1-bamul | banat-csal | csala-elert | elerz-enged | enges-felso | felsz-gunyo | gunyr-hideg | hidna-jatek | jatsz-keves | kezbe-kozel | kozem-lepcs | lepde-megny | megol-nedve | nefel-omlan | omlas-refor | regei-szama | szame-talal | talan-turel | tuske-vesze | veszh-zuzni
                 bold = Main text
      Részgrey = Comment text

10028 II | tán polgárok és adófizető közemberek is találkozhatnak, s anélkül, 10029 XVIII | Honnan jött, miért jött ide közénk az úr, ahhoz semmi közöm; 10030 X | negyedik huszonnégy fontos teke közepébe csapódott, egy nagy darab 10031 XII | megállítsanak Magyarország kellő közepében egy krajcárért vagy kettőért!)”~ ~ ~ 10032 X | számítja a francia a világ közepét, s az orosz megcsókolja 10033 X | azokat megtölték lőporral, s közepökbe egy lyukat fúrtak, hova 10034 II | szemlélő képes felismerni a középosztály növendék ifjain csupa tagjártatásaikból, 10035 III | széjjelmenne, ha kiszólítanák a középre; valamennyinek inogbinog 10036 X | oly sötét éjszakába.~ ~A középteremből zongoraszó hallatszik elő.~ ~ 10037 XII | egyetemeink, színházaink, középületeink nem fognak félni egybehasonlító 10038 X | levéltári ügynökei helyezék el a középületek veszélymentes nagy termeibe, 10039 XII | híres. Jutnék csak én oda közétek, tudom, hogy még híresebbek 10040 XIV | Az előcsarnokba leérve, közévegyült az ott csoportozó ifjak 10041 III | vissza.~ ~Ami anekdota csak közforgalomba jött Verbőczy ideje óta 10042 VIII | Tarnaváryhoz, mert a jövő közgyűlésig is, mely efölött határozni 10043 II | táncnemek még a párizsi közhelyekről is el vannak tiltva dísztelen 10044 II | kíséretemet igényli, az egy közhódolatban részesülő személy.~ ~– Kicsoda 10045 X | maga után vont zsineget közibénk vágva le. Nehány pillanat 10046 II | amint észrevették, hogy közibök akar letelepedni, mindenütt 10047 XII | haladásunk felől; benézhet közintézeteinkbe, egyetemeink, színházaink, 10048 X | házsoraival, sokat emlegetett közintézeteivel, s annyi minden széppel, 10049 XVII | félbenmaradni a megkezdett közintézetek, iskolák, kisdedóvók, takarékmagtárak, 10050 XVII | saját fényével elszívja a közjólét életszínét.~ ~Hogy fognak 10051 XIII | buzgalommal toborzá vezéreit és közkatonáit. Mily nagy eredmény volt, 10052 XVIII | másik vállát ugyanannak a közkérdésnek Y. megyében, hogy felemelni 10053 X | melyek szükség esetén a közlekedést a két város között fenntartsák – 10054 XXV | Kárpáthy Bélával igen nevezetes közlendői vannak Maszlaczky Gábornak.”~ ~ 10055 X | vége be levén dugva, csak a közlő vascső ált ki a vízből, 10056 V | pillanatai a tanácsos által közlött ajánlat gerjesztette anyai 10057 XVIII | meglehetős állásuk van, mindkettő köznemes ember, ámbár odahaza büszkébb 10058 XVIII | ragadományán, azalatt odakünn a köznemesség békétlenkedése a végső fokot 10059 X | aggodalmakkal rémíteni a szegény köznépet, sőt még igen célszerű és 10060 VIII | volnánk, akikhez többé semmi közöd.~ ~Óh, ezt nehéz, igen nehéz 10061 Vegszo | tudod a nevét ez érzésnek, közöld velem, mert én nem tudom 10062 X | felfogásokból, miket hiányos érzékei közöltek vele, hangokból, mikről 10063 VIII | felelettel, hogy hiszen igen közömbös dolgok lehetnek abba írva, 10064 XIV | Abellino bátyámmal? – kérdé, közömbösséget színlelve, az ügyvédtől.~ ~ 10065 I | hallgató örömében, az egész közönségben fent és alantmintha egy 10066 X | melyben a jeles ifjúság által közönségesen ismert hölgyek laktak. Azok 10067 III | semmit ki nem mondani. A közönségre nézve mindez mély titok 10068 XVIII | hallgatott.~ ~E megvető közönyösség oly dühbe hozta egyszerre 10069 XXI | megőriz. És mégis úgy állok közöttetek, mint az oszlop. Magam kezdem 10070 XXV | megértette eleitől végig a két úr közötti viszálkodás okát, rögtön 10071 X | egyetlen síron inneni élőre közöttök, mintha kérdenék tőle: „ 10072 XIV | arkangyali alak él még közőlük, az meg fog felelni majd 10073 XVIII | egyúttal alkalmat vett magának közrebocsáthatni, micsoda jótétemény az Arcansas 10074 II | olvasóközönségét, akik között közrendben levő nemesek, sőt tán polgárok 10075 X | jégtorlat mindig jobban közreszorítá őket, egyszerre összeért 10076 X | Sikerült nekik a jurátusokat közreszorítani; a jámbor Bogozy a csónak 10077 X | halkabb-sebesebb verése, indítá a közszellemet az egész országban, minden 10078 III | forgalomban, és ezek: a közteherviselés és az örökváltság.~ ~– Mit 10079 VIII | akként egy örök világ állt köztem és közötteE férfia 10080 XVIII | közellétét, ki ott ül mindig köztetek és őközötte, a ti szíveitek 10081 II | engedve a főispán és neje közti társalgásnak, melyet az 10082 III | vagy nem, az más kérdésköztiszteletben álló férfi, mint az ifjú 10083 XXI | minden döféssel egy-egy köztiszteletre méltó bajnokát a közvéleménynek 10084 X | cselekszik. Itt egy polgár, köztiszteletű férfi hajtja a csónakot, 10085 X | Néhány éltesebb férfi, köztök a septemvir és a tanácsos, 10086 XVIII | nemességnek várakozni kell, mely a közügyeket háttérbe szorítja. napot, 10087 XXI | köztiszteletre méltó bajnokát a közvéleménynek szúrná szívén keresztül. 10088 IV | éskedves barátom uramközvetítőjeül), s akkor is csak azzal 10089 Vegszo | aggodalommal választottam azt közvetítőül, míg meg nem győződtem felőle, 10090 X | a víz a föld alatt, s a közvetlen téren önmagától kezdett 10091 II | telepre, az omladékos helyeket kőfallal keríték, az ország minden 10092 X | amint a hátramaradt rész kőfokai egyenkint utánaestek, s 10093 VI | szobájával, nagy visszhangos kőfolyosóival s szélzúgásos tornácaival; 10094 XXIII | ide? – kérdi Zoltán, ki Kőhalomról egyenesen jött Kárpátfalvára, 10095 XXIII | az iszonyú bosszútervet koholták, talán éppen akkor, midőn 10096 XVIII | vármegyéből való, mégpedig a híres Kokánfalvából, ahonnan a legjobb markú, 10097 XVIII | Tessék meggondolni, hogy én Kokánfalváról jövök, s kokánfalvi nemesembert 10098 XVIII | teljesen megnyugodva hagyá el Kokánfalvát. Bogozy valamennyi „fűzfán 10099 XI | tetszik a képzeletnek, mintha kőkolosszok ormain, e paloták homlokzatán, 10100 XVIII | boszorkánypogácsával és füstölt kolbásszal estére, de megátkozta a 10101 XIII | dudorodva, mint egy-egy kolbász.~ ~Az említett egyéniség 10102 X | ijeszték a jövő-menőket kolduláshoz még nem szokott fagyos arcaikkal.~ ~ 10103 XIV | olyat, hogy édesanyját látta koldulva az utcán, hogy facsarodott 10104 X | veszi számba Pest város koldusait?”~ ~Hanem amint a templomon 10105 XVI | felől, s neki csak holmi koldusalamizsnát biztosított a másnak elszerzett 10106 X | suttogta fülébe: „Talán ez a koldusasszoy nem is él már, mit használ 10107 X | ezren úsznak még most is a koldusbotra jutva veszélyes járműveken, 10108 X | aki ellensége, s míg egy koldusért, egy pór gyermekeért százszor 10109 X | Zekédet pedig erre a koldusnőre adtad. Így majd magad is 10110 II | szerezhet magának, hogyha egy kolibrigyűjteményt meglátogat.~ ~Uraságok jöttére 10111 III | másikra eltivornyázik az ifjú kollégákkal, de azért reggel kilenc 10112 IV | fráter Bogozy bizonyosan új kollégákra akadt, kikkel a vadpohár 10113 XII | fejébe, hogy Kárpátfalván kollégiumot építtet, mintha előre érezte 10114 XVIII | tekintettel keresztülláthatá, hogy kolomposai vagy magokat, vagy őt csalták 10115 XVIII | talán a szíve volt az, midőn kolomposait visszabocsátá híveihez, 10116 XIV | grófnénak, akit valahol kolostorban neveltek ez ideig.~ ~– Szenczyék? – 10117 X | második némber.~ ~– estét, koma! – kiálta az érkező, őrt 10118 II | nem voltam, nem is leszek komédiában sohasoha! – És mintha 10119 II | Tán csak nem akar a komédiaház megnyitásán ott lenni? – 10120 II | okvetlenül az újan megnyílt komédiaházba kell menni. Tessék, én nem 10121 XII | ütött-kopott tudós, bikfic komédiás néppel, nyifnyaf poétákkal 10122 XII | kérdéses színdarabot, ha komédiások járnak arra, még el is játszathatod 10123 XII | ilyen akcidenciát nem hozó komissziót, hanem az ifjúi részvéten 10124 XXIV | mintha mindenkinek vendége, komja, násznagya lenne, akire 10125 XII | Nevezetesebb pontjait, illető kommentárjaimmal együtt, olvassad. Így kezdi:~ ~, 10126 XVIII | barátságosan vígat, ismét férfias komolyat, azután meg alázatos meghunyászkodót, 10127 XIV | halavány , kinek szelíd, komolybús anyai arcára oly volt 10128 XVIII | kortes urak jónak látták azt komolynak venni, s szépen leszálltak 10129 XVIII | vén szolgától.~ ~Az egész komolysággal felelt:~ ~– A embert 10130 V | koromban vénnek neveztek, komolyságom miatt.~ ~– Éppen össze fogtok 10131 II | rokonaik. A tanácsosnő arcára komolyságot erőtetett vissza, mert a 10132 X | szelíd szemeiben, hosszúkás komor arcában mély megilletődés 10133 V(1)| mertem csinálni, ezt akomornokhelyett kívánom értetni.~ ~ 10134 XIV | felhatalmazást. Egy pörömben kompareálni kell, ott majd ön fog megjelenni 10135 XVI | Hát mit csinálunk?~ ~– Ne komplimentozzanak annyit az én jelenlétemben – 10136 X | Maszlaczky úr itt egy futó komplimenttel keresztülhalad. A tánc neki 10137 III | tanúbizonyságok, melyek őt kompromittálják. Ha megvan a kezdet, önként 10138 XVI | kedvező állását köszönheti, kompromittálni! Ezt én megérdemlettem, 10139 II | felelhessen méltó haraggal e kompromittáló kérdésre, azután ki is tört:~ ~– 10140 VIII | érzelmeinek.~ ~– Hívjon kegyelmed kőművest! – monda szárazon a vén 10141 XIV | pert előkutatni. Vett két konc papirost, azt is Budán vette, 10142 VII | Nem azt kérdeztem, micsoda kondíció, hivatala van?~ ~– Mondtam 10143 X | szénfekete bajusz magasra kondorulva fedezi a büszke, szép metszésű 10144 XXIII | Künn a hajnalharang utolsó kondulásai rezegnek szét a tájon.~ ~ 10145 XVIII | többet ne csináljanak, hanem konfektet adhatnak akármennyit, a 10146 XVIII | Kárpátfalván is nagy konferencia volt. Előtte való napon 10147 XXI | tanácskozni, kénytelenek konferenciákkal elbúni előle; semmire 10148 XVIII | bízatott a megelőzött konferencián az indítványtevés. Ez azután 10149 XX | elvannak nála nélkül. A konferenciára küldött indítványait visszaküldték – 10150 X | foghatom, ha minden ember oly konfúzus! – kiált Tarnaváry úr, ki 10151 X | ordítása! A harangok vészt konganak, s a várfokról egyre dörögnek 10152 X | harmadik isazután elkezdtek kongni a harangok, először egy 10153 XVIII | spanyol kortezek, a jenki kongresszek, a frank parlamentek, a 10154 II | most is, melyben a bécsi kongresszuson jelen volt; alig bírja már 10155 X | fényernyő, melyen homorműben (konkáv) egy angyal alakja van bevésve, 10156 XIX | rosszak voltak azok, akik konkolyt hánytak közé, s valahányszor 10157 XVIII | urak tanácskozásába. Ez kontraszt! Bölcsesség és durvaság 10158 II | öt betűjével címezik. kontratáncos, és táncol akárkivel, csak 10159 II | rájött. Lassan kihúzta azt kontyából, hogy csak alig állt benne, 10160 XVIII | Suttyomban letette a levelet a konyhaasztalra, majd meglátja a nagyságos 10161 XVIII | íme, még csak tűz sincs a konyhában, és nem tudja az ember, 10162 XVIII | kell a bölcsészetnek. A konyhai gondok hatalmasabbak minden 10163 XVIII | zeget-zugot összejárt, padlást, konyhákat, pincéket, s természetesen 10164 X | előtt senki sem tudott a konyhákon túl semmit.~ ~Pedig az borzasztó 10165 XVIII | beadják számadásaikat a konyhamesternek, pincemesternek, kertmesternek 10166 XVIII | tőle, azt felelte:~ ~– A konyhán van szegény, neki kell teljesíteni 10167 XVIII | reggelizéshez csengettek, kimegy a konyhára, s kérdi a szakácsnétól, 10168 III | olaj- és vízfestmények, kőnyomatok, pasztellrajzok és sziluettek; 10169 XVIII | maradóknak, szabadelvűeknek és konzervatíveknek, pecsovicsoknak és kubinszkyaknak, 10170 XVI | szabódék amaz. – Nekem konzultálnom kell a pácienssel, az eltart 10171 XXII | Tán nem hallottam én, hogy kopácsoltak a múlt éjjel idefenn az 10172 XXV | sehogy sem emlékezett. Ilyen kopasz fővel és piros pofával ő 10173 VI | fűzfa, melyet minden ősszel kopaszra lebotoltak a rőzse kedvéért.~ ~ 10174 XIII | száraz zsemlyét, nézze, hogy kopog; csak minden ötödnap engedtetik 10175 XXIII | annak a parányi féregnek a kopogása, mely úgy el tudja magát 10176 XVIII | fűzfán fütyülő”, „jégen kopogó”, „kifordított subájú” s 10177 XVI | neveztesse ki őt parasztembernek. Kopogtak az ajtón.~ ~– Lehet! Szabad! – 10178 XIV | Mintha hívatlan kísértet kopogtatna be, ugrott fel helyéről. 10179 XVIII | fejére, hogy holmi gyönge koponya szerteszakadt volna tőle, 10180 X | egyenkint utánaestek, s az omló kőpor suhogva csordult alá a falon.~ ~ 10181 XI | lehet őket elválasztani, egy koporsó kell mind a kettőnek; romokkal 10182 XVIII | Abellinót, kinek fél lába már a koporsóban, s nem engedi, hogy a másikat 10183 XXIII | ismeretlen csoportok, a koporsóból előszálló rémek.~ ~Senkire 10184 XIV | egyszer előidézett rémeket koporsóikba, végig kellett néznie, hányan 10185 II | száraz köhintést, ami a koporsókra emlékeztet; de ki gondolna 10186 XVIII | amit a Bibliafestett koporsónaknevez, s hogy Vilma senkit 10187 III | előtt sem lehet eltagadni; koporsót küldött nagyságod nagybátyja 10188 III | vendéghaját ő otthon nem szokta koptatni, s éjszakára rendesen leteszi, 10189 XXIII | orvos, s tudatá vele, hogy a kórállapot éppen most van a válságpontján: 10190 II | szokatlan piros tüzére, e nyíló korallszín ajkakra tekint, aki ez alaktalanságig 10191 II | évet meghaladt delnő, ki korának dacára még mindig tökéletes 10192 II | legjobb barátnék. Vilma koránál idősebbnek akar látszani, 10193 XVI | Nem nagyságod kedveért, koránse tessék hinni. Ha egy angyal 10194 XXV | türelmetlenül Maszlaczky –, én korántsem azért jöttem ide, hogy itt 10195 II | volt gyermek, mert kicsiny korától fogva gavallérnak nevelték.~ ~ 10196 XXV | sokallni öt forintot egy korbácsért és kétszázat azért a gyönyörűségért, 10197 X | tűzmadarak szárnyaikkal korbácsolták, s beleverték szakállát 10198 XXI | találkozókra hívnak, ha ezt tudom, korbácsot hozok magammal és tanúkat.~ ~– 10199 V | bocsátá útmutatóul, s azon korban, melyben más érez, hevül 10200 XIII | perünkre nézve. Ha ő olyan korcs fickó volna, amilyennek 10201 XVIII | falukon rendelet adatott a korcsmárosoknak, hogy ételről, italról gondoskodjanak, 10202 X | elnevette magát.~ ~A septemvir kordialiter felkapta poharát, de feleútjában 10203 II | volt, és ripacsos, mint a kordován, melyből hatalmasan villogott 10204 II | tovább ásták, annál keményebb kőre akadtak, mind a két oldalát 10205 X | anyai szóval.~ ~Egy nagy kórház a királyi vár, hol a sóhajtások 10206 XXVI | prédikációira, akik úgyis csak azért korholják mások viseletét, mert ők 10207 XVIII | ajtóban állt még meg valami korifeus, s rekedt hangon onnan kezdett 10208 XXIII | közelgő éjszakával a beteg kórjelenségei is súlyosabban kezdtek mutatkozni. 10209 XII | kiolvasni belőle, oly minden korlátokat túlcsapongó féktelenséggel 10210 X | egy csónakot evezőkkel s kormánnyal ellátni.~ ~De mindez oly 10211 XIII | párt, mely akkor azon megye kormányán ült, s titkos örömmel látta 10212 XIX | választás éjjelén sietett fel a kormányhoz a választás eredményét megsemmisíttetni. 10213 X | másik: nyalábra kapni a kormányost, s kivetni a vízbe; a többi 10214 X | Miklós a Kőcserepy-ház alá kormányozza a tutajt. Örömmel ugrott 10215 X | A fáklyák közepett, a kormányrúdnál állt egy izmos, herkulesi 10216 X | bölcs nyugalommal állt a kormányrúdon; midőn ép, erős épületek 10217 XVIII | okleveles szakács veszi kormányzata alá az eddigi szakácsokat; 10218 VI | példát, áldozatot hoz a kornak, hogy nemzetét jólétre segítse, 10219 XVIII | haj és szakáll hamburgi korom.~ ~Sohasem ült hasonló alak 10220 V | Férje már túl volt azon a koron, mely az ifjúság könnyelmű 10221 XIV | fekete füst a magas kémény korona alakú kürtözete közül, sűrű, 10222 XXIII | gyermekét ápolja, annak kórragályát szívhatja rokon idegzetű 10223 X | Az én anyám egy herceg Korsovszky leány volt, én született 10224 IV | párizsi operaház virágzó korszaka, a loge infernale uralkodási 10225 XIII | lovaghősök és a trubadúrok korszakai, s egyéb a költészettel 10226 XVIII | együtt nem élte át ezt a korszakot, a jövő ivadék törni fogja 10227 X | kínálkozásban.~ ~A haladó korszellem más módot hozott be, asztal 10228 XVII | határozva, összegyűjtve, s a korszellemmel haladó párt mint diadalára 10229 XX | legjobb barátai sem találják korszerű vállalatnak hozzá járogatni. 10230 VI | és izmosabb volt minden kortársai között. Szomszéd földesurak 10231 II | mulasztja el, s ha két-három kortársára akad, azoknak van mit hallgatni 10232 XVIII | megátalkodott és impertinens kortesei élén.”~ ~Arra, hogy egy 10233 XVIII | vezették; míg Kőcserepy korteseit messziről meg lehete sejteni 10234 XVIII | eredménygazdagabb stratagémák, a korteskedések, ravaszkodások, nyílt és 10235 XVIII | ostoba versre.~ ~Hetyke korteslegény ugrott ki utána, s dacosan 10236 XVIII | is; Kiss Miska, a hírhedt kortesvezér, ki most is ott áll az asztal 10237 XVIII | megye székvárosáig.~ ~A kortesvezéreknek nyílt büdzsé adatott. Ki-ki 10238 XVIII | nélkül folyt le, csupán a kortesvezetőknek kellett résen lenni mind 10239 XVIII | volksthingek, a spanyol kortezek, a jenki kongresszek, a 10240 XVIII | frank parlamentek, a mongol korultájok és a kaffer vigvangok természetei 10241 III | ifjúi szívet. Míg teljes korúvá nem leend, addig a növelési 10242 XVI | magára rántva takaróját, s kősárga szemével merően nézett fel 10243 XXVI | Amíg a pálmafa törzsöke kőszénné válik a föld gyomrában, 10244 VI | bányájából vízen szállított olcsó kőszénnel. Egyik iparág a másikat 10245 XIII | mozdulatlan szemeivel, amiknek oly kőszerű színe volt, mintha ó-elefántcsontba 10246 VI | időjárásoktól megfeketült kőszobrok állongtak, mik úgy nyújtogatják 10247 VII | a nefelejcset, mit majd koszorúnak fűznek, s az emberséges 10248 IV | befogott lelkes állatok, koszorúözön, díszajándék s több efféle, 10249 X | fényes fekete szakállal van koszorúzva. Ki ne ismerte volna őt, 10250 XII | doktorátus meg a porosz koszt meg nem rontotta.~ ~Azonban 10251 XVIII | a rézcsákány, másikban a kotyogós kulacs; gyönyörűség rájok 10252 XII | mert igen cifra, hanem a Kovácséiból megtudtam ennyit.~ ~A kölyök – 10253 XII | magának meg egy irtóztató nagy kovácsműhelyt emel, ott fog készíteni 10254 X | éjfél előtti órában éppen Kovácson volt az őrállás sora. Már 10255 X | Megkopasztottak csúful. Csúnya kozákok vannak ott. Mindig sláger, 10256 X | menekülni kénytelen az omló kőzápor elől. De a megmentett gyermekek 10257 X | elé. És utoljára is, én kozmopolita vagyok. Az én anyám egy 10258 II | Hedvighez, kinek arcképét a krakkói székesegyházban láttam.~ ~ 10259 XIV | berkében, sem a tűzokádó krátere előtt nem voltam, olyan 10260 XIII | szólt doktor Mauz, nyakát kravátlija közé igazgatva –, az orvosok 10261 XII | ezrével, s ha nincs is kreditünk, de nincs adósságunk, mint 10262 X | lehetett, hogy kit értett a kretén alatt?~ ~Zoltán csodálkozva 10263 X | egypár rideg, haszontalan kreténért!~ ~Tudni lehetett, hogy 10264 XII | lelkeket értek ilyenkor; a kreténnek nincs rokonszenve, sem szerelme.~ ~ 10265 IV | egyáltaljában énekelt, hasonlatosan Kreutzberg oroszlánjához, melynél csodáltuk 10266 II | emberrel beszélni, mint a kriminális rabbal.~ ~– Nos, nos? Nem 10267 X | lábaikkal rugdalnák e szomorú kripták ajtait, a minden alvó lelkek 10268 XVIII | idegen nyelven, amit csak kriptográf kulcs segítségével lehet 10269 XII | hiszekegyet. 1~ ~Megtalálván a kriptográfia kulcsát, Rudolf ilyenformát 10270 XII | kaldeai rúnákat vagy skandináv kriptográfiát fog kiolvasni belőle, oly 10271 XIV | tisztára fogja mosni, mint a kristály, mert az igaz szeretetnek 10272 XVIII | egyszerűségénél fogva hat; egy kristályprizma, mely minden oldalról átlátszó, 10273 Vegszo | csupán Zoltán életének kritériuma.~ ~A pesti árvíz jeleneteinél 10274 II | momusz-ivadék is elveszti láttokra kritikája fegyvereit, s elfelejti, 10275 II | legtitkosabb beszélgetéseket, kritizálnak, jegyzeteket tesznek látottakról 10276 XVIII | sorba feküdte a pamlagokat, kritizálva azoknak rugalmi képességét, 10277 XVIII | és ezüst huszasok csak a krízis napjaira hagyatván.~ ~A 10278 IX | világban; győzné azt valaki krónikába rakni, mikből, ha minden 10279 Vegszo | hogyan, mi történt tovább, krónikai rendben, költői eszme és 10280 XIII | birtokáért, hanem követem krónikaíró Lisznyay Györgyünk példáját, 10281 XVIII | kokánfalvi nemesség híres krónikáját, aki nem ismeri, annak, 10282 III | esetek a bibliában meg a krónikákban, hogy hetvenéves férfiaknak 10283 X | színházból hazatérő hintókat Kronstadt előtt fogdosták ki. Olyan 10284 XVIII | konzervatíveknek, pecsovicsoknak és kubinszkyaknak, fehér és fekete tollasoknak – 10285 XVIII | jönni, hogy valahonnan a kuckóból előszólaljon:~ ~– Bátorkodom 10286 X | fején daliásan félrevágott kucsma, nagy sastollal. Az ember 10287 VII | porköpenyét, sapkáját felcserélte kucsmával, kardját előkereste a szalma 10288 XVII | rossz sikere annál nagyobb kudarc a minden javulást ellenzők 10289 XXV | hallani kedves Maszlaczky úr kudarcát.~ ~Csak egyszer történt 10290 XVIII | A viták terén tökéletes kudarcot vallott Kőcserepy pártja.~ ~ 10291 II | átaljában semmiféle, sem kül-, sem belföldi tudóssal nem 10292 XVIII | dühében, mint a cethal, Tamást küldé el másodszor, hogy keressen 10293 IX | leányomat egy napra sem küldeném oda, de férfinak, oly szívvel 10294 XIV | nem lehetett, többé nem küldheté vissza az egyszer előidézett 10295 XXI | Hét órakor jelen vagyok. Küldheted tanúidat mindjárt!~ ~– El 10296 XVIII | ez? Hogy jött ez ide? Ki küldi?~ ~Látja, hogy neki van 10297 XXI | ígéretet oly nagyon.~ ~– Most küldj el családomért! Te maradj 10298 X | Itt várakozik.~ ~– Ugyan, küldje be, kérem! Aztán menjen 10299 XX | távol vannak, mondjad, hogy küldjék utánuk, mert ez sürgetős, 10300 XII | nem bontottam, azon módon küldöm neked, tétesd a családi 10301 XXV | cessziót, nem erőnek erejével küldött-e Kőcserepyhez?~ ~Abellino 10302 XXI | jelent meg Dabroninál. Zoltán küldöttei voltak.~ ~Egy kis találkozásra 10303 IV | származott tőle: tisztelgő küldöttség a gőzhajónál, virágokkal 10304 XVII | mondani el a derék emberek küldöttsége előtt, hogy csak tegyék 10305 VII | jobbágyok, tisztviselők üdvözlő küldöttségei mind eltávoztak már; a család 10306 XXV | aki rendes apanázsát utána küldözé, megtudni, hogy Abellino 10307 XVIII | leveleit, amiket a börtönbe küldtek neki? – Akár jobbról, akár 10308 XII | helyett; mindjárt stafétát küldtem a kölyök után, hogy leszálljon 10309 X | végighasadni, a külső fal mindig külebb hajolt, az ablakok üvegei 10310 XVIII | Tarnaváry; mellette egy csomó külföldieskedő félvér, negyedvér magyar 10311 XII | feltette magában, hogy ő külföldre utazik, oda lesz egypár 10312 XVIII | porköpönyeg biztosítá a küllevegő befolyása ellen; egyéb történhető 10313 XVIII | volna, s mindenikhez írna külön-különféle engesztelő, magyarázó, felvilágosító, 10314 IX | belőlem! Ők se legyenek különbek az atyjoknál.”~ ~Ez a filozófiai 10315 XIV | hátrafelé dűlve, nagyon különbözővé tették azt szokott írásától. 10316 XVIII | amire egyébiránt még erősebb különböztető jel volt az, hogy Szentirmay 10317 X | és a látó között nem lesz különbség, egyik oly boldog lesz, 10318 II | közt legalább tizenkét év különbsége fekszik, és ők mégis együtt 10319 III | hölgyek arcképei láthatók különféle kiadásokban, acélmetszetek, 10320 VI | fatorony ékesíté, mely építési különösség titkát még ez ideig nem 10321 XIV | Tarnaváry jellemének egyéb különösségei közé sorozták; pedig az 10322 IV | untából megjegyezhetni azon különösséget, hogy ez a száraz, semmitől 10323 IX | szobái egészen el voltak különözve az övéitől, nem is ugyanazon 10324 X | azonban ők a társaság zajától különválva fecsegtek az erkélyen, alant 10325 XXIV | kitűzött napjára. Minden zaj és külpompa nélkül kellett annak megtörténni. 10326 XIV | kívül bizony igen csendes külseje a derék városnak. Elpusztult 10327 II | kölcsönöznek az ifjú lovag külsejének.~ ~Egy pillanat, és ő otthon 10328 X | két helyen végighasadni, a külső fal mindig külebb hajolt, 10329 VIII | hallgatni kell, amiben a külszín után nincsen semmi titkolandó.~ ~ 10330 VIII | abból elég lehet arra, hogy külszínt adjon egy ármányosan kiszőtt 10331 X | szükséges volna, hogy ne csak a külvárosokat, hanem a belvárost is elöntse 10332 X | valami baj, az legfeljebb a külvárosokban lesz érezhető. Ilyesmi sokszor 10333 XVIII | utcákon már hallható volt a künnrekedt fél vad ordítozása, mely 10334 XIV | magas kémény korona alakú kürtözete közül, sűrű, egymást hengerítő 10335 XVII | felrepült a lángok közé, a kürtőn kiragadtatva az erős légvonat 10336 XXV | hagyta vágni pályáját; annyi küszködés után ily csúful lejáratni 10337 XIV | változatot nem szenvedő örök küszködésén.~ ~Pedig ő sokat látott 10338 XVI | vesz pártfogása alá, s küszködik azzal a fáradságos munkával, 10339 XXIII | kastély falai között, melynek küszöbe megátkozott gyanánt feküdt 10340 XIII | ügyünk örvendetes megoldatása küszöbén áll.~ ~– Hogyhogy? – kérdé 10341 XVIII | helyen védi önt a vendégjog; küszöbömön belől, házi oltárom előtt 10342 VIII | el Rudolf keblét, midőn e küszöbön átlépett, melynek oly szomorú 10343 XXIII | amelyet ön hozand, amidőn e küszöböt átlépi, de hiszem, reménylem, 10344 XVIII | Takarodjatok ki rögtön, vagy aki e küszöbre merészli tenni lábát, azt 10345 XVIII | megyére megújult az indulatos küzdelem, mozgásba hozatott minden 10346 XVIII | el, hol valami hatalmas küzdelemre van kilátás.~ ~Úgy állván 10347 XVII | inkább lelki, mint testi küzdelemtől, az öreg Varga segített 10348 XVIII | melyet az ő fáradságos küzdelme szerzett Kőcserepy úrnak, 10349 XIII | bírálatot hozni azon idők küzdelmei felett, midőn két erős pártnézet 10350 X | egészen nekihevült a játék küzdelmeibe; fején daliásan félrevágott 10351 XXIII | újrakezdett élet mindennapos küzdelmein, a keserű elváláson, s az 10352 III | viharokhoz edzett, tettekre, küzdelmekre kész; kész a legnagyobb 10353 XXIII | embere –, itt Istennel kell küzdenünk.~ ~A tanácsos álmatlan aggodalommal 10354 X | negyedórai életveszélyes küzdés után sem bírtak odább menni 10355 XVIII | cselédek elnyomták; a nagy küzdésben betörték az orrát, s gonoszul 10356 XVII | elfoglalva, hogy saját sorsáért küzdjön, s a közügyekben ne számítsanak 10357 X | minden téren lehete látni e küzdő hősöket, kik ajtókból, gerendákból 10358 III | azáltal is, hogy a semmiből küzdötte fel magát a magasra, tanúsítá 10359 X | napszámosaival egy sorban.~ ~A küzdők, a szabadítók a legveszélyesebb 10360 X | erőltetett vonaglásokkal odáig küzdte magát, ott a lépcsőzet alján 10361 X | gazdagok, a főurak dicső küzdterét látták itt alakulni a honfitetterőnek, 10362 X | contrealte-ot, Emánuel barátunk küzdvén gugaszakadtából a baritonnal – 10363 VI | s a jobbágyok szomszédos kukorica- és kölesföldeit is megtisztelék 10364 III | pszichológiához nem ért, az menjen kukoricát kapálni. Azonban mindez 10365 XVIII | minden három percben egyet kukorítva, melytől minden ötlet 10366 XVIII | rézcsákány, másikban a kotyogós kulacs; gyönyörűség rájok nézni!~ ~ 10367 X | Húzz egyet abból a kulacsból, ha mondom!~ ~Zoltán engedelmeskedett. 10368 XVIII | fölé, egy főháztartó jön a kulcsárok nyaka közé, okleveles szakács 10369 VIII | egyes-egyedül, még az öreg kulcsárt is visszaküldé, miután az 10370 XII | Megtalálván a kriptográfia kulcsát, Rudolf ilyenformát olvasott 10371 VIII | légben elhangzik az utolsó kulcsnyikorgás. Zoltán eltávoztában megcsókolja 10372 X | való mosolyt.~ ~– Ide a kulcsokkal, uram! – kiálta ekkor egy 10373 X | kezei összeértek, imára kulcsolá azokat felette, és nyugodtan 10374 XVIII | meghasadni; karjai görcsösen kulcsolódnak össze körüle, ajkai elhalnak, 10375 X | a halál kétségbeesésével kulcsolta karjait a tanácsos nyaka 10376 XXV | torokgyíkot ne kapjon.~ ~Bámulva kullogott a futó báró után. Mire azon 10377 II | hogy a bajusza befelé van kunkorítva, és hogy szembe Misztizlávnak 10378 I | örömmel mutogatja felépült kunyhóját, üres pincécskéjét, melyhez 10379 X | térdepelve. Még jobb itt a kunyhók alatt. Ime, a magas paloták 10380 XIII | fantáziája nemigen javult a nagy kúrábangondolá Maszlaczky úr.)~ ~– 10381 XXV | Graefenbergben nem csinálnak a kúrából titkot, folyvást lehet a 10382 XIII | haszontalan patvarkodásaival az én kúrámat félbeszakítsa.~ ~– Haszontalan 10383 XXV | részei következnek be a kúrának.~ ~Nemsokára két izmos fogdmeg 10384 XXV | miért? Itt nem szabad más kúrával élnie, Priesznicz azt meg 10385 X | ferencrendi templom és a Kúria-épület között van egy kis emelt 10386 III | fenyegetését, s felballagott a kúriára. Kérdezősködésére a levéltárnok 10387 IX | iratokat hordott haza a kúriáról, az összehajtott akciók 10388 X | figyelni kezdett:~ ~– A kúriától idáig jöttömben – folytatá 10389 XII | akarom tartani magamnak mint kuriózumot. Nevezetesebb pontjait, 10390 XVIII | Estefelé már oly muzsikálás és kurjongatás vette fel a várost, mintha 10391 X | még most is danolnak és kurjongatnak. Hogy fognak azok egy perc 10392 XVI | levén e minden országban kurrentált, de soha el nem fogott föld 10393 II | emberekkel, mindenkivel nagyon kurtán szokott bánni, s nem válogatja 10394 XIII | Látszik, hogy a báró úr valami kuruzslótól tanulhatta az anatómiáját.)~ ~– 10395 XIII | valaki elrontsa haszontalan kuruzsolásaival.~ ~A doktor vére főni kezdett 10396 XIII | mondja, búcsúszóképpen – Kuruzsoló!~ ~– Pervesztő! – kiálta 10397 XII | beállt Berlinben a filozófiai kurzusba, s a napokban letette a 10398 X | tutaj, mit hirtelenében kútágasokból, kapukból kötöztek össze, 10399 II | gondolni is gyönyörűség a pesti kutak kénköves és salétromos vize 10400 III | viszony kifürkészésére. Kutatásaim célhoz vezettek. Világos, 10401 XXI | megegyeztek volna benne. Én nem kutatom, mi gyöngéd összeköttetés 10402 X | nyögése, s úgy kereste, úgy kutatta a szenvedők rejtekeit, mintha 10403 III | igazi útra. Tizenkét évig kutattam, fürkésztem e perben; családok 10404 X | csárda udvarán több nagy kútcsöveket láttam heverni, tán ha azokat 10405 VI | puszták ura koldus, és a kútgémes tájképnek neve: nyomorúság, 10406 VI | leírhatnók a melankolikus kútgémet a láthatár végén, a hegyére 10407 XIV | pert ráadásul.~ ~A jámbor kuturgur sohasem tudta, mi van abban 10408 XVIII | magát, mint egy leforrázott kutya. Így leszidatni tulajdon 10409 II | saját lábait) menten, s kutyagoljon (műszó a gyalogolás kifejezésére) 10410 VII | kevesebb töretett meg? Lovakra, kutyákra mennyivel kevesebb volt 10411 XIV | aranyokon; elcsaklizta (műszó) kutyébereknek (szinte műszó), felváltogatta 10412 XVIII | tábor, melyet viszont holmi Kutyfalvi-féle fráterek ostromolnak, kiknek 10413 XVIII | hogy felemelni segítse. Ott Kutyfalviékat üti, itt Kőcserepyéket, 10414 XVIII | lemelegedvén róla, egy szál fekete kvekker tűnt elő alóla közelszörnyedésre.~ ~ 10415 XXI | Valódi Don Quijote de la Mancha.~ ~– Egy gyermekijesztő 10416 XIV | jövetelét, bámészkodva a parányi lábacskák után, melyek ilyenkor világossságra 10417 XVIII | vagy úgy lehordalak, hogy a lábadon sem állsz meg!~ ~– De hát 10418 IV | Szerencséjére a kis parasztlyán a lábához dobta a pénzcsomagot, és 10419 XVIII | odaborulva Szentirmay Flóra lábaihoz. Egy okos szót nem tud mondani. 10420 X | földből azokat a hosszú-hosszú lábaikat, megereszték azokat a nagy 10421 X | kézműves neje veté magát lábaimhoz. A Józsefvárosból futott 10422 X | felemelkedett ágyáról, de nem bírt lábain állani, oly gyenge volt. 10423 II | alig talált elég kezeket és lábakat rendelkezésére, mikkel szavait 10424 VIII | falakon, felfelé fordított lábakkal.~ ~Minden olyan csendes, 10425 VI | rendesen a hidat, hogy a puszta lábaknál nem maradt ott egyéb. Sehogy 10426 XXV | éppen úgy, mint nyáron, s lábán egyebet nem lehete látni 10427 II | hallgatott, és pirult. Hol a jobb lábára, hol a balra állította magát, 10428 II | halló asszonyságnak egy ott lábatlankodó fiatalembert, akin a világon 10429 XVIII | Mindenütt, ahova csak lábbal menni lehet!~ ~– Hát miért 10430 XIII | kifejezésére torzult, s a lenyelt labdacsok után szemeinek égésén, vékony, 10431 XIV | labdázó diákok még beüthetnék labdával, s ha egyszer egy nehézkes, 10432 XII | esztendős, az ilyennek még labdázni kellene; engemet tizennégy 10433 XIV | van, mert az udvarhosszant labdázó diákok még beüthetnék labdával, 10434 X | hozzá, eközben óvatosan lábhegyein lépkedve, s előrenyújtott 10435 XIV | megette a dinnyemagot mind egy lábig.~ ~Arannyal fizetni nemigen 10436 II | csak azután keressük fel a labirint-parkokban, gloriette-ekben és remeteségekben 10437 X | ha az áradat még nehány lábnyira emelkedik? Itt egymás karjai 10438 X | s néhány perc alatt két lábnyival magasabbra növelte az áradatot, 10439 XVIII | arasszal a sétáló lyánkák pici lábnyomait.~ ~Liza odadőlt védnője 10440 XVI | sovány térdeire szegezte, lábszárait vigasztalanul lógatva alá 10441 X | valaki sietve futott fel a lábtón, s benyújtva kezét a tört 10442 X | vaskosaraihoz, s egy készen tartott lábtót nekitámasztának az ablaknak, 10443 XIV | hegyzett füleivel, s hosszú lábujjait végighúzza az iratok sorain, 10444 XIII | vissza.~ ~Maszlaczky úr lábujjhegyeire emelkedve, viszonza:~ ~– 10445 XII | doktorátust, küldött is egy egész láda nyomatott disszertációt, 10446 XXIV | is ott hevert helységök ládájában a megígért örökváltság díja, 10447 XVI | e percben kinccsel tölt ládákat ígértek, hogy őt hosszú-hosszú 10448 XII | hogy az óperenciákra járj ladikkal szántani? Olyan dühbe jöttem, 10449 XVIII | erőszak! Violencia! Crimen laesae! Actus majoris potentiae! – 10450 IV | kérdé egy most érkezett laikus hangja.~ ~– Kicsoda? – sipított 10451 XX | a. r. t.~ ~Talán csak a lajstromozó betűk azok, de ő ezt olvassa 10452 XVII | tovább, s másnap este Kovács laka előtt álltak meg Pesten.~ ~ 10453 X | Tarnaváry hétszemélynök úr lakában fényes vigalom volt rendezve 10454 II | szép” melléknévvel ismert lakáj volt az.~ ~– Jancsi vagy 10455 X | miszerint Tarnaváry úr lakása, a József téren, az egész 10456 X | emberek, kik ott szorultak lakásaikban, jajgatva kiáltanak segély 10457 XVIII | kívánság; az embernek így saját lakásán megtiltani a járás-kelést. 10458 XVIII | Csak menjen, öregecském, a lakására a másik öreggel együtt, 10459 XVIII | is találta a tiszttartó lakását. Maga a tiszt nem volt otthon, 10460 II | képzeletnek szabad mindenféle úri lakásokba hívatlanul belépni; az ember 10461 III | szabva, úgyhogy azokat más lakáson használni sem lehetne.~ ~ 10462 X | vagytok nagy veszélyben, lakástok sokáig kiállja a vizet, 10463 VI | pompa közt, mely a földesúr lakát környezi, legfényesebb az, 10464 X | elüldögéltek egyedül a budai nyári lakban, vagy hosszú éjszakákon, 10465 XIV | el mellette; ki tudja, mi lakhatik abban. Egy távoli jajkiáltás, 10466 XIV | kíván lakni, de amelyben nem lakhatott soha, sem ő, sem felesége.~ ~ 10467 XXII | napvilágot is? Mármost lakhattok egyedül ebben a nagy házban, 10468 XI | napjai után elhagyták feldúlt lakhelyeiket, menhelyet esdve idegen 10469 I | a hazai művészet leendő lakhelyéül. Midőn néha egy-egy elegáns 10470 II | keresetmód nem engedi őket lakhelyüktől hosszabb időre eltávozni, 10471 VI | cseléd s egy iszákos kulcsár lakja csupán, kinek jobb hasznát 10472 X | palotáját megnyitja előttük; lakjanak abban. Osszák meg vele, 10473 XXIV | lakomáitokat, keresztelővel, lakodalommal várni kell reája, mintha 10474 XVIII | Arcansas és déli Virginia lakóira nézve, nemkülönben Otahayti, 10475 VI | a nádi életet s azoknak lakóit; árvaság az, és inkább sírhatna 10476 IV | három szobában. És az alatta lakóknak mégis úgy tetszett, mintha 10477 XIV | szívén, kiknek azért kell lakolniok, mivel őt szerették.~ ~És 10478 X | vidám társaság a gazdag lakomához. Az ízes ételek, a lelkesítő 10479 XXI | az istenek minden olympi lakomáinál. Estig az asztalnál ült 10480 XXIV | Tartsátok akkorra örömeiteket, lakomáitokat, keresztelővel, lakodalommal 10481 X | ős, patriarkális magyar lakomák egyike ez, hol minden ember 10482 XVIII | házánál, hordó tetején meg lakomákon pompásan el tudják azt ismételni, 10483 XVIII | Rászolgált az úrfelelt lakonice Tarnaváry, pipája tüzét 10484 X | kíváncsisággal.~ ~– Kilenc ercsényi lakos, kik egy lélekvesztőn menekültek 10485 XI | vidékein, kik egykor Pest lakosai voltak, s a romlás napjai 10486 VI | kertek alját elfoglalják a lakosok gyümölcsaszalói és selyemtenyésztő 10487 VII | hogy a boldogságot itthon lakóvá tette födeleik alatt, s 10488 X | számított 800 házat nyolcezer lakóval, és íme, egy század múlva, 10489 XIV | legfényesebb épületek üresen, laktalan állanak. A roppant országházban 10490 XXII | volt szükség őt üldözni. Mi laktunk volna a magunk házában és 10491 XXIII | Hazamegyünk szép budai lakunkba, ahol ő olyan boldog volt, 10492 XII | szemei elől, s csak ezernyi lámpafény mutatja, hova szállt le 10493 X | azt kivilágíták ünnepi lámpáikkal, magokra teríték halotti 10494 XXIII | rezzent fel, midőn az érkező, lámpája világkörébe érve, vele szemtül 10495 XXIII | sem aluszik. Gyertyákkal, lámpákkal futkosnak egyik szobából 10496 XX | tüzes paripával, melynek égő lámpásai késő éjszakai utazásra mutattak.~ ~ 10497 XII | a Bálvány utcán, mert a lámpások már kialudtak, s az utca 10498 XII | azután hazatérve, eloltom a lámpásomat, s behunyom szememet, akkor 10499 II | kísértetni akarja magát, fogadjon lámpásos gyereket.~ ~Rudolf csendesen 10500 X | belépett a terembe a kisfiú lámpással, utána Tarnóczay tens úr, 10501 X | rongyos ember kapaszkodik a lámpásvasra. – Ne búsulj, fickó! – vigasztalja 10502 VII | szem híjával lebomlik a lánc! Rudolfot nagy dolognak 10503 X | kezével megkapva a csónak láncát.~ ~– Ide mellém, barátaim! 10504 IX | közé, ott is megkötözni lánccal, vaslánccal! Milliom a lelke! 10505 VII | mindig újabb szemet adott a lánchoz, mely az ifjút gyámatyja 10506 XVIII | is a legerősebb kapcsok láncolandnak, oly boldogság rég óhajtott 10507 V | mulatni, ki a legszebb logikai láncolatokat, a legbonyolódottabb gordiuszi 10508 V | Eveline-t magához bírja láncolni. Bármit tervez a jövő iránt, 10509 XVIII | megyében az ellenzék pörölye és láncos buzogánya!~ ~Ez, úgy hiszem, 10510 X | megkapva a hajó orrán levő láncot, annál fogva kivontatták 10511 XIV | szemeiben a férfibátorság lángjai égtek, miket ha körülhordott 10512 XVII | lap foszlánya felrepült a lángok közé, a kürtőn kiragadtatva 10513 II | nőies, de szemeinek nagy lángoló csillagai hirdetik a férfilelket.~ ~– 10514 XIV | Szentirmay védiratai lángra gyújták az ifjú elfagyott 10515 XVIII | megírta.~ ~Eveline arca lángvörösre gyulladt, amíg azt végigolvasta, 10516 XXIII | hogy ott üljön a csöndes, langy szobában, mely biztos szőnyegekkel, 10517 XXIII | hófehér kezét összetevé lankadó keblén, s felsóhajta:~ ~– 10518 XX | hogy engedje rájok omlani lankadt virágtermetét, hajtsa rájok 10519 XIX | percre egészen magához tért, lankadtan susogá: „Minő gyalázat! 10520 V | gyermekeik iránt azokat lanyhákká neveli; jegyzetei voltak 10521 XVIII | igen szomorú dolog, kedves lánykám. Lásd, ez egy gazdag ifjú 10522 XXIII | megjelenésével megmentheti szeretett lányomat, aki Istentől egyedüli örömem. 10523 XIV | porrá a hullámot a csattogó lapát, millió fehér gyöngyöt hajtva 10524 XIV | kifőzhette azt magában. Leült a lapátkerék elé, órahosszant elnézve, 10525 X | közelítettek a szárazhoz, hogy a lapátok a kövezetet horzsolták, 10526 X | kimenekülni az ár közől, lapátokkal, rudakkal evezve; és azután 10527 XIV | nem sajnálta kicifrázott, lapidár betűkkel írni fel a hármas 10528 XVI | szíves oktatást, hanem igen lapidáris stílusban folytatá:~ ~– 10529 XVIII | egyikében legolvasottabb lapjainknak egy útleírás töredékei jelentek 10530 X | A történet feljegyezte lapjaira e hősök, e bátrak neveit, 10531 VIII | érintkezik kezed, ahányszor annak lapjait forgatod. A gyermekévek 10532 XXI | kardja élén, a keresztpajzs lapján engedi elveszni annak mérgét, 10533 X | magában, egyet suhintva kardja lapjával, s alig gondolta el, midőn 10534 XIV | volna azt le, s minden egyes lapnak egy mázsányi terhe volna.~ ~ 10535 X | elhájasodott vonások, miknek laposságát nagyon segíti kitüntetni 10536 XVIII | érdemeit…~ ~A főispán egy új lapot fordított olvasmányában, 10537 XIII | májam, lépem szemlátomást lappad; a hallásom kezd megjőni. 10538 XXI | acélkard, háromujjnyi széles, lappal fedett vas keresztpajzzsal, 10539 X | íme, egy mégis ott látszik lappangani a lerontott kikötő deszkaomladéki 10540 XX | fatörzsön tárcájából kitépett lapra irónnal e sorokat jegyezte 10541 II | terítve, melyet vadzsálya és lapu nőtt be itt-ott, s mentül 10542 IX | legázolhassa.~ ~Zoltán a falhoz lapult előttük, s lesüté szemeit, 10543 II | otthagyni vadzsályának és lapunak a kietlen földet, mint hiú 10544 XVIII | többet párbajt vívni.~ ~A lármára s gyilkos kiabálásra pedig 10545 XVIII | éltetni, amiből oly gonosz lármatámadt, hogy a gyűlésterem ablakai 10546 II | hogy a tekintetes úr úgy lármázik e finom társaságban, s evégett 10547 X | a tűzben laknak?~ ~Hogy lármáznak, mikor az ember enni ad 10548 XVIII | hogy vagy parancsolja ki a lármázó sokaságot a teremből, vagy 10549 IX | odabenn oly rettenetesen lármázott a méltóságos úr, hogy az 10550 XVIII | felálltak azokra, s onnan lármáztak; később azonban, midőn az 10551 XII | kiálljon, és hadonázzon, lármázzon mások mulattatására, mint 10552 VIII | szívembe lát Isten, úgy láss te is oda, s ha a fájdalomban, 10553 II | villát építtetni.~ ~Hadd lássák azok, kik egykor úgy hatalmaskodtak 10554 XXIV | elhallgattatá.~ ~A fájdalom lassan-lassan elveszté éleit, helyet adva 10555 VIII | cselekedjél, hogy ők boldognak lássanak téged. És most üdvözöljük 10556 XVIII | bocskoros választók előtt: „Lássátok, mi éppen olyan közönséges 10557 XVI | volt arra, hogy nyájasnak lássék.~ ~Elmondta röviden, hogy 10558 II | hová nézzen, ahol senkit se lásson.~ ~Zoltán egyszerre örvendve 10559 XVIII | ezerrel verte meg Dobzse László alatt egymaga e helység, 10560 II | barátságosan bánni, őt karon fogni, látásának örülni; ami annyival feltűnőbb, 10561 XIV | győzött betelni az édes látással, csaknem elfeledte az udvariasság 10562 XVIII | nemesség igen sokat nyom a latban, mert hírhedett veszekedők 10563 XIV | Tarnaváryné. – Az egész világ látcsövei ide vannak irányozva. Kérem, 10564 III | az Abellinót, hogy ez a lateiner, ez a diákból lett nevezetesség 10565 XXVI | látná mindazt, amit más nem láthat, és semmit abból, amit mások 10566 V | öltöny ellebbenő fodrait láthatá, mik az átelleni ajtón eltűntek, 10567 VIII | boldogtalan vagyok, azt láthatád. férjem minden gyöngédsége, 10568 VI | melankolikus kútgémet a láthatár végén, a hegyére repült 10569 VI | volt egyéb, mint egy nagy, láthatártalan ingovány, benőve magas náddal, 10570 VII | kicsinynek és nagynak, kinek láthatásaért az öreg emberek napestig 10571 III | az ügyész, mintha valami láthatatlant, ami mellére súlyosodik 10572 II | afölötti örömüket, hogy őt itt láthatják a tanácsos villájában, kinek 10573 XVIII | selyempuha kezet; de te láthatnád is őt, talán meg is simogathatnád 10574 X | hátra, amíg egy tornyot láthatnak belőle! E mindenki feje 10575 V | tulajdonai mellett boldognak láthatnám Vilmámat… és ez az én kedves 10576 XIII | tányérban fél zsemlye állott, láthatólag igen száraz, és egy marok 10577 XIV | megtanultuk egymást ismerni. Láthatott ön sok veszélyes próbával 10578 XIV | susogó szemfedelet? Nem látják-e szemeid azokban a fekete 10579 XXIII | ellebegnek.~ ~Amíg lázas látmányai tartottak, kín volt nézni 10580 Vegszo | milyen elvesztett egy világot látna azokban a legtisztább, a 10581 XIV | ha egy nőtelen legénnyel látnának karonfogva menni, csak maradjon 10582 XVIII | szélid egész tekintete, de látnátok őt, mikor beszél, hogy gyulladnak 10583 XXVI | XXVI. A látnok és a világtalan~ ~Múlnak 10584 XVIII | élet beszél belőle; mikor látnoki hévbe jön, mintha egész 10585 X | életet, és azután a vak és a látó között nem lesz különbség, 10586 X | a pesti vakok intézetét látogatá meg szülőivel Vilma, ott 10587 XI | három éjjel tartott Isten látogatása Pest felett, három nap és 10588 VI | kölesföldeit is megtisztelék látogatásaikkal.~ ~Az egész kastély környéke 10589 XVIII | híveihez, s maga a főispán látogatására ment.~ ~Valami futó gondolat 10590 X | emelintve –, nem vagyunk látogatáshoz öltözve.~ ~Milyen jeles 10591 V | Nincs unalmasabb az ilyen látogatási bevezetéseknél a társalgásban, 10592 III | uram”, visszaadni neki a látogatást saját becses szállásán.~ ~ 10593 X | hogy, íme, eljöjjön Isten látogatásunkra, és elvegye azt, ami legkedvesebb 10594 V | majd későbbi években a sors látogatja meg.~ ~És mindez igen bölcsen, 10595 X | egy-egy elhagyott szoba látogatlanabb szögletében magát külön 10596 IX | egyetemeket is meg kell látogatnia; abba néhány esztendő bizony 10597 IX | kisasszonyaival kocsikázni, este látogatóba mentek előkelő társaságokba, 10598 II | attól tartva, hogy az ő látogatóival találkoznak; legyenek megfosztva 10599 III | teli van halmozva, hogy a látogatónak nem marad hova letelepedni.~ ~ 10600 XIX | A karzatok gyéren voltak látogatva, a hölgyek mind elmaradtak 10601 XIII | szemernyit, most már több latot, egész fél fontig napjában.~ ~– 10602 II | kritizálnak, jegyzeteket tesznek látottakról és hallottakról!! Ez ellen 10603 X | nagykereskedők laknak, abból látszanék ki valami. Ezt pedig ki 10604 Vegszo | alapjára nézve valószínűtlennek látszhatik. Magam is aggodalommal választottam 10605 X | rémülten hánykódott lovagja latt, s szemei az ijedtségtől 10606 II | Berzyt választani. Apropó: láttad-e már báró Berzyt táncolni 10607 XVIII | Miklós körül a zsemlye.~ ~Jól láttak-e szemei? Magyarul van ez 10608 VIII | Emlékezzél reá, Zoltán, hogy láttál engem sírni, és legyen ez 10609 XXI | még én is beleszólnék. Nem láttál-e még soha lőni, vívni? Hát 10610 VIII | hogy önt szembe dicsérni láttassam, mondhatom, miszerint szívétől, 10611 V | nyerve, miszerint szívesen láttatik.~ ~Eveline örömest látta 10612 III | buzgósággal, de aminek semmi láttatja nincs.~ ~Egy szalmaágy-, 10613 II | selyemharisnyákat engednek láttatni a ragyogó cipők körületéig, 10614 X | három nap és három éjjel láttatok mindenütt, ti, akik vártátok 10615 I | I. Egy nemzeti ünnep~ ~Láttatok-e már új gazdát, ki az őseitől 10616 X | fehérek, csak széleiken láttatva vékony aranyozott vonalt, 10617 X | legtávolibb városnegyedekben láttok küzdeni egy Szapáryt, mint 10618 II | momusz-ivadék is elveszti láttokra kritikája fegyvereit, s 10619 XXIII | támadtak elő a beteg kínos látványai, a fehér, a véres alakok, 10620 X | gyönyörködve e nagyszerű látványban.~ ~– Fameuse! Grandieuse! – 10621 XVIII | megelőző estvén már tarka látványoknak volt tanúja a székváros; 10622 XIII | kiben annyira felgerjedt e látványra az emberszeretet, hogy kész 10623 II | idősebbekhez volt ragaszkodása. Lauránál az eset meg van fordítva, 10624 XVI | veszekedése miatt az egész éjjel lázban feküdtem.~ ~Abellino oly 10625 X | verítéket vert e rémeszmék láznyomása alatt, miket eleven képzelete 10626 XXIII | magánál volt; a hagymázos lázroham után az elbágyadás tiszta 10627 VII | feltűnni, mely megaláz és lealjasít, s egy jótetteken épült 10628 IX | férfigyermekeknél, de a méltóságos úrnak leányai is voltak, s leányokra nézve 10629 II | az a véleményök, hogy ha leányaik megnőttek, akkor már nekik 10630 II | nagyaink, bármily gazdagok is, leányaikkal férjhezmenetök előtt nem 10631 IX | megharagudnom. Képes vagyok, ha a leányaim egy hímzést elrontanak, 10632 XVIII | apa, anya, valahányszor leányára tekint: „Milyen halavány 10633 V | hazamentek, s egy-egy őszintébb leánycseléd, kinek nem volt semmi befolyása 10634 XXVI | valaha Vilmáé volt, azon leányé, aki oly nagyon szeretett, 10635 XIV | Fiatalsága még csaknem leányi széppé teszi, míg nagy szemeiben 10636 X | helyesen okoskodék, hogy a leánykának társasága a legkevesebb 10637 X | vele, ahol rábízta a vak leánykára, hogy tartsa átölelve úrnőjét, 10638 XII | úr ilyen idős korában már leányokat szöktetett el, Abellino 10639 IX | úrnak leányai is voltak, s leányokra nézve vannak azután még 10640 XVIII | mindent rendeznem, a Vilma leányommal.~ ~Maszlaczky úr oly bűnösnek, 10641 V | sors fog várni egyetlen leányomra. Lesz-e, aki őt tudja szeretni, 10642 XXIII | Ha kérdezték a szomorú leánytól, miért olyan sápadt, miért 10643 II | keresztülrepedt, s a hinta mégsem lebegett. Nagyon nehéz volt neki.~ ~– 10644 XVIII | hogy kalpagját legyen mivel lebegtetni kedvenc szónokai felé.~ ~ 10645 XII | nyakas hazafi, akit semmiféle lében meg nem főztek, minő sajátságos 10646 XV | előre is kimondom, hogy lebeszélni önt azon szándékáról, miszerint 10647 X | csáklyákkal rést vágva a jégben, lebocsáták azokat a cölöpök közé, úgy, 10648 X | mentőlepedőt, s gyorsan lebocsátja az aléltat az ablakon. Úgy 10649 X | művét nem végezé, hanem lebocsátkozék szépen egy szék szegletére, 10650 X | felnyitá a táblákat. Csak a lebocsátott fehér függönyök takarták 10651 X | horgot alkalmazott, s azt lebocsátva a második emelet ablakából, 10652 VII | Pedig egy szem híjával lebomlik a lánc! Rudolfot nagy dolognak 10653 X | lámpa, fehér tejüveggel leborítva, világítá a szobát. Lehetett 10654 VI | melyet minden ősszel kopaszra lebotoltak a rőzse kedvéért.~ ~Maga 10655 X | előbbre tolja.~ ~Egy alacsony lebujban még most is danolnak és 10656 XII | sokszor elfenekeltek, hogy a leckémet nem akartam megtanulni, 10657 XVIII | Elmenj fickó, engemet leckézni, vagy úgy lehordalak, hogy 10658 XVI | diplomata engedte magát leckéztetni.~ ~– Csúnya dolog az, egy 10659 XVIII | nemesembert még a pap se leckézzen meg a templomon kívül.~ ~ 10660 X | süvölt a levegőben, s ahová lecsapott, egyszerre két zsivány bukott 10661 XV | szólt Zoltán felugorva, s lecsapta a széthasgatott tollat. – 10662 XVIII | vezérei közbeveték magokat, és lecsillapíták a vitát, s ilyenformán az 10663 XIII | által sikerült a háborút lecsillapítani.~ ~– Úgy én elmegyek innen – 10664 XXI | visszafoglalá, midőn az éljenzés lecsillapult, felállt a bajvívó, s gúnyos 10665 II | meghajtá magát, s kardját lecsörrentve maga elé, ott állt meg, 10666 XVIII | előtt, az ablakredőnyök lecsukvák. Mégis keresztülhallatszik:~ ~„ 10667 XXI | lesz halavány.~ ~Egyszerre lecsúszik mind a két gyöngéden szorító 10668 I | homokkupacok, deszka-, léctördelék. Aki keze-lába kockáztatásával 10669 IX | most is itt a helye; ledobott, csónak felfordult velem, 10670 XXI | ígérnek – egy ostoba karddal ledöfni! Lelőni onnan, mikor legjobban 10671 III | attól lehet tartani, miként ledörzsöli róla a régi bőrt, s új ábrázattal 10672 XX | kisasszony, s odaintve lovászát, leemelkedik nyergéből; a kantárt odaveti 10673 XVII | létrejötte nagy diadala leende a haladó pártnak, rossz 10674 V | a sors, mindenkor büszke leendek azon lépésemre, mely által 10675 XI | volna, még a sírban sem leendett szabad feküdnie; feltámadt 10676 X | találékony eszmét, s egyenkint leeregeti nejét, gyermekeit, kiket 10677 II | szenvelgés, népszerűség kedveérti leereszkedés; egy gyermekszív őszinte 10678 XVIII | annyira visszaélt barátságos leereszkedésével, azt igen természetesnek 10679 VI | akarja fitogtatni, vagy úri leereszkedést szenveleg. Óh, a gyermek 10680 II | asszony nevekegyesen leereszkedő pillanattal fogadá az ifjú 10681 IX | veszedelmesebb bukások a lóról leesésnél és szomorúbb bélyegek, mint 10682 VI | marhától megőrizni; tyúk, liba leeszi, kikaparja a veteményt. 10683 X | odaadná.~ ~E válasz nagyon lefegyverzé a septemvirt. Megüté Zoltán 10684 X | a vízbe, elég leend, ha lefegyverzik őket, s becsületszavokat 10685 XIV | vaskarikáikkal, az ember nyolc órakor lefekhetnék aludni, hacsak kedve nincsen 10686 XV | beszélünk erről tovább, s most lefekszik ön, és kinyugodja magát.~ ~ 10687 XVIII | feltámasztva Bogozyt újra lefektéből, reábízta szörnyen, hogy 10688 X | mellett hálatta, imádkoztatá, lefekteté, betakargata, éppen, mint 10689 XXV | mézeskalács kisdedet, s lefektették szépen, hogy izzadjon.~ ~– 10690 VII | sorba csókolt mindenkit lefekvés előtt, s követelte, hogy 10691 XX | rajta, úgy vonta valami lefelé, olyan szívesen kínálkoztak 10692 XVIII | belőle a márkás büntetést, lefizetem előre, mert szándékom van 10693 XVIII | Nem tartozom. Két izromban lefizettem érte a bírságot, amint láthatta 10694 III | tizenkét év és még néhány lefolyandó év eredménytelensége nagyszerű 10695 XVII | kellett a hivatalos működések lefolyására. Maszlaczky úr gondoskodott, 10696 II | rajtok nőni, s ha a két lefolyt évtized után végignézünk 10697 III | észrevétlenül adta kezembe; évek lefolyta alatt lassan körülhálóztatva, 10698 XVIII | volt nyolcszáz esztendő leforgása alatt. Azért, ha azt kívánják 10699 XVIII | nyomorultul érzé magát, mint egy leforrázott kutya. Így leszidatni tulajdon 10700 III | fejét úriasan hátraveti, s a lefüggő hajbodor eltakarja a fülébe 10701 XI | kapuin belől; harmadnapra lefutott az utcákról az ár, és akkor 10702 X | felejté; cselédek, urak, mind lefutottak az udvarra, a fényes delnők 10703 XII | hetvenkétezer hold földed a legáldottabb vidéken, hogy az óperenciákra 10704 IX | alárendelt embereknek éppen legalkalmasabb arra, hogy a fensőségi érzet 10705 IX | hogy a nevelőné szoknyáját legázolhassa.~ ~Zoltán a falhoz lapult 10706 XIV | voltak, undok valóságukban; legázolta őket, letiporta a földig, 10707 XIV | legnevezetesebb férfiait, legbájosabb delnőit, s akinek nem volt 10708 VI | gyermekkorában legokosabb, legbátorabb és izmosabb volt minden 10709 V | Hiába: a kérői szerep a legbátrabb férfit is zavarba hozza. 10710 XXI | ingerkedések közől, mint a legbátrabbaknak előlépni a jók java közől, 10711 II | rajta, hogy az felrepült a légbe. A két lyány sikoltott, 10712 X | azok vagyonuk romjai közt legbecsesebbnek találtak. A rettegők örömmel 10713 XVIII | gyilkos módra leöldösi a legbecsületesebb embereket, kiknek nem az 10714 X | s hogy az a környéken a legbiztosabb menedék.~ ~Mielőtt e vidám 10715 XVI | önt nemcsak gazdaggá, de a legboldogabbá tette volna ez ég alatt. 10716 VIII | mert az a legkönnyebb és a legboldogítóbb szerep. Érzéseiddel ne légy 10717 VIII | voltam, ő pedig, férj. Én a legboldogtalanabb asszony, ő a legboldogabb 10718 XVIII | jól lehete már hallani a légbolygatóéljent”, mely Kőcserepy 10719 V | logikai láncolatokat, a legbonyolódottabb gordiuszi csomókat egy-egy 10720 XVIII | diadal után azt képzeli a legbüszkébb, a legerényesebb nőről is, 10721 XIV | kigondolhatatlan eszméket. A legbűzhödtebb szív fenekén nem származhatnak 10722 XVIII | uramszólt Szentirmay a legcsendesebb vérrel a főispánhoz –, hiszi-e 10723 XXI | alkalom most; a karzatokon a legdíszesebb nép. Mindkét párt hősei 10724 V | Készakarva sietett.~ ~A legdivatosabban volt öltözve, oly feszesen, 10725 XVIII | mindenét felajánlja, ami legdrágább előtte, csak hazáját engedjék 10726 XXI | világon kísérte ki, s a legédesebb hang kérte, hogy holnap 10727 VIII | évek elmúlt érdemeit.~ ~A legégetőbb gondolat ez volt, mely őt 10728 VI | Óh, a gyermek érzése a legegyenesebb útja a bölcsességnek!~ ~ ~ 10729 VI | amott a szikfű rebellált; legelő volt a gazdaság nagyja, 10730 XVIII | minden és erényes feleség legelőbb is férjével szokott közleni.~ ~ 10731 X | csónakból, mégpedig Misztizláv legelöl, s iparkodtak kimenekülni 10732 VI | mocsárlégtül s szikkadt legelőtül otthonos járvány.~ ~Szentirmához 10733 VI | füvében egész csordaszámra legeltek a karcsú szarvasok, mik 10734 II | Rudolf benső gyönyörűséggel legelteté szemeit a két férfi arcán – 10735 XVIII | ma, holnap az lehetett a legelvetendőbb; tiszteletben álló nagy 10736 II | neje meghívását kövesse-e a legélvezetesebb ünnepélyre, vagy Szentirmay 10737 VIII | belepve, mely évek alatt a legelzártabb termeken is keresztülhat, 10738 XVIII | ismerjük meg, ki szinte hosszú legénnyé nőtt már fel, a másik pedig 10739 XIV | gonosz világ, ha egy nőtelen legénnyel látnának karonfogva menni, 10740 XVIII | megszállott, Kokánfalva nemes legényei mindig híres-neves verekedők 10741 X | neki, hogy ne hányja ki a legényeket a vízbe, elég leend, ha 10742 X | forint kell minden napra egy legénynek, tíz forint maga a csónak. 10743 X | kibérelni, és azokat a szükséges legénységgel ellátni, mert Pesten nemsokára 10744 X | bele a csónakba, s négy legényt magához véve, parancsolá, 10745 XIV | tudja elkölteni?” Szegény legénytől még azt is megkérdezték, 10746 XIII | lippegésén ült a legkínzóbb, a legepesztőbb minden állati ösztönök közől, 10747 XIV | gyönyörűsége lett volna Bogozynak a legeslegnagyobb pert, mi éppen keze alatt 10748 Vegszo | azokban a legtisztább, a legeszményibb gyönyörrel tele.~ ~„Hagyd 10749 X | megmenekült már, csak a legfelsőbb emeletben van még egy családapa 10750 II | vignette alatt lelhető a legfölségesebb pezsgő, hol és mikor szokás 10751 XVIII | barátunk, ki e pillanatban a legfontosabb embernek képzelhette magát, 10752 Vegszo | feltett célja felé.”~ ~„Hogy a leggazdagabbnál is többet ér az, amit belül, 10753 III | olyan gyerekség az. Azt a leggyakorlottabb prókátornak is dolgot ad 10754 II | bátor és illedelmes; arca leggyönyörűbb vetülete a napsütötte barna 10755 XVII | gondoskodott, hogy minden a leggyorsabban haladjon, nehogy Abellino 10756 XIX | tőle legtávolabb van és leggyűlöltebb ellenségeihez közel: tulajdon 10757 V | a becsülés legőszintébb, leghatártalanabb mértéke felől.~ ~– Ily jutalom 10758 XVIII | megyében pedig a szabadelvűek leghathatósabb malleusa (így híják diákul 10759 IX | folyosóba, midőn egyszerre a leghevesebb szóváltás zaja üté meg füleit.~ ~ 10760 XVIII | sohasem hallottam hírét.~ ~– A leghíresebb párbajvívó egész Európában.~ ~– 10761 XVIII | hogy e napra az ország leghírhedtebb szónokai jelentek meg a 10762 XIV | barangolni alá s fel, végigment a leghosszabb utcákon. A reggeli zajtól 10763 II | tündérpalota, minőt csak ama légi tündérkék tudnak összeszőni, 10764 IX | azután, hogy a főispán úr legidősebb kisasszonya, Toncsi, tizenhat 10765 Vegszo | Érzelme, vágya, jelleme legifjabb korában van mindenkinek, 10766 II | kikereste magának közőlök a legimpertinensebb arcot; aszép” melléknévvel 10767 XVIII | Méltóságos Tarnaváry úr egyike a legindulatosabb, legszenvedélyesebb pártvezéreknek.~ ~ 10768 III | kifizetendő adósságok mennyisége légió; pedig míg azok törlesztve 10769 XVIII | választókat, különben a legirtózatosabb dolgok fognak ma itt történni.~ ~– 10770 XXI | lehetett tűrni tovább. Egyike a legismertebb ifjú szónokoknak felhevült 10771 XXIII | mentek végbe szemei előtt a legiszonyatosb, a legundokabb gyilkosságok, 10772 XVIII | ellenfeleiket.~ ~Egy csapat a legittasabb vérengzők közől ezalatt 10773 IV | félhangon, aminek hallása a legjámborabb kedélyt is képes dühbe hozni. 10774 XVIII | tanácsos összesúgtak; a legjavasolhatóbb terv az volt, hogy a választás 10775 VII | elolvasni? Mármost ugorj a legjobbik paripára, s vágtass a méltóságos 10776 III | reményben vagyok, hogy mindez a legjobbra forduland, s végtére mégsem 10777 XVIII | Viszont ellenökben a septemvir legkedveltebb egyéniségei állanak: Szentirmay 10778 XVI | Abellino szívének ezek voltak legkedvencebb eszméi, mint minden megvénült 10779 XVIII | ilyen küldetést számítá a legkedvesebbek közé, s nem is mondatta 10780 IX | ideírta!~ ~Kétségtelenül a legkegyetlenebb büntetés neme: egy költővel 10781 X | a legízletesebb falat, a legkényelmesebb hely, senki sem fűszerezi 10782 II | személy van, s ilyenformán a legkényelmesebben eligazodunk ez előttünk 10783 X | és ellenszenvek, miket a legkérgesebb szív sem képes megtagadni.~ ~– 10784 XVIII | őket megbüntetni, ami nekik legkeservesebben esik. Egész életökben az 10785 VII | hogy nem félnek. Ödönke, a legkicsinyebb, sorba csókolt mindenkit 10786 XIII | tátongó lippegésén ült a legkínzóbb, a legepesztőbb minden állati 10787 VII | emlékkel Zoltánt; a picike, a legkisebbik, alig harmadfél éves, még 10788 Vegszo | A pirulni tudás évei a legköltőibb évek.~ ~Ama per, mely regényhősöm 10789 XXI | sem.~ ~– Melyik önnél a legkorábbi óra?~ ~– Hat, reggel. Elébb 10790 II | cipők körületéig, s ami legkülönösebbnek fog előttünk tetszeni, az, 10791 XVIII | veszedelmesebb az, hangja a leglágyabb kérelemtől, mely a honfiszíveket 10792 II | Kőcserepy úr háza egyike a leglátogatottabbaknak, az ő termei a divatvilág 10793 XIV | Bizonyára Maszlaczky úr a leglelkiismeretesebb ember, aki még csak nem 10794 X | volna alkalmat, ebből a leglogikaibb mérlegezés útján ki lehetett 10795 XVIII | megmenteni; amellett nem kíméli a legmerészebb szofizmákat, mindenről beszél, 10796 X | lássa mindenki, miszerint a legmíveltebbek éppen nem aggódnak, hogy 10797 XVIII | úrnak azon kezdeni, amit legmulatságosabbnak talál. Ha tetszik, mindjárt 10798 X | gyermekével, közöttük a legnagyobbik ott veszett a vízben, amint 10799 XVII | elvesztése volt az, ami legnehezebben esett lelkének, hanem a 10800 X | adtak helyet a kiszorított légnek; még egy-egy nagy hörgés 10801 XXV | keresztülmehetett a város legnépesebb utcáján anélkül, hogy valakivel 10802 XVIII | ismerhetlenné tegye a múltat, ami legnépszerűbb eszme volt ma, holnap az 10803 XVIII | semmi?~ ~Nemsokára egyikében legolvasottabb lapjainknak egy útleírás 10804 XVIII | Zoltán a legunalmasabb, a legostobább ember lett volna a világon, 10805 VIII | sóhajtanak fel a szabad légre jutva.~ ~Ott künn vidáman, 10806 II | mindig tökéletes szépség, legrégibb ismerői sem találnak rajta 10807 V | szemére vetni; előre kitalálta legrejtettebb gondolatait, úgyhogy a gyermek 10808 V | tenni, hogy ez érzelem a legrendesebb folyamú szerelem, melynek 10809 XIV | vallomásaitól bemázolva, a legrettentőbb rémkép volt az atyai arc. 10810 XIV | meg, lehetetlen, hogy a legridegebb bíró szemét is el ne futotta 10811 X | jelenni meg előtte, midőn legsürgetőbb a veszély. Egy ily jelenet 10812 XVIII | rendelve a járások, falvak legszájasabb emberei, az előcsahosok, 10813 VI | szabályos táblákban fedi a legszebbik vetés, s sivatag székifüves 10814 XII | hogy a magyart találták legszebbnek, de az mégis rettenetes, 10815 XXV | hogy Maszlaczky a szoba legszélső szegletében sem volt előle 10816 X | letelepszik, ahol helyet talál, a legszemesebbé a legízletesebb falat, a 10817 V | méltsád nem gúnyolja ki legszentebb érzelmeimet.~ ~E szavak 10818 XXIII | azt megtagadni az emberek legszerencsétlenebbikétől~ ~Kőcserepytől.”~ ~Milyen 10819 V | emiatt kénytelen volt a legszerényebb, áhítatosabb alakot játszani; 10820 XVIII | illenék hozzá. Emánuel a legszeretetreméltóbb fiatalember minden ismerősök 10821 VIII | ismerni, a legkedvesebb, a legszeretőbb anyát s a legjobb testvéreket, 10822 XVII | ajánlja mind a kettőjöknek legszívélyesebb pártfogását stb…~ ~Zoltán 10823 Vegszo | próbatüzét képezi, nem tartozik a legszokottabbak közé, éppen azért tán alapjára 10824 V | barátság eddigi kötelékei a legszorosabb rokoni viszonnyá fűződjenek 10825 II | összekötni, s elég higgadt vér a legszorosabban összefűzött viszonyok kötelékeit 10826 XIX | akinek a szíve mégis tőle legtávolabb van és leggyűlöltebb ellenségeihez 10827 X | Dessewffy Aurél.~ ~Künn a legtávolibb városnegyedekben láttok 10828 VII | kardot fordítsák, hogy a legtiszteltebb férfinak azt mondják a törvény 10829 IV | páholyokra szórja ki a pénzét. A legtöbbek előtt ez igen természetes 10830 Vegszo | részvétet biztosítaná.~ ~A legtöbbet az apró, mellékes alakok 10831 XXV | nyakáról, hogy a reggeli légtől torokgyíkot ne kapjon.~ ~ 10832 V | halálom.~ ~Végső szavait a legtragikusabb elkomorodás hangján adta 10833 XVIII | éljenzés fogadja, mit ő a legudvariasabb mosollyal és bókkal viszonoz, 10834 XVIII | nekik kedvenc nótáikat.~ ~A legügyesebb népszónokok megbízattak, 10835 II | rendesen legkevésbé szépek, legügyetlenebbek az úgynevezett kamaszévekben, 10836 XVIII | Elfogadod-e?~ ~Zoltán a legunalmasabb, a legostobább ember lett 10837 XXIII | előtt a legiszonyatosb, a legundokabb gyilkosságok, megnevezte 10838 XXIII | holtom után elégetendő.”~ ~A legutolsó levél, melyet írt, Dabronihoz 10839 XVIII | idősebbek már, mint midőn legutolszor láttuk őket, egyik sem gyermek 10840 X | a zaj eltemette volna a legvakmerőbb úszót is. Éppen a leopoldvárosi 10841 II | padozat hímzett szőnyegéig a legválasztékosabb ízléssel van felhalmozva ( 10842 X | a léleknek legszomorúbb, legvalóbb próbája. Oly közel hozzá 10843 XIII | udvarolt az anyjának, s legvalószínűbb esetben is félvállról venné 10844 VIII | s kegyetlenebb az ókor legvéresebb zsarnokainál, mert ez csak 10845 XVIII | sokat talált mondani, hogy a legvérmesebbek is elszörnyedtek bele, csak 10846 XIV | felügyeljen, ez okiratok legveszélyesebbikét el fogja árulni? Óh, nem. 10847 XIV | tanácsadásnak; felkereste a legvidámabb társaságokat, sietett egyik 10848 XVIII | egyszerre, mint egy jelszóra, a legviharosabb üdvkiáltás támad eléje. 10849 Vegszo | Megváltó élete és halála legvilágosabb és legnagyobbszerű magyarázata 10850 XIII | gyűjteményből kereste volna ki a legviseltebbet, minden vonása az undor, 10851 XVII | kürtőn kiragadtatva az erős légvonat által, mely úgy bömbölt, 10852 XVII | lobogtak a kandalló forró légvonatában, mintha valami pokolbeli 10853 XXI | egykedvűleg odasúgá:~ ~– Legyetek szívesek ülés után velem 10854 XIII | fiskális, s confidenter legyezget felé a kezével, mit az olyformán 10855 X | enyimről. Kőcserepyné odainté legyezőjével magához Maszlaczkyt azalatt.~ ~– 10856 X | elfoglalták a csónakot, míg a legyőzött révészek tüszkölve és káromkodva 10857 V | férfiú keblére, ki viszont lehajolva a kisded férfihoz, megcsókolá 10858 XIV | sírt. A párna, melyre arcát lehajtá, egészen át volt nedvesülve.~ ~ 10859 XVIII | talán őneki nincs hová fejét lehajtani, akit elkergettek az én 10860 XVII | a világon nem lesz hová lehajtanom fejemet, majd csak megjelenek 10861 XVIII | Ez a szép szónoklat mind lehallatszott az udvarra; a kokánfalviak 10862 XVIII | fejét, lehasogatták füleit, leharapdálták egymás képét, kitépték üstökét, 10863 XVIII | beverték orrát, fejét, lehasogatták füleit, leharapdálták egymás 10864 XVIII | érintése a szív mélyéig lehat.~ ~– Ki van itt? – kérdi 10865 VII | hírnév életét egy mérges lehelettel semmivé teszi.~ ~Szentirmay 10866 XIV | arcára leheltek mirigyes leheletükkel. Óh, irtózatos!~ ~Hanyatt 10867 XXIV | Ez a sóhajtás azt látszik lehelni:~ ~„Ugye, meg vagy elégülve 10868 IX | álom meg nem csókolta imát lehelő, szelíd ajkait, hogy megzilált 10869 VI | kastély környéke más levegőt lehelt, mint a többi vidék; itt 10870 XIV | karjaik ölelgetésével, arcára leheltek mirigyes leheletükkel. Óh, 10871 XIV | a tisztelet égi zománcát lehelték a meggyalázott alakokra.~ ~ 10872 XXI | hogy mentül tovább együtt lehessenek; milyen boldog lehetett!~ ~ 10873 VI | invázió elől biztosítva lehetének utaik járhatlansága által, 10874 II | föltéve, hogy el nem fogadása lehetetlenné vált, miután ő saját maga 10875 XVIII | hazafiak ugyan ily módon lehetetlennek tarták a győzelmet, s maga 10876 X | nyargalni, megtudandó, ha nem lehetlen-e már a hazajuthatás.~ ~Azzal 10877 III | gondol ön, minő föltételei lehetnének Kőcserepy úrnak?~ ~– Én 10878 XII | odahaza, pedig milyen gazdagok lehetnénk.~ ~Más nemzetnek nagy, népvilágító 10879 II | vágyai támadnak valamivé lehetni. Óh, én bizonyára sokat 10880 XIV | nem tiltakozott-e azon lehetőség ellen, hogy valaki ellenfelét 10881 XXIII | vissza ismét. De a véletlen lehetőségei kínozák. Hátha nem találja 10882 X | engedte, hogy valaki annak a lehetőségét higgye, amitől ő maga úgy 10883 XVIII | különös egzotikus arc; a lehetőségig veres, úgyhogy arca felszínén 10884 XVIII | kell nekünk inggallér,~ Lehetsz Pesten ácspallér!~ ~Az öreg 10885 XXII | kis leánykám, még arra sem lehettem ott, hogy a koszorút én 10886 XVIII | engemet leckézni, vagy úgy lehordalak, hogy a lábadon sem állsz 10887 XVIII | követ, hogy ne legyen szabad lehordani?~ ~– Ő egy híres…~ ~– Micsoda 10888 II | de az meg nem őrizné a lehordatástól, csak oly bátor és okos 10889 VIII | segítették szétszedni, nehogy lehullásuk nagy zörejt okozzon. Néhány 10890 XIII | papirost vett a hóna alá, s azt lehullatá onnan az utcára, ily elmésen 10891 V | világot ne vessen annak lehunyt szemeire, leült ágya szélére, 10892 III | percben felbiztat, másikban lehűt?~ ~– Én csak annyit ígértem, 10893 II | Takarodjatok innen, eb az inge léhűtői!~ ~Azzal megfordult sarkán, 10894 XVIII | el, s fél, hogy a béréből lehúzzák.~ ~Estefelé lett vége a 10895 XVIII | miszerint ettől a bortól leigyák magokat. A fráter impromptu 10896 III | Maszlaczky úrnak való ember. Leír mindent, amit eléje adnak, 10897 XIV | hanem elgondolta, hogy a leírandó pert másutt nem kapja meg, 10898 III | Mielőtt az ügyállás leírásához fognék, lesz kedves nagyságodnak 10899 XIII | örömestebb hallaná azt a leírást unokaöccséről, hogy az egy 10900 XIV | Szentirmaypert akarnám leíratni.~ ~– Hisz az legkönnyebb, 10901 XXIII | rebegve, szemeinek ragyogása leírhatlan gyönyört fejezett ki, karjait 10902 VI | megállhatnánk a sivatag közepén, leírhatnók a melankolikus kútgémet 10903 X | travellers számára részletesen leírjam ez eseményeket, s apróságokkal 10904 XIV | volna azokat. Ő tudta csak leírni a vádlókat tetőtől talpig, 10905 VI | van költészete; és ezeket leírva volnék magamhoz, mert 10906 XIV | semmiházi, már bizonyosan megint leitta magát – sopánkodék az agg 10907 XXV | küszködés után ily csúful lejáratni magát. Olyan kedve lett 10908 XIV | azután ismét elállt, mint a lejárt órainga.~ ~Tehát azért idéztetett 10909 XIV | takarékossá kénytelen lenni, s lejött lakni rozzant kastélyába, 10910 II | szilfiddel együtt tovább lejt.~ ~Misztizláv ezalatt belemelegedett 10911 III | lábát, mintha negédesen lejtene, miáltal alkalmatlan köszvényétől 10912 X | sápadva mondják egymásnak a lejtő párok:~ ~– Milyen hideg 10913 XVIII | kérezkedik!~ ~Egy pillanat alatt lekapták lováról az én hősömet, elvették 10914 X | mit néznek ott. Tivadar lekiáltott egy azon menőre, hogy mi 10915 IV | nagyságodnak?~ ~– Roppantul lekötelez vele. Irtóztató szükségben 10916 XVIII | oly alázatos, oly földig lekötelezett úri pártfogói előtt, mint 10917 XVIII | előre biztosítá őket hálás lekötelezettségéről.~ ~A tanácsos úr számára 10918 IV | forintot, amiért ő testétlelkét lekötelezi, ezeret, kétezeret ír helyette, 10919 III | tartja nagyságod valami lekötelező csaléteknek?~ ~Abellino 10920 II | bizonyos tekintetek miatt lekötelezve érzi, úgyszólván kezei közt 10921 III | pástétomsütőből lett bankárnak lekötni úri jószágát, virtualitását, 10922 V | helyett az ítélet volna leküldve ellenünk?~ ~Eveline tizennyolc 10923 XXII | Zoltán édesanyja utolsó óráit leküzdé.~ ~Vilma nehéz, hagymázos 10924 XII | hétszemélynök ősi restségét leküzdeni, s megerőtetvén magát, írt 10925 XVIII | hogy egy egész fájdalommal leküzdött élet beszél belőle; mikor 10926 X | Tarnaváry úr, könnyebben lélegezve.~ ~– Azonban mielőtt a torlaszhoz 10927 XIV | rémséges alakok elfojtották lélegzetét. Hiába küzdött ellenök, 10928 IX | az én dolgom, hogy az ő lélegzetöket lessem? Hadd üssék-verjék 10929 X | utcák fenekén, s minden lélegzetre éltető lég helyett megölő 10930 XXIII | kezét homlokán, nagyokat lélegzett, s pillanatok múlva csendes, 10931 III | volt-e, nem-e”.~ ~Abellino lélegzetvétel nélkül bámult a beszélőre. 10932 X | mint itthon. Majd megjön a lélekadta.~ ~– Uraim, dámáim, vigadjunk! 10933 XXV | jutni melléje, mert hasonló lélekállapotban az emberek rendkívüli idegerővel 10934 XIV | sorokat olvasnia! A gonosz, lélekégető vádak után e bátor, megvető 10935 X | jelenet között volt még egy lélekemelő tünemény: a katona mint 10936 II | a tanácsosnak sikerült a lélekerős férfit akaratához bilincselni, 10937 X | itt?~ ~A borzalom az, a lélekfagyasztó, a szívreszkettető borzalom. 10938 XXIV | fenyegeti rémeivel, megbánással, lélekfurdalással.~ ~Szentirmay végső órájának 10939 VII | ekkorra hagyták fel e vérig, e lélekig ható döfést. Milyen jól 10940 XIV | az iratot, mert átok és lélekkárhozat van annak minden soraiban, 10941 VI | veteményt. Az ember csak lélekkárhozatot nyer vele; jobb azt nem 10942 X | óra ijedelmeiben volt a léleknek legszomorúbb, legvalóbb 10943 XIV | a földön.~ ~A szokatlan lélekrázkódások annyira elfáraszták Zoltán 10944 III | sikerült a törvénytudóknak lélektan és bölcseleti eljárás útján 10945 V | És ez így van helyesen, lélektanilag. Amely nőt a világ nevel, 10946 X | gerendákból összetoldozott lélekvesztőkön siettek embertársaik mentésére.~ ~ 10947 XXV | innen.~ ~A fürdőtulajdonos leleményes ember volt. Amint megértette 10948 II | hogy minő vignette alatt lelhető a legfölségesebb pezsgő, 10949 VII | önérdek mentő horgonyát leli e vádban; mert ha ennek 10950 V | Eveline-em. Nem egyetlen ő, kit lelked nemessége meghódított. Az 10951 XXI | e két irat megnyugtatja lelkedet, ha volna annak még gyanúja 10952 XVIII | faluról falura, az emberek lelkeit hódítva, azalatt Kőcserepyék 10953 XII | és az első szerelem. Ép lelkeket értek ilyenkor; a kreténnek 10954 XVI | azt körülfogta szépen.~ ~– Lelkem, William, ráérsz most, 10955 XVIII | tanácsos leánya –, akiért a lelkemet is odaadtam volna, s nekem 10956 V | Én kimondom. Igenis van lelkemnek egy legmélyebb óhajtása, 10957 X | azt veszélyben látja.~ ~– Lelkemre, fiú! Ez az ember nekem 10958 XXIII | mázsái volnának, amiket lelkéről lerázott.~ ~Arcáról végképpen 10959 XIV | az országra, példával, lelkesítéssel! De mit használ, ha másnál 10960 V | munkára, csak egy jutalom lelkesíthet fel oly kivitelére, melyet 10961 II | hogy ez órájában a nemzeti lelkesülésnek egy magyar főúr vigad ott – 10962 X | irántok a későbbkori költő lelkesülni tudjon; kik merész, elszánt 10963 XXIII | elragadtatni, s gyermeteg lelkesültséggel csügg fájdalmas illúzióin.~ ~ 10964 XVIII | legjobb borszesztől van lelkesülve, az ellenség száma kevés. 10965 VIII | elébbi fájdalomban. Bizalma, lelkiereje visszatért. Felemelé szép, 10966 X | félők tömege, akiben legtöbb lelkierőt lát, legyen az vagy alacsony 10967 XIV | hűsége, férfias szilárdsága, lelkiismeretes hallgatagsága példabeszéddé 10968 XV | törekedett, sokkal több lelkiismeretesség van bíráinkban, hogysem 10969 IV | Kőcserepy túlságig vitt lelkiismeretessége miatt a régi terhek kifizetésében 10970 V | megtörni, elnyomni. A gyermek lelkülete szokjék a lemondáshoz. Tanulja 10971 V | alakulását Maszlaczky úr lelkületében nyomról nyomra kíséri. A 10972 XIII | testben-lélekben ép, egészséges, lelkületére nézve ábrándos és tettek 10973 V | észtehetségeiről, tiszta, józan lelkületéről, keresztényi, őszinte becsületességéről; 10974 XVIII | édestestvérem, aki megbántott, lelövöm vagy kétfelé hasítom!…~ ~ 10975 XXI | melyet ha valahol az erdőben lelőnek, senkinek sem szükség rajta 10976 XXI | ostoba karddal ledöfni! Lelőni onnan, mikor legjobban bámulják!…~ ~ 10977 X | reszkető gyermek kezét.~ ~– Mi lelt, mit hallgatsz?~ ~Még Vilma 10978 XVII | hintót és azokat a lovakat is leltárba íratta fel, amiken idejött; 10979 XVII | megtartani?~ ~Mindenről leltárt készített, számadást csinált, 10980 XIV | ember az egész Kárpáthy-pert lemásolja, s átadja annak, akinek 10981 XIV | perben, amit ő Zoltánnak lemásolt; ő az iratok tartalmával 10982 XXIV | Mikor az egyik oldalon lemegy a hold, akkor a másik oldalon 10983 XVIII | burnótszín felsőkabátban, amely lemelegedvén róla, egy szál fekete kvekker 10984 XVII | halni.~ ~Zoltán ezalatt lement Kárpátfalvára. Keresztül 10985 VII | Zoltán és Katinka százszor is lementek megnézni az utat, nem közelít-e 10986 XVII | számítsanak többé.~ ~Lemondása saját sorsán kívül sok egyéb 10987 XIX | gyülekezetnek:~ ~– A nemes báró lemondását nagyra becsülöm, és elfogadom. 10988 V | gyermek lelkülete szokjék a lemondáshoz. Tanulja meg, hogy semminek 10989 XXV | szabja valami árát annak a lemondásnak, miszerint nem hozza többet 10990 XVIII | készebbnek nyilatkozva a lemondásra, mint ily jelenet előidézését 10991 XXIV | saját kezű iratában átadá a lemondást.~ ~Midőn a tanúk részéről 10992 XV | áldozatokkal reá fogjuk bírni, hogy lemondjon folytatásáról.~ ~– Nem áldozatokkal. 10993 XXV | hogy én követelésemről lemondottam volna azon esetben, ha Kőcserepy 10994 XVIII | senkihez sem beszél.~ ~Az elnök lemorzsolá a lemorzsolandókat. Elmondá 10995 XVIII | Az elnök lemorzsolá a lemorzsolandókat. Elmondá az összegyűlés 10996 XVIII | mondani, hogy mi fán terem a lencse?~ ~E minden várakozáson 10997 IV | IV. Ézsau lencséje~ ~Maszlaczky úr azon nyugodt 10998 III | nádpálcájával oly módon lendítve, mintha azt nem is azért 10999 XIII | véghetetlen szánakozást és lenézést tanúsító hangon az inas, 11000 II | felemelt alakokat a magasokban lenézik, sőt félnek tőlük, mert 11001 XXIV | azok, akik onnan a magasból lenéznek, midőn a boldog ifjú kebléhez 11002 XVIII | kiket Tarnaváry úr még csak lenézni is restell. Viszont ellenökben 11003 XVIII | minden arcvonása valami lenéző, kihívó megvetést tanúsít, 11004 X | szolgák előhozták az erős lengyel pálinkát. Kőcserepy színültig 11005 X | senki sem tudja táncolni a lengyelt, mint ő. Még a kártyateremből 11006 II | értesülve lenni vagy sem, s nem lenne-e erre a legtöbb tetszéssel 11007 II | átellenesemnek kellett volna lenned. Így kénytelen voltam báró 11008 II | szeretném már, ha én is jurátus lennék; ugyebár, ön királyi táblai 11009 VII | Milyen jól el kell készülve lenniök, hogy azt meg merték tenni.~ ~ 11010 X | Midőn az utolsó gyermek is lent van, egyet roppan a ház, 11011 V | öntudatban, hogy nálánál erősebb lények őt pártolják, védik, szeretik, 11012 XIII | kifejezésére torzult, s a lenyelt labdacsok után szemeinek 11013 XV | ember az igazság mérlegét lenyomni törekedett, sokkal több 11014 XVIII | dulakodásra, s gyilkos módra leöldösi a legbecsületesebb embereket, 11015 XXII | elvettétek még életét is. Leölték őt hidegvérrel, irgalom 11016 III | rézszegekkel oldalvást kiverve, s leöntögetve itt-amott tintával. Azon 11017 X | került a dolog, hirtelen leoldá rozsdás fringiáját, s odaveté 11018 X | olyan nagy vágya támadt leomlani ide a hideg hullámba, s 11019 X | nyeregben maradjon.~ ~A leomlott ház vastag porfelleget támasztott 11020 X | a mély förtelemnek!~ ~A Leopoldváros egyik utcájában a segélykiáltozás 11021 VIII | zongorának, mely magától lepattan, és nagy hangot ad.~ ~Zoltán 11022 VIII | tovább az ifjú, lováról lepattanva.~ ~– Aligha nincs. Olyan 11023 XVIII | hallgatóságot – unalmas, lepcses szónyújtogatók másrészről, 11024 XIII | sem előszobája, sem tágas lépcsői nincsenek, hanem ha valami 11025 V | együtt imádkozik vele annak lépcsőin. E tisztelet igen szép fénybe 11026 XIII | emeletes ház még szűkebb lépcsőjén az ismeretes vékony hang, 11027 X | Amiért nem világítják a lépcsőket?~ ~– Amiért kilenc órakor 11028 X | itt leszökött lováról a lépcsőre, kirántá fejéből a kantárt, 11029 X | mint melegít! Már az utolsó lépcsőt is mossa a víz, a jég köszörüli 11030 X | helyet, melyen állt, maga egy lépcsővel alább hágott a vízbe.~ ~ 11031 X | urát megpillantá a templom lépcsőzetén állva, kiemelkedék a vízből, 11032 X | köszörüli a templom oldalát, s a lépcsőzetnél egész fagyos torlaszt emelt.~ ~ 11033 X | fekvő alak vonaglik fel a lépcsőzetre.~ ~A koldusasszony volt


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License