IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] untából 2 untad 1 ur 2 úr 580 ura 10 urabátyja 1 urabátyját 1 | Frequency [« »] 625 ez 609 mint 603 ki 580 úr 568 én 562 sem 532 e | Jókai Mór Kárpáthy Zoltán Concordances úr |
Rész
1 II| Kőcserepy Dániel tanácsos úr nyári lakába.~ ~Az valóban 2 II| Őnagysága Kőcserepy Dániel úr, vagy mint ő maga szokta 3 II| deli legény volt a tanácsos úr, a hölgyeknél nagy kegyben 4 II| tennünk azt, miként Kőcserepy úr kitűnő ésszel bír, melyhez 5 II| isten helyezett.~ ~Kőcserepy úr háza egyike a leglátogatottabbaknak, 6 II| szerencse igen felvitte a derék úr dolgát, s midőn másodszor 7 II| vonást ismerünk Kőcserepy úr őnagysága jelleméből, mindjárt 8 II| emlékezetére.~ ~A tanácsos úr egypár év alatt paradicsommá 9 II| azzal, hogy amíg a tanácsos úr itt tizenkét holdból álló 10 II| nagyobb fáradságba. A tanácsos úr, valahányszor egy saját 11 II| elpusztulva.~ ~Csak a nagyságos úr kertje maradt zölden, ő 12 II| megnyitása napján a tanácsos úr az egész pesti úri világot 13 II| Báró Berzy Tivadar úr őméltósága.~ ~S belép ezzel 14 II| be tiszteletét. Kőcserepy úr két lépésnyire eléje ment, 15 II| címezte őt.~ ~Kőcserepy úr élte virágában levő férfinak 16 II| kiálta fel Kőcserepy úr, ki tudott máshova beszélni, 17 II| mint báró Berzy; a tanácsos úr átaljában semmiféle, sem 18 II| hízelgő szóra, tanácsos úr is kezeit dörzsölé örömében; 19 II| Berzy, mintha Kőcserepy úr gondolatjára felelne, s 20 II| tekintetes Maszlaczky Gábor úr. Ne tessék megbotránkozni 21 II| csinálnak ebből is!~ ~A tanácsos úr, mint finom ember, restellette, 22 II| restellette, hogy a tekintetes úr úgy lármázik e finom társaságban, 23 II| mernék, hogy Szentirmay úr maga is itt fog lenni ez 24 II| gondolkozni.~ ~– Fiskális úr – szólt báró Berzy, kit 25 II| beszélni.~ ~A tekintetes úr erre mellényébe dugva kezét, 26 II| Uram, nagyságos báró úr; én nem félek senkitől, 27 II| azt megállom! Szentirmay úr jól tud lőni, vágni; én 28 II| vajon a nagyságos tanácsos úr és excellenciás úr neje 29 II| tanácsos úr és excellenciás úr neje meghívását kövesse-e 30 II| felelősséget hárított Kőcserepy úr vállaira, ki sietett is 31 II| sietett közbevágni a fiskális úr –, én biztosíthatom, hogy 32 II| mennék oda soha.~ ~A tanácsos úr újólag bizonyítá, hogy minden 33 II| nem jól kezdik. Ugyanezen úr, midőn aztán anyagi érdekű 34 II| teraszra Tarnaváry főispán úr, ki a nyarat családjával 35 II| hátulsó ülésben ült a főispán úr, vele szemközt az elsőben 36 II| principálisát.~ ~A főispán úr rövid, zömök férfiú volt, 37 II| serkedezni kezdett.~ ~A főispán úr pedig a teremajtó felé sietett, 38 II| elfogadáskészen várta a tanácsos úr, oly nyájasan hajtva meg 39 II| csecsebecsék.~ ~A főispán úr nem szokta magát nyomasztva 40 II| szolgájá”-hoz. A tanácsos úr hátralép, szabad tért engedve 41 II| Nagyságos gróf Szentirmay Rudolf úr és családja!~ ~E szókra 42 II| Méltóságos Tarnaváry főispán úr oldala mellett.~ ~– No, 43 II| mondják, hogy a főispán úr az alispánok fiaival is, 44 II| fiatalembert, a nagyságos úr minden órában eszünkbe hozza, 45 II| előkelők termeiben. A báró úr igen jó táncos volt, a keringőt 46 II| igen.~ ~E szóra a tanácsos úr közbefurakodott, nagy mosolyogva 47 II| aggodalommal a tanácsos úr. Rudolf benső gyönyörűséggel 48 II| társaságban.~ ~A tanácsos úr és a főispán közelebb hajoltak 49 II| A nádor…1~ ~A tanácsos úr hüledezve tekinte szét, 50 II| vele; megengedi főispán úr, hogy lovamat átengedjem 51 II| vinnyogni kezdtek a főispán úr körül.~ ~– Ki röhög itt? – 52 II| volt, de Kőcserepy tanácsos úr kisasszonyára kissé illetlen 53 II| bajadérfátyolt, a tanácsos úr azon vevé észre, hogy a 54 II| kezd hazafelé.~ ~A tanácsos úr iparkodott mosolyogni. Magában 55 II| a fitymálást; a főispán úr, kinek kocsiját Kovács még 56 II| kezdtek mulatni. Kárpáthy úr úgyis látott annál szebbet 57 II| ide eljött.~ ~Kőcserepy úr kéjlakában pedig érintetlen 58 III| tekintetes Maszlaczky Gábor úr, ki előtt már van szerencsénk 59 III| jubilátus huszárt mint fiskális úr mindenesét, ki reggeltől 60 III| kitől ezeket a fiskális úr még ifjú korában perköltség 61 III| cserebogárnak, hogy a fiskális úr újra bútoroztatja szállását, 62 III| Mintha csak a fiskális úr számára volna teremtve.~ ~ 63 III| bizonyítja, hogy a fiskális úr nem hiú ember. Az ágya fölött 64 III| fényűzése.~ ~Maszlaczky úr odahaza nem sokat törődik 65 III| ürügy alatt; a fiskális úr otthon legkevésbé galant 66 III| érezze mindenki, hogy ő az úr, s akinek nem tetszik a 67 III| Őnagysága báró Kárpáthy Béla úr kíván tisztelkedni.~ ~– 68 III| lóért.~ ~Kárpáthy Abellino úr őnagysága, dacára előrehaladt 69 III| spanyolfal mellől Maszlaczky úr kurta keze, s hangzik éles, 70 III| szava.~ ~– Ah, kedves báró úr! Csak tessék leülni addig, 71 III| leülni addig, kedves báró úr. Mindjárt egyszeribe. Csak 72 III| maradni, amíg Maszlaczky úr elvégzi fördését, s számára 73 III| engedi, vagy sem, Maszlaczky úr nekigyürkőzik, s egy tál 74 III| bosszankodással tekint a fiskális úr szürke fejére, ki nem szűnik 75 III| füleivel és fogaival Maszlaczky úr, s egy tarka virágú hálókabátot 76 III| mint van a kedves nagyságos úr? Mivel szolgálhatok a kedves 77 III| úrnak?~ ~A kedves nagyságos úr nem tartotta érdemesnek 78 III| pörünk, uram?~ ~A fiskális úr felhúzta az egyik vállát 79 III| legjobban, kedves nagyságos úr; mondhatnám, elég rosszul.~ ~ 80 III| Ah, pardieu, fiskális úr, ez rossz tréfa, ilyen tréfákhoz 81 III| én! – süvölte Maszlaczky úr, túlkiabálva tűzbe jött 82 III| hagyjon engemet a nagyságos úr a magam útján menni, s ne 83 III| tudni akarom?~ ~Maszlaczky úr felugrott székéről, s elkezdett 84 III| Kérem, édes fiskális úr – könyörge Abellino szelíden –, 85 III| vágjon, kedves nagyságos úr, mert én tudom, hogy mit 86 III| alkalmasnak találta.~ ~Maszlaczky úr nagy lélegzetet vett a pipából, 87 III| nagyságos Kárpáthy János úr felé, kinek félmilliót jövedelmező 88 III| édesatyja meghalt, János úr már akkor is túl volt az 89 III| félbe – rikácsola Maszlaczky úr –, ez úgy van, ahogy mondom, 90 III| gyámatyja, gróf Szentirmay úr, kinek emellett még felszámíthatlan 91 III| Itt megállt Maszlaczky úr, mintha időt akarna engedni 92 III| lassan, kedves nagyságos úr; azt még nem mondtam, hogy 93 III| jönni, kedves nagyságos úr. Én tudom, hogy erről kedves 94 III| vagyok az, kedves nagyságos úr. Egész számításom dugába 95 III| megmagyarázom – szólt Maszlaczky úr, felülve kerek székére.~ ~ 96 III| az asztalra.~ ~Maszlaczky úr elvette a szarvasokat a 97 III| türelem, kedves nagyságos úr. Ez mind a dolog érdemére 98 III| gyöngytyúk. (A fiskális úr nem állhatá meg, hogy ez 99 III| Nos, kedves nagyságos úr, kezdi-e ön érteni a többit? 100 III| rájok gyakorolt.~ ~Az ügyvéd úr kiverte pipájából a hamut. 101 III| kezdett égni; Maszlaczky úr kénytelen volt egy akkor 102 III| fő-fő baj, kedves nagyságos úr, ami mind ez ideig gátolta 103 III| van. Nagyságos Kőcserepy úr, ha méltóztatik ismerni. – 104 III| leányát, vagy mi?~ ~Maszlaczky úr nagyot kacagott.~ ~– Nem 105 III| nagysád; dehogy. A tanácsos úr nem kártyázik soha; a nagyságos 106 III| Nem úgy, kedves nagyságos úr; nem úgy. Hanem én megmondom, 107 III| ígérhetnek.~ ~Maszlaczky úr egyet-kettőt rántott a vállán 108 III| kétharmadát. Nekem Kőcserepy úr sem ingem, sem gallérom, 109 III| Édes, kedves nagyságos úr, még egyet mondok, de legyen 110 III| eszemen vagyok.~ ~Maszlaczky úr sértett önérzettel kelt 111 III| fordult.~ ~– Kedves nagyságos úr, amint látom, bizalmát nem 112 III| cselekedjék. Maszlaczky úr rá sem nézett többet.~ ~– 113 III| felelte, hogy Maszlaczky úr csakugyan visszaküldé a 114 IV| Ézsau lencséje~ ~Maszlaczky úr azon nyugodt tudattal hajthatá 115 IV| kézre?~ ~Itt jön Maszlaczky úr, őtőle mindjárt megtudjuk, 116 IV| Kicsoda? – sipított Maszlaczky úr az elszörnyedés éles hangján. – 117 IV| lelkesülés ragadós; Maszlaczky úr szavai valódi enthuziazmust 118 IV| mozdíthatná meg Maszlaczky úr szívét is?~ ~Maszlaczky 119 IV| szívét is?~ ~Maszlaczky úr nem hagyott békét a társaságnak. 120 IV| külön pártolója. Maszlaczky úr nem engedte magát felülmúlni 121 IV| barátom, kedves Maszlaczky úr.~ ~– Alázatos szolgája, 122 IV| választá a „kedves nagyságos úr” és „kedves barátom uram” 123 IV| No szóljon!~ ~Maszlaczky úr vállat vonított.~ ~– Az 124 IV| arra nagyságos Kőcserepy úr? Azt sem tudom, hogy idebenn 125 IV| sürgeti szorongva. Maszlaczky úr meggondolta magát.~ ~– Holnap 126 IV| fél egykor a nagyságos úr hazajön; fél háromig informálhatom. 127 IV| leszek – monda Maszlaczky úr oly büszke hangon, mint 128 IV| tudta ezt előre Maszlaczky úr, hogy így fog következni, 129 IV| pszichológnak lennie.~ ~Maszlaczky úr szállásán senki sem volt 130 IV| végrehajtani; a fiskális úr egyedül volt mind a három 131 IV| járt-kelt ott Maszlaczky úr, magában mosolyogva és kezeit 132 IV| dicsérje az Urat!”~ ~A fiskális úr pedig még azon este levelet 133 IV| amit akarsz!”~ ~Maszlaczky úr végre eléje terjeszté a 134 IV| Fráter Bogozy és Maszlaczky úr előttemezék az okiratot, 135 IV| bírt venni.~ ~Maszlaczky úr adott ezért fráter Bogozynak 136 IV| markába csúsztatá Maszlaczky úr a sürgetett száz pengőt, 137 IV| hogy a kedves nagyságos úr, mihelyt pénznél lesz, nem 138 IV| többet, mint Maszlaczky úr. Kicsinyben múlt, hogy meg 139 V| férjhez. Egy éltes főrangú úr vette el. Férje már túl 140 V| aquit) arra, hogy őt e derék úr nőül kérje. Emberek előtt, 141 V| jó tulajdonait, hogy a jó úr végre megkérdezé tőle, ha 142 V| tudott beszélni a derék úr nemes jelleméről, kitűnő 143 V| úrral. Még akkor Kőcserepy úr tizenhat évvel fiatalabb 144 V| első, kit azonban Kőcserepy úr mindig csak a legnagyobb 145 V| fénybe állítja Kőcserepy úr érzelmeit Eveline előtt.~ ~ 146 V| korábban jött, mint a tanácsos úr haza szokott érkezni a táblai 147 V| magát; hanem Maszlaczky úr tökéletesen az ő embere 148 V| egyedül fogadá.~ ~Maszlaczky úr gyönyörű két bókkal mutatá 149 V| találtam az egyre.~ ~Maszlaczky úr, ki nem akarta e dicséretet 150 V| férj érdeme.~ ~Maszlaczky úr engedte őméltóságát végigbeszélni, 151 V| szabadságukban áll.~ ~Maszlaczky úr kiegyenesedett e szóra, 152 V| elég fiatal.~ ~Maszlaczky úr fülig elpirult. Nem tudta, 153 V| méltságod – szólt Maszlaczky úr a néhány percig tartott 154 V| Szerencsére a tanácsos úr hintaja ekkor gördült be 155 V| kínos helyzetnek. Maszlaczky úr hátratolta székét, s nemes 156 V| tartani, nehogy Maszlaczky úr sírva fakadjon, és sietett 157 V| sírjon, melyet Maszlaczky úr megragadva, forró, rebegő, 158 V| kicsiny ember!~ ~ ~ ~Kőcserepy úr már előre üdvözölve kiálta 159 V| nyerve van – monda Maszlaczky úr a napi kérdésre térve, s 160 V| kiteríté az asztalra. Kőcserepy úr elővoná aranyhüvelyű szemüvegét, 161 V| fejével, míg Maszlaczky úr tetsző mosolygással vizsgálta 162 V| vizsgálta a hatást a tanácsos úr arcán.~ ~– Nos, nos? Jól 163 V| az ön műve.~ ~Maszlaczky úr büszkén felfújta magát.~ ~– 164 V| megölelje; mert Maszlaczky úr érzékeny ember, ha rászorul. 165 V| Soha! – viszonza a tanácsos úr, ki hajlandó volt Maszlaczky 166 V| hajlandó volt Maszlaczky úr kedveért mindazokat a keserű 167 V| által okozott.~ ~Maszlaczky úr benne volt már a magasztos 168 V| kézszorítással erősíteni a tanácsos úr.~ ~– Meg van-e győződve, 169 V| kiérdemelhessem.~ ~Maszlaczky úr itt ismét közel volt már 170 V| uram – szólt Maszlaczky úr, mint ki valami nagyot gondolt –, 171 V| kezdé végre a tanácsos úr a szót –, minő sors fog 172 V| vágott közbe Maszlaczky úr, ki roskadozni kezdett a 173 V| gondolatról – folytatá a tanácsos úr. – Mint remélhettem volna 174 V| sietett belekapni Maszlaczky úr –, nincs magasabb célja 175 V| ily komoly.~ ~Maszlaczky úr tegeztetni hallván magát 176 V| hallván magát a tanácsos úr által, annyira el lőn ragadtatva, 177 V| hogy megcsókolá a tisztes úr kezét; ami tekintve a helyzet 178 V| jelenet lehetett.~ ~A tanácsos úr ezzel karjára fűzte a derék 179 V| hajolnom!~ ~A nagyságos úr egészen el látszott felejteni, 180 V| elragadtatással Maszlaczky úr. – A női tökélyek, a hölgyi 181 V| nem végezte be az ügyvéd úr a frázist, a tizenöt évet 182 V| vevé át a szót a tanácsos úr –, valami határidőt mégis 183 V| biztosítani.~ ~Maszlaczky úr úgy érzé magát, mintha mézzel 184 V| Maszlaczkym – tiltakozék Kőcserepy úr nemes vetélkedéssel. – Két-három 185 V| nyilatkozat által.~ ~Maszlaczky úr teljesen beleadta magát 186 V| magukhoz tértek, a tanácsos úr odavoná magához kedves Maszlaczky 187 V| menni készül.~ ~A tanácsos úr egészen az ajtóig kísérte 188 V| méltságos asszony…?~ ~Kőcserepy úr megnyugtatólag kegyesen 189 V| gondolá magában Maszlaczky úr.)~ ~– Eveline önnek nagy 190 V| tisztelője – veté utána Kőcserepy úr. – Beleegyezéséről előre 191 V| rebegé utána Maszlaczky úr, oly arccal, aminővel Orestes 192 V| krajcárt.~ ~ ~ ~A tanácsos úr derült, vidám arccal lépett 193 V| ábrándozik.~ ~Kőcserepy úr komoly kifejezést parancsolt 194 V| emelkedni Eveline.~ ~A tanácsos úr hagyá őt ebben a hitben; 195 V| találkozásoknál azután Maszlaczky úr és Eveline között a lehető 196 V| bánjék velök. Maszlaczky úr azon hitben élt és mosolygott, 197 V| megbízottjává teszi; Maszlaczky úr éppen annyit tud neki beszélni 198 V| miknek alakulását Maszlaczky úr lelkületében nyomról nyomra 199 V| nyomra kíséri. A tanácsos úr meghallgatja mind a kettőt, 200 VII| Hajdú?~ ~– A méltóságos úr huszárja. Nem hajdú. Hajdú 201 VII| segéljen, át nem adja az úr, ha százszor jurátus is.~ ~– 202 VII| s vágtass a méltóságos úr után, s ahol találod, ott 203 VIII| édes Zoltán: Tarnaváry úr nagyon szigorú ember.~ ~– 204 VIII| megboldogult Kárpáthy János úr befalaztatott, minthogy 205 VIII| a megboldogult nagyságos úr a terítőn feküdt, midőn 206 VIII| fél esztendő múlva a jó úr is követett a sírba, s nem 207 IX| számíttattak.~ ~A főispán úr országos ügyekkel volt elfoglalva, 208 IX| szokta mondani a méltóságos úr, mikor valaki e hanyagságát 209 IX| volt azután, hogy a főispán úr legidősebb kisasszonya, 210 IX| esküdött vele. A főispán úr magánkívül volt, haragudott, 211 IX| tizediket megtudta Tarnaváry úr, mit tehetett bölcsebbet, 212 IX| rögtön sietett a főispán úr lakába.~ ~A kapuban megkérdezék 213 IX| van-e Tarnaváry főispán úr?”, s az igen jó elméncségnek 214 IX| adott értesítést a főispán úr újabb rangfokozata felől, 215 IX| kalapjára.~ ~Általában Tarnaváry úr közelében minden ember oly 216 IX| rettenetesen lármázott a méltóságos úr, hogy az egész ház visszhangzott 217 IX| onnan.~ ~A hétszemélynök úr rettenetesen szidott egy 218 IX| melyik az, akit a septemvir úr oly keményen dorgál, ki 219 IX| esküszöm, méltóságos September úr (ijedtében septemvir helyett 220 IX| ekkor kezdte a septemvir úr Zoltánt figyelmére méltatni.~ ~– 221 IX| alispán fia, ki a septemvir úr középső kisasszonya, Julcsa 222 IX| gonoszság, s a hétszemélynök úr jelenleg nem azért haragszik, 223 X| Tarnaváry hétszemélynök úr lakában fényes vigalom volt 224 X| semmitől.~ ~Pedig Tarnaváry úr maga sem ezen, sem pedig 225 X| kitudta, miszerint Tarnaváry úr lakása, a József téren, 226 X| szembeszállva, Maszlaczky úr egész ügyszeretettel faragja 227 X| hadd jöjjön, Maszlaczky úr egy cseppet sem zavartatja 228 X| késői látogató. Maszlaczky úr látja a tükörből, hogy a 229 X| helyzetben, miben Maszlaczky úr volt, erre a szóra levágta 230 X| ki a házból; Maszlaczky úr mindezt nem cselekedte, 231 X| Látva, hogy a fiskális úr késsel jár az orra körül, 232 X| amikre ráült.~ ~Maszlaczky úr megtörlé arcát, s kedves 233 X| Vannak – felelt az érdemes úr, nagyon meggondolva a szót, 234 X| Értem már, kedves tekintetes úr. De mégsem értem. Sokba 235 X| tudom – szólt Maszlaczky úr –, a belváros csatornáiban 236 X| tőlem vissza a tekintetes úr?~ ~– Egy fillért sem.~ ~– 237 X| nyerni találunk?~ ~Maszlaczky úr erre egy kész szerződéslevéllel 238 X| nagy sietve. Maszlaczky úr pedig csendesen fütyörészve 239 X| megtiltották a táncot. Maszlaczky úr itt egy futó komplimenttel 240 X| hétszemélynökné, Kőcserepy úr és neje whisteznek. Negyediknek 241 X| konfúzus! – kiált Tarnaváry úr, ki szüntelen jár-kel alá 242 X| légy velünk!~ ~Maszlaczky úr édesen ragyogó orcával érkezik 243 X| mindenki felett!~ ~Maszlaczky úr füleit az ütötte meg, hogy 244 X| egyéniségeknek. – Nemde, fiskális úr?~ ~– Tökéletesen egyetértek 245 X| vannak – szólt Maszlaczky úr tragikus sóhajjal, mit a 246 X| Azt beszélje el, báró úr. Az jeles volt. Majd agyonvertek 247 X| Ugyan, kérem, méltóságos úr, hol van Zoltán barátom?~ ~– 248 X| vagy nincs.~ ~Maszlaczky úr és Kőcserepy tanácsos úr 249 X| úr és Kőcserepy tanácsos úr különös tekintetet váltottak 250 X| volt! – riadt fel Tarnaváry úr.~ ~– Azonnal jönni fog, 251 X| mindenkit, csak Tarnaváry úr talált módot belekötni.~ ~– 252 X| valami? – sürgeté Maszlaczky úr, kit ennél a jelenésnél 253 X| kiálta fel Tarnaváry úr, kinek üstöke izzadni kezdett 254 X| cselekedte – szólt Tarnaváry úr, könnyebben lélegezve.~ ~– 255 X| lehete hallani; Tarnaváry úr a hideg izzadságot törölgeté 256 X| szólt közbe Maszlaczky úr, ki szerette az általános 257 X| szólalt meg Kőcserepy úr, örök mosolyával, mézédes 258 X| onnan felülről jő, nagyságos úr. Hanem annyit bizonyosan 259 X| kiálta fel Maszlaczky úr, akinek oly jólesett ez 260 X| tudják, hogy Maszlaczky úr háromszáz forintig úszik 261 X| visszatérnie a septemvir úr lakába, még a kapuban is 262 X| óra között.~ ~Maszlaczky úr, mint egy bús bagoly, jelent 263 X| esés – felelt a tisztelt úr. Akkor is háromszáz forint 264 X| háziúr eldugta.~ ~A tanácsos úr komolyan szabódott, hogy 265 X| haza kell menni. Maszlaczky úr is támogatá ebbeli nézetét, 266 X| parázsként villogtak. Maszlaczky úr szepegve vonta magát magas 267 X| egészségére!~ ~Maszlaczky úr elnevette magát.~ ~A septemvir 268 X| volt méltóságos, nagyságos úr e helyen többé, a legmagasabb 269 X| helyen többé, a legmagasabb úr éppoly veszendő alak volt, 270 X| annak kezéből a pohár, s az úr lehullott a földre eszméletlenül. 271 X| gyermekem! – lihegé a gazdag úr is, kinek leánya betegen 272 X| Vízben vagyunk, nagyságos úr! – kiálta a kocsis a kihajló 273 X| Térjenek vissza a septemvir úr lakába! Én kinyargalok a 274 X| veszélyes órában Maszlaczky úr különös bátorságot tanúsított 275 X| roskatag nő, mire Maszlaczky úr egy hős állását véve fel, 276 X| ház, melyben az érdemes úr lakott, még a többinél is 277 X| egyikének végén álla a derék úr. Háta mögött az udvarban 278 X| reggelt! – kiálta Maszlaczky úr, egy sovány lámpa világánál 279 X| történt, hogy a fiskális úr százszor elveszté türelmét 280 X| türelmét ezalatt.~ ~Maszlaczky úr aggodalommal hallgatá az 281 X| Ugyan, kedves Trommel úr, legyen szíves parancsolni 282 X| deszkán.~ ~Erre Trommel úr maga is hozzáfogott a készüléshez; 283 X| arányban pedig Maszlaczky úr átázott lábai fázni kezdtek, 284 X| ablakon folyt be, s a fiskális úr kénytelen volt a deszka 285 X| végre kifakadva.~ ~Trommel úr erre visszafordítá fejét, 286 X| Hát ha jobban tudja az úr, csinálja maga!~ ~Maszlaczky 287 X| csinálja maga!~ ~Maszlaczky úr nem tudta egyelőre, hogy 288 X| derék férfiú, de Maszlaczky úr ezúttal nem azon szempontból 289 X| mégis többet ért Maszlaczky úr számításiban egypár száz 290 X| a szerződésben, hogy az úr még extra is használja a 291 X| Lirum-lárum. Ahol az úr lakik, oda nem megy a víz. 292 X| magamat megcsalni, tudja az úr; ha nem tetszik az úrnak 293 X| az írásomat.~ ~Maszlaczky úr most látta át, hogy micsoda 294 X| kelepcébe került. Trommel úr ki akarja őt játszani a 295 X| vállalt magára Maszlaczky úr emberbaráti szerepet, annak 296 X| kedves – azazhogy: Trommel úr, és a pénzemet is otthagyom. 297 X| adok. Látja a tekintetes úr, hogy a magam házát is veszendőben 298 X| rögtön készen állt Maszlaczky úr előtt a dereglye, benne 299 X| csáklyákkal, evezőkkel; a fiskális úr széttépte a szerződést, 300 X| kiálta közbe Maszlaczky úr. – Majd visszajövet.~ ~„ 301 X| rá! – sietett Maszlaczky úr felelni. Hanem a révészek 302 X| száz forintot mondott az úr?~ ~– Kettőt! – kiálta onnan 303 X| az árát.~ ~– No, látja az úr – szólt a kormányos az erkélyen 304 X| erkélyen alkudozóhoz –, ez az úr nem engedi, hogy felvegyük. 305 X| Ebnek parancsol az úr! – riad rá a kormányos. – 306 X| árát.~ ~– Azt végezze el az úr Trommellel, nekünk semmit 307 X| tessék kiszállni! Maszlaczky úr ekkor könyörgésre fordította 308 X| tudja, miszerint a tanácsos úr egész családjával együtt 309 X| be a héten.~ ~Maszlaczky úr sírt, ordított dühében, 310 X| Ugyan, ne ijeszgessen a tens úr, mikor különben is úgy félek! – 311 X| úgy megijesztett a tens úr.~ ~– Köszönje, hogy megijedt, 312 X| utánam?~ ~– Tarnóczay tens úr. Kétszer izentem már utána, 313 X| lámpással, utána Tarnóczay tens úr, nyalka, kifent arcával, 314 X| eltávozott.~ ~Tarnóczay tens úr utánakiálta:~ ~– Aztán ha 315 X| nem ügyelt rá. Tarnóczay úr még azután is jó sokáig 316 X| partnál, akkor ama gazdag úr még egyszer annyi összeget 317 X| mely óhajtását Maszlaczky úr is osztá, s istennek hálákat 318 X| hogy Kőcserepy tanácsos úr beteg kisasszonyát megszabadítsa.~ ~– 319 X| áthűtened, fiam. Kőcserepy úr háza erősen épült, nem omolhat 320 X| keserűen felelt:~ ~– Báró úr, ez nem azon éjszaka, melyen 321 X| boldogtalan árvát.~ ~A tanácsos úr azt gondolá, hogy a vaknövelde 322 X| szél, üvöltve, morogva: „Úr! Őr! Űr! Én vagyok az úr! 323 X| Úr! Őr! Űr! Én vagyok az úr! Én vagyok az őr! Én vagyok 324 X| van, aki hallja; hallja az Úr! Íme, fáklyafény közeleg 325 XII| mint nagyságos Tarnaváry úr e rendkívüli figyelmén, 326 XII| olvasott a hétszemélynök úr, nem tudta, hogy micsoda 327 XII| ekképpen:~ ~„Ks btom! mlgs gr. úr.~ ~Vt szcsém f. é. küldött 328 XII| dil. rel kat küldöz az i. úr fl.”~ ~Olvasd~ ~„Kedves 329 XII| barátom! Méltóságos gróf úr.~ ~Volt szerencsém folyó 330 XII| relációkat küldöz az ifjú úr felől.”~ ~Látni való, hogy 331 XII| jurátusom lenni; az ifjú úr pedig feltette magában, 332 XII| postscriptumot kezdett a derék úr, de azt már kitörölte, elégnek 333 XII| előszobában. A nagyságos úr írását éppen úgy a homok 334 XII| nélkül:~ ~„Ks. btom. mlgs. g. úr!~ ~Számtalan dolgaim közepett, 335 XII| valami bolondsága. János úr ilyen idős korában már leányokat 336 XII| látszik, hogy a hétszemélynök úr kezdi mulatságát találni 337 XII| Hogy nem él az öreg János úr, hogy megláthatná! Ugyanehhez 338 XIII| mint tekintetes Maszlaczky úr.~ ~– Vivát! Vivát! Victoria! – 339 XIII| keresse, melyben Maszlaczky úr még a lépcsőkön kiabál. 340 XIII| ő is nyújtja a fiskális úr felé a kezét, ki azonban 341 XIII| tegyen róla.~ ~Maszlaczky úr derült arccal nyit be a 342 XIII| Ki van itt?~ ~Maszlaczky úr félénken lépett a spanyolberekhez, 343 XIII| vagyok beteg, drága fiskális úr – monda mosolygással keverve 344 XIII| Látja azt ott, fiskális úr?~ ~– Hm. Mi lesz abból?~ ~– 345 XIII| fölváltani.~ ~Maszlaczky úr egy darabig csak nézett, 346 XIII| Látszik, hogy a báró úr valami kuruzslótól tanulhatta 347 XIII| megtoldhassa.~ ~– Kedves nagyságos úr, de vajon egész bizonyossággal 348 XIII| kúrában – gondolá Maszlaczky úr.)~ ~– Még a hajam is mind 349 XIII| nagyságod – monda Maszlaczky úr –, ha én azt tudom, miszerint 350 XIII| ajtón, melyet a fiskális úr maga után nyitva hagyott. 351 XIII| figyelmezett Maszlaczky úr szavaira; az a két orrlyuk 352 XIII| akkor előlépett a kövér úr, s pálcája gombjával megérinté 353 XIII| selypít.~ ~– Kicsoda az úr? – förmedt rá Maszlaczky, 354 XIII| Én pedig a nagyságos úr családi ügyésze vagyok, 355 XIII| patvarkodásival?! – kérdé Maszlaczky úr, s már ekkor felállt a székéről.~ ~– 356 XIII| meg – kiálta Maszlaczky úr egy hanggal magasabban –, 357 XIII| vállalni.~ ~– Méltóságos úr! – szólt a pácienshez fordulva. – 358 XIII| jövök vissza.~ ~Maszlaczky úr lábujjhegyeire emelkedve, 359 XIII| viszonza:~ ~– Kedves nagyságos úr, én praetendálom, hogy ezt 360 XIII| összeveszíté őket.~ ~– Majd én az úr rongyos exceptívái miatt 361 XIII| De majd én kockáztatok az úr bűzös decoctumai miatt egy 362 XIII| hat hét alatt, ha addig az úr értetlensége meg nem öli.~ ~– 363 XIII| simplex pervesztő.~ ~– Az úr egy sarlatán, az úr egy 364 XIII| Az úr egy sarlatán, az úr egy pénzcsaló, az úr nem 365 XIII| az úr egy pénzcsaló, az úr nem is doktor, hanem csak 366 XIII| hanem csak borbély!~ ~– Az úr pedig tyúkprókátor!~ ~A 367 XIII| Tyúkprókátor!~ ~– Az úr pedig egy méregkeverő!~ ~– 368 XIII| hogy legelébb is Maszlaczky úr fülébe súgta:~ ~– Ugyan, 369 XIII| tud lármázni vele a tens úr? Nem tudja, hogy minden 370 XIII| úgy! – monda Maszlaczky úr –, no, akkor hallgatok.~ ~ 371 XIII| Engedje útjára menni, doktor úr, jó ember az, csakhogy most 372 XIII| méltó az ember.~ ~Maszlaczky úr az ajtónál állott már, Mauz 373 XIII| ajtónál állott már, Mauz úr az ablaknál; a fiskális 374 XIII| alatt, akkor meg rohant Mauz úr az ablaknak, s azon kihajolva, 375 XIII| borbélylegény, mire Mauz úr egy csomó papirost vett 376 XIII| reményli, hogy a doktor úr szokatlan hevességét a szokatlan 377 XIII| reményleni, miszerint a fiskális úr tekintetbe veendi sanguinicus 378 XIII| Abellino lakáig.~ ~A két derék úr meggondolta az éjen keresztül, 379 XIV| halkan üdvözölve. A tanácsos úr szerfölötti nyájassággal 380 XIV| a méltóságos septemvir úr valami nagy tekintélyű, 381 XIV| aznap sietett Maszlaczky úr levelet írni Kőcserepy úrnak, 382 XIV| isten áldja meg, nagyságos úr, ne bízza másra, én leírom 383 XIV| flegmával.~ ~E szóra Maszlaczky úr felüté az orrát.~ ~– Kedves 384 XIV| téntatartót hevenyében Maszlaczky úr szemei közé vágni, nehogy 385 XIV| azt gondolja a tekintetes úr, hogy én loptam el az aranyát; 386 XIV| barátom – szólt Maszlaczky úr, pozitúrába vetve magát. – 387 XIV| pattogott tovább is Maszlaczky úr –, hogy sohasem zárok el 388 XIV| restelltem, hogy a tekintetes úr azok előtt a bikficek előtt 389 XIV| kezet! – monda Maszlaczky úr, elfogva Bogozy tenyerét, 390 XIV| aranyakat.~ ~Maszlaczky úr pár óra múlva útra készen 391 XIV| eltagadás.~ ~Maszlaczky úr mindezen dolgok mellett 392 XIV| nem. Bizonyára Maszlaczky úr a leglelkiismeretesebb ember, 393 XIV| felkelni helyéről.~ ~Bogozy úr odahelyezé asztalára a leírt 394 XIV| nem tréfált a nagyságos úr? Pedig bizony isten, ez 395 XIV| parancsolja még a nagyságos úr, leírok akármilyen nagy 396 XV| sajnálkoznak ezek őrajta? Elébb az úr, most meg az ügyvéd.~ ~Azt 397 XVI| remekel.~ ~Ezt Maszlaczky úr mondta.~ ~Doktor úr sietett 398 XVI| Maszlaczky úr mondta.~ ~Doktor úr sietett a bókot visszaadni.~ ~– 399 XVI| szolgálni fog. Maszlaczky úr remek ember. Alig várom, 400 XVI| Igazán úgy lesz az, doktor úr? Ha az csakugyan igaz, akkor 401 XVI| indigenátusi díjt.~ ~A doktor úr igen hízelgőnek találta 402 XVI| kívánt nekik.~ ~Maszlaczky úr észrevette e tekintetet, 403 XVI| Tessék leülni, kedves kolléga úr! – kínálkozék Maszlaczky 404 XVI| kínálkozék Maszlaczky úr nagy készséggel, s leültetett 405 XVI| Miután Kárpáthy Zoltán úr őnagysága nagykorúsági engedélyt 406 XVI| jegyzé meg Maszlaczky úr. – No, csak azért mondtam, 407 XVI| mondtam, kedves kolléga úr, hogy az információknál 408 XVI| nyújtotta felé, midőn Maszlaczky úr felpattant helyéről, s hevesen 409 XVI| vagy semmit, kedves kolléga úr. Egy Kárpáthy Abellino ily 410 XVI| majd megette.~ ~– Ügyvéd úr! Annak a másik ügyvéd úrnak 411 XVI| stellionatus!~ ~Maszlaczky úr érzé, hogy még így sohasem 412 XVI| dohogott magában a fiskális úr, s ő is elkezdte felső kaputját 413 XVI| csak tessék!~ ~Maszlaczky úr e beszéd alatt egész torkig 414 XVI| te, William!~ ~Maszlaczky úr már a kesztyűit is húzta.~ ~– 415 XVI| Én, kedves nagyságos úr, örökre eltávozom. Lesz 416 XVI| szeretőmet Kárpáthy János úr, engem nem csúfolt, nem 417 XVI| avval ütött.~ ~Maszlaczky úr e beszéd alatt ismét letekergette 418 XVI| szakítá félbe.~ ~Maszlaczky úr lassanként kigombolta újra 419 XVI| metsző gúnnyal Maszlaczky úr. – Hiszen kibékülhet Szentirmay 420 XVI| takaróját, s Maszlaczky úr két lépést hátrált visszafelé. 421 XVI| E szókkal Maszlaczky úr kihívólag ült le Abellino 422 XVI| egy darab fa.~ ~Maszlaczky úr kezeit dörzsölé, s ágaskodott 423 XVI| látni senkit!~ ~Maszlaczky úr vidáman tekergeté nyaka 424 XVI| sír fenekére. Maszlaczky úr majd felrúgott asztalt, 425 XVI| Kit? – kérdé Maszlaczky úr megrettenve.~ ~– Azt az 426 XVI| meg, ki volt.~ ~– Doktor úr – szólt Maszlaczky –, menjünk 427 XVII| lefolyására. Maszlaczky úr gondoskodott, hogy minden 428 XVII| vesztegető, pazarló, szívtelen úr rendszere alatt, ki csak 429 XVII| miszerint Kovács ügyvéd úr ezentúl is megmarad elébbi 430 XVII| miután ő (ti. Maszlaczky úr) úgyis egészen más állást 431 XVII| elfoglalni a méltóságos úr családjánál. Jelen levele 432 XVII| vezetőjök, a megboldogult úr lovásza. Zoltán kérte őket, 433 XVIII| udvarra tekintetes Maszlaczky úr. Egy rossz félfedelű bricskában 434 XVIII| elébb leszállítá a fiskális úr fráter Bogozyt, hogy tudja 435 XVIII| hogy a volt ifjú nagyságos úr emberekkel szokta őriztetni 436 XVIII| mert szállni a fiskális úr, s betért a kastély tornácai 437 XVIII| Még nem – szólt a fiskális úr, nagyon meg levén elégedve 438 XVIII| minél elébb.~ ~Maszlaczky úr e kék magyar nadrágos s 439 XVIII| hogy teljesítse az ügyvéd úr parancsát. A vén szolga 440 XVIII| kulcsár? – kérdé Maszlaczky úr.~ ~– Nem kulcsár – felelt 441 XVIII| szoba tán Kárpáthy János úr halála óta sem volt szellőztetve. 442 XVIII| ugye, hehehe.~ ~Az ügyvéd úr szokás szerint elmés kezdett 443 XVIII| csak várj.~ ~Maszlaczky úr minden szobát keresztül-kasul 444 XVIII| az emberrel.~ ~Maszlaczky úr aprólékoskodó emberek szokásaként 445 XVIII| rájok bízni. Maszlaczky úr mintha arcul verte volna 446 XVIII| öregecském – monda Maszlaczky úr, kedves bizalmassággal ütve 447 XVIII| melyek Kárpáthy Zoltán úr által kivétettek, mint melyeket 448 XVIII| kérdé tréfásan az ügyvéd úr a vén szolgától.~ ~Az egész 449 XVIII| gondolá magában a fiskális úr.~ ~Varga uram sietett arról 450 XVIII| megboldogult Kárpáthy János úr őméltósága hagyományából 451 XVIII| tartsa magánál Maszlaczky úr a kulcsokat, s mulassa magát, 452 XVIII| eltávoztával Maszlaczky úr sorba feküdte a pamlagokat, 453 XVIII| ebédelünk – mondogatá Maszlaczky úr, éhségében alá s fel sétálva, 454 XVIII| egy álló óráig. Maszlaczky úr azalatt el nem tudta gondolni, 455 XVIII| jó mulatság.~ ~Maszlaczky úr mérgében füttyöket hányt.~ ~– 456 XVIII| van zárva.~ ~Maszlaczky úr fújt dühében, mint a cethal, 457 XVIII| tudná!~ ~Kedves Maszlaczky úr ilyen szépen rendbe hozott 458 XVIII| a kastélyt.~ ~Maszlaczky úr mint egy szomorú lélek tudósítá 459 XVIII| megfoghatom – szóla a tanácsos úr. – Ön bizonyosan rájok ijeszgetett 460 XVIII| kapufélfától.~ ~Maszlaczky úr bámulatában nem tudott mit 461 XVIII| ha megtudja?~ ~Maszlaczky úr nyomorultul érzé magát, 462 XVIII| cifrázni, mert Maszlaczky úr megszöktette a szakácsokat. 463 XVIII| itt minden szem Maszlaczky úr felé fordult, aki szeretett 464 XVIII| zavarban volnának. Varga úr valóságos jóltevője az egész 465 XVIII| idekölcsönözte.~ ~Varga úr pedig gondolta magában a 466 XVIII| mondom, nagyságos tanácsos úr, rossz diadal lehet még 467 XVIII| kedves barátunk, Maszlaczky úr.~ ~Mit ér neki; hogy a Kárpáthyak 468 XVIII| leányommal.~ ~Maszlaczky úr oly bűnösnek, oly minden 469 XVIII| kiérdemelni stb…”~ ~Maszlaczky úr azt hivé, hogy valami okos 470 XVIII| ide férjét.~ ~A tanácsos úr rögtön jött, s meglátva 471 XVIII| kezébe adva.~ ~Kőcserepy úr változatlan arccal futotta 472 XVIII| indulatosan.~ ~Kőcserepy úr érté, hogy mi az; azt is 473 XVIII| hallgassanak…~ ~Kőcserepy úr jónak látá nem zúzni össze 474 XVIII| szégyenre, de Kőcserepy úr azt az egy szót ki nem mondta.~ ~ 475 XVIII| rögtön vigye el a fiskális úr szobájába.~ ~A vendégek 476 XVIII| kárpátfalvi kastélyt.~ ~Maszlaczky úr utoljára maradt. Arra várt-e, 477 XVIII| volt irányában; Maszlaczky úr háromszor is beszélgetésbe 478 XVIII| humorisztikus beszédbe; a tanácsos úr sohasem volt mosolygásba 479 XVIII| fiskálist.~ ~Maszlaczky úr is kénytelen volt felmenni 480 XVIII| mint hogy kedves Maszlaczky úr, tessék kocsira ülni menten, 481 XVIII| be egyenesen Kőcserepy úr szobájába – oly ijedten, 482 XVIII| foghatom – hebegé Maszlaczky úr, félelmében úgy a vállai 483 XVIII| fragmentuma.~ ~Amíg Maszlaczky úr zsebeiből előkereste az 484 XVIII| irat előkerült a fiskális úr valamelyik kiforgatott zsebéből.~ ~– 485 XVIII| Uram! Kedves nagyságos úr, csak nem méltóztatik arra 486 XVIII| istenért, kedves tanácsos úr, hát nem méltóztatott őt 487 XVIII| kedves uram! Kedves tanácsos úr! Én hitem szentségére esküszöm, 488 XVIII| nekünk jól áll.~ ~Kőcserepy úr mester volt a beszéd félrecsavargatásában.~ ~– 489 XVIII| kétfelé hasítom!…~ ~Maszlaczky úr ijedten ugrott hátra, amint 490 XVIII| adni, de miután Maszlaczky úr annyira visszaélt barátságos 491 XVIII| volt ígérve, ha Maszlaczky úr a kérdéses pert megnyeri; 492 XVIII| volt ügyvéde Maszlaczky úr, hanem Kárpáthy Abellinónak; 493 XVIII| azzal őellene.~ ~Maszlaczky úr közel volt hozzá, hogy a 494 XVIII| Méltóságos Tarnaváry úr egyike a legindulatosabb, 495 XVIII| körülmény, hogy a méltóságos úr X. megyében a konzervatív 496 XVIII| megyében Tarnaváry septemvir úr a konzervatívek erős vára 497 XVIII| szavára, s kiket Tarnaváry úr még csak lenézni is restell. 498 XVIII| büszkén szokta a hétszemélynök úr elmondani: „Nem hiába, én 499 XVIII| Hogyne volna tehát Tarnaváry úr Y. megyében az ellenzék 500 XVIII| országos jelszót a méltóságos úr éppolyan erősen nekivetett 501 XVIII| s célkarikái Tarnaváry úr szakadatlan elméncségeinek, 502 XVIII| óráit a nagyságos tanácsos úr, ha ezt, meg azt akarja”, – 503 XVIII| tudhatná a nagyságos tanácsos úr, jobban, mint akárki más, 504 XVIII| áhítattal olvassuk a nagyságos úr hazafiúi kebléről, – hogy 505 XVIII| dolmányáról, de Kőcserepy úr azon jellemek közé tartozott, 506 XVIII| maguk mártírjai.~ ~Kőcserepy úr mellett látjuk báró Berzyt, 507 XVIII| ezután semmibe az elnök úr őméltósága, hanem bízta 508 XVIII| Miért nem lett Kőcserepy úr színész? Most ott állhatna, 509 XVIII| észrevenni, hogy amaz ismeretlen úr ott a fekete frakkban azzal 510 XVIII| kell hallgatni. Tarnaváry úr most mind a két könyökével 511 XVIII| miért jött ide közénk az úr, ahhoz semmi közöm; ez a 512 XVIII| írja fel a füle mellé az úr, bárki fia legyen, hogy 513 XVIII| Tán bizony a septemvir úr keresi az alkalmat, melyben 514 XVIII| megsértett.~ ~– Rászolgált az úr – felelt lakonice Tarnaváry, 515 XVIII| bírságot, amint láthatta az úr.~ ~– Kénytelen vagyok önt 516 XVIII| elégszem.~ ~– Hát indítson az úr pert; van bíró, aki ítéletet 517 XVIII| azáltal, hogy Tarnaváry úr az ajtóba vetette magát, 518 XVIII| igen jó helyre jött az úr hozzám, én majd elveszem 519 XVIII| Előtte való napon a tanácsos úr három uzsorásnak eladta 520 XVIII| rá valahogy a méltóságos úr.~ ~– Hogyne, fiatal barátom, 521 XVIII| nincsen nála, mert Maszlaczky úr gonoszban töri a fejét, 522 XVIII| tehetségeit.~ ~A méltóságos úr előtt nagyon jó ajánlólevél 523 XVIII| Maszlaczky rágalmazása. Bogozy úr majd lesz bátor igen sok 524 XVIII| érzené magát, ha a méltóságos úr megtisztelné magas bizalma 525 XVIII| beszélni; ha a méltóságos úr rá merné bízni, valójában 526 XVIII| a tisztújítás, a főispán úr hallgat szavunkra, s egy 527 XVIII| megjelentek nála. A nagyságos úr diadala előérzetében kissé 528 XVIII| lekötelezettségéről.~ ~A tanácsos úr számára a főispán a megyeházban 529 XVIII| megvédni őt.~ ~A tanácsos úr magával voná hízelgő kíséretét. 530 XVIII| észrevették a nagyságos úr örök mosolyán keresztül 531 XVIII| főispánnak.~ ~Amint Kőcserepy úr sorba mosolygá ismerőit, 532 XVIII| bízattak volna meg a főispán úr által, ki koronként megjelenik 533 XVIII| mindnyájunkra.~ ~A főispán úr erre sem felelt semmit, 534 XVIII| helyette nagyságos Kőcserepy úr mutatta némajátékkal, hogy 535 XVIII| uraságodat, hogy itt a főispán úr szobáiban vagyunk.~ ~Tarnaváry 536 XVIII| szolgája az országnak, mint az úr a főispánnak.~ ~A főispán 537 XVIII| szokta találni a főispán úr üres óráiban.~ ~Tarnavárynak 538 XVIII| amit a méltóságos elnök úr éppen annyiba vett, mintha 539 XVIII| utolsó szóig, amidőn az elnök úr őméltósága ismét mentéjébe 540 XVIII| alatt is beverték egynémely úr fejét, s ők magok hadat 541 XVIII| nemzetünk, hány különböző úr foglalta el már ezt a vidéket, 542 XIX| és megtartom.~ ~A főispán úr ezúttal őszinte és általános 543 XX| megtagadni, mint a tanácsos úr, kinek egyéb dolga is van.~ ~ 544 XX| mindenfelé!~ ~Maga a nagyságos úr is fáklyával, lovon nyargal 545 XX| gondolva vele, hogy idegen úr birtoka, amelyet embereivel 546 XXI| hogy az előttem szólt két úr szavai rendesen úgy összhangzanak 547 XXI| ragaszkodás, mellyel Kárpáthy úr eszmejárása a nemes grófét 548 XXIII| akar ön ezzel, tanácsos úr? – kérdé Zoltán egészen 549 XXIV| mindenkinél hatalmasabb úr minden hazug édességet, 550 XXIV| cselédek, kiket a másik úr meghatalmazottja szétriasztott, 551 XXV| hallani kedves Maszlaczky úr kudarcát.~ ~Csak egyszer 552 XXV| hogy kedves Maszlaczky úr egy kézre játszott a felperessel 553 XXV| ha elfogadja-e Maszlaczky úr ajánlatát, vagy sem.~ ~Maszlaczky 554 XXV| felakassza magát.~ ~Maszlaczky úr emlékezett ez alakra élte 555 XXV| szoktatott tenyereivel Maszlaczky úr kezét, és megszorongatá 556 XXV| helyettök másokat.~ ~Maszlaczky úr elszántan utána indult.~ ~ 557 XXV| közt látta meg Maszlaczky úr Graefenberg csergedező patakjait 558 XXV| emberi alak.~ ~Maszlaczky úr azt hitte, hogy meg kell 559 XXV| el! – gondolá Maszlaczky úr. – Különben is, ha az a 560 XXV| Legkedvesebb méltóságos úr, méltóztatik-e még emlékezni 561 XXV| sietett nyilatkozni Maszlaczky úr, magában gondolván: „Az 562 XXV| ismer magára.~ ~Maszlaczky úr gondolta magában, hogy szeretné 563 XXV| remélte azt, hogy Maszlaczky úr őt választandja orvosának.~ ~– 564 XXV| azon esetben, ha Kőcserepy úr föltételeimet teljesíté. 565 XXV| hallani rá.~ ~– Kőcserepy úr aligha, mert ő a jószágot 566 XXV| megrémülve Abellino. Maszlaczky úr igen jónak találta mosolyogni 567 XXV| védelmezni.~ ~Maszlaczky úr közelebb lépett hozzá.~ ~– 568 XXV| így, sem amúgy; Maszlaczky úr ott ült a lelkén, a nyelvén, 569 XXV| tüzet kiabált.~ ~Maszlaczky úr ijedten húzta magát egy 570 XXV| eszköz nincsen. A méltóságos úr minden bizonnyal megőrült, 571 XXV| megértette eleitől végig a két úr közötti viszálkodás okát, 572 XXV| rögtön sietett Maszlaczky úr szállására, s ott igen udvariasan 573 XXV| érzékenyen venni. A báró úr nem rosszaságból cselekedett 574 XXV| megsúgá neki, hogy a báró úr igen jeles, derék ember 575 XXV| maradt tovább Maszlaczky úr Graefenbergben.~ ~A másvilágon 576 XXV| városból a másikba; Maszlaczky úr levelei mindenütt reá találtak, 577 XXV| találhatott rá Maszlaczky úr olyan könnyen levél útján, 578 XXV| hátulján.~ ~„Báró K. B. úr felszólíttatik Maszlaczky 579 XXV| pedig:~ ~„Báró Kárpáthy Béla úr, kinek tartózkodási helye 580 XXV| visszavásárolja azt az érdemes úr.~ ~Más ember vesztését veszteségnek