IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Jókai Mór Kárpáthy Zoltán Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text Részgrey = Comment text
1001 XXIII | barátnéjára, mint saját bánatára gondolva –, véletlenül halt 1002 X | mosolyától el kell múlni a bánatnak, mert e tünemény mosolygása 1003 XXIII | rátekinte, s keserű, hideg bánattal mondá:~ ~– Teneked pedig 1004 V | becsülni e derék embert. Bánj te is nemesen vele!~ ~Eveline 1005 V | haza zsebjében, de szépen bánjék velök. Maszlaczky úr azon 1006 XXV | Könnyű volt a Kárpáthy-család bankárjától, aki rendes apanázsát utána 1007 III | francia pástétomsütőből lett bankárnak lekötni úri jószágát, virtualitását, 1008 IV | felébredt benne ezen lágy bankjegycsomó selyemsusogására. Kevélyen 1009 IV | kezébe nyomta az egész bankjegycsomót, úgy, ahogy Maszlaczky úrtól 1010 XIV | sokkal jobb szerettem volna bankócédulában – szabódék még egy ideig 1011 X | arcú fiatalember adja a bankot, osztja a kártyát; mert 1012 X | nyakig kell gázolni, ki bánna most? Két-három férfi ereje 1013 XIII | akik kegyeikkel éppen nem bánnak fukarul gazdag ifjak ellenében. 1014 X | kiállhatatlan vagyok, s nem bánnám, s tudom, hogy más sem bánná, 1015 VIII | szíve, hogy így kellett bánnia vele. De meg kellett annak 1016 X | Azt nem mondhatod, hogy bánod is, mert jó szíved van, 1017 II | megértendjük, hogy miért bánt vele oly elvető modorban 1018 II | főúri renddel, és senki sem bánta meg, hogy ide eljött.~ ~ 1019 XVIII | követtek el mindent, miattam bántak olyan igazságtalanul ővele; 1020 XVIII | pont, amelyet legkisebb bántalommal érinteni nem szabad, s ez 1021 XXIII | halkan vissza –, de majd bántani fogják. Hallod, hogy köszörülik 1022 XXII | kezét levágták. Nem fogja őt bánthatni soha. Nézd, olvasd!~ ~A 1023 III | fővel mutatkozik.~ ~Mint bántja az Abellinót, hogy ez a 1024 XXII | és ő itten. Hisz ő nem bántott titeket soha, nem volt szükség 1025 XVI | szamaritánus. Engem nem bántottak nagyságod ellenségei, nekem 1026 XXIII | visszatérnek.~ ~– Még nem bántották őt – suttog halkan vissza –, 1027 II | haragudjék. Csak tudnám, mivel bántottam meg?”~ ~– De valóban, Zoltán 1028 VIII | beférhetett rajta.~ ~– Ne bántsuk tovább – tanácsolá Pál –, 1029 XVIII | asszony keservesen meg van bántva általa. Egész nap egy jó 1030 VI | hanem az uradalom saját bányájából vízen szállított olcsó kőszénnel. 1031 II | lepkét, keresztülbukott egy baracksövényen, zöld foltot ejtve fehér 1032 XIV | Leérve az utcára, elkezdett barangolni alá s fel, végigment a leghosszabb 1033 XIV | Mindig tovább, mindig tovább barangolt a poros, rögös, rendetlen 1034 IV | még az enyimhez hasonlatos bárányi türelmet is. Azok az örökös 1035 X | láncát.~ ~– Ide mellém, barátaim! Foglaljuk el erővel, ha 1036 XV | fogok terhére esni, sem barátaimnak, sem ellenségeimnek.~ ~– 1037 X | s igen könyörgött nemes barátainak, hogy fel ne fordítsák a 1038 XVIII | ne engedje, hogy nemes barátaink szükséget szenvedjenek; 1039 XXVI | szeretetreméltó képmásai könnyűvérű barátainknak, haladjatok tovább is mulatságosabb 1040 X | össze, aztán neki vannak jó barátjai elegen, akik sietni fognak 1041 II | kik e társaság tagjait jó barátjaiknak nevezik; hogy történik az, 1042 II | hogy vigyázzon az úton barátjára, s azután a vezetékeket 1043 X | ellenségét megkülönböztetheti barátjától, ha azt veszélyben látja.~ ~– 1044 II | így a két lyánka a legjobb barátné együtt, ahogy mondani szokás.~ ~ 1045 XXIII | leány közelebb vonta magához barátnéját, s félelmesen széttekintve 1046 II | beszélgetnek, mint a legjobb barátnék. Vilma koránál idősebbnek 1047 XXIII | kézzel fogja meg az ifjú barátnő kezét.~ ~– Hagyjuk nyugodni 1048 XXIII | Katinka felkarolta beteg barátnőjét, az atya odaigazítá vánkosait; 1049 XII | Egyébiránt maradok igaz barátod és alázatos szolgád Tarnaváry.~ ~ 1050 X | nem strázsálom a te Zoltán barátodat.~ ~– De valóban, hol lehet 1051 IV | sürgős kérésem volna kedves barátomhoz.~ ~E szavaknál karját az 1052 XXIV | mely örökké mosolygott, jó barátra és ellenségre egyaránt, 1053 IV | megérdemli, hogy bárki is barátságában részesítse. Nevezzen engem 1054 XVIII | át valakivel a legbensőbb barátságban állt, akinek az arcát sohasem 1055 II | látná? Itt eleget tettünk a barátságnak, s oda most a kötelesség 1056 XIII | bizonyítván, hogy újdon barátságukat a legkisebb félreértés felhője 1057 XVIII | kezével belemarkolt Emánuel barátunkba, s ott egy csomó üres méhkas 1058 X | meg egy harmadikra Emánuel barátunkkal és azután még ki tudná, 1059 II | senkit sem érdekelt. Emánuel barátunkon kívül, ki agyontáncolhatta 1060 XIII | végén jött az allénak (mit a barbár nyelvújítók szeretnének 1061 X | jönni, hogy utoljára még egy barcarola énekléséhez is hozzáfogtak. 1062 X | küzdvén gugaszakadtából a baritonnal – íme, egyszerre fényes 1063 XVIII | több súlya van, mint más bárkiének. Ez nálunk, férjeknél nagy 1064 III | viszonozni, miszerint húzódjék bármeddig ez a per, azért rám nézve 1065 XVIII | hozzáférhetetlenebb és követelőbb bármelyik hercegnél; mindazonáltal 1066 XVI | osztályt ajánl nagyságodnak. Bármelyiket tetszik választani az uradalmak 1067 III | ez nem csekélyebb bűntett bármelyiknél azok közől, miket Pitaval 1068 Vegszo | tizenhárom éves korában bármelyikünknél élet-ér volt a költészet, 1069 VIII | hosszabb távollétet önnel, bármennyire óhajtanám is. Önnek legelébb 1070 XVII | hogy mikor utazik el, s bármilyen titokban tevé, rálestek, 1071 XVIII | őriztetni a házát, nem oktalan barmokkal; az öreg nábob kedvenc agarai 1072 III | el a főhelyet; az egyik barnára van festve, a másik szürkére; 1073 VI | náddal födelezve, miknek barnaságából itt-ott kivirított egy-egy 1074 III | viselni, hogy a Kárpáthy bárók többé nem szednek sem dézsmát, 1075 XVI | módja könnyelmű grófoknak, báróknak és más olyan embereknek, 1076 XXI | vissza egy alvágást intéz a báróra, egyikét azon gonosz csapásoknak, 1077 XVIII | azt kérdezi a zseniális bárótól:~ ~– Nagyságos uram, mivelhogy 1078 VI | szomszédjával, a jó Kárpáthy János báróval egész éjszakákon át elült 1079 XVIII | selyem, és arca, mint az égő bársony. És én mégis erről a hangról 1080 XVIII | egymagában. Bízott nagyon bársonydolmányában, prémes mentéjében, azt 1081 XVIII | hattyúprémes, meggyszín bársonymentében, alatta aranysujtásos fehér 1082 I | ott voltak a főnemesek bársonyos páholyaikban, a deli úrnők, 1083 VIII | fényt, a halott-pompát. A bársonyszőnyegek, mik még használva sem voltak, 1084 II | hóna alá csapja chapeau bas-ját, s azzal a kis szilfiddel 1085 X | élettelen gipsz domborműveket (bas-relief) foglalnak be.~ ~Milyen 1086 X | kihordták, mintha nagy fehér bástyákkal lett volna körülépítve, 1087 X | gondossággal törölgeté csipkés batisztkendőjével Zoltán homlokát, s anyai 1088 XXIV | Ez a tartós kézszorítás bátorítá őt arra.~ ~– Midőn az ifjú 1089 XXIII | tőle” – tevé utána, kedves, bátorító nyomással szorítva meg Zoltán 1090 XVIII | kuckóból előszólaljon:~ ~– Bátorkodom emlékeztetni uraságodat, 1091 X | prémmel látni el magát. Lám, a bátorság mint melegít! Már az utolsó 1092 XVIII | egészen elvette eszét, bátorságát, öntudatát. Rosszabbnak 1093 Vegszo | számára.~ ~Azért nem volt bátorságom egynek is az életéhez nyúlni 1094 X | a vének siralmai, hogy a bátrabb szív is megdöbben hallatukra. 1095 XIV | pöröm van énnekem Abellino bátyámmal? – kérdé, közömbösséget 1096 XVIII | kék kurta dolmányos öreg bátyámuram, s egész tréfás naivsággal 1097 VII | fűznek, s az emberséges bátyámuramék hizlalták a tulkot, mit 1098 XXI | emberekkel köt ki, mint Tarnaváry bátyánk, akikről tudja, hogy nem 1099 XII | és jónak, amin Abellino bátyja keresztül-kasul járt, csak 1100 VIII | kik engem, árvát, édes bátyjokká fogadtak, ne szeressem, 1101 XII | elismerőleg járandja végig szellős bazárjaink boltíveit, hol a hazai ipar 1102 XIV | a per címére, mintha egy baziliszkot nézne szembe.~ ~– Le van 1103 III | tartá helyesnek felelni, be-bedugva száját a borostyánkő szipával, 1104 XVIII | lovászok, kertészek mindennap beadják számadásaikat a konyhamesternek, 1105 V | pontosan megjelen ágyánál, beadni azokat a kellemetlen ízű 1106 III | mandatum fulminatoriumért beadott folyamodását: „Kedves királyi 1107 XXI | öntudatomnál vagyok, azután beáll a láz, és másik félóra múlva 1108 XXIII | fergeteges, zivataros idő kezdett beállani; az egyszerre elfeketülő 1109 XII | nem, el nem képzelhetem – beállt Berlinben a filozófiai kurzusba, 1110 XI | tekintene felénk, sötét, beárnyalt szemeivel, aki mindenütt 1111 III | avatkozom ügyeikbe.~ ~– De beavatkoznak ők a nagyságod ügyeibe. 1112 XXIII | eljöttek Pozsonyból, Rudolf bebalzsamozott hulláját magokkal hozva 1113 XV | midőn éppen azt kellene bebizonyítanom, hogy erős vagyok; de e 1114 III | szükségünk volt erre a perben. Ha bebizonyíthattuk azt, hogy Mayer Fanny egykor 1115 III | s iparkodom ezalatt úgy bebonyolítani azt, hogy ha Szentirmay 1116 X | kifejezést nyer.~ ~Pár perc múlva bebukik az ajtón a késői látogató. 1117 XVIII | beszéljenek, maga pedig beburkolózott asztrakános palástjába, 1118 VI | volt építve, s minden szoba bebútorozva, s szőnyegekkel, képekkel 1119 XVIII | alkalmaztatni Necker és Beccaria s több afféle nevezetes 1120 X | elégülten mondják, hogy csak egy Bécs van a világon; az angol 1121 X | vizet, s egy zökkenőnél becsapott a víz a hintóba.~ ~Eveline 1122 XVII | megszámlálhatóságánál fogva becsben szokott tartatni.~ ~Ő is 1123 XVIII | éppen annyiba vett, mintha Bécsben az olasz operában hallaná, 1124 X | házak előtt megállanak, becsengetnek az ajtón, s Tivadar bekiált:~ ~– 1125 XII | nyilatkozványa, a tudnivágy, a becsérzet, a használni törekvés, a 1126 X | saját vagyonát menteni, becsesebb annál a polgárok élete. 1127 X | s Esztergomtul fel egész Bécsig nem hallani egyebet, mint 1128 VII | törvény előtt: „Te egy nőnek becstelen szeretője voltál, mert, 1129 XIV | földig, szemökre hányta becstelenségöket minden kímélet nélkül. Ah, 1130 XVIII | Szentirmay Rudolf, akit tisztel, becsül, és Kárpáthy Zoltán, kit 1131 XXI | pártfelei szerettek, ellenei becsülének, a nők imádtak. Olyan lélek, 1132 XVIII | megyében derék, tekintélyes, becsületben próbált hazafiakból, tősgyökeres 1133 XIII | ponton állt, hogy a fakultás becsületéért egymást kihajigálja az ajtón. 1134 XVIII | kívül áll! Ahol engem férji becsületemben megsértettek, ott én nem 1135 XXI | ígérettel tartozol az én becsületemnek és az ő szerető szívének.~ ~ 1136 XVIII | Varga uram lett a család becsületének s az egész nemes egybegyűlt 1137 XXV | azt mondják, hogy a jók a becsületesek most is élnek, boldogulnak, 1138 XXV | s engedte előrehaladni, becsületesnek maradni.~ ~Amidőn kárpátfalvai 1139 V | lelkületéről, keresztényi, őszinte becsületességéről; nem egy fiatal imádó, ki 1140 VII | Mammonért hitet, boldogságot, becsületet így eltéphessen valaki, 1141 XXI | mint fogja ő megtanítani becsületre ezt a mangeur des petits 1142 XVIII | indulatos hangon Dabroni. – A becsületsértést ringy-rongy pénzzel kifizetni 1143 X | megnyugtatólag mondhatá becsületszavára, hogy ő bizonyosan tudja, 1144 X | ha lefegyverzik őket, s becsületszavokat veszik, hogy a jurátusok 1145 XXI | abban, hogy saját magát sem becsüli többre egy kósza vadállatnál, 1146 III | Ők engemet szeretnek és becsülnek, de ez kevés; nekünk valaki 1147 XIV | szeret, mint amelyben én becsülök, hogy soha önt e per tartalmával 1148 XIX | nemes báró lemondását nagyra becsülöm, és elfogadom. Az újabb 1149 XXVI | csak elmúlt tulajdonosuk becsült.~ ~Később maga meglátogatta 1150 XXV | biztatta, hogy megidézteti, becsukatja, egzekváltatja; ingerelte, 1151 VIII | kilépett az ajtón, s azt becsukta maga után, nehány pillanatra 1152 X | gondolattal zárta le szemeit, hogy becsukva találja azokat az örök álom.~ ~– 1153 IX | valaha ilyen bolondot? A Bedlamba kellene az ilyen bolond 1154 XII | azzal két esztendeig is beéri. Piha! Magyar mágnáshoz 1155 II | nem találja, s kénytelen beérni táncosával. A szövevényes 1156 X | előtt, midőn Pest sorompóin beértek, hol a szellem, a szorgalom 1157 XIII | jóakaratnak hozzá, hogy valaki e beesett arcú, sápadt, sovány alakban 1158 XIV | nehéz volt a várakozás, amíg beesteledik.~ ~Annyira izgatott volt, 1159 XIV | a terem szépei Mozartot Beethovennel, és a színpadon éneklő grófnét 1160 X | támadt, s amint a fenékig befagyott folyam a két sziklapart 1161 VIII | könnyebb lesz így ismét befalazni az egészet.~ ~– Igaza van – 1162 VIII | megboldogult Kárpáthy János úr befalaztatott, minthogy azon keresztül 1163 XVIII | papírszőnyegekkel fogjuk befedezni. Óh, így nem maradhat. A 1164 XV | senkinek…~ ~Az ifjú nem bírta befejezni beszédét. Elfordult, lerogyott 1165 XII | papirosból, azért levelemet befejezve, maradok stb.~ ~U. i. (a 1166 II | nincsen, mint hogy a bajusza befelé van kunkorítva, és hogy 1167 VIII | volt törve, hogy egy ember beférhetett rajta.~ ~– Ne bántsuk tovább – 1168 XVIII | vesztegetésekkel nem fogja befertőztetni.~ ~A praktikusabb hazafiak 1169 XIV | vele, milyen bemocskolva, befertőztetve jelentek meg előtte! A cimborák 1170 XII | indigót főzni, otthon maga befesti az apja szűrét kékre, zöldre. 1171 XVIII | nekiveték vállaikat, hogy befeszítsék.~ ~Az ajtó egyszerre felnyílt, 1172 II | vissza, hanem azonnal. A befogásnál maga is segítsen neki, hogy 1173 XVIII | arca elé teszi, s hátulról befogja gyöngéden szemeit.~ ~Ez 1174 VII | nyugtalanul, míg lovait befogják.~ ~ ~ ~Azok ott a madarasi 1175 IV | kifogott lovak s helyette befogott lelkes állatok, koszorúözön, 1176 XVII | visszavonta keresetét, s Kőcserepy befolyásának sikerült magát e pert a 1177 XIV | nem maradnak menten minden befolyásától azon aggodalomnak, mely 1178 V | siettesse. Másfelől én minden befolyásomat felhasználandom, hogy annak 1179 V | minden fontosabb határozatnál befolyással kell lennie, hogy észlelése, 1180 V | az apának mentül kevesebb befolyást kellett engedni gyermekére.~ ~ 1181 XIII | legelső celebritásai veték befolyásukat a mérlegbe, hogy a nagyreményű 1182 XVI | felelek semmire.~ ~Azzal befordult a fal felé, s elkezdett 1183 XVIII | ijedtében.~ ~Természetesen a befőzött tea olyan keserű volt, hogy 1184 XVIII | be is főztem régen.~ ~– Befőzte! Régen! – kiálta fel a tanácsosné, 1185 X | megtudjam, nem kell-e újra befűteni? De úgy megijesztett a tens 1186 XV | megkínzott toll egyik orrát begörbítve úgy, hogy tökéletes csáklyaformát 1187 XVI | beszéd alatt egész torkig begombolta felsőkabátját, s most meg 1188 XIV | Szentirmay család között, milyen begyógyíthatatlan sebeket fog az ütni azon 1189 XVI | hanem inkább, hogy azokat begyógyítsa; azért a párbajnak e két 1190 III | azt addigelé szokás volt behajtani, a másik felére pedig rárótta 1191 XXI | nyakához.~ ~Haj! Az éles kard behatott!~ ~A két segéd iszonyodva 1192 III | ahogy fiatal ügyvéd korában behelyezte magát két szobába egy előtornáccal; 1193 XI | utcák végig fölszántva s behintve iszappal, a rút fekete sár 1194 XVIII | magyarázó, felvilágosító, behízelgő, figyelmeztető, barátságos, 1195 III | hogy az orcája kétfelől behorpadt bele; csak azután tartá 1196 XVIII | hagyni, mert ha éjszakára behozzák, nem marad beveretlen ablak 1197 XII | eloltom a lámpásomat, s behunyom szememet, akkor magam előtt 1198 XII | amint ezt a sok furcsát behunyt szemmel kigondolta.)~ ~És 1199 XIV | irtózatos!~ ~Hanyatt dűlt, és behunyta szemeit. Úgy nyögött, mint 1200 X | kikötő deszkaomladéki között, behúztak a jó emberek minden evezőt, 1201 XVIII | megígérve, hogy az ünnepélyes beiktatásnál ismét hivatalos minőségben 1202 XVIII | a Kárpáthyak uradalmába beiktattaték; akkorra elkészült az ebéd 1203 V | a kárpátfalvi uradalomba beiktattatik.~ ~E ravasz tételnél ismét 1204 X | lámpa világába, olyan jól beillenék azon gipsz mellszobrok társának, 1205 I | akkor, és e kevesek mind úgy beillettek egy család tagjainak, kiket 1206 XIV | felperest egzekváltatom, vagy beiszom a perét, vagy egy kézre 1207 XXV | valót, amit az még inkább beivott, mint hogy felakassza magát.~ ~ 1208 IX | belépett az úrnő szobájába, őt bejelenteni.~ ~Erre rögtön elcsendesült 1209 V | asszonynál kívánta magát bejelentetni, azon választ nyerve, miszerint 1210 XXIII | mindjárt, ahogy ebbe a házba bejöttünk. Mikor idefenn a sok vendég 1211 XVIII | Szép rendben történt bejövetelök; elöl lóháton Emánuel barátunk, 1212 VI | bírtak, voltaképpen kígyó és béka és nádi madarak uralkodván 1213 XVI | az a foglalatosságom. Én békességes ember vagyok, én nem szolgálok 1214 XVIII | húzza, nem engedi meghalni békességgel addig, míg meg nem fosztja 1215 XVIII | azalatt odakünn a köznemesség békétlenkedése a végső fokot érte el. A 1216 X | becsengetnek az ajtón, s Tivadar bekiált:~ ~– Hej, házmester! Nincs 1217 X | Erre én nagy harsány szóval bekiálték a kapun azon hangon, ahogy 1218 X | alatt utolérte a hintót; bekiáltott a tanácsoshoz, hogy csak 1219 VIII | egészséges helyzete ki legyen békítve a megholtak iránti kegyelettel. 1220 XXIV | kastélyban, kezében egy szépen bekötött könyvet hord.~ ~– Ez Blair 1221 XVII | változását érezné.~ ~Kovács egy bekötözött iratcsomagot vett ki kocsija 1222 XXI | egyébről sem beszéltek, mint a bekövetkezendő párbajról, mely Dabroni 1223 X | mi fog történni akkor, ha bekövetkezik, amiről még kevesen beszélnek, 1224 X | előtte, az nevezetesen, hogy bekövetkezvén az éhség órái, mit cselekedjék 1225 II | orcákat öltenek, s ha azokat bekomplimentozták az ajtón, ismét összeállnak 1226 III | velünk szemközt levő ajtón bekopogtatván, az úgynevezett „kancellária” 1227 XXV | egzekváltatja; ingerelte, hogy béküljön ki, bőszítette barátságos 1228 XXIII | ilyen zivatarban. Az ön belátása meg fogja fordítani betegségét.~ ~ 1229 VI | Kárpáthy-uradalmak határain belől!~ ~A beláthatlan nádrengeteg sehol sincs. 1230 III | törvénykezések folyamát, belátná a bizonyítékok súlyát kedves 1231 XXV | Azután~ ~„Báró Kárpáthy Bélával igen nevezetes közlendői 1232 V | Maszlaczky úr teljesen beleadta magát ez atyai ölelésbe. 1233 II | volna, s lehetne valahogy beleakadni abba, amit mondott.~ ~Miután 1234 XVIII | De ki bízta önre, hogy beleavatkozzék? Csak legalább a feleségem 1235 X | mondá fogvacogva, s majd belebújt a fűtött kályhába. – Csak 1236 X | Kőcserepyt megölelé, s belebújva télikabátjába, sietett Trommel 1237 XV | én nem alkuszom velök, beléegyezem. Az, hogy azoktól, akiket 1238 X | Zoltán úrfi minden gyámnoki beleegyezés nélkül ily életveszélyeztető 1239 V | veté utána Kőcserepy úr. – Beleegyezéséről előre is szavamat adhatom. 1240 XXI | elveszté önakaratát, s végre beleegyezett, hogy anyjával még azon 1241 III | kétségbeejtő végítéletet, s beleegyezik föltételeinkbe, amiket mi 1242 III | van, aki nem képes magát beleélni a pörébe, s csak a tripartitumból 1243 XVIII | érte el. A tarka tollasok belefáradtak már a kiabálásba, a vezetők 1244 X | esik rosszul, azután majd belefásulok. Az éjszaka nem lehet már 1245 XVII | ahogy összekötve volt, belehajítá a kandalló tüzébe.~ ~A három 1246 III | én engedtem embereimet belehevülni a munkába. Most következik 1247 VIII | néhány tréfás kérdéssel belehozni a beszédbe Pált, és a közöny 1248 XVIII | szemlesütve.~ ~A tömeg már belejött a zajongásba, s a Zoltán 1249 XVIII | Sok halljukozás után végre belekaphatott a zseniális báró óhajtott 1250 V | Sőt inkább – sietett belekapni Maszlaczky úr –, nincs magasabb 1251 XXV | hogy vele együtt igen sokan belekeveredtek a kérdéses csávába, s így 1252 II | illeszté.~ ~A megfogott lovag belekiáltott a hallócsőbe:~ ~– Legalázatosabb 1253 XX | vele beszédbe elegyedhetni, beleköthet. Van-e az úrfinak valami 1254 X | Tarnaváry úr talált módot belekötni.~ ~– Képzelem, hogy megint 1255 V | ez a szegény fiatalember belém szerelmes…~ ~Kőcserepy elmosolyodott.~ ~– 1256 XVIII | amelyen ült, a másik kezével belemarkolt Emánuel barátunkba, s ott 1257 II | lejt.~ ~Misztizláv ezalatt belemelegedett a kiabálásba, s szép szónoki 1258 IX | egyéniségeket, s Zoltánék belépésével egy cseppet sem engedte 1259 III | Azon helyzet, melyben őt belépésünkkor találjuk, legkevésbé alkalmas 1260 VIII | azokba a szobákba ismét belépjen. Ezért berakatta a folyosót. 1261 XXI | lett.~ ~Amint így kacagva belépnek, egyszerre megdöbben mind 1262 XIII | nyit be a szobába, melybe a belépőnek a legelső dolga az, hogy 1263 VIII | nyikorgással felnyílt, s csendesen beléptek mind a ketten, ismét betéve 1264 II | nagy teremben, melybe innen belépünk, meglepne bennünket a pazar 1265 VIII | mind finom porral voltak belepve, mely évek alatt a legelzártabb 1266 IX | az ember egy idegen házba belépve, a család tagjait éppen 1267 X | törte volna, vagy a paripa beleragadta volna az árvízbe, és ott 1268 X | bátran, küzdeni a halállal, belerohanni a sírba, kiragadni a haldoklókat 1269 XVI | rászedetni ne engedjem? Azt, hogy beleszóljak egy ügybe, ami engem is 1270 XXI | megölni? De abba még én is beleszólnék. Nem láttál-e még soha lőni, 1271 XVIII | ködmenes embernek szabad beleszólni az okos urak tanácskozásába. 1272 XVIII | estére, de megátkozta a bélét, ha ad belőle a gazdájának.~ ~ 1273 XVIII | egyhirtelen senki sem bírta magát beletalálni az eszmék ellenhelyzetébe.~ ~ 1274 II | az tudja olvasni, aki már beletanult, igen helyesen okoskodván, 1275 XIV | zavarhatta meg.~ ~Mielőtt beletekintett volna, eszébe jutottak jóakaró 1276 X | pici-pici tűztojást; azt is beletojta a hamuba, hogy nem látszott. 1277 XV | mindegy rám nézve, ki fog beleülni. Nekem nem kell belőle semmi. 1278 XII | istennyila, miért nem tud beleütni éppen ebbe az egy emberbe.~ ~ 1279 III | egy is. Egyedül én mertem belevágni; hát ki tud énnekem még 1280 XVI | balesettől, hogy saját jókedvéből beleverje az orrát a pocsolyába, ami 1281 III | ólom tintatartó, szárig belevert írótollakkal, melyek igen 1282 X | szárnyaikkal korbácsolták, s beleverték szakállát az égő parázs 1283 XVIII | ez az ember valamit, hogy beleveszhetne kedvére.~ ~Míg az elnök 1284 X | kedve lett volna a Dunába belevetni.~ ~Akadt egypár, aki nevetett 1285 X | nesztelenül megnyílik a főajtó, s belézeng rajta egy tetőtül talpig 1286 II | semmiféle, sem kül-, sem belföldi tudóssal nem sokat törődött, 1287 II | derogál.~ ~Mi azonban menjünk beljebb.~ ~A nagy teremben, melybe 1288 II | szemei úgy tudnak az ember beljébe nézni, s úgy tudják őrizni, 1289 V | tele van hibával; mi lenne belőlünk, ha a szerelem engesztelő 1290 XIV | csókolja meg őket; üldözték bélpoklos karjaik ölelgetésével, arcára 1291 V | zárni lelke gondolatait, belsője érzelmeit hideg arca halvány 1292 XXV | keresztül-kasul mossa egész belsőmet, még a bőröm is elváltozik, 1293 V | Első és utolsó hangja ez belsőmnek, s méltóságodon kívül soha 1294 X | szólt Maszlaczky úr –, a belváros csatornáiban már több helyen 1295 I | úri fogat arra tévedt a belvárosból, csodálkozva tekintének 1296 X | a külvárosokat, hanem a belvárost is elöntse a víz, ahol a 1297 III | Rákóczi-féle notáról (hűtlenségi bélyeg) tudakozódott az illető 1298 IX | lóról leesésnél és szomorúbb bélyegek, mint amit a tollkés vág 1299 III | világ szemei előtt meg van bélyegezve, családja előtt gyanúba 1300 XIV | Milyen éktelenek a sárral bemázolt vonások. Hát az a halavány 1301 XIV | cimborák undok vallomásaitól bemázolva, a legrettentőbb rémkép 1302 XIV | utakon eljárt vele, milyen bemocskolva, befertőztetve jelentek 1303 Vegszo | azt, hogy regényhősöm első bemutatásánál még alig több mint gyermek, 1304 II | Rudolf gyermekei előtt.~ ~A bemutatások, elfogadások kölcsönös, 1305 II | tyúkszemeit, sietett őt bemutatni az ifjú társaság bálványainak, 1306 XIV | Zoltán. Odarohant; röviden bemutatta magát; ismerték is már híréből; 1307 XIV | XIV. A titok~ ~1840-ben nagy elevenség jellemzé 1308 XII | csillagos égnek.~ ~(– – Nota bene: tegnap este tíz órakor 1309 X | kilátások fejében magát nyakig benedvesíteni. E helyzetben csupán egy 1310 II | sincs minden olvasó kezén –, benézegetnek minden ajtón, kihallgatják 1311 XII | tanúskodik haladásunk felől; benézhet közintézeteinkbe, egyetemeink, 1312 III | teremtve.~ ~Most kocogtassunk a benyíló ajtaján. „Szabad!” Nem egészen 1313 X | félrevette magát egy csendes benyílóba, ahonnan nem hallatszik 1314 XXIII | vette észre, hogy valaki benyitja írószobája ajtaját, s csendes 1315 XXII | neszt sem hallott. Elébb benyitott csendesen, széttekintve, 1316 VIII | forgatod. A gyermekévek benyomásait tartsd emlékedben, mert 1317 XVIII | keresztül a kellemetlen benyomást, s igyekeztek elsimítani 1318 V | lágy viasza elfogadja annak benyomatát, s viseli, míg egy másik 1319 X | sietve futott fel a lábtón, s benyújtva kezét a tört ablakon, felnyitá 1320 X | A tanácsos egy hajtással beönté az égető nedvet, s arca 1321 XIV | ismeretlentőli félelem.~ ~Egy zárt, beomlott pincebolt, melyet senki 1322 XXV | azzal körültekergették, bepólyázták, mint egy mézeskalács kisdedet, 1323 VIII | én magam vigyáztam fel a berakásnál, mert már akkor a megboldogult 1324 VIII | szobákba ismét belépjen. Ezért berakatta a folyosót. A szobákban 1325 XXII | mi volt ott? Egy puszta berakott fal; kő és mész, semmi más. 1326 XII | valami Berengártól (talán Béranger?), aki nem lehet valami 1327 XVIII | tányérokat tört el, s fél, hogy a béréből lehúzzák.~ ~Estefelé lett 1328 XIV | báró számára állandó lakást bérelni ki, de ez mindig kitérőleg 1329 XVII | új birtokos. Ő maga azon bérelt szekéren utazik vissza, 1330 XII | franciából fordított valami Berengártól (talán Béranger?), aki nem 1331 XVIII | cséplő, nyomtató, hajdú és béres, cséppel, szórólapáttal, 1332 XVII | hogy változnak majd át béreslakokká, mikben boltokat nyittat 1333 XVII | szüksége kegyelmednek valami béresre?~ ~Varga uram nem találta 1334 XIII | ha kifizetnék a hátralevő bérét, mint hogy angolul beszélnek 1335 VI | de hogy hol, arra csak a Berettyó és a Tisza tudtak volna 1336 XIV | égő hajón, sem az indusok berkében, sem a tűzokádó krátere 1337 VI | öntözik a réteket. Az úttalan berkek helyét szabályos táblákban 1338 XVI | kísérj el hazáig! Csak a bérkocsiállásig, onnan visszajöhetsz! Ugyebár 1339 XIV | kikötött a gőzös, a legelső bérkocsiba vetve magát, Kovács szállására 1340 X | téve magát, elküldött egy bérkocsiért, s néhány perc múlva a hétszemélynök 1341 XXI | Rudolfot megölte!~ ~Alant bérkocsija vár reá.~ ~– Sietve hajts! 1342 XVII | árokpartokat, s midőn szerény bérkocsiján elhaladt előttük a volt 1343 X | zseniális bárónak sikerült egy bérkocsislovat kibérelni, s arra felülve, 1344 X | volt jelenleg tele, miket bérkocsisok, szegényebb emberek hajtottak 1345 V | s boldogsága érzetében a bérkocsistól, aki hazavitte, eldisputált 1346 X | közös vállalatra csónakokat bérlettek ki, melyek szükség esetén 1347 XII | nem képzelhetem – beállt Berlinben a filozófiai kurzusba, s 1348 XVIII | ajtajában álló hajdúkat, beront hozzá erőszakosan.~ ~Kőcserepy 1349 XVIII | megbocsásson, hogy így berontok, de kénytelen vagyok méltóságodat 1350 XVIII | kívül tanyázott, s ha az berukkol, bőségesen túlnyomja az 1351 XIV | megszökésre, a zseniális báró Berzyre hagyva azt a lovagias kötelességet, 1352 XIV | nyájassággal Maszlaczky a duzzogó besenyőt, mire az fölöslegesnek tartja 1353 X | szólt Trommel. – Tessék besétálni hozzánk!~ ~– Nem lehet, 1354 XXIII | hajnalt, amint az ablakomon besüt. Fordítsátok arra fekvésemet.~ ~ 1355 XIV | irodában dolgoztak vele, s besúgták Maszlaczky úrnak. Maszlaczky 1356 XXI | meggátolá Rudolfot a további beszédben, pedig csak lassan, suttogva 1357 XVIII | sem értettem ezen gyönyörű beszédből, mivel nagyothallok.~ ~Nem 1358 X | lelkes tanácsban, magasztos beszéddel ajkán, nem e rút szenvedély 1359 II | kényelmetlenségét.~ ~– Apropó! – kiálta beszédébe egy új hang. – Apropó! Mai 1360 XVIII | szavai magukkal ragadnak; beszédében sokkal több a költészet, 1361 II | eltanulta megyegyűlésen tartott beszédeit, s otthon elszavalta azokat 1362 II | egyszerre ily fecsegő lett. E beszédek által ő némi elégtételt 1363 XIV | gyönyörködve függött szemeivel a beszédes leányka ajkain; mennyi boldogság 1364 XXII | titkait, s míg elhallgattatna, beszédessé teszen.~ ~A tanácsos úrnak 1365 XVIII | sűrű éljenzéstől alig lehet beszédjét elvégezni, s midőn végmondataiban 1366 XIV | szomorította ez a cinikus beszédmód. – Tehát most mivel foglalkozik?~ ~– 1367 XIII | az érdekeséhez kezdett a beszédnek, akkor előlépett a kövér 1368 XVII | kétfelől a nagy jegenyefákkal beszegett út mellett terült, éppen 1369 VI | jegenyékkel volt kétfelől beszegve. A rendes úton járónak csak 1370 XVIII | előttetek, mint az árnyék? Nem beszél-e a lélek néha-néha elégületlen, 1371 XIII | Én megtiltom önnek a beszélést – felelt az érkezett, s 1372 II | emlegettük. Addig is jöjjön, beszélgessünk együtt, én önt régebben 1373 II | komolyan, oly tisztelettudón beszélget vele, s nem nevet háta mögé 1374 XXI | nem vették észre a nagy beszélgetés közben.~ ~Rudolf meghívta 1375 XVIII | Maszlaczky úr háromszor is beszélgetésbe eredt vele víg, bizalmas, 1376 X | nem érthetve minden szót a beszélgetésből.~ ~– Jöjjenek önök utánam – 1377 V | a másikhoz, s kezdődnek beszélgetések így:~ ~– Igen sajnálom, 1378 II | kihallgatják a legtitkosabb beszélgetéseket, kritizálnak, jegyzeteket 1379 X | haragudott minden olyan beszélgetésért, melyet az árvízre vittek. 1380 II | ki vígan nevetve, kacagva beszélgetett Emánuellel, gyermetegen, 1381 X | végezheti étkezését, szabadon beszélgethet egymással, s nem kénytelen 1382 II | kertbe – monda neki –, ott beszélgethetünk, úgyis nagyon idesüt a nap 1383 XIV | kíváncsian nézik a vele beszélgető érdekes idegent.~ ~– Ön 1384 XVIII | kiállítva, hogy az egész környék beszélhessen még esztendők múlva is felőle – 1385 XVIII | mint az enyimet, talán beszélhetnél vele olyasmit, amin mind 1386 XVIII | aki azóta is láthattad, beszélhettél vele!~ ~– Sohasem láttam 1387 XVI | szerettem volna, ha négyszemközt beszélhetünk, de így is el kell azt fogadnom.~ ~– 1388 XVIII | A vak leány valami álmát beszéli el bizonyosan, amiről azt 1389 X | mostani – mondá Emánuel. – Azt beszélje el, báró úr. Az jeles volt. 1390 XVIII | csakhogy egyszerre ketten ne beszéljenek, maga pedig beburkolózott 1391 XVIII | valaki egy üres hordóba beszélne bele. Csak a jobboldaliak 1392 XIV | férfialak, s mind a hárman beszélnének hozzá szép, igen szép szavakat, 1393 XVIII | fővárosában, hatalmas, tüzes beszélők egyrészről, kik magokkal 1394 III | lélegzetvétel nélkül bámult a beszélőre. Oly borzasztó volt az mind, 1395 XIII | pálcája gombjával megérinté a beszélőt.~ ~Az mint a galvanizált 1396 XXII | odahajolva leányához. – Akiről beszéltél, annak semmi baja sincsen. 1397 XIV | hogy egy csésze fagylaltot beszopjon, megint visszajöhet anélkül, 1398 X | imádkoztatá, lefekteté, betakargata, éppen, mint ahogy anya 1399 X | gyermek, szegény gyermek!~ ~Betakargatá őt meleg kendőjébe, és sietett 1400 VIII | szellem keze iparkodnék azokat betakarni. A papíron vastag volt a 1401 X | köpönyegével megkeresztelve a betakart pörcsomagokat, amikre ráült.~ ~ 1402 XVI | fekünnék ott előtte, paplannal betakarva. Valóban úgy feküdt ott, 1403 XVIII | valami egészen idegen nyelven betanulni valamely szerepet, s a tartalom 1404 XI | iránt, feküdt a nemes férfi betegágyában, midőn jön az országrendítő 1405 XXII | íreinél.~ ~Futott a levéllel betegéhez.~ ~– Nézd, kedvesem! Kárpáthy 1406 X | hogy a felső teremek nők és betegek által levén elfoglaltatva, 1407 XXV | titkot, folyvást lehet a betegekkel találkozni.~ ~Odavezették 1408 XXII | átható képzeleterejök van a betegeknek, ami nekik egy puszta hangról 1409 XIII | beszédet, mert megtiltottam betegemnek az izgatottságot, és erre 1410 XIII | korlátlan uralkodója az ő betegének, és a páciens föltétlen 1411 XVI | most? Tessék rám nézni! Beteges, nyomorék voltam, végrendeletet 1412 XXIII | Hagyjuk nyugodni a beteget, kedves grófnő; kegyed is 1413 XXII | azon órában átszállíttatá betegét az épület túlsó szárnyába, 1414 XXIII | mily édesdeden tud bánni a beteggel. Mintha tulajdon testvére 1415 V | becsülés.~ ~A férj hosszú betegségének halál lett a vége. Eveline 1416 II | fölséges levegőről, mely minden betegséget meggyógyít, melytől úgy 1417 XXIII | belátása meg fogja fordítani betegségét.~ ~Zoltán oly igazán szívéből 1418 XXIII | visszajött érte. Éppen a betegtől jött. A jó leányka arca 1419 I | keze-lába kockáztatásával betekintett az épületbe, gyönyörű hangversenyhez 1420 IX | abba néhány esztendő bizony betelik, de azután mint derék, jeles 1421 XIV | öröme szavakat. Nem győzött betelni az édes látással, csaknem 1422 XXI | vertelek innen. Ma aztán betelt a mértéked, és én azt mondom, 1423 X | néhány perc alatt ismét betemette a lőtt rést, s teletömte 1424 XVIII | szállni a fiskális úr, s betért a kastély tornácai elé, 1425 XII | számára egy cukorfábrikát, oda betesz engem, mellé egy posztógyárat, 1426 VIII | beléptek mind a ketten, ismét betéve azt hátuk mögött.~ ~A tizennégy 1427 II | szekerekre rakták, azzal betölték a mély vízmosásokat, ezernyi 1428 XVIII | esküdt minősége még inkább betöltené óhajtásai netovábbját. Ez 1429 X | többiek is egész seregestül, betöltötték az egész szobát, az egész 1430 X | házából riasztották ki a betörő hullámok; két kisgyermeke 1431 XVIII | elnyomták; a nagy küzdésben betörték az orrát, s gonoszul megtiporva, 1432 XII | néhol az egész sor csupa „m” betűből látszott lenni, csak imitt-amott 1433 XIV | benne egy vakarás, sem egy betűhiba. Bár tessék felbontani!~ ~ 1434 XII | féktelenséggel valának annak betűi elhányva-vetve, felkarmolva 1435 II | azonban csak nevének első öt betűjével címezik. Jó kontratáncos, 1436 XIV | törvénykezési okirat, mely a holt betűkre hivatkozik; egy élő szózat 1437 XII | ki belőle valami hosszabb betűnek a nyele, sehol egy comma 1438 IV | Abellino elborzadt a sok betűtől. Látta, hogy ott van a huszonnégyezer 1439 XIV | udvarhosszant labdázó diákok még beüthetnék labdával, s ha egyszer egy 1440 XVIII | tisztújításon, s legtöbb beütött fej nekik köszönheti eredetét. 1441 XIV | megismerni, s odatarták beundokított arcaikat, hogy csókolja 1442 XIII | Az ifjú két világrészt beutazott, tapasztalatainak eredménye 1443 XVI | tekintetet, és sietett azt bevágni. – Mi bizalmas emberei vagyunk 1444 XVIII | kitalált, nagyságod lábainál bevallhatom, hová engemet azontúl is 1445 XVII | becsületbeli kötelezettségeket beváltani, mik az egész Kárpáthy-uradalomnál, 1446 X | találta meleg szobájában bevárni a veszedelem végét, hogysem 1447 XVIII | szavazáshoz, a kis ajtónál szépen bevárta őket, míg mind elvégzék 1448 II | neki, hogy engedje beszédét bevégezni az öreg asszonysággal.~ ~– 1449 III | nagyságod e kitételért – a pör bevégeztéig még a költségeket is maga 1450 III | megbélyegezve álljon, hogy a féreg bevegye magát azon boldogság gyökereibe, 1451 Vegszo | Szeretem elhagyni a regény bevégzése után azt a semmi érdekű 1452 Vegszo | regényíró boldogságot, ki bevégzett művével meg van elégedve.~ ~ 1453 XVIII | kénytelenek lettek volna ostrommal bevenni a kastélyt.~ ~Maszlaczky 1454 XVIII | bennünk a tudomány fejek beverésére, mint volt nyolcszáz esztendő 1455 XVIII | éjszakára behozzák, nem marad beveretlen ablak s megveretlen ember 1456 X | konkáv) egy angyal alakja van bevésve, ki a légben repülve, két, 1457 XIII | kimegyek a hegyek közé, beveszem magam egy forrás mellé, 1458 III | félmillió, mert annyi ugyan a bevétel, de a kiadás felemészti 1459 XIV | maradni.~ ~Napközben gyakran bevetődött Kovács írószobájába, s gyakran 1460 II | magasra, midőn a terembe bevezeté őt, mintha mondaná a jelenlevőknek: „ 1461 III | Kárpáthy.~ ~Abellino ez unalmas bevezetés alatt azzal mulatta magát, 1462 V | unalmasabb az ilyen látogatási bevezetéseknél a társalgásban, amidőn egyik 1463 XXI | összegyűlni, amaz általunk már bevezetett és Tarnaváry által kivezetett 1464 XII | más effélét, az aztán majd bevezeti a világba, csak arra az 1465 IX | átvette őt Kovácstól, s bevezette a méltóságos asszonyhoz.~ ~ 1466 XIX | induló, a fáklyák fénye bevilágítá az utcákat. Bizonyosan a 1467 XVI | kísérni szándékoznak, akik bevilágítanak utána. Protestált, hogy 1468 XX | megtiltja azokat házába bevinni. De mi haszna tépi össze? 1469 X | Miután a legsűrűbb jég közé bevitték áldozataikat, s egy negyedórai 1470 XIV | szívességből.~ ~A nemes cél sokakat bevont a színházba, akik különben 1471 III | megürült kárpátfalvi jószágba bevonulni, ugyanakkor egy kis fiúcskát 1472 XVIII | udvarára nagy énekszóval bevonult, s elbámulva tapasztalá, 1473 X | hogysem egy olyatén fabörtönbe bezárassa magát, melynek nincsen egyéb 1474 X | Amiért kilenc órakor bezáratják a kaput?~ ~– És amiért kiteszik 1475 XVIII | Szavazás alkalmával a kapuk bezáratnak, s minden szavazó egyenkint 1476 XXI | vívók és segédeik. Az ajtók bezárattak; a segédek tudósíták a feleket, 1477 XVIII | nevét a vendégfogadós előtt, bezárkózott a szobájába, s csak akkor 1478 X | volt szíve meghallani a bezárkózottak segélykiáltásait. – Füleivel 1479 XVIII | felugrottak az erkélyről, bezárkóztak szobáikba, a még hátra volt 1480 VII | éjjelig szobájában volt bezárkózva; a cselédek csak azt hallák, 1481 XVIII | Ne engedjétek a kapukat bezárni! – kiálta az őrt álló megyehajdúknak 1482 XVIII | kilökték a kapun, s azután bezárták annak mindkét szárnyát, 1483 III | egy írószekrény, gondosan bezárva. Abban, senki sem tudhatja, 1484 IV | akkor nyakába ölté a várost, bezörgetett valamennyi ismerős uzsorásnál, 1485 X | ablakhoz, mely annak üvegeit bezúzta.~ ~Vilma hevesen szökött 1486 XII | leghamarább. Az én fickóim bezzeg azt sem tudják, mi fán terem 1487 III | Hiszen vannak rá esetek a bibliában meg a krónikákban, hogy 1488 X | után; Mózses története a bibliából. Engedelméből, nagysád, 1489 XIII | őrizze, mert az ablakok bíborveres függönyökkel vannak elfedve, 1490 III | alkalmatlan köszvényétől származó biccenését palástolja; mikor leül, 1491 XVIII | ordítá tele torokból. – Bicskás zsiványok, gyilkos bojnyikok!~ ~ 1492 XVIII | magok hadat izentek egész Bihar vármegyének, mely határaik 1493 XII | mindenfele ütött-kopott tudós, bikfic komédiás néppel, nyifnyaf 1494 XIV | tekintetes úr azok előtt a bikficek előtt szidott le. Négyszemközt 1495 III | testvéri szeretet bűnös bilincsei kötik? Nem inkább tűzbe 1496 II | lélekerős férfit akaratához bilincselni, azt senki sem gyaníthatja, 1497 III | fiskális elébb egyet-kettőt billentett a fején, s olyakat szítt 1498 VIII | az; futó egerke szalad a billentyűkön keresztül, az támasztá a 1499 X | zongoráz, mintha mindegyik billentyűre külön ujja volna.~ ~A tűz 1500 XXIV | fejlett ki rajta a legelső bimbó. Napról napra leste, számította, 1501 VIII | voltak szemei, ily feselő bimbók ajkai, a kép a megszólalásig 1502 XV | több lelkiismeretesség van bíráinkban, hogysem ily gyenge okoskodásokat 1503 III | nem látja soha, kivéve a bírákat és az ügyfelek prókátorait; 1504 XIII | hivatást sem érzek magamban bírálatot hozni azon idők küzdelmei 1505 XVIII | szobáit bámulták, magasztalák, bírálgaták.~ ~– Én meg nem foghatom, 1506 II | minden új vállalatnál a bíráló háladatos szerepét játszani, 1507 I | dőlni, mert a falak nem bírhatják meg a tetőt.~ ~És íme, mégis 1508 XXI | XXI. A spadassin~ ~„Ha ti bírjátok jól nyelvvel, én bírom jól 1509 XVIII | csodáit mívelték a hírlapi birkózásnak, két táborra osztották az 1510 XVIII | megfossza. Az igaz, hogy birkózni nem volna tanácsos vele, 1511 IV | barátom. Higgye el, hogy nem bírnám magamat rávenni, ha éhen 1512 II | diadalát, de még többel kellett bírnia Kőcserepynek, hogy eltitkolja 1513 XIV | folytatni ott, ahol az a bírói ítélet miatt megszakadt, 1514 XIV | ellen elvállalt eskütől bíróilag elmozdíttatott.~ ~Tehát 1515 IX | szerencsétlen természettel bírok, valahányszor a legapróbb 1516 XV | reám, meg akarom látni, bírok-e azokkal mint szegény ember 1517 XVIII | hogy kinyitván a kapukat, birokra eresszenek bennünket a künn 1518 XXI | bírjátok jól nyelvvel, én bírom jól karddal. Én emelek szót 1519 XVIII | fogcsikorgatva monda:~ ~– Nem bíróról, nem prókátorról van szó, 1520 XVIII | izromban lefizettem érte a bírságot, amint láthatta az úr.~ ~– 1521 XIII | máskor húsz lépésről meg nem bírtam volna ítélni, kicsoda ön; 1522 XVI | ősei javadalmainak teljes birtokába vezette volna be, s ki önt 1523 XVII | volna ő tenni, ha mindennek birtokában marad!~ ~Mennyi megkezdett 1524 XIII | harcolt egymással a jövő birtokáért, hanem követem krónikaíró 1525 XV | lemondok minden jogomról atyám birtokaihoz, címemről, születés adta 1526 VI | Szentirmay és Kárpáthy urak birtokaik egy része fölött csak név 1527 III | van kedves nagyságod annak birtokától, mint volt akkor, és amidőn 1528 III | minél fogva valaki valamely birtokhozi jogait egy más idegenre 1529 III | eladjam potom díjért ősi birtokomat.~ ~– Birtokát? A holdban! 1530 III | adósságait kifizeti.~ ~– A saját birtokomból?! – kiálta fel Abellino 1531 XV | bocsáthatom soha, miután jogos birtokomról lemondtam, alamizsnát elfogadni 1532 XVII | azáltal, hogy ő egyszerű, birtoktalan fiává válik a hazának, ki 1533 XVIII | lehet; a Kárpáthy jószágok birtokváltozása tehát nem tulajdonítható 1534 X | rohantak a sámfákkal, s alig bírtunk utat veszteni előttük.~ ~ 1535 XIV | már intra dominium van, bírván azt a jószágot, mely egyedül 1536 XVIII | felől, kik most egyedül bitorolják a választási tért.~ ~– Be 1537 IV | kérjek; egyedül önhöz van bizalmam. Hát nem tartoztam-e önnek 1538 XVIII | iparkodott vele egész magas bizalmasságát éreztetni.~ ~– Csak előre, 1539 XVIII | monda Maszlaczky úr, kedves bizalmassággal ütve Varga uram vállára –, 1540 XVIII | tiszteljük meg legnagyobb bizalmunkkal, de olyan gyöngeség, ami 1541 XVIII | azon törekedett, hogy e bizalomért engem meggyalázzon. Leányom 1542 XVIII | ellenvetéseket tenni, én teljes bizalommal akartam megtisztelni nőmet; 1543 II | levő alak, kissé hideg, de bizalomra gerjesztő arcvonásokkal, 1544 X | élelmezési rendszer oly bizarrnak, oly mulatságosan bohónak 1545 XVIII | elmúlhatatlan dolgokkal bízattak volna meg a főispán úr által, 1546 XVIII | gróf, a másik báró. Hogy bíznátok ezekre ügyeiteket, hogy 1547 II | nagysád?”, mintha maga sem bíznék egészen abban, hogy amiket 1548 XIV | megbántani, hogy teljes bizodalmam van hozzá; no?~ ~Bogozy 1549 XIV | könnyen megadhatom az én bizodalmamnak az árát.~ ~Azután nagy haragosan 1550 XIV | Tehet-e arról, ha valaki bizodalmával galádul vissza fog élni; 1551 XIV | el semmit, én tele vagyok bizodalommal minden ember iránt, és én 1552 XIV | Minden kulcsot a kezére bízok: a levéltárét, a perköltségi 1553 XIV | Pestről. Ez idő alatt önre bízom az egész irodát. Ön ügyeljen 1554 IV | felhozott tény éppen őmellette bizonyítana.~ ~– Látom, látom; de ez 1555 XV | szerzek magamnak, ha be tudom bizonyítani, hogy gazdagság nélkül is 1556 VIII | előtámasztani. Ez egyetlen bizonyíték lett volna ellene a világ 1557 XV | okoskodásokat oly súlyos vád bizonyítékául elfogadhatnának.~ ~– Ki 1558 XII | világra be lehetne neki bizonyítni, hogy Zoltán nem az apja 1559 XIII | kötöttek egymással, szentül bizonyítván, hogy újdon barátságukat 1560 XXI | vívókardokon szokott lenni. Bizonyosak lehetnek benne, hogy el 1561 IV | villájukon odakünn.~ ~– Óh, én bizonyosam tudom, hogy idebenn vannak. 1562 XVIII | sürgetni a szavazatot.~ ~Bizonyosnak lehete tartani, hogy szavazat 1563 XVIII | szolgálatkész kolomposok egészen bizonyossá tevék a tanácsos urat, hogy 1564 XIII | nagyságos úr, de vajon egész bizonyossággal tudja-e azt, hogy ennek 1565 VI | sárga nádtetővel, annak bizonyságára, hogy valamelyik elmúlt 1566 XX | ezelőtt nem gondolt. Az út is bizonytalanabb kezdett előtte lenni, mintha 1567 XII | semmit sem tudok, mert én nem bíztam rá a levelezést. (Így folytaták 1568 XVIII | ezután; amazok pártvezetőit biztassák, hogy ha megtérnek, a Kőcserepy-Korondy-párt 1569 II | mintha félne, s aztán mégis biztaták Zoltánt, hogy lódítsa meg 1570 VIII | éledni, erősödni látszott e biztatására. (Tehát nem örökké, tehát 1571 XVI | kiegészíteni.~ ~E képzeletingerlő biztatásokra elevenülni kezdett Abellino 1572 XVIII | elsimítani azon új reményt adó biztatással, hogy a kokánfalvi nemesség 1573 XVIII | elbízott reménnyel egymást biztatni, az a keserű gondolat támadt: „ 1574 XVI | őt hosszú-hosszú élettel biztatták, hogy új meg új tarka örömmel, 1575 X | nyargalt, az ottmaradókat biztatva, hogy nemsokára vissza fog 1576 XVIII | Tiszafüreden sem érezé magát biztonságban, futtatott át Poroszlóra, 1577 XVIII | óhajtásai netovábbját. Ez még biztosabb kilátásba helyeztetik reá 1578 XVIII | leghatározottabb ellenfelei sem biztosak felőle, hogy az ifjú lelkesítő 1579 XVIII | fokonkénti hangemelkedésnek, biztosan kezeli az átjáratokat egyik 1580 Vegszo | Az számukra a részvétet biztosítaná.~ ~A legtöbbet az apró, 1581 V | sietek önt leányom számára biztosítani.~ ~Maszlaczky úr úgy érzé 1582 XVII | Jelen levele szolgáljon biztosítékul az ígért dolgok hitelessége 1583 XVIII | nélkülözései mellett évekig biztosíthatá anyagi zavaroktól; már hónapok 1584 III | per sikerét csalhatatlanul biztosítjuk.~ ~– De mit használ nekem 1585 III | kivált ily erős időben nagy biztosság volna; de pótolja e hiányt 1586 XII | figyelmesen, de férfias biztossággal odavetett vonások egyenes 1587 X | gyermek, akiknek nincs semmi biztosságuk, egyedül az élő Isten ott 1588 X | a mennyei gondviselésre bízván, hogy Kőcserepy tanácsos 1589 V | indulatoknak, mikre ez ajánlat bízvást feljogosíthatta.~ ~Oly derült 1590 XXIV | bekötött könyvet hord.~ ~– Ez Blair Hugó esztétikai munkája, 1591 VIII | előtt, s ha Isten irgalmát, bocsánatát lehetett olvasnia lelkével, 1592 XVIII | bőszült hadaikat önökre bocsássák.~ ~Bogozy e szóra felcsatolta 1593 XVIII | öleljelek meg szépen, és el ne bocsássam kezedet, mert akkor esni 1594 I | mutogatni, ki nézi meg?…~ ~Bocsássatok meg nekünk nálunknál jobb, 1595 XVII | az ügyvéd, hogy senkit se bocsásson be többé, s azzal belépett 1596 III | van, s csak úgy vaktában bocsát előre egypár alászolgáját, 1597 III | mikből ha egyet szélnek bocsátanak, be van fertőzve atyjának, 1598 XVI | előre kellett volna önnek bocsátania – jegyzé meg Maszlaczky 1599 XV | amit átéreztem, meg nem bocsáthatom soha, miután jogos birtokomról 1600 XVIII | meghidd, Liza, az Isten nem bocsátja azt meg nekik. Higgyed, 1601 XVIII | minden szavazó egyenkint bocsáttatik ki a megyeudvarról az őrálló 1602 XVIII | nekik előnyük azt mondhani a bocskoros választók előtt: „Lássátok, 1603 X | miként ők magok. A tér vásári bódékkal van most tele, az idegen 1604 XIII | mind haj lesz. Szép fekete bodor haj, amilyen volt ifjabb 1605 III | a fiskális, mint egy kis bodzabélbáb. – Éppen most jövünk az 1606 X | túltömött nyílások tompa böfögéssel adtak helyet a kiszorított 1607 V | gyermekére.~ ~Óh, Eveline már bölcsebben tudta magát viselni. Ő sohasem 1608 IX | Tarnaváry úr, mit tehetett bölcsebbet, mint hogy vállat vonított, 1609 III | törvénytudóknak lélektan és bölcseleti eljárás útján napfényre 1610 V | mondataiból, melyek arany bölcsességet tartalmaznak: „A cukor édessége 1611 VI | érzése a legegyenesebb útja a bölcsességnek!~ ~ ~ 1612 V | lennie, hogy észlelése, bölcsészete tartja fenn a család boldogságát, 1613 X | bámulat emelkedését kétkedő bölcsészetével alábbszállítani –, az nagyon 1614 V | gerjesztésére s eredendő bölcsészeti elméletek elvonására.~ ~ 1615 XVIII | a rántást, veszni kell a bölcsészetnek. A konyhai gondok hatalmasabbak 1616 I | egy gunyhót, hol menedéke, bölcsője, emléke legyen a hazai művészetnek, 1617 XXI | vissza. Száz meg száz ember bömböl ellenem: Le vele! Én szétnézek, 1618 X | valami gyámoltalan menekvő a bömbölő, nyugtalankodó állatok között. 1619 XVII | légvonat által, mely úgy bömbölt, úgy üvöltött a szűk kémény 1620 XVIII | Jakab leveleit, amiket a börtönbe küldtek neki? – Akár jobbról, 1621 IV | ismeri. Éhezni, szomjazni, börtönben lenni kisebb rossz lenne 1622 XVIII | Dabronit kiszabadíthassa a börtönből, s a további következéseket 1623 XII | Abellino pedig háromféle adósok börtönét is megjárta; ez meg a lánchordta, 1624 XVIII | aranysujtásos fehér atillával, bogláros antik kardkötővel karcsú 1625 XVIII | gonosz kárörömmel fordulva Bogozyhoz, kit Rudolf és Zoltán meg 1626 XIV | pedig feltűnt a dolog.~ ~Bogozyn egy cseppet sem látszott 1627 XVIII | volna? Hogy lehetne ezt Bogozyról feltenni? Ez minden logikai, 1628 IV | elküldé neki ezt a levelet Bogozytól, azon izenetet nyerve feleletül, 1629 XVIII | Térjkineki” csárdához, beszéljen Bogozyval, hogy rakja szekerekre embereit, 1630 X | háziállatok, tehenek, lovak bőgve futottak az emberek között – 1631 X | bizarrnak, oly mulatságosan bohónak tetszett, hogy lehetetlen 1632 V | és szeretet – az ifjúkor bohósága. Eveline nem hitt és nem 1633 II | nagyon mulattaták Emánul bohóságai; képes volt előre elszaladni 1634 XXVI | ahogy szokott költséges bohóságokkal történni, miket csak elmúlt 1635 XVIII | Bicskás zsiványok, gyilkos bojnyikok!~ ~Azok megrettenve mondák 1636 VI | elférne még üres telkeken, hol bojtorján virágzik, ha így volna, 1637 II | a földtekével. A feszes, bokáig érő fekete kamáslik rózsaszínű 1638 XIV | Legalázatosabb szolgája, Bogozy bókolt be az ajtón, engedelmet 1639 XVIII | dínomdánom egész odáig, tollas bokréta a kalapja mellé, s forsponton 1640 XXIV | szerszámaikat, kalapjaik mellé bokrétákat tűznek. A határig eléje 1641 VII | őt évről évre nagyobbnak, boldogabbnak, és áldhassák még a csecsemő 1642 XXIII | és sokáig fog élni még boldogan.~ ~És amidőn ezt mondá neki, 1643 XVIII | biztató, mint az oltárképek Boldogasszonyáé, azután egy lengő angyal, 1644 XVII | melyben egy új nemzedék boldogítása foganszott, arra, hogy három 1645 X | alakulni a honfitetterőnek, a boldogításnak.~ ~Egy közös szív volt az, 1646 II | mosolyogni, újabb érkezőket boldogítva édes szavaival, édes tekintetével, 1647 XXIII | gyermekörömek öntudatlan boldogságán, melynek édességét csak 1648 VII | vád, halálos mérge minden boldogságnak. Oly vád, melynek sötét 1649 XXIII | boldog, kedves gyermek… a te boldogságodat többé nem zavarja semmi.~ ~ 1650 XVII | mely másfél évtized alatt boldogságra, lelki jólétre emelkedett 1651 XVI | akkor nem szükség családi boldogságról aggódni…~ ~– Uram – kiálta 1652 IX | uraknak legalább megvan az a boldogságuk, hogy elbújhatnak előlük, 1653 X | evezőt, egyenként szedte le a boldogtalanokat félelmes menhelyeikről, 1654 X | fogadják a szenvedőt, a boldogtalant; egy édes jó anya arca mosolyog 1655 XXV | becsületesek most is élnek, boldogulnak, jól folynak sorsaik, a 1656 VIII | mivel e folyosó vezetett a boldogult nagyságos asszony szobáihoz, 1657 XIV | nagyságos asszony hidegen bólint fejével, anélkül, hogy érdemesnek 1658 V | több ízben helyeslőleg bólinta fejével, míg Maszlaczky 1659 XV | Kovács csak a fejével bólintott, nem tudva, hogy mit akar 1660 XII | csodákból. Zoltán egyik bolondból a másikba esik. Alig ugrattam 1661 XVIII | Korondy!~ Minket tovább ne bolondíjj!~ Ha megittuk a borodat~ 1662 XVIII | szabadon engedi futni dühös bolondjait; márpedig nem egyéb, hanem 1663 III | hitték, hogy én vagyok az ő bolondjuk… Bizonyítványok vannak kezemben!~ ~ 1664 XVIII | terem nyitva áll okosnak, bolondnak; de azt írja fel a füle 1665 X | Csókolom kezeit. Ha mi olyan bolondok vagyunk, hogy siessünk, 1666 XII | mindenik Kárpáthynak van valami bolondsága. János úr ilyen idős korában 1667 XII | érdekeltségnek, cessziója van attól a bolondtól. Zoltán az árvíz alkalmával 1668 XIV | megpillantá.~ ~– Csak nem bolondult meg? – mormogá magában. – 1669 XXI | ne tovább! – Te meg vagy bolondulva saját bámulatodban, s azt 1670 II | ember, kinek urodalma egy bolt vagy néha csak egy toll, 1671 XVIII | mondta, hogy érti; s aztán a boltban kért ecetet, olajat, mert 1672 XVIII | este tért vissza Tamás a boltból a kastélyba, hozván magával 1673 XII | végig szellős bazárjaink boltíveit, hol a hazai ipar és terményvilág 1674 XVII | át béreslakokká, mikben boltokat nyittat az új földesúr, 1675 XVIII | hogy keressen fel valami boltot, és hozzon akármi ennivalót, 1676 X | hasadt a repedés, az egész boltozás menete látható, ahogy építve 1677 XVIII | nyugodtabb álmot alusztok annak boltozatai alatt, többet élveztek, 1678 XI | kigondolása is óriási, mert annak boltozatjai egy egész nemzetet takarnak 1679 X | emelgetni kezdé a tömör boltozatokat, a meghajlott vaspántok 1680 X | ház, melyben lakik, tömör boltozaton épült; alant a hullám foglalta 1681 XVIII | alatta sütötték volna el a bombát, s két kezével int, hogy 1682 X | következik, az egész ház omlik, bomlik, a tető is alázuhan. Hidegvérrel, 1683 III | rám nézve nem leend az „bona vacca” (jó fejőstehén), 1684 V | Kőcserepynét, mert sokféle boncolás alá lehetett őket venni. 1685 III | esetére kedves nagyságod bonifkációjáról gondoskodnék.~ ~– Ne beszéljen 1686 VIII | és sokáig elzeng, zúg, bonog utána. Valami babonás ember 1687 XVIII | rossz kártyás reszketésével bontá fel a pecsétet, s amint 1688 XXIV | gyújtanak világot. Egy ágyat nem bontanak fel többé, egy nevet nem 1689 X | mindannyian. Rémület látni, mint bontják az előrevigyázóbbak a vásárgunyhók 1690 XXV | egyszerre megzavarodott.~ ~Alig bontották ki Abellinót a pokrócok 1691 XXI | nyugodt óráidban leszesz, bontsd fel és olvasd el; két levél 1692 XXV | humillimus, domine spectabilis, bonum mane praecor!”~ ~Midőn senki 1693 Vegszo | örökségeknél, majorátusi ügyek bonyodalmainál hasonló kivételek előfordulnak, 1694 V | tanácsát kérdi meg, gyakran még bonyolódottabb ügyeket is elmond neki, 1695 X | a vészlövés összevissza bonyolult csoportok nyargaltak a sötét 1696 XXIII | Volt egy nagy, fekete bőrbe kötött naplója, melybe levelezéseit 1697 XIII | nem is doktor, hanem csak borbély!~ ~– Az úr pedig tyúkprókátor!~ ~ 1698 III | megpántolva, s a kikopott bőrből szabad után vágyik a lószőr 1699 XXV | talán megijed, s otthagyja a bőre egyik felét, csak hogy a 1700 XIII | száraz kezét, melynek sárga bőrén keresztül meg lehetett számlálni 1701 XVIII | Még örülhetett, hogy a bőrét elvitte onnan szerencsésen.~ ~ 1702 XVIII | lelkesüléssel egyfelől, mint borfogyasztással másrészről készülének hetek 1703 VII | Kárpátfalvára? – tudakozódék a bőrig átázott lovásztól.~ ~– Az 1704 XXI | van egy hozzád címezett boríték, azt vedd magadhoz, és majd 1705 XIV | egyre azt az összekötött per borítékát nézi, elkezdte ajánlani 1706 XIV | Szentirmay írását ismerte meg a borítékon, s e vonások egyszerre kijózaníták 1707 XVII | eltűnt, csupán a kemény borítéktábla hajladozott összeguzsorodva 1708 X | körültűzködve üvegharangok alá borított fáklyákkal.~ ~Az evezőlegények 1709 X | vízbe, s fehér porfelleggel borítva el az egész környéket. Amint 1710 II | fűszerszámos, építész, kalmár és borkereskedő felett; de sohasem bírta 1711 XVIII | állíttatni a vincellérek és borkezelők fölé, egy főháztartó jön 1712 II | ismerősnek, kit főnöke egyoldalú bornírtsága cselédek, inasok gúnyjának 1713 XVIII | bolondíjj!~ Ha megittuk a borodat~ Mégis megüljük torodat.~ ~ 1714 XXV | mossa egész belsőmet, még a bőröm is elváltozik, mint a kígyóé 1715 XXIII | számodra; itt vannak e kis bőröndben. Öltözzél át! Látod, megbetegedhetnél 1716 XIV | a vén huszár vitte utána bőröndjét, köpönyegét. Az irodában 1717 XVIII | ebéd végeztével a jó ősi borok, ami hiányzott a kedélyekből, 1718 XVIII | Kőcserepyék által válogatott jó borokról, s mindkettő megtette a 1719 XIV | Valami homályos eszme borongott már szívében, de még nem 1720 XX | tarlókon:~ ~„Rózsabimbó, borostyán,~ Füzért köt a magyar lyán” – 1721 III | felelni, be-bedugva száját a borostyánkő szipával, mikor több ige 1722 X | fenőszíját, hozzáfente a borotváját, s aközben igen csendes 1723 XVIII | színnel látszik festve; a borotválások helyén ultramarin, másutt 1724 XIII | átlátszott, másutt meg felverte a borotválatlan tüske.~ ~Sokáig mereven 1725 X | érdekes helyzetben találjuk. Borotválkozik. Előtte két szál faggyúgyertya, 1726 XVIII | alatt kétujjnyi sima tér van borotválva, ott kezdődik azután egy 1727 III | Az asztalon túl hosszú bőrpamlag, de melyhez lehetetlen hozzáférni, 1728 XXIV | kenyérre, majd csak megjő az új borra avagy pedig karácsonyi disznótorra; – 1729 X | révészeknek pedig tíz forint borravalót, midőn valahol a pávák szigete 1730 III | A fal mellett vásott bőrszékek terpeszkednek; némelyiknek 1731 XVIII | megvíhatatlanok, a hadsereg a legjobb borszesztől van lelkesülve, az ellenség 1732 XXV | szokatlan terjedelmű sárga bőrtárca; azt most elővette, kibontotta, 1733 I | pincécskéjét, melyhez a bortermő vesszőt még most ültetgeti; 1734 XVIII | őket, miszerint ettől a bortól leigyák magokat. A fráter 1735 XVIII | Reménylem, miszerint e rövid ború ismeretségünk egén annál 1736 XVIII | óhajtották, hogy igyék a borukból; veszteni való rossz volt! 1737 XXIII | Ti, kik ott álltok körül, boruljatok le, és imádkozzatok csendesen… 1738 VII | estig, s félreismerhetlen borút vont örömeikre az ő hosszas 1739 XXI | ez, hogy az ember szíve borzad bele.~ ~Egy hosszú percig 1740 XIV | mondaná is ön, érzeném, szívem borzadálya mondja, hogy aminő veszély 1741 X | Ez az árvíz!~ ~Valami borzadálygerjesztő e látvány, midőn a széles 1742 XXI | elvesztette.~ ~Zoltán valami hideg borzadályt érze végigvonulni lelkén. 1743 X | a fal, mintha csak most borzadna el azon veszélytől, amelynek 1744 X | rablók járnak ott az éj borzalmában, s a védtelen könyörgőkét 1745 X | jelenetei a csodának, a borzalomnak, a fényes polgárerénynek 1746 X | háziurak! – kiálta fel egy borzas fiú. – Tán biz azért sajnálkozzunk 1747 XXV | nyakukban, víztől csepegve, borzasan, lucskosan rohantak Abellino 1748 XII | természeti esze, szorgalma, bősége és ereje, hogy mindazt megszerezze? 1749 XVIII | dikciójába, melynek folytán bőséges alkalma nyílt hetet-havat 1750 XVIII | tanyázott, s ha az berukkol, bőségesen túlnyomja az ellenfél létszámát.~ ~ 1751 XII | levélből, s mellyel oly bőséggel szokott bánni a hétszemélynök, 1752 XIX | itt-amott zúg utána, mintha bosszankodnék, de mégis olyan jólesett 1753 XVIII | kétségbe ejt, ijeszt és bosszant egy izromban”.~ ~– Kedves 1754 XVIII | E rossz helyzet régóta bosszantá az érdemes atyafiakat, s 1755 XVIII | olyan különös, rosszul eső, bosszantó akcentus, mintha Kalotaszegen 1756 VII | cseléd fitymálva s nagyon bosszantva az eddigi kérdések által.~ ~– 1757 X | körüle, imádkoztak az erős bosszúálló Zebaoth istenhez, s ott 1758 III | azok mind sietendnek, ki bosszúból, ki jó remény fejében ellene 1759 III | tréfa. Az öregúr efölötti bosszújában megházasodott, elvett egy 1760 III | a leányt, hogy nagyságod bosszújára örököst hagyjon maga után. 1761 X | buzdítva nyújtja kezeit a bosszulók csoportja felé, míg átkozva 1762 XIV | látva, hogy az ügyvéd e bosszús dörmögésekhez milyen vidám 1763 XVI | ágya körül, ez utóbbi nagy bosszúságára, ki azt szerette volna, 1764 II | Kőcserepynek, hogy eltitkolja mély bosszúságát, midőn a távozókkal kezet 1765 V | jelent meg a meglepetésnek, a bosszúságnak, a bámulatnak s egyéb rögtöni 1766 XII | miféle új csodát talál ki a bosszúságomra, mert valami még lesz belőle; 1767 XXIII | midőn ők idehaza az iszonyú bosszútervet koholták, talán éppen akkor, 1768 II | magyar főúr vigad ott – bosszúval és elnyelt keserűséggel 1769 XXV | ingerelte, hogy béküljön ki, bőszítette barátságos egyezségek ajánlatával, 1770 VIII | Rudolf lelkének alpese, boszorkány-nyomása. Kihez van azon levél írva? 1771 XXV | nyelvén, a tüdején, mint a boszorkányos macska a mesében, melyet 1772 XVIII | s a két zsebét megtömte boszorkánypogácsával és füstölt kolbásszal estére, 1773 II | alatt paradicsommá alakítá e boszorkányszombatokra való helyet. Pénzzel mindent 1774 XVIII | állnak, egyet int nagy menkű botjával, s megriad egyszerre háromszáz 1775 IX | sokat, nyilván az lehetett a botránkozás köve.~ ~– De hogy jutott 1776 XVIII | volt urakkal, kik az egész botrányjelenet alatt nem is mutatták magokat. 1777 III | életmódját, piaci hírré vált botrányokat; mindezeket megcáfolá ellenfelünk 1778 II(2)| kocsmák erkölcstelen buja botránytáncaihoz hasonlítja.~ ~ 1779 XVIII | döngettek fejszével és ólmos bottal.~ ~Bogozy odalenn összesúgott 1780 XVIII | erdélyi nemes. Remélem, hogy bővebben meg fogunk egymással ismerkedni.~ ~– 1781 X | a szép Pest, a mindennel bővelkedő Pest, melyet egyszer legalább 1782 VI | alacsony tetősorok közől, bőven füstölögve; ezek munkás 1783 XXI | Rudolf is segített ez eszmét bővíteni.~ ~– Az igaz, hogy gyönyörű 1784 XVIII | melynek nagy részét a túlságos bővölködés úgy eláztatta, hogy semmi 1785 XVIII | az orr és ajk között, s bozontosan kifordul minden viaszkolás 1786 X | hol az emberalakot öltött Brahma elkárhozott csoportokat 1787 XXI | Egy gyermekijesztő Bramarbas, akinek a gyávasága példabeszéd.~ ~– 1788 XVIII | hallaná, mint kiáltanak bravót a jól kivitt ensemble-nek. 1789 X | veled járt, hiszen te nagy bravúrokat követtél el. Azt el kell 1790 X | elrontotta a spicc; hiába brennoltam, kaufoltam, pászoltam, aufmisoltattam, 1791 III | döntő oklevél közbehajított Brennus-kardja, a pszichológiai hálózat, 1792 XVIII | úr. Egy rossz félfedelű bricskában ült, mert fedett hintóban 1793 XII | minden eddiginél.~ ~„Ks brom stb.~ ~Kátrányon és szirupon 1794 XXIII | De nem szólt semmit. Ezen búalázta arcot látva, lehetetlen 1795 XIII | még egyszer oda ne mondja, búcsúszóképpen – Kuruzsoló!~ ~– Pervesztő! – 1796 XVI | felrúgott asztalt, széket a nagy búcsúvétel közben, s már az ajtó kilincsét 1797 V | annak támlájába, nyújtá búcsúvételét a derék asszonyságnak.~ ~– 1798 V | arccal, aminővel Orestes búcsúzott Pyladestől, s érzelemmel 1799 II | Kettőt lépjen egy helyett.~ ~Buda onnan jó fél mérföld gyalog.~ ~ 1800 X | halálveszélyes utat Pestről Budáig.~ ~ ~ ~Ezen félelmetes éjszakákon 1801 X | Pestet, serdülő menyasszonyát Budának, e vén hadastyánnak, nagyszerű 1802 X | Hogy járhatták meg ezalatt Budát? – Története van annak.~ ~ 1803 IV | zárva a legelső művésznők budoárjai, a színházak foyer-i, kinek 1804 XVIII | A kortesvezéreknek nyílt büdzsé adatott. Ki-ki határozza 1805 VIII | szerelem, hogy ily nehéz a büntetése. Íme, még a síron túl is 1806 XVIII | kivenni belőle a márkás büntetést, lefizetem előre, mert szándékom 1807 XX | mondhatni senki, hogy Kőcserepyt büntetlen meggyalázta.~ ~S még ezután 1808 Vegszo | avult eszme, amit már a büntető törvények is kezdenek elégtelennek 1809 XIV | benne.~ ~– Súlyosan volna ön büntetve esküvéseért, ha azt tenné.~ ~– 1810 XVIII | köznemes ember, ámbár odahaza büszkébb és hozzáférhetetlenebb és 1811 V | barátságunk e per által, mely büszkeségem, egy örök szent kapoccsal 1812 VI | s abban mindketten nagy büszkeséget is helyeztek, hogy őket 1813 II | úrhölgyet, szépet; gazdagot és büszkét, és jelenleg az első házak 1814 X | pinceablakokon a víz nagy zuhogva, bugyborékolva, folytonos rázkódásban tartva 1815 XV | mások előtt ne mutassa búját, és most feküdjék le, és 1816 X | a vásár! Nézzétek, hogy bujdoklik csónakával a sötétben a 1817 XI | Hetekig, havakig jártak a bujdosók az ország minden vidékein, 1818 X | csinálva, azokat rázta: „Bújj – júj – fúj. Zúzmara zörög!” – 1819 VII | s a kisgyermekek félve bújtak jó anyjok keblére; Zoltán 1820 IX | azután még veszedelmesebb bukások a lóról leesésnél és szomorúbb 1821 X | a futó néptömeg, itt-ott bukdácsolt csak nagy ereje szakadva 1822 XXV | Abellino majd itt, majd amott bukkant egy őt illető szerelmes 1823 XXV | előtte, milyen mélyen kellett buknia!~ ~Ellökte útjából azt az 1824 II | második alispán meg akará buktatni az elsőt, ő maga kívánt 1825 III | csak régi anekdota.~ ~Ő a bűnbakja és mulatságtárgya húsz éven 1826 X | ijeszteni az embereket, s látva bűnbánásukat, megengesztelődött irántuk, 1827 XXIII | mezítláb kellett volna bűnbocsánatért mennie ellenségei sírjaihoz; 1828 XIX | bűn volt, mindig a nagyok bűne volt, de nem a nemzeté, 1829 V | csak erényeit ismeri, annak bűneit megbocsátja, azért tűr, 1830 VII | gazdagabb, mennyivel kevesebb bűneset fordult elő, úriszékeken 1831 XXIII | ismét elolvasá. Ezzel a bűnhődéssel tartozott magának. Nagyobb, 1832 XIV | szemeim előtt, hogy nekem bűnhődnöm kell, és nem tudom miért, 1833 XVIII | intésére.~ ~Odamutat botja bunkójával a fekete táblára: „Vox!, 1834 XVIII | maga előtt bocsátva hosszú bunkós botját.~ ~Kőcserepy eléje 1835 III | már napfényre; rémséges bűnöket, mik az emberi szívek fenekére 1836 X | találta arra, hogy undok bűnökkel népesítse meg az éjt. Elhal 1837 XVIII | leányommal.~ ~Maszlaczky úr oly bűnösnek, oly minden mentségen alól 1838 XVI | eszméi, mint minden megvénült bűnösnél szokott lenni.~ ~– Mi szükség 1839 XIV | Te magad voltál védenced bűntársa! Te magad vagy gyámfiad 1840 III | hozni, s ez nem csekélyebb bűntett bármelyiknél azok közől, 1841 VIII | aggodalmaiból undok vétekkel és bűntudattal teljes viszonyokat előtámasztani. 1842 XIV | De ez több annál. Olyan bűnvádat hallani kimondva e tiszta, 1843 XVIII | törvényes vizsgálatot, bűnvádi eljárást követelt, s Kőcserepynek 1844 X | város mély sötétségbe volt burkolva, s e sötétségből százszorosan 1845 XVIII | karok és rendek közé egy burnótszín felsőkabátban, amely lemelegedvén 1846 XXI | legyek, én nem születtem burokban, hogy ne fogjon a fegyver, 1847 XVIII | holott Kőcserepy mindenkiről busásan gondoskodik, ami rendén 1848 XX | vidám szót beszéljen. Egy búskomoly nő jár a pompás szobákon 1849 II | metszetű ajkain gyermeki búskomolyság van kifejezve, alabástrom 1850 IV | alakot lehete látni nagy búslakodva annyi lelkesült nép között, 1851 XIV | ligetben egzotikus cigányzene búsong, a cukrászboltok előtt kalpagos, 1852 X | vigasztalta őket, hogy ne búsuljanak, itt is elég mulatságos 1853 X | megvigasztalták szépen, hogy ne búsuljon semmit, a Kőcserepy-ház 1854 VIII | szobában létezik, hol látta búsulni, hol nevetni, ábrándozni 1855 VI | Csupán az árkok mentiben búsult egy sor bozontos üstökű 1856 III | egy előtornáccal; minden bútor, szekrény, pörtár a tompa 1857 III | hogy mint lehet e három bútordarabbal annyi változatosságot előidézni 1858 VIII | ajtón belép. Látszik is a bútorokon, hogy mind összerepedeznek, 1859 III | hogy a fiskális úr újra bútoroztatja szállását, sőt újat fogad, 1860 X | előrenyújtott kezeivel minden bútort megérintve, amihez közelíte, 1861 X | fény. Különben is minden bútorzat oly fehér, mintha valami 1862 V | azt példákból s észtani búvárlatokból, hogy a szülők nyájassága 1863 XVIII | eredménye az ilyen lélektani búvárlatoknak. Hasonló okok mindig hasonló 1864 II | elrendezésében rejlik az uraság bűvészete, és azt eltanulni nem lehet, 1865 XIV | Szentirmaynak tett, leánya bűvös-bájos szép szemei mellett.~ ~Mennyivel 1866 VII | annál inkább engedtek a buzdításnak a kisebb testvérek, kik 1867 XII | propria diligentia (saját buzgalmából) relációkat küldöz az ifjú 1868 XII | holmi jurátustól igen szép buzgalom, ki négy sorral is lerázhatná 1869 XIII | azonban a mellette kifejtett buzgalomnak az volt, miszerint benne 1870 IV | férfiú el van fulladva a buzgalomtól, s csak kezével mutatja, 1871 X | Talán nem voltunk még eléggé buzgók, talán nem szerettük eléggé 1872 III | rövid tenyerével.~ ~– Azon buzgóság, melyet a gróf gyámfia ügyében 1873 XVIII | ordították magokat a nagy buzgóságban, s még utoljára csak azzal 1874 XVIII | ez a jámbor a legnagyobb buzgóságból követte el a hibát, azt 1875 III | vagy pedig takarít nagy buzgósággal, de aminek semmi láttatja 1876 XVIII | ellenzék pörölye és láncos buzogánya!~ ~Ez, úgy hiszem, oly világos 1877 II | volna számot adni, mert Byronról mindössze is annyit tudott, 1878 XX | írva veres iraccsal: S. C.~ ~a. r. t.~ ~Talán csak 1879 XVIII | melyet szí, nem valódi cabanos.~ ~– No, iszen jó helyre 1880 XVIII | együgyűségével minden hosszadalmas cáfolatnál maróbb hatást gyakorolt 1881 XXI | szakadjon, hogy meg legyen az cáfolva örökre a világ előtt, vedd 1882 XVIII | sallangos szalaggal, melynek cafrangjait, mint mondák, maga a nagyságos 1883 XII | kapok csak tőle levelet Calais-ból. Tudja patvar, honnan került 1884 III | diszponálva.~ ~Az ügyvéd caligulai hidegvérrel folytatá a kínozást.~ ~– 1885 XII | eleje, hol a hátulja, mint a Calvinus János köpenyegére írt tízparancsolatot 1886 VIII | rajta, mint egy természetes camera obscurában. Néha valaki 1887 X | gátat s a vitorlás hajókat a cári palota udvarában tette le; 1888 XVIII | Otahayti, Új-Wales és a Carolina-szigetek vadembereinek, hol náluknál 1889 XVIII | kihívó megvetést tanúsít, cask úgy félvállról néz minden 1890 X | helyet készítve számára a causeuse-ön, melyet ő azonban nagy tiszteletből 1891 XIV | nyitánya, sem a következett cavatinák, sem az ünnepélyes „Eja 1892 XII | mesterlegény, s a túlsó félen meg a cédulát kérjék el tőlem, mint egy 1893 X | vitatársa van a helybeli céhek harcvágyó fiatalsága között, 1894 III | Qu’est que diable que cela ez a „cessio”? Mi az?~ ~– 1895 XIV | fordítva, a mindenünnen célba vevő szép szemek napsugárai 1896 XVIII | futott a kerten keresztül. A celebris párbajsegéd siettében feldönté 1897 XIII | kívánatára a környék legelső celebritásai veték befolyásukat a mérlegbe, 1898 IX | mondta), hogy nekem nemes céljaim voltak a kisasszonnyal.~ ~– 1899 XIII | nagyságodnak, hogy a mi céljaink létesítésére semmi sem oly 1900 XVI | gondolván a minden célok céljára, a fekete sír fenekére. 1901 XX | visszafelé vette útját.~ ~Miután célját elérte, miután a segélykiáltást 1902 XVIII | mutatják az idő mennyiségét, s célkarikái Tarnaváry úr szakadatlan 1903 XVI | darab fa, gondolván a minden célok céljára, a fekete sír fenekére. 1904 VII | volt a költség, emberbaráti célokra mennyivel több?~ ~Zoltán 1905 XVIII | kis ember mondani. Vilmára céloz minden szavával. Ezt ő jól 1906 XIV | megbántani. Nem is önre céloztam. Hiszen régen ismerem már 1907 XIII | e kettős érdeknél fogva célszerűtlen nekik egymás működését paralizálni, 1908 X | vak szemei tudnak forogni céltalanul, tétovázva.~ ~– Mit hallgatsz? – 1909 XXI | öreg anyám…~ ~Ez gúnyos célzás volt a párbaj elől megszöktetett 1910 III | társaságban férfiak tréfás célzatokat mondának Kárpáthyné felől, 1911 X | ő maga rendezé, ő maga célzott, nehogy félremenjen a puskavessző, 1912 III | tudakozódott az illető cenzor, azt felelte rá, hogy a 1913 XIV | Tán ismét nem sikerült a cenzúra?~ ~– Az a nagy baj, hogy 1914 XII | oka ez: Kovács letette a cenzúrát – praeclarummal –, s ilyenformán 1915 XIV | egyéniség egy fiatal, most cenzúrázott ügyvéd, akinek még semmi 1916 XII | elfeledtem, hogy Kovács cenzúrázván, elébb hazament szülőihez, 1917 IV | hatották meg. Óh, az egy Cerberus!~ ~Csüggedten, leverve érkezett 1918 III | que diable que cela ez a „cessio”? Mi az?~ ~– A cesszió olyan 1919 XIII | semmi különös sincs, hogy a cesszióba bele van írva, miszerint 1920 XII | jöttem az érdekeltségnek, cessziója van attól a bolondtól. Zoltán 1921 XVIII | úr fújt dühében, mint a cethal, Tamást küldé el másodszor, 1922 XII | becsületes, okos embernek, hogy a cethallal nyelesd el magadat, hát 1923 II | táncolja a cancanont és a chahut-t is; ma foi.~ ~– Sz – sz! – 1924 II | a báró hóna alá csapja chapeau bas-ját, s azzal a kis szilfiddel 1925 XVIII | volt egyéb egy csomó képes Charivarinál, mely éppen akkor érkezett 1926 XVIII | rázva kezében az elrabolt Charivarit.~ ~– Íme, tekintetes karok 1927 XIV | fogatlan duennák és rokokó chevalier-k odabenn a salugádoros hintóban.~ ~ 1928 VIII | ahogy maradt, a támlán Chopin mazurjai. Sok húr leszakadt 1929 X | fattyú!~ ~A kapus dörmögve cibálta el onnan a fiát. Kovács 1930 XVIII | szegénynek a pörkölt tortát cifrázni, mert Maszlaczky úr megszöktette 1931 II | zene, természetesen nem cigány húzta, mert azt csak parasztmulatságokban 1932 XVIII | közeledtek; legelső volt a cigánybanda, mely az insurrectionalis 1933 XVIII | magát az éljenzésben.~ ~Cigányokról is gondoskodva lesz; a nemes 1934 XIV | elő, a ligetben egzotikus cigányzene búsong, a cukrászboltok 1935 III | írótollakkal, melyek igen szépen cikcákosra vannak faragva, némelyik 1936 XII | növendéke iránt viseltetik, s a cikornyátlan aláírásban meglelhetni a 1937 II | műkirakathoz, míg az excellenciás címben nevelkedett úrhölgy ízlése 1938 III | János orvosait, egykori cimboráit, a parasztleányokat, kiket 1939 XVIII | Kárpáthy-család régi jó cimborája, tartotta őket pórázon, 1940 XIV | befertőztetve jelentek meg előtte! A cimborák undok vallomásaitól bemázolva, 1941 XVIII | önnek szólított, akinek címe is van. Maszlaczky úrnak 1942 X | hogy meg tudják érdemelni címeiket. Tizenhat év ködös távola 1943 XIII | utána a többi megtisztelő címeket; nem akart belőle egyet 1944 III | kedves ilyen és amolyan címekkel szólítani, az tekintetes 1945 IV | kényszerítsen engemet más címekre, mert mindjárt kijövök a 1946 XV | jogomról atyám birtokaihoz, címemről, születés adta rangomról, 1947 XXIV | régi helyeiket; a családi címer újra kitűzetett elfoglalt 1948 XXI | tud-e magyarul? Elég, hogy címere van.~ ~Ez éppen szép alkalom 1949 XIV | ifjú merően nézett a per címére, mintha egy baziliszkot 1950 III | kik inasaik gombjaira is címereiket veretik; ő eszére volt dölyfös, 1951 XIII | mozgalomgazdag időkre, midőn a nemzet címeres osztálya, dicséretes országlási 1952 XVIII | be is pecsételte gyűrűs címerével, s feltámasztva Bogozyt 1953 III | regiae notarius” hangzatos címét viseli a vén sas, anélkül, 1954 XXI | asztalomon van egy hozzád címezett boríték, azt vedd magadhoz, 1955 II | nevének első öt betűjével címezik. Jó kontratáncos, és táncol 1956 II | kettővel, s kedves barátjának címezte őt.~ ~Kőcserepy úr élte 1957 III | ennek meg amannak az úrnak” címeztetni, csak valamivel kedvesebb, 1958 XV | hogy így nevezem most is, a címmel ráérek, majd ha önt teljeskorúnak 1959 XXV | mindig felbontá azokat. A címzet ismeretlen kéztől, néha 1960 XIV | hirtelen megtekinté a csomag címzetét „Béla Kárpáthy, contra Zoltanum 1961 XIV | nagyon szomorította ez a cinikus beszédmód. – Tehát most 1962 X | ragadtatva ennyi arcátlan cinizmus által. – Fordítsátok fel 1963 XVIII | cselekedtem; nagyságod és cinkostársa, Maszlaczky, az én tíz körmömet 1964 X | átmehet Budára vagy ki Cinkotára; egy becsületes emberbarátnak, 1965 XVIII | ultramarin, másutt kármin és cinóber, haj és szakáll hamburgi 1966 XXI | öltözködik; felveszi ruháit, cipőcskéit felhúzza. Egész teste reszket, 1967 II | engednek láttatni a ragyogó cipők körületéig, s ami legkülönösebbnek 1968 II | kellemetlen emlékei maradtak ezen circumspectus urak irányában, kik megboldogult 1969 X | Vilma pedig mosolyogva cirógatá a gyermeket, mintha örülne 1970 VII | az írást; ez idézőlevél, citatorium a méltóságos gróf ellen. 1971 XVIII | is úgy kell bánni, mint a citromfűvel.~ ~Ekkor jött fráter Bogozy 1972 XVIII | elhajítja, mint egy kifacsart citromhéjat?~ ~Óh!…~ ~Ennek a gondolatnak 1973 IX | a család tagjait éppen civakodáson kapja, s a csör-pör zajában 1974 VII | testvérét, s gyakran kedves civakodással törtek rajta, hogy melyik 1975 III | általános pontok felett civakodtunk; én engedtem embereimet 1976 XVIII | menekült egy utána iramodott civilizálatlan szelindek fogai közől, s 1977 XVIII | vadembereinek, hol náluknál civilizáltabb népek gondoskodnak ruházataikról, 1978 I | megnyílni!” – mondának a clairvoyant-ok. Határidő lőn kitűzve; az 1979 X | jégben, lebocsáták azokat a cölöpök közé, úgy, hogy a csövek 1980 XVIII | diadal~ ~Veteres migrate coloni!~ ~Amely kapun reggel kihajtatott 1981 II | báró Berzy kurta groomja, combszárig érő, veres mellénye zsebeibe 1982 XII | betűnek a nyele, sehol egy comma föltéve, de annál több etcetera; 1983 XII | hónapig nem hallottam róla egy commát sem. Képzelheted azt az 1984 IV | jószágot csak mint fidei commissumot, mint hitbizományt veendi 1985 XVI | szolgálok senkinek salvus conductus gyanánt.~ ~Maszlaczky urat 1986 XIII | ácsorgó fickót a fiskális, s confidenter legyezget felé a kezével, 1987 IV | Tisztelt kedves barátom uram!~ ~Consummatum est. (Elvégeztetett.) Holnap 1988 IV | mert mindjárt kijövök a contextusból – kedves nagyságod, hogy 1989 XIII | semmiképpen sem vagyok beteg. Au contraire. Ellenkezőleg.~ ~– Ellenkezőleg? 1990 X | félhangon gargarizálta a contrealte-ot, Emánuel barátunk küzdvén 1991 XIII | kétségessé tette, ha vajon convenant dolog-e még azon a helyen 1992 X | balról jobbra, s tökéletesen courtoisie-val üdvözlé az ablakból letekintő 1993 XXV | el a magyar jus privatum criminale értelmében.~ ~Ez a drasztikus 1994 XXI | esetet, hogy el hagyta magát csábítani a férfiak jókedvétől, s 1995 X | táncterembe engedé magát csábíttatni, csak egy keringőre báró 1996 XVIII | Nem lesz ám azután Csákiék szalmája az uradalom, mint 1997 XVI | pocsolyába, ami bizonyára csakis angyaloknak való időtöltés, 1998 XV | begörbítve úgy, hogy tökéletes csáklyaformát adott neki, mintha legelébb 1999 X | monda az ifjú herceg, egy csáklyalökéssel elhagyva a jeles ifjakat.~ ~– 2000 III | Csalhatatlanul. A filozófia nem csal. Amely ügyvéd a pszichológiához