IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] nyurga 1 nyusztprémes 1 nyusztprémje 1 o 493 ó-elefántcsontba 1 oáltala 1 obelé 1 | Frequency [« »] 516 de 512 ha 507 van 493 o 468 el 452 volna 447 már | Jókai Mór Kárpáthy Zoltán Concordances o |
Rész
1 II| Kőcserepy Dániel úr, vagy mint ő maga szokta írni nevét: 2 II| akará buktatni az elsőt, ő maga kívánt helyébe ülni; 3 II| kimaradtak mind a ketten, s ő lett az első alispán. Innen 4 II| jelenleg az első házak egyikét ő tartja Pesten.~ ~Mind e 5 II| leglátogatottabbaknak, az ő termei a divatvilág orákuluma. 6 II| divatvilág orákuluma. Amíg ő meg nem kezdi estélyeit, 7 II| egyenesen gyöngéjének, mert ő maga büszkeségét helyezi 8 II| Palotáját oda építteté az ő házaik sorába, s az pompásabb 9 II| ülni, attól tartva, hogy az ő látogatóival találkoznak; 10 II| úr kertje maradt zölden, ő ama kegyetlen, fagyos éjszakákon 11 II| augusztus vége felé az ő fái meghajoltak a sárga-piros 12 II| hódító fensőség egyedül az ő sajátjok. Az ő arcaik gyöngéd 13 II| egyedül az ő sajátjok. Az ő arcaik gyöngéd vonalmait 14 II| kell látszani az arcon; az ő körükbe nem viszik át ifjú 15 II| érdekes feltűnését az is, hogy ő soha sincs úgy öltözve, 16 II| külsejének.~ ~Egy pillanat, és ő otthon van a teremben. Őelőtte 17 II| sem ismeretlen, mert akit ő nem ismer, az előtte nem 18 II| tartsuk magunkat mellette, ő mindenüvé el fog bennünket 19 II| mosoly az arcán, mintha ő volna arra hivatva, hogy 20 II| ugyanazon kifejezés, melyet ő maga kíván annak adni, nagy, 21 II| keresztül ne nézhessen az ő lelkébe senki.~ ~A bárót 22 II| jelent, mint másokra, de ő túl boldognak érzi magát 23 II| kellemes társalgó, minthogy ő maga keveset szól, hanem 24 II| magát a báró igen ügyesen, s ő maga visszafordult a tanácsosnéhoz, 25 II| nem tud semmit róla.~ ~Míg ő levegőhöz és jó tanácshoz 26 II| megbotránkozni azon, hogy ő csak „tekintetes”, mert 27 II| volna, azt hitte, hogy ez az ő megijesztésére van mondva, 28 II| azt szokta felelni, hogy ő ugyan minden hazai előrehaladásnak 29 II| illendőbb, miszerint ne ő tanuljon írni, tanuljanak 30 II| el a fényes mulatságra; ő bizony ilyen melegben senki 31 II| készületű ünnepély elől ő maga is átjön Pestről a 32 II| megfoghatatlan marad, hogy amire ő maga annyi szenvedéllyel 33 II| toborzott másokat, onnan éppen ő maga maradjon el.~ ~Kőcserepy 34 II| sóhajtana egyet: „Miért az ő unokái is nem ilyenek?”~ ~– 35 II| általában és különösen az ő kicsikéjéről – ahogy nevezni 36 II| egészen más fogalmai voltak. Ő is gondolkodott és ábrándozott 37 II| vele együtt nőtt fel, kit ő tanított járni, ő tanított 38 II| fel, kit ő tanított járni, ő tanított beszélni, kinek 39 II| körülöleltetni segítség fejében. Ő hirtelen a túlsó oldalon 40 II| fecsegő lett. E beszédek által ő némi elégtételt akart nyújtani 41 II| átgondolni, hogy ezáltal ő a szegény ifjúnak, ki órák 42 II| termekbe vezette volna; de itt ő is csak vendég volt; e helyen 43 II| jutni, mint nála.~ ~– De ő megalázó munkával is terheli 44 II| Érzé tán magában, hogy ő is képes volna arra, s szinte 45 II| azon öntudatnak, miszerint ő okvetlenül bámultatik.~ ~ 46 II| szándékoznék állítani az ő modorához, mellyel joggyakornokát 47 II| lehetetlenné vált, miután ő saját maga ajánlotta a lehető 48 II| vigye egyenesen haza, mert ő a gróf kocsiján fog visszatérni, 49 III| nem adódik.~ ~Itt lakik ő már minden emlékezetet meghaladó 50 III| még azt is ráfogták, hogy ő volt az, kitől midőn a Rákóczi-féle 51 III| már csak régi anekdota.~ ~Ő a bűnbakja és mulatságtárgya 52 III| körül a padlón, mind az ő sokévi fáradságának tanújele, 53 III| ha ittas is, zárt kapu az ő ajka, melyen szó ki nem 54 III| otthon érezze mindenki, hogy ő az úr, s akinek nem tetszik 55 III| Azt képzeli, hogy ahová ő lép, ott mindenütt excellenciás 56 III| meglátszanának fogain. Éspedig ő még folyvást szereti a vidám 57 III| senki sem veszi észre, hogy ő nyomorék. Nyomorék kívül 58 III| üstökkel, hanem vendéghaját ő otthon nem szokta koptatni, 59 III| kérdésre felelni, hanem ő kérdezett:~ ~– Hogy áll 60 III| életmód mellett, amilyet ő viselt, lehetetlen volt 61 III| annál valószínűbb legyen. Ő maga ekkor már hetvenesztendős 62 III| azon körülmény, miszerint ő e percben éppen egy egész 63 III| hitték, hogy én vagyok az ő bolondjuk… Bizonyítványok 64 III| szerette, ha dicsérték; ő nagyobb arisztokrata volt, 65 III| gombjaira is címereiket veretik; ő eszére volt dölyfös, s még 66 III| dicséri, mert hisz azt, hogy ő okos ember, éppen oly megszokott 67 III| ősz férfiúnak nevét, kit ő csak tiszteletreméltó arcképében 68 III| unokaöcsémhez, megkérem szépen, s ő maga jószántából adni fog 69 III| magasabb hangon beszélt, mint ő.~ ~– De mikor az ajánlott 70 IV| ura volt, ily alkalmakkor ő lett volna a szóvivő, most 71 IV| nyomorú forintot, amiért ő testétlelkét lekötelezi, 72 IV| meglátta, hogy eltávozik, ő is vette kalapját, utána 73 IV| lelkére kötötte, hogy mire ő jönni fog, már készen legyen 74 IV| pillanat szorultságában még ő sürgeté azt, amit néhány 75 IV| fog következni, ismerte ő már a maga emberét. Az ügyvédnek 76 IV| ráállani, de csak úgy, hogy ő egyenesen Abellino javára 77 IV| utalványozza. Ennél azonban ő – az ügyvéd – jobbnak látta 78 IV| arra indítá Abellinót, hogy ő is adjon neki egy aranyat, 79 V| lyánkát szenvedélyei ragadnak, ő eszét bocsátá útmutatóul, 80 V| érez, hevül és ábrándozik, ő figyelt és elmélkedett; 81 V| érzették magokat körüle. Ő nem mulatott, nem enyelgett 82 V| mulatott, nem enyelgett velök: ő megbírálta őket.~ ~Nem is 83 V| lelki ideálja, de attól ő annyi tökélyt, oly magas 84 V| Egy-egy ifjú szemei, szavai az ő szívében is gyújtottak lángot, 85 V| is gyújtottak lángot, de ő oly hamar kiismeré annak 86 V| hajtá ez összeköttetésre, ő egyenesen maga adott elényt ( 87 V| gazdagabb sem volt, mint ő.~ ~Mintegy hat évig élt 88 V| adá a hölgyi türelemnek.~ ~Ő maga is elismeré, hogy ez 89 V| azokban mondani Eveline. Ő is tökéletesen azon a véleményen 90 V| rendesen összeütnek az övével, ő is éppen úgy gondolta. Meglehet 91 V| Eveline nem veszi észre. Ő csak annyit tud, érez, hogy 92 V| Több gyermekök nem is lett, ő egyetlen maradt. Szülők, 93 V| bölcsebben tudta magát viselni. Ő sohasem látta leányát egyedül, 94 V| titkolnia gyermek előtt, hogy ő anyja által szerettetik. 95 V| hibát követ el, amelyet még ő maga sem ismer, talán nem 96 V| képes magát menteni. Az ő anyjának bizonyosan nagyon 97 V| hogy őt szülői szeretik, ő csak azt tudta, hogy vigyáznak 98 V| szabad szeretetét mutatni, ő is elrejtette a magáét. 99 V| meghallja, hogy beteg. Mikor már ő azt megvallotta, már akkor 100 V| Maszlaczky úr tökéletesen az ő embere volt. Mert ami gondolatot 101 V| megháborítottam.~ ~– Óh, kérem, ő még gyermek, neki nem szabad 102 V| Éppen össze fogtok illeni; ő is ily komoly.~ ~Maszlaczky 103 V| várni akárhány évig.~ ~– Ő addig is nőm nevelési rendszere 104 V| azon gondolat mellett, hogy ő anyjához hasonló leend, 105 V| jutott eszébe, hogy hiszen ő végítélet nélkül akarja 106 V| kérlek, ne éreztesd ezt vele. Ő titkolja e fájdalmát; de 107 V| elgondolta az ember, hogy ő Kőcserepyné méltóságos alakja 108 V| Eveline-em. Nem egyetlen ő, kit lelked nemessége meghódított. 109 V| őt ebben a hitben; amit ő tudott, azt megtartá magának.~ ~ 110 VI| fák éppen oly idősek, mint ő; két jávort ő maga ültetett 111 VI| idősek, mint ő; két jávort ő maga ültetett a kert egyik 112 VI| asztalka állt, ez volt az ő kedvenc helye és azoknak 113 VI| megtudják, s azt higgyék, hogy ő jó szívét akarja fitogtatni, 114 VII| csecsemő gyermekek is, akik az ő nevén tanulnak gagyogni…~ ~ 115 VII| nem mutatta a duzzogást…~ ~Ő egy pompás kötésű emlékkönyvet 116 VII| Zoltánnak, melynek kezdő lapjára ő maga rajzolt egy gyöngéd 117 VII| emelkedő boldogságot egykor ő is nevelni fogja, s magas 118 VII| borút vont örömeikre az ő hosszas elmaradása. Maga 119 VII| talán most is ott jár, talán ő susog ott láthatlan alakban, 120 VII| láthatlan alakban, s az ő csókjaitól hull alá a levél 121 VII| azután biztatá Katinkát, hogy ő is csókolja meg Zoltánt, 122 VIII| Kárpátfalvára, éppen az ő születése napján; az éjszakai 123 VIII| fiatalembereknek.~ ~– Igaz. Most ő hétszemélynökké neveztetett 124 VIII| senki sem hallja, midőn ő visszafojtott érzelmeinek 125 VIII| azt, míg valaki eljött. Ő maga készakarva távolította 126 VIII| gondolni. Igen jól van, hogy ő azt meglássa.~ ~Az érzékeny 127 VIII| kezéből a faltörőt; majd ő hamarább készen lesz azzal. 128 VIII| Fannyé. Valóban olyan volt ő, ilyen ragyogók voltak szemei, 129 VIII| képe, bálványom volt, s ő semmit sem tudott e szerelemről, 130 VIII| akkor már én nő voltam, ő pedig, férj. Én a legboldogtalanabb 131 VIII| legboldogtalanabb asszony, ő a legboldogabb férj. Én 132 VIII| megérdemlettem boldogtalanságomat, ő is megérdemlé boldogságát, 133 VIII| olvasnia lelkével, azt az ő arcáról olvashatá.~ ~Rudolf 134 IX| titkolnia azt, miszerint ő tudja, hogy ez eltávozás 135 IX| ne feledkezzék róla; és ő jól tudta azt, hogy sok, 136 IX| Tarnaváryt érted? Igaz, hogy ő nagyon szigorú.~ ~– Nem 137 IX| gyámságot átvállalni, miután ő arról lemondott.~ ~Tarnaváry 138 IX| tarthatott magában (mert ő csak magával szokott bizalmasan 139 IX| az-e az én dolgom, hogy az ő lélegzetöket lessem? Hadd 140 IX| kisasszonyok csínjai miatt ő magokkal éreztetni, hanem 141 IX| ilyesmit sohasem hallott ő, ott mindenki csupa szeretet 142 IX| s lesüté szemeit, mintha ő szégyenlené magát, hogy 143 IX| megtudta, hogy ezentúl az ő gyámfia leend; milyen sok 144 X| lehetőségét higgye, amitől ő maga úgy rettegett, s Zoltán 145 X| eljöhetünk.~ ~Éppen készül ő is. E percben igen érdekes 146 X| is volt írva, miszerint ő és Trommel János uram közös 147 X| alaptalanul gyanakodik; csakhogy ő nem sejt, nem észlel, ő 148 X| ő nem sejt, nem észlel, ő igen közönséges eszmetehetségű 149 X| lesz világítva a város. Ő szegény semmit sem tud arról 150 X| mindenütt a nyomában jár, s amit ő el talált volna felejteni, 151 X| kisasszony is bizonyítá, hogy ő sem találja, pedig már kereste 152 X| vendég előtt, majd inkább ő kérdőre vonja elmaradása 153 X| hogy tartsák magukat távol, ő maga azonban lován maradt, 154 X| leugrottam lovamról, mit ő észrevéve, hirtelen visszafordult, 155 X| számára a causeuse-ön, melyet ő azonban nagy tiszteletből 156 X| a tudat, hogy valaki az ő szavait leírja, s e perctől 157 X| zsineget teremtett elő, ő maga rendezé, ő maga célzott, 158 X| teremtett elő, ő maga rendezé, ő maga célzott, nehogy félremenjen 159 X| nyájas tekintetét. Tudta ő már azt jól, hogy ez ember 160 X| mindenki akar táncolni. Ő az est hőse a lyánkák előtt, 161 X| táncolni a lengyelt, mint ő. Még a kártyateremből is 162 X| a szellőtől, minélfogva ő mind a kettőt meglopta, 163 X| biztatá, hogy csak menjen, s ő maga a nyitott erkélyablakon 164 X| földrengésre, a lövések hangjára ő is futott le a többiekkel 165 X| otthon a távoli házban, míg ő nejével mulatni jött idegen 166 X| csak maradjanak nyomában, ő majd elő fog nyargalni, 167 X| éppen úgy reszketett, mint ő.~ ~Hallatszanak-e emberhangok?~ ~ 168 X| tanácsosék visszaérkeztek, ő volt a legelső, aki a hintó 169 X| embereinek, hogy siessenek.~ ~Ő maga nem mert nekik parancsolni, 170 X| valami meg volt kötve, azt ő ismét eloldozta, s lehetőleg 171 X| hogy felvegyük. Hiába, ő parancsol.~ ~– Megadom a 172 X| mondhatá becsületszavára, hogy ő bizonyosan tudja, miszerint 173 X| mentséget gyermekei számára; ő, ki egész vagyonát elveszti 174 X| használni, másodszor pedig ő is a somogyi kanásszal szokott 175 X| hogy mit akar? azalatt ő a magáét régen a földhöz 176 X| betakarta vele a koldusnőt; hisz ő azért nem fog megfázni, 177 X| nyomult, s azon pillanatban ő is megismeré a gyermeket.~ ~– 178 X| őt tiltott eszmékre, hisz ő maga sem ismer semmit, nem 179 X| hogy hasonló idős korában ő is hasonló bajokkal küzdött, 180 X| soha a feje sem fájt. Mert ő bizton elmehetett a meghívások 181 X| úgysem igaz egy szó is; ő még sokáig fog élni, olyan 182 X| semmi sem kell, csak hogy az ő kedves úrnőjének szavát 183 X| másikban iparkodott kipótolni. Ő már hallotta azt a zúgást, 184 X| csattanást nem hallotta ő még soha. És ismét egy lövés, 185 X| Az árvíz! – Mi volt az ő képzeletében az árvíz? A 186 X| csodáival; akárhova nyúl, az ő csúszós, iszapos, pikkelyes 187 X| közel hozzá a halál, és ő nem érzett félelmet előtte. 188 X| megsiratná, akinek fájna, ha ő nem lesz, vele együtt vesz 189 X| szorítá magához. Valóban ő maga is azt hitte, hogy 190 X| jár a vészek között. Az ő lelke vezérli a nagyok, 191 X| Látja, kétségbeesnék, ha ő maradna utoljára. Kérem. 192 X| akiről azt hitték, hogy ő is utálja, és akit meg akarnak 193 X| és e tervnek fonalait az ő szülői tartják kezökben, 194 X| hevesen, lázasan lihegett. Ő reáboruljon? Átölelje nyakát? 195 X| kimutatás szerint.)~ ~Nagyobb az ő nevök, mint a csatatérek 196 X| Mint az őrszellem maga, jár ő a legveszélyesebb helyek 197 X| mindenfelől jajszó kiált felé, és ő nem szabadíthat meg mindenkit. 198 X| várják a hajnalt, amerre az ő fáklyáinak fénye elhaladt.~ ~ 199 X| rendelkezése alá adni. Bizonnyal ő is készen volt a veszélyre, 200 X| készen volt a veszélyre, ő is számította annak közelgő 201 X| vesztesége volna az övé, az ő fájdalmuk az ő fájdalma, 202 X| az övé, az ő fájdalmuk az ő fájdalma, az ő menekülésök 203 X| fájdalmuk az ő fájdalma, az ő menekülésök az ő menekvése. 204 X| fájdalma, az ő menekülésök az ő menekvése. Pedig e férfi 205 X| a nyomdász. A hullám az ő nyomdájába is betört. Annyi 206 X| szabadítóját, kiknek éltét ő foglalta vissza a hullámtól, 207 X| itallal és meleg nyughellyel ő lát el, rájok költve el, 208 X| elbocsátá a haragvó Jehova az ő pusztító angyalait, és nincs, 209 X| úrhoz, s ajánlkozik, hogy ő lehozza a pénztárt. A kereskedő 210 X| csónak fenekén ült, mert ő becses személyét inkább 211 X| Abellino maradt a csónakban. Ő kinyilatkoztatá, hogy inkább 212 X| lábait be nem nedvesíti. Ő különben is, könyörög alássan, 213 X| alássan, semminek sem oka. Ő mindent akar, és szívesen 214 X| lelketlen semmirekellők. Ő ezentúl is a csónakban kíván 215 X| és veszteségét. Mindenkit ő helyez el, figyelmét nem 216 X| éjjel-nappal ottan járt ő – e mennyei vigasztalás 217 XI| történtek, régóta küzdött ő faja jóléteért, más utakon, 218 XI| saját ügyfeleivel is.~ ~Ő hordott követ kő után azon 219 XI| szellemi és anyagi boldogsága. Ő volt építőmester és napszámos 220 XI| érezte e csapást úgy, miként ő?~ ~És íme! A rémséges hírre, 221 XI| boldogítani kellett; csak ő maga nem lett boldog, csak 222 XI| maga nem lett boldog, csak ő maga hullott szét a nagy 223 XII| levelez Szentirmára.~ ~Azért ő mindig tudott kérdezősködéseikre 224 XII| felől, előrebocsátva, hogy ő ezeket a leveleket nagyságos 225 XII| megbízásából írja, levén ő senki más, mint egy jámbor 226 XII| hogy vele kötekedni akar. Ő biz egy szóval sem bízta 227 XII| pedig feltette magában, hogy ő külföldre utazik, oda lesz 228 XII| elég nem szép tőle, hogy ő maga nem tudósított semmiről, 229 XII| hogy kísérje a külföldön, ő bizonyosan tudósítani fog.~ ~ 230 XII| Kovácstól három levelet. Amit ő írt, azt nem értettem, mert 231 XII| megfordulna a sírjában; ő még szintaxist sem végzett, 232 XII| Azután engedelmet kér, hogy ő meglátogathassa a tengerparti 233 XII| világba is az maradt, aminek ő nevelte.~ ~Amit ígért a 234 XII| ijesztget, hogy jöjjön csak ő haza, majd megmutogatja, 235 XII| vétkezzenek, mint másnak. Az ő szenvedélyök ismerteti meg 236 XII| romlottsággal a nép erkölcseit, az ő pénzök híja vásárra az erényt; 237 XII| egyedüli fogyasztók; az ő oktalan fényűzésök fosztja 238 XII| törekvést életnedveitől; az ő hidegségök áll jéghegyként, 239 XII| minden nagy és szép után; az ő nagyravágyásuk, viszályaik 240 XIII| olyformán akar viszonozni, hogy ő is nyújtja a fiskális úr 241 XIII| ön, hogy mi által teszi ő e csodát? Egyszerű, uram! 242 XIII| Hanem a gyógyszerekről ő gondoskodik.~ ~– Már az 243 XIII| haszon perünkre nézve. Ha ő olyan korcs fickó volna, 244 XIII| képzelni szeretné, akkor ő azt mondaná az egész Szentirmay 245 XIII| gróffal, kinek mit tetszik, ő azért egy fillérről sem 246 XIII| kellemetlenségtől megmentse. Még ő maga tréfát csinálna belőle, 247 XIII| lyukaival előreáll, mintha ő segítene a szemeknek nézni, 248 XIII| korlátlan uralkodója az ő betegének, és a páciens 249 XIII| föltétlen rabszolgája az ő doktorának, és én nem engedem 250 XIII| Mauz úrnak mondani, hogy ő csak borbélylegény, mire 251 XIII| temperamentumát, melyről ő már nem tehet, s azzal nagy 252 XIV| körökben ismeretes delnő, gróf O***né is fel volt lépendő 253 XIV| pedig fogadni lehetne, hogy ő sem ismeri azt a fiatalembert, 254 XIV| vonult végig az előcsarnokon; ő maga sem tudta, hogyan történt, 255 XIV| megmondá neki, hogy ki az ő szép ismeretlenje. Hisz 256 XIV| ismeretlenje. Hisz ez az ő szívereklyéje, az ő lelkének 257 XIV| ez az ő szívereklyéje, az ő lelkének örök boldogsága, 258 XIV| lelkének örök boldogsága, az ő reménye, hite, vágyódása. 259 XIV| hite, vágyódása. Ez az ő kicsikéje, Szentirmay Katinka.~ ~ 260 XIV| Szentirmay Katinka.~ ~Az ő kicsije! De mennyire megnőtt, 261 XIV| most már ékes hajadon. És ő nem ismert volna rá, pedig 262 XIV| sokszor, igen sokszor fog ő Szenczyékhez menni. Katinka 263 XIV| szoktunk kapaszkodni Judittal, ő az én gavallérom, én pedig 264 XIV| én pedig az övé. Tudja: ő kisasszony, én pedig özvegyasszony 265 XIV| szaladjanak olyan nagyon, mert az ő lábaik már nem olyan frissek, 266 XIV| mintha egyenesen hazamenne ő is oda, ahova e lyánkát 267 XIV| mennyit emlegették ők Zoltánt; ő is, s a kisgyermekek mind. 268 XIV| szemrehányás, találni fog ő száz mentséget Zoltán számára, 269 XIV| esküdött mennyre-földre, hogy ő ott állt a színház előtt, 270 XIV| észrevevé, hogy reszket. Ő reszket, ki azt hivé magáról, 271 XIV| gyermek az éjszakai hangtól. Ő, kit a tengeren, midőn elővett 272 XIV| örök küszködésén.~ ~Pedig ő sokat látott és gondolt 273 XIV| akitől nincs többé apelláta. Ő már intra dominium van, 274 XIV| gorombáskodás csak modor volt, azért ő valódi fogékonysággal bírt 275 XIV| Zoltán mondá neki, hogy az ő szállásán fog maradni, ha 276 XIV| mindig kitérőleg felelt, hogy ő jól érzi itt magát, s úgysem 277 XIV| nem lakhatott soha, sem ő, sem felesége.~ ~Zoltán 278 XIV| valami neszét annak, amit ő meg akar tudni.~ ~Egyszer 279 XIV| de azt akarom éppen, hogy ő ne tudjon felőle, mert az 280 XIV| éjszaka fennmaradok, s míg ő alszik, azalatt lerápiálom 281 XIV| nála mind a tízet, mert ő még ma mind elkölti, amúgy 282 XIV| hogy én azt gondolom, hogy ő lopott. A szemem égne ki!~ ~ 283 XIV| mert nem volt mit ennem. Ő pedig ismer még a nagy árvízből, 284 XIV| hogy mégis jobb szeretne ő egypárt az oldalbordái közé 285 XIV| hasonlítson ahhoz, ami az ő irodájokban van. Az iratot 286 XIV| becsületes ember. Hát tudhatja ő, hogy mi történik azalatt 287 XIV| azalatt irodájában, amíg ő távol van? Hát tartozik 288 XIV| távol van? Hát tartozik ő azt megérezni, megszagolni, 289 XIV| megérezni, megszagolni, hogy míg ő jóhiszeműen dolgai után 290 XIV| tartalmaz? Nem úgy járt-e ő el e tárgyban, mint derék, 291 XIV| fogja ismertetni, amik az ő irattárában vannak eltemetve? 292 XIV| Bár tessék felbontani!~ ~Ő maga akarta meggyőzni az 293 XIV| van abban a perben, amit ő Zoltánnak lemásolt; ő az 294 XIV| amit ő Zoltánnak lemásolt; ő az iratok tartalmával nem 295 XIV| megíratott.~ ~Mit véthetett ő egyéves korában?~ ~Mintha 296 XIV| Tehát azért idéztetett meg ő, mivel nem lett volna szabad 297 XIV| megfelelni elleneinek, mintha az ő keserű szívéből olvasta 298 XIV| szívéből olvasta volna azokat. Ő tudta csak leírni a vádlókat 299 XIV| ezt olvasni!~ ~És midőn az ő anyjáról szólt, mily tiszta 300 XIV| iránt ennyi szeretetért. Ő maga is észrevette azt, 301 XIV| vádolják Rudolfot, hogyan védi ő magát. Előtte tisztán állt, 302 XIV| annyit érzett, hogy ezt mind ő okozta, s hogy most egy 303 XV| kényszeríté, hogy üljön le. Ő maga állva maradt, hogy 304 XV| tudnia kell önnek, hogy akire ő mosolyog, annak legnagyobb 305 XV| titoktartására bízott ügyet éppen ő segített elárulni, de mégis 306 XV| mert amilyen heves ember ő, s amilyen kényes ügy az 307 XV| rosszabb. Üdvösebb, hogy ő Kőcserepyről egyelőre ne 308 XV| vezet, ez a kerek tér az ő sírját rejti. E kettőhöz 309 XVI| vagy őtet az ördög, vagy ő az ördögöt, ahogy megalkudtak 310 XVI| szem előtt tartani, hogy ő éppen a támadott viszálykodások 311 XVI| pedig, hogy inkább tegye az ő kezébe azt az indigenátusi 312 XVI| Elmondta röviden, hogy ő ki és mi, és hogy néhány 313 XVI| magában a fiskális úr, s ő is elkezdte felső kaputját 314 XVII| mennyi nagyot tudott volna ő tenni, ha mindennek birtokában 315 XVII| veszendőbe menni azáltal, hogy ő egyszerű, birtoktalan fiává 316 XVII| szerencsésebb napokra, mert ő megszűnik jószágaival rendelkezhetni, 317 XVII| elhordják-e ők, Szentirmay és ő, az egymásért szenvedett 318 XVII| s azt ne mondhassa, hogy ő valamit elvitt onnan. Még 319 XVII| egészséggel az új birtokos. Ő maga azon bérelt szekéren 320 XVII| fejével. Ilyennek ismerte ő Zoltánt mindig. A sorsváltozás 321 XVII| válik; másodszor szinte az ő nemeslelkűségének befolyása 322 XVII| családéval váltandván fel, miután ő (ti. Maszlaczky úr) úgyis 323 XVII| akadályozva azáltal; hátha ő elfogadja az ajánlatot.~ ~ 324 XVII| ajánlatot a tűzbe, mint ő a magáét, s a fiatal jogtudós 325 XVII| becsben szokott tartatni.~ ~Ő is úgy cselekedett volna, 326 XVIII| pedig rég megtértek már az ő apáikhoz, csak egy vén ordas 327 XVIII| felsőbbségi öntudattal, miszerint ő járatosabb némely dolgokban, 328 XVIII| sem volt kipederve.~ ~– Ő a kulcsár? – kérdé Maszlaczky 329 XVIII| neki, hogy menjen Pál után, ő maga hátul maradt, még Tamást 330 XVIII| elmondta neki, hogy az ő ura milyen körmönfont gazember, 331 XVIII| azon kastélyban, melyet az ő fáradságos küzdelme szerzett 332 XVIII| megtudja, mint kellene. Ő azért bocsátá Maszlaczky 333 XVIII| jönnek, délre jár az idő, és ő még nem tudja, hogy mit 334 XVIII| az ígérettel, hogy majd ő elhozatja a pusztáról a 335 XVIII| őket véletlenül, aminek nem ő az oka. És itt minden szem 336 XVIII| imádkoztam a halálveszélyben, az ő szava felelt imádságomra, 337 XVIII| igen.~ ~– Hát mért nem jön ő is ide? Mit hagy váratni 338 XVIII| kacaghatnánk. Miért nem tud ő idejönni, ide mihozzánk?~ ~ 339 XVIII| titokban.~ ~– Hát nem szeret ő minket? Ha nem szeret, miért 340 XVIII| tett a szegényekkel, s most ő is egyszerre szegény lett, 341 XVIII| kimondja az az őszinte átkot az ő szülőire.~ ~– Azok az emberek, 342 XVIII| helyeztek bennünket, az ő igazságos birtoka, ez a 343 XVIII| igazságos birtoka, ez a kert az ő kertje, és én szeretnék 344 XVIII| szintoly hevesen sírt, mint ő, világtalan szemeit az ég 345 XVIII| pohárnál az jut eszembe, hogy ő most talán éhezik, szomjazik, 346 XVIII| meg azt a vagyont, amit az ő átka terhel!~ ~Ha valaki 347 XVIII| szakácsnéjának, hogy reggel, mielőtt ő felkelne, forraljon vizet 348 XVIII| el, a teát majd elkészíti ő maga.~ ~– Sohse fáradjon 349 XVIII| céloz minden szavával. Ezt ő jól tudta.~ ~Szépen összehajtá 350 XVIII| vigasztalandá, miszerint ő sem foghatja meg, mint lehessen 351 XVIII| az hozzá, hogy midőn az ő kocsija volt már csak az 352 XVIII| csak az udvaron befogva, ő még ott maradt. Pedig már 353 XVIII| talán nincs már szüksége az ő szolgálataira többé, nem 354 XVIII| milyen nagy szamár volt ő, hogy ilyen nagy lovat engedett 355 XVIII| abból a házból, amit az ő furfangja szerzett meg a 356 XVIII| tehát nem tulajdonítható az ő fáradságának, hanem inkább 357 XVIII| őközötte, a ti szíveitek és az ő szíve között, és elfogdos 358 XVIII| attól az alamizsnától, amire ő juttatta, másnak kerítve 359 XVIII| éjfél régen elmúlt, és ő még mindig ébren van, és 360 XVIII| hogy kímélje erejét, amire ő csak mosolyogni szokott. 361 XVIII| könnycsepp szemeiből kigördül, az ő fejére fog hullani.~ ~Tán 362 XVIII| fog hullani.~ ~Tán álmodja ő ezt a képet?~ ~Ekkor a gyönyörű, 363 XVIII| szegény szavakban, miként ő maga.~ ~Végre odalép hozzá 364 XVIII| tisztelt hazafi jelleme felől; ő és még egy másik ember, 365 XVIII| másik Y. megyében, ezáltal ő tökéletesen két különböző 366 XVIII| itt Kőcserepyéket, s biz ő nemigen szokta nézni, hogy 367 XVIII| hatalmas vis motrix-ok p. o. bor, égett szesz és ezüst 368 XVIII| gyönge éljenzés fogadja, mit ő a legudvariasabb mosollyal 369 XVIII| megint éljeneztek neki, amire ő egy kicsinyt meghajtotta 370 XVIII| meghajtani, mert a beszédet ő szerzette, hanem más részről 371 XVIII| De halljuk Kőcserepyt. Ő meg fogja menteni a diadalt.~ ~ 372 XVIII| és kettős keresztet mind ő viselné! Könyörög ellenfeleinek, 373 XVIII| akar.~ ~– Majd megfelel ő mindenkiért! Engedjük beszélni, 374 XVIII| nyitották előtte az ajtót, s ő úgy elfutott, mintha attól 375 XVIII| legyen szabad lehordani?~ ~– Ő egy híres…~ ~– Micsoda híres? 376 XVIII| úton helyrehozhatni.~ ~Az ő követjelölt társa volt Korondy, 377 XVIII| indítványba, felajánlá, hogy ő egymaga kész az összes költségek 378 XVIII| indítani őméltósága ellen. Ő ilyen embert nem kíván szolgálni; 379 XVIII| kortesek szoktak kikerülni. Ő már gyakorlott az efféle 380 XVIII| lovalná a kokánfalviakat, mint ő.~ ~– Igen örülök ön szép 381 XVIII| Kokánfalván azóta, hogy ő otthon van; azt jól is tette, 382 XVIII| férkőzhetett; mert először is az ő kiabálását jobban lehetett 383 XVIII| minden kétségen kívül van, s ő előre biztosítá őket hálás 384 XVIII| diadalmas csók alatt, az ő szívét nem hatotta meg semmi 385 XVIII| ha kifogyott belőlök, még ő biztatja rá: „Nem tud több 386 XVIII| üldözik, annál erősebben öleli ő magához annak eszményképét, 387 XVIII| mintha azt hinné, hogy az ő édes hivatása elleneitől 388 XVIII| voná hízelgő kíséretét. Ő maga is kíváncsi volt a 389 XVIII| világosan látható, hogy az ő párthíveinek tömege kevesebb, 390 XVIII| eredményt bírtak kívívni, mint ő pazarlással; hogy többet 391 XVIII| azok puszta kézzel, mint ő minden kincseivel együtt. 392 XVIII| beszél. Csak elment azután ő is, amerre a többi.~ ~Tarnaváry 393 XVIII| Vilmára; milyen diadalt hozott ő most magával.~ ~Utána Bogozy 394 XVIII| mind őreá néznek. Egyedül ő mentheti még meg a Kőcserepy-ügyet. 395 XVIII| borát; ha részegek, nem ő itatta le. Az irigység sem 396 XVIII| időt akarnak nyerni. Az ő embereik megtámadták a mieinket, 397 XVIII| tenyérrel, hogy mármost ő is beszélni akar.~ ~– Megértem 398 XVIII| bízni! – szólt hetykén, s ő maga indult meg legelébb 399 XIX| pártfőnöknek: az, hogy ha ő gyalázatosan vesztett, de 400 XIX| elismerni, hogy jobbak, mint ő, mert hiszen azok, akik 401 XX| lajstromozó betűk azok, de ő ezt olvassa belőlök: „Scart”.~ ~ 402 XX| belépett –, eljön neki is az ő napja.~ ~Vilma ott ült az 403 XX| amaz éretlen gyermek, ki az ő fejére mert hágni, bűnhődése 404 XX| barátunk; most írt levelet, ő is meg van gyalázva az ellenpárt 405 XX| ellenpárt által, miként mi; ő is dühös, elkeseredett. 406 XX| kard, amiről szó volt, az ő szívébe döfött volna.~ ~– 407 XX| Hozzátok el onnan; álljatok az ő és a gyilkos fegyverei közé, 408 XX| kisasszonynak rögtön, ha ő nincs otthon, add a grófnénak; 409 XX| visszafordul az erdőbe, ő is a helység felé tért, 410 XX| piros arcú kisasszony, az ő arca is olyan halavány lesz, 411 XX| alkonyat is leszállt, s ő még mindig nem jött elő. 412 XXI| társai előtt, hogy mint fogja ő megtanítani becsületre ezt 413 XXI| meglágyult anyja könnyeitől; az ő kétségbeesett arca mellett 414 XXI| túlzott várakozásait, az ő jajszavától nem hallhatá 415 XXI| általa megöletni.~ ~Hisz ő is éppen csak ezt akarta.~ ~ 416 XXI| találkozhatni vele, mert ő nem keresi a léha társaságokat, 417 XXI| mit fog beszélni; de hogy ő mit felelend nekik, arra 418 XXI| hatást sem mutatott arcán; ő tökéletesen tudott indulatain 419 XXI| Ámbár bizonyosan tudom, hogy ő is fel fog keresni.~ ~– 420 XXI| hogy ebédeljen ma őnála. Ő elfogadta szívesen, úgyis 421 XXI| Rudolf ellenkezett, hogy ő itthon van; Zoltán azt állítá, 422 XXI| Zoltán azt állítá, hogy ő is itthon van, amiből nagy 423 XXI| is elolvasá az iratot, és ő is nevetett rajta.~ ~Katinka 424 XXI| menteni magát. Biz azt nem az ő szakácsa főzte, csak a kaszinóból 425 XXI| Elhozza-e ezt az órát az ő számára a holnap?~ ~ ~ ~ 426 XXI| ajtaján csöngetett.~ ~Hallotta ő a hat órát is ütni és az 427 XXI| a lovak megbokrosodtak, ő kiugrott, a pisztoly véletlenül 428 XXI| az én becsületemnek és az ő szerető szívének.~ ~A haldokló 429 XXI| zokog.~ ~Hát ők hiszik, hogy ő meg fog halni? Rudolf odavonja 430 XXI| nő azt képzeli, hogy az ő szemei homályosulnak el, 431 XXI| szemei homályosulnak el, az ő arca lesz halavány.~ ~Egyszerre 432 XXI| férjéhez, ki oly sápadt, mint ő:~ ~– Nézd, nézd, és hallgasd, 433 XXI| csalni.~ ~A támadottból most ő vált támadóvá; a testét 434 XXI| ez még merészebbé teszi. Ő is egy lépést tesz előre.~ ~– 435 XXII| nem történt meg az, amit ő oly bizton elrendezett. 436 XXII| aludtam. Óh, tudom én, hogy ő hol jár. Tán nem tudok én 437 XXII| tán nem tudom, hogy az ő koporsóját szegezték be 438 XXII| szívjam azt a levegőt, amit ő megátkozott; őt koldussá 439 XXII| nélkül. Átverték a szívét, az ő szívét! Azt a kedves szívet, 440 XXII| beteg leány. – Mi otthon, és ő itten. Hisz ő nem bántott 441 XXII| otthon, és ő itten. Hisz ő nem bántott titeket soha, 442 XXII| volna a magunk házában és ő is a magáéban, és sohasem 443 XXII| nekik, hogy üljenek le; ő írt tovább.~ ~– Kedvesem – 444 XXIII| fejére visszaesett kő.~ ~Ő maga kínozta ez eszközeivel 445 XXIII| tárgyának szánt, elébb az ő szívén ment keresztül; minden 446 XXIII| amit másnak készített, az ő lelkét sújtotta jobban.~ ~ 447 XXIII| életét megmenteni indult el ő, azon gyönge, töredékeny 448 XXIII| talán éppen akkor, midőn ő ama levelet írta Dabronihoz, 449 XXIII| Liza élne, megmondaná, mert ő tudta azt. Mondtam neki 450 XXIII| vagy te, Liza, a harmadik ő… Leghamarább leégett az 451 XXIII| ment sürgetős levelével. Ő pedig rögtön sietett át 452 XXIII| rögeszméjét: azt hivé, hogy ő is Zoltánt gyászolja.~ ~– 453 XXIII| nyugszik a föld alatt, míg az ő lázbeteg gyermekét ápolja, 454 XXIII| hogy ez a halálóra. Ott van ő a nagyurak hálószobáiban 455 XXIII| Szentirmay Katinkáé. Viselje ő azt. És ha férjhez megy, 456 XXIII| szemtül szemben megállt.~ ~Ez ő…~ ~Egészen átázva, összecsapzott 457 XXIII| cserélek senki gazdagságával. Ő nekem mindenem. Csak most 458 XXIII| szép budai lakunkba, ahol ő olyan boldog volt, ott ismét 459 XXIII| zajával, sem a gazdagsággal; ő lesz az én kincsem, örömem, 460 XXIII| ez is azt mutatja, hogy ő megszabadul, miszerint ön 461 XXIII| elválasztó pillanatja. Talán az ő arca ismét az innenső partra 462 XXIII| akartad te, és én így tettem. Ő vissza fog ide költözni, 463 XXIII| felsóhajtott e szóra.~ ~– Ő nagyon beteg.~ ~– Nagyon 464 XXIII| őt nagyon szerettem.~ ~– Ő is nagyon szeretett téged.~ ~– 465 XXIV| ültetik.~ ~– Különös – mondja ő –, hogy Vilma jobb szeret 466 XXIV| semmi nyoma sincs még az ő ottlétének.~ ~Ki ismerne 467 XXIV| üdvözlik a tanácsost, és ő sem mosolyog eléjök, mint 468 XXIV| hogy ez az övé –, akkor ő egy bezárt szobát tarta 469 XXIV| Ahol leányom meghalt, ahol ő el van temetve, ne legyen 470 XXIV| Kárpáthy, és elég, hogy ő tudja. Isten legyen önökkel! 471 XXIV| óhajtók a lépcső aljára értek, ő már kocsijában ült.~ ~Onnan 472 XXIV| őneki nincs! – Ezt a rózsát ő maga ültette, alig három 473 XXIV| Ime, a rózsa kinyílt, és ő már halva van.~ ~A letört 474 XXIV| A gyermekek tanulják az ő dalait, a leánykák öltözzenek 475 XXIV| volt írva, hogy Zoltán az ő halála után hat héttel nőül 476 XXIV| előtt volt ismeretes; csak ő sirathatta őt keserű szánalommal 477 XXIV| megnyugodott abban, hogy ezután ő leend családjoknak feje.~ ~ 478 XXIV| lélek ki legyen világítva az ő örömében.~ ~Ünnep volt e 479 XXV| kérdéses csávába, s így ő valami hangosabb bűnhődés 480 XXV| karimája, és hogy szokott ő olyankor félrenézni, mintha 481 XXV| huszonnégyezer pengőnek, melyet ő szerzett a bárónak, csak 482 XXV| megvetendő halászat lenne.~ ~Az ő sérelme világos; egy nagy 483 XXV| semmit. Igaz ugyan, hogy az ő saját balgasága, miszerint 484 XXV| pert teleírja, ami most, az ő fejében összevissza van 485 XXV| kopasz fővel és piros pofával ő még nem látott embert, akit 486 XXV| Maszlaczkyra.~ ~– Mit hárított ő énrám vissza? – kérdé nagy 487 XXV| Kőcserepy úr aligha, mert ő a jószágot vissza is engedte 488 XXV| szobában tolongók előtt, hogy ő egy ujjal sem bántotta a 489 XXV| idejekorán, az sül ki, hogy ő akarja azt megölni, nem 490 XXVI| égszínt játszó folyam.~ ~És ő oly szomorún, oly mélán 491 XXVI| ragyog, sugárait nem látja ő, csak melegét érzi annak.~ ~ 492 XXVI| végezzük Zoltánnál.~ ~Mióta ő megtért ősei lakába, azóta 493 XXVI| örömhangja reggeltől napestig. Ő kivívta magának a sorstól,