jókai Mór Kárpáthy Zoltán Concordances hideg |
Rész
1 II| egy mosoly illeti e szép hideg arcról. E mosoly rá nézve 2 II| férfikorában levő alak, kissé hideg, de bizalomra gerjesztő 3 V| soha nem nyugvó őr volt az, hideg, szigorú tekintetével, ki 4 V| gondolatait, belsője érzelmeit hideg arca halvány vonásai mögé, 5 V| elfásultam mint férfi. Ez alatt a hideg arc alatt is érző lélek 6 V| látszik meg arcomon, s engem hideg, részvétlen embernek tartanak; 7 VII| mintha valami utálatos hideg állat érintené testét delejes 8 VIII| visszafordult, s oly nyugodt, oly hideg arccal fogadá őt, mintha 9 VIII| emléke köti, s belépni egy hideg, szomorúan zajos világba, 10 VIII| kitörést enged: az örökké hideg, nyugodt férfi az, aki sír.~ ~ 11 VIII| szereti, hogy fájt neki e hideg szavakat intézni ahhoz, 12 X| szórakozottság az, hanem a hideg borzalom! Elűzhetlen félelem 13 X| lejtő párok:~ ~– Milyen hideg van! – Talán nem fűtenek 14 X| Különben is életvidám arcát a hideg oly pirosra festette, mint 15 X| szívén! – Ott feküdni a hideg jégtáblán, némán, mereven, 16 X| hallani; Tarnaváry úr a hideg izzadságot törölgeté homlokáról.~ ~ 17 X| alá s fel a Duna-parton, a hideg szélben, s a partokat ellepő 18 X| gondolat, mert ott most még hideg van; de Matild át van melegülve, 19 X| jólesik hevült arcának a hideg éji szellő; a zseniális 20 X| fedetlen kebellel, a csípős hideg éjszakában.~ ~A báró eltávozásáról 21 X| fedetlen kebellel álltak a hideg éj alatt, könyörögve saját 22 X| órájában nem maradhatsz hideg vérrel. – Mi közöm nekem 23 X| szegény asszony reszketett a hideg és a belső hagymáz miatt. 24 X| vágya támadt leomlani ide a hideg hullámba, s elvégezni hiú 25 X| nem engedi érezni a szél hideg fuvallatát. Ah, valóban 26 X| foglalnak be.~ ~Milyen hideg lehet ebben a szobában, 27 X| szegény gyermek homloka hideg verítéket vert e rémeszmék 28 X| be; találkozni a vízfenék hideg csodáival; akárhova nyúl, 29 X| lesz, mint a másik, és oly hideg, mint a másik.~ ~E gondolattal 30 XI| kimondásához.~ ~Óh, mint a hideg láz, terjed ez a betegség 31 XIV| emlékezett volna ilyenkor hideg, megfontoló eszmékre? Évekig 32 XIV| arccal állt Kovács elé, s hideg tekintettel nézett annak 33 XVIII| jóltartotta a frátert lepénnyel és hideg sülttel; bort is adott neki 34 XVIII| aki a meggyulladt zsírt hideg vízzel oltogatja, hogy a 35 XVIII| Ehelyett a tanácsos igen hideg nyugalommal mondá neki:~ ~– 36 XVIII| mi oka lehet a tanácsos e hideg magaviseletének. Még mindig 37 XVIII| ablakaikból. Vilma arca olyan hideg volt, mint a hó, a diadalmas 38 XVIII| főispán vállat vonított rá, s hideg nyugalommal nevezte ki a 39 XXI| az ábrázatja.~ ~Dabroni hideg, kárörvendő önbizalommal 40 XXI| hanem a nehéz gyötrelem hideg verítéke csorog alá arcán.~ ~ 41 XXI| egyszer megcsókolja Rudolf hideg arcát, s anélkül, hogy kedvesét 42 XXI| bocsátani.~ ~Miklós segédei a hideg verítéket érzék arcaikon.~ ~ 43 XXI| elvesztette.~ ~Zoltán valami hideg borzadályt érze végigvonulni 44 XXII| egész háznál, mert akkor hideg gyöngyök izzadtak homlokán, 45 XXIII| ott áll az ágy fejénél, és hideg borzadály jár végig testén, 46 XXIII| leültette maga mellé, s hideg sötét szemeivel végignézve 47 XXIII| kedvesem – biztosítá Eveline hideg, méltóságos hangon. – A 48 XXIII| gyermek rátekinte, s keserű, hideg bánattal mondá:~ ~– Teneked 49 XXIV| megölelgeté azt…~ ~Van-e olyan hideg, olyan nehéz, olyan kemény 50 XXV| láttára kilelt volna máskor a hideg; minden csontom helyreáll, 51 XXV| helyreáll, új vérem támad, a hideg víz keresztül-kasul mossa 52 XXV| gyönyörűség mezítláb járni a hideg, harmatos fűben, a jó tocsogó 53 XXV| gyógyszere van, és az a hideg víz.~ ~– Köszönöm alássan. 54 XXV| talán a vér a fejébe ment a hideg víztől, s attól egyszerre