IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Jókai Mór Kárpáthy Zoltán Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text Részgrey = Comment text
19077 X | az is félne, mintha az is vészhangot akarna adni, miként a félrevert 19078 X | elő a rémület kiáltása, a vészharang, a vészlövés összevissza 19079 X | valahol! – monda Vilma, a vészharangra figyelve.~ ~– Tűz – hebegé 19080 X | összeomlik is kerüle.~ ~A vészharangszó miatt nem lehetett hallani 19081 X | óta hallá a lövéseket és vészharangszót s az utcákon futók kiáltozásait, 19082 X | okozott, s a nőttön-növekedő vészkiáltást egyes emberek, majd százak, 19083 X | közepett az a kiismerhetlen vészlárma, mely az egész fölött emelkedett, 19084 X | kiáltása, a vészharang, a vészlövés összevissza bonyolult csoportok 19085 VIII | írva.)~ ~Szorongató érzések vesznek körül, úgy érzem magamat, 19086 X | kihallatszott egy ijesztő vészordítás:~ ~– Az árvíz!~ ~– Jön az 19087 X | morajt, a meg-megrendülő vészordítást, a távolban omladozó házak 19088 X | felforgatja, csak maradjon veszteg a hajó orrában.~ ~A főherceg 19089 X | filantrópiát, barátom, ne vesztegesd azt itt – szólt közbe a 19090 XVIII | miszerint ügye szentségét vesztegetésekkel nem fogja befertőztetni.~ ~ 19091 XIX | amelyik párt a legcsekélyebb vesztegetéshez folyamodik, annak jelöltjei 19092 XIX | felügyelet volt rá, hogy minden vesztegetésnek eleje vétessék.~ ~A kijelölt 19093 XII | velök estélyezik, nálok vesztegeti talentumát. Összeírt nekem 19094 XVII | fog lesüllyedni ismét egy vesztegető, pazarló, szívtelen úr rendszere 19095 XVIII | mondhatja, hogy Szentirmay vesztegette meg őket, Kőcserepy borát 19096 XIII | Úgy sajnálom, hogy a szót vesztegettem – monda az orvos, kezeit 19097 X | szerződést, s többet nem is vesztegetve a szót a hajósmesterrel, 19098 X | már, vagy szótlanul ott vesztek mind.~ ~A paripa rémülten 19099 VIII | használva sem voltak, színeiket veszték, s midőn Rudolf egy függönyt 19100 X | könnyelműség. A kártya fordul, itt vesztenek, ott nyernek. Egyes szitok, 19101 III | lehetett, az kedves nagyságod vesztére megtörtént; a nő anya lett, 19102 XVIII | le a lépcsőkön, kezében a vészterhes levéllel, be egyenesen Kőcserepy 19103 X | jöjjön, de azt mondja, hogy vesztésben van, regresszírozni kell 19104 X | rejtekeit, mintha azoknak vesztesége volna az övé, az ő fájdalmuk 19105 XVIII | Azonban még három hetök volt e veszteséget más úton helyrehozhatni.~ ~ 19106 XXV | úr.~ ~Más ember vesztését veszteségnek híják, az övé mindig rajtavesztés, 19107 XXV | érdemes úr.~ ~Más ember vesztését veszteségnek híják, az övé 19108 XVI | ön ama harmadik számára vesztette el ez ügyet, melyből védencét 19109 XVIII | megingatta. Nyertnek és vesztettnek látszik innenről és túlról 19110 X | volt, hogy megtudjuk, mit vesztettünk benne.~ ~Az egész télen 19111 XIV | balra dűl-e? Ki nyerhet, ki veszthet benne?~ ~Csak arra gondolt, 19112 XVIII | különben az ígért diurnumot vesztik.~ ~Emánuel sietve fogadott 19113 XVI | emellett néhány oldalpillantást vete a jelen levő két úrra, mely 19114 XXI | tanácskozmányokba mindig a kardodat veted, illő, hogy akadjon valaki, 19115 XIII | környék legelső celebritásai veték befolyásukat a mérlegbe, 19116 V | sietett észrevenni s azokat a vétek súlyához aránytalan dorgálással 19117 VIII | tiszta aggodalmaiból undok vétekkel és bűntudattal teljes viszonyokat 19118 XXIII | hang, mozdulat, lélegzet vétel nélkül, azután visszahanyatlott 19119 III | pedig a kisasszony nőül vételét illeti, azt már csak nem 19120 V | a nyájasságtól, s nemes vetélkedés támadt közöttük, hogy a 19121 V | tiltakozék Kőcserepy úr nemes vetélkedéssel. – Két-három év az egész. 19122 VI | liba leeszi, kikaparja a veteményt. Az ember csak lélekkárhozatot 19123 XVIII | XVIII. Rossz diadal~ ~Veteres migrate coloni!~ ~Amely 19124 VI | táblákban fedi a legszebbik vetés, s sivatag székifüves pusztán, 19125 XIX | minden vesztegetésnek eleje vétessék.~ ~A kijelölt napra a nemesség 19126 I | megdicséri csírájában a vetést.~ ~Emeletes házak, paloták 19127 XVI | Kénytelennek érzé magát cipőit vétetni elé. Azok meg nem voltak 19128 XII | süllyedt-e el vele a hajó, nem vetette-e ki a szél valami puszta 19129 XVIII | büntetésből neki nem is vetettek volna ágyat, hanem azt parancsolták 19130 XVIII | ha el hagy ott veszni. Vétettünk mi neki valamit? Mi oka 19131 XVI | Nagyságodnak senki sem vethet karaktertelenséget szemére! 19132 III | jólesik, hogy a hátát a falnak vetheti, mert bizony széjjelmenne, 19133 VII | s miután annak nyakába vethette magát, ismét azt követelte, 19134 XVIII | én nem képzelem, hogy mit véthettem olyan nagyot? Én egy levelet 19135 XII | nem a könyvárus számára vetik a betűket.~ ~„Erről én semmit 19136 XVIII | csakugyan elkövette azt a vétket, amivel vádoltatik, s annálfogva 19137 VIII | mi történik vele. Minő vétkével, hibájával adott okot gyámjának 19138 VIII | előtt rejtett gondolatokban vétkezém, vagy azt mondja a mennyei 19139 XIV | hogy szereted, te magad vétkeztél vele”!~ ~Ah, ki jöhetne 19140 XII | eszközük van arra, hogy vétkezzenek, mint másnak. Az ő szenvedélyök 19141 XXI | Azok kezdtek szótlanul vetkőzni.~ ~Milyen pompás izmok, 19142 V | nevelési rendszerre, találta vetkőztetés közben azt az észrevételt 19143 XVI | karaktertelenséget szemére! Miért vetne? Nagyságod jó keresztény, 19144 X | tükrén, melybe tűzcsillámot vetnek a királyi várnak kivilágított 19145 VIII | nézni látszik; ha Kárpáthyra vetődnek Rudolf szemei, eszébe jut 19146 III | tovább:~ ~– Végre hozzám vetődött kedves nagyságod e panaszával, 19147 XXII | egymásról senkinek. Mihaszna vettetek el tőle mindent? Házát, 19148 X | az akadály; ezt szét kell vettetni!” Figyelmesebben nézve, 19149 X | törekedésünk mellett is azt vettük észre, hogy inkább közeledünk 19150 II | illedelmes; arca leggyönyörűbb vetülete a napsütötte barna férfiszínnek 19151 VI | ki a lelkes István grófot vevén tükörül, ösztönt, példát, 19152 X | lepecsételték egész hitelességgel, s vevény mellett átadták a kávésnak, 19153 XIV | fordítva, a mindenünnen célba vevő szép szemek napsugárai alatt 19154 XVIII | ezennel a kokánfalvi nemesség vezényletével. Ne kíméljen ön semmi áldozatot, 19155 XVIII | büszke önbizalommal a szittya vezér, s távolléte alatt alhadnagyaira 19156 XVIII | szerencsére az utóbbiak vezérei közbeveték magokat, és lecsillapíták 19157 XIX | Bizonyosan a nap diadalmas vezéreinek adnak fáklyászenét.~ ~Mégis 19158 XIII | furfangú buzgalommal toborzá vezéreit és közkatonáit. Mily nagy 19159 XVIII | erőfeszítéssel sikerült a vezéreknek elhitetni velök, hogy korán 19160 X | gondviseléshez, ki a kétségbeesőt ide vezérlé, s a lázas szenvedőknek 19161 X | vészek között. Az ő lelke vezérli a nagyok, a nemesek gondolatát, 19162 Vegszo | egy női alak növi ki magát vezérlő jellemmé: Vilma alakja. 19163 IV | kinek véleménye tekintély és vezérszó volt a finom világ előtt, 19164 IX | fogja szolgálni –, hogy vezesse fel a nagyságos ifjú bárót 19165 XIV | úriember tudakozódik utána, azt vezessék fel hozzá; másnak senkinek 19166 XVIII | még csak egy van hátra: vezessen el engem azon szobákhoz, 19167 XVII | ismeretes pitvarnok az ajtóig vezeté, ott megmondta neki az ügyvéd, 19168 II | úton barátjára, s azután a vezetékeket vigye egyenesen haza, mert 19169 II | gyönyörű angol paripát és saját vezetékét, s Zoltán maga segíté felülni 19170 XXI | el értök, őket Rudolfhoz vezetendő.~ ~Holnap reggel tíz órakor! 19171 IX | tehetek én róla? Én csak nem vezethetem kötélen…~ ~A főispánné épp 19172 II | s kit ha karjára fűzve vezethetett Pest utcáin, olyan édes 19173 XIV | is oda, ahova e lyánkát vezeti.~ ~Mennyi mondani-, mennyi 19174 XXIII | mindig ugyanazon tárgyhoz vezetné vissza, s onnan indulna 19175 X | mintha láthatlan jó szellemek vezetnék azokat félre, s a fényes 19176 XIV | mind pontos naplót fog vezetni, s magának a jurátusok működéseiről 19177 XVIII | udvarlásán, mind a két párt fő-fő vezetői, kik kölcsönösen iparkodtak 19178 IX | Zoltán kétkedve nézett vezetőjére.~ ~– Julcsa kisasszonyt 19179 XVII | kocsijához kétfelől. Marci volt a vezetőjök, a megboldogult úr lovásza. 19180 XVIII | előre kitűzött tanyáikra vezették; míg Kőcserepy korteseit 19181 XII | hogy a hozzá illő klubokba vezettesse magát, megismerkedett nyakra-főre 19182 II | a méltóságos asszony elé vezettetik, ott egy kissé meghajtja 19183 IX | egzotikus tünemény volt, mint a Vezúv kitörése. A kedves, szelíd, 19184 VI | VI. Szentirmán~ ~Akik vissza 19185 XXI | táncterem üres helyisége volt a viadaltér.~ ~Hét órakor együtt voltak 19186 II | gyermeki kedély, mint a lágy viasz, úgy idomul ideálja mintájába, 19187 V | rokonszenvű arc, az érzelem lágy viasza elfogadja annak benyomatát, 19188 XXIII | estéjén meggyújtottunk három viaszgyertyát, az egyik vagyok én, a másik 19189 VIII | sietve, két meggyújtott viaszgyertyával tért vissza, mert a felnyitott 19190 XVIII | bozontosan kifordul minden viaszkolás dacára a vastag száj elé; 19191 III | hajat viselt, elöl magasra viaszkolt üstökkel, hanem vendéghaját 19192 XIV | vezette karján.~ ~Most még vidámabban mosolygott a lyánka, amint 19193 XX | hajtá össze a levelet.~ ~– Vidd ezt Katinka kisasszonynak 19194 XXIV | tilthatta meg, hogy minden vidékből tengernyi nép özönöljék 19195 XX | kapott az ország minden vidékeiből, nagyhírű férfiaktól, kik 19196 XI | bujdosók az ország minden vidékein, kik egykor Pest lakosai 19197 XXIII | végzetének híre az egész vidékre gyászosan hatott, s midőn 19198 II | kacagott azokon, mint aki soha vígabb dolgokat nem hallott.~ ~ 19199 II | lelkesülésnek egy magyar főúr vigad ott – bosszúval és elnyelt 19200 X | lélekadta.~ ~– Uraim, dámáim, vigadjunk! Minek hagyták abba azt 19201 X | puncsot főzött, melytől a vigadó csoport oly derült hajnalkedvbe 19202 XXIII | idefenn a sok vendég kacagott, vigadott, mi akkor odalenn a platánfák 19203 II | éltesebbjei, kik a könnyebbvérűek vigalmaihoz nem tartanak többé igényeket, 19204 X | fesztelenül engedé át magát szilaj vigalmainak.~ ~– Igyatok, urak, be van 19205 XXIV | megtörténni. Ki akart volna lármás vigalmat ülni, hat héttel Szentirmay 19206 X | ködös csillag néz be rajta a vigasztalan távolból. Már egész a tetőig 19207 XVIII | szerette volna, ha férje azzal vigasztalandá, miszerint ő sem foghatja 19208 XVI | térdeire szegezte, lábszárait vigasztalanul lógatva alá ágya széléről, 19209 X | ottan járt ő – e mennyei vigasztalás a siralmas népek közt.~ ~ 19210 XV | maga száz zaklató hitelező vigasztalására szigorú hallgatás feltétele 19211 XVIII | A szép gyermek, mintha vigasztalná, simogatja gyöngéd kezével 19212 XIV | átaludta. Tudja isten, ez is vigasztalóan hatott rá.~ ~Sok rémes, 19213 Vegszo | közelebb múltunkban szebb és vigasztalóbb pont, mint az, hogy országunk 19214 XIV | marad a lélekben, hogy igen vigasztalók voltak; mind a három alak 19215 XXIII | örökkévalóság.~ ~Katinka nem sok vigasztalót talált ebben a fölvilágosításban, 19216 II | homályosítva, hanem a jó atyafiak vigasztalták magokat azzal, hogy amíg 19217 VIII | zófára borulva, édesen, vigasztaltan zokog sokáig.~ ~Rudolf háta 19218 XVIII | levelet, majd meg barátságosan vígat, ismét férfias komolyat, 19219 Vegszo | végett, mint a hajdani jó vígjátékokban történt, ahol midőn végezetül 19220 II | hallgatni afelől, hogy minő vignette alatt lelhető a legfölségesebb 19221 XVIII | mongol korultájok és a kaffer vigvangok természetei felől, melyekhez 19222 VIII | aggodalmait: hátha valami vigyázatlan szó van azon sorokban elejtve, 19223 V | Ilyen sarkalatos mondást vigyázatlanul kiejteni annyi volt, mint 19224 XXIII | Mire kellett volna vigyáznunk? – kérdé a tanácsos, oly 19225 V | Ugyanaz a figyelmes, vigyázó lélek, ugyanazok a vizsgáló 19226 XXIII | fogunk mi halni. Óh, ha arra vigyázott volna valaki!~ ~– Mire kellett 19227 VIII | cseléd készséggel –, én magam vigyáztam fel a berakásnál, mert már 19228 XXIII | meghallhassa.~ ~– Ha arra vigyáztatok volna, midőn ebédeltünk, 19229 IX | elbölcsesített kölyökről; vigyázzak magamra, hogy görbén ne 19230 XIV | közepett, kire pokolbeli vigyorgással néznek a gyűlölet alakjai, 19231 XIV | guggolni a pokolbeli fantom, vigyorgó arcával, hegyzett füleivel, 19232 XIV | ott ültek mellén, szemébe vigyorogtak pokolbeli nevetéssel, kényszeríték 19233 II | leszállít a hintóbul, hogy vigyük a lámpást a lovak előtt; 19234 VIII | éjszakai sietség a legnagyobb viharban, a madarasi kastély szándékos 19235 XXIII | kárpitokkal van elzárva a viharnak még csak hangjától is, s 19236 III | Szentirmay nevelése; lelke, teste viharokhoz edzett, tettekre, küzdelmekre 19237 X | küzdeni tanult vésszel és viharral, volna hatalma visszanyomni 19238 VII | percben! Mily indulatroham viharzott azon keresztül! Mi volt 19239 XII | megy fel, oda is ezreket vihet fel magával.~ ~Óh, nagy 19240 III | Szentirmay gróf ellen odáig vihetem a dolgot, ameddig nekem 19241 XX | olvasatlan utasítják vissza; nem viheti családját sehova, mert nem 19242 II | A szájtátó cselédhad vihogása egészen elnémult arra, hogy 19243 II | mérföld gyalog.~ ~A cselédhad vihogva tekintgetett a gyalogpostának 19244 VII | VII. Az örömnap~ ~Zoltán születésnapja 19245 VIII | VIII. A befalazott ajtó~ ~Rudolf 19246 XII | színművet is írt, amire Hugo Viktor (csak tudnám, hogy melyik 19247 XVIII | asztal alsó végén világoskék viktóriadolmányban, piros hajtókára, fényes 19248 X | szemeivel nem nézne a lámpa világába, olyan jól beillenék azon 19249 X | a fiú valaha kicsapongó világfia lesz! – mondaná Eveline 19250 III | odahaza nem sokat törődik a világgal, aki őt látogatni megy, 19251 XIV | mind a három alak maga világítja magát, mert napvilág nem 19252 X | stájgeroznak?~ ~– Amiért nem világítják a lépcsőket?~ ~– Amiért 19253 II | nem süt, arcmosolygásával világítsa a földet. Határtalanul örvend, 19254 XXIII | midőn az érkező, lámpája világkörébe érve, vele szemtül szemben 19255 X | szeméből úgy szokott reá világlani, mint a harag. Szegény gyermek, 19256 XIV | jegenyefának vetve a hátát, nagy világmegvetéssel szedegeté elő kopott atillája 19257 XVIII | úszott az istenekkel határos világokban…~ ~Hiszen ha annyira el 19258 X | a szobát. Lehetett volna világosabbá is tenni, de a beteg szemeit 19259 I | örvendő népet, még az ég is világosabbnak tetszett, mint egyébkor; 19260 X | vagy nincsenek, vagy olyan világosak, hogy gyertyánál nem láthatni, 19261 XXIII | fordulhatott, mely már akkor világosodni kezdett.~ ~Odakünn az éji 19262 XX | Semerre sem látott már világosságot, mindenfelé csak az egyforma 19263 XIV | ha egyszer egy nehézkes, világossárga jármű végigmotoszkál a hallgatag 19264 XIV | lábacskák után, melyek ilyenkor világossságra szoktak jőni.~ ~Egyik közőlök 19265 XIV | én emlékezetemre ebben a világrészben, ahol mi lakunk, s ha valaki 19266 XIII | szólt mellettök. Az ifjú két világrészt beutazott, tapasztalatainak 19267 XXIII | Hová lettek a büszkeség, a világszereplés bálványai, amidőn ezen levelet 19268 XVIII | elfogatni mint ország- s világszerte hírhedett veszekedőt, ki 19269 XXVI | mos magának, amíg egy nagy világvárost népeivel együtt elfed, eltakar 19270 XVIII | közől megtetszik a kés, villa, amellyel ebédelt, s azt 19271 II | itt láthatják a tanácsos villájában, kinek arcáról lehetett 19272 XXVI | elhunyt különc főúr budai villáját fogják nyilvánosan árvereztetni.~ ~ 19273 IV | vannak-e most, nincsenek-e a villájukon odakünn.~ ~– Óh, én bizonyosam 19274 VII | a szó, egy-egy hangosabb villámcsattanásra.~ ~A kicsinyek azután elaludtak, 19275 X | hogy ingadoznak. Mint a villámfutás terjedt el a csoportok között 19276 XXIII | segíteni rajta.~ ~Megint nagyot villámlott odakinn. Az ég olyan sokáig 19277 X | ablakra bámulva.~ ~Egy halvány villanás derítette fel egy pillanatra 19278 IX | fel s alá, néha-néha egyet villantva szemeivel Zoltán felé, mintha 19279 XVIII | megeheti. Bort a fehér villányiból hozzanak, desszerthez a 19280 V | tételnél ismét azon diadalmas villogás szikráit hányták szemei, 19281 XVIII | prém közől nagy rubingombok villognak elő tűzszemeikkel, s dolmánya 19282 II | kordován, melyből hatalmasan villogott elő két tökéletes tatár 19283 X | miközben szemei égő parázsként villogtak. Maszlaczky úr szepegve 19284 II | rögtön barátnéjára talál Vilmában, ki már régóta egyedül sétál 19285 V | mellett boldognak láthatnám Vilmámat… és ez az én kedves Maszlaczkym…~ ~– 19286 X | reszketnek a fenyegetett életért. Vilmánál ez óra ijedelmeiben volt 19287 XXII | szólt Kőcserepy –, én Vilmáról akarok veled beszélni.~ ~– 19288 XVIII | főpincemester fog állíttatni a vincellérek és borkezelők fölé, egy 19289 III | annyiszor? Quoniam in hoc signo vinces (mert e jegyben győzünk). 19290 XXI | reggelén meg kellett volna vínia Dabronival.~ ~Az ifjú szónokról 19291 X | töltéshez, s egy darab jeget vinne el a Dunából, nem volna 19292 II | bánni. Az urasági lovászok vinnyogni kezdtek a főispán úr körül.~ ~– 19293 II | volnánk, párbajt kellene velem vínod, parbleu! életre-halálra. 19294 XVIII | szétrepült.~ ~– Ah, ez erőszak! Violencia! Crimen laesae! Actus majoris 19295 XVIII | sehol sem lát.~ ~– Minden virág, amit itt látok – folytatá 19296 II | őt.~ ~Kőcserepy úr élte virágában levő férfinak látszik, noha 19297 I | hogy dicsekszik kertje első virágával, fája első gyümölcsével; 19298 XXIV | Különös, hogy fűnek, fának, virágnak van élete, csak őneki nincs! – 19299 II | észrevette.~ ~– Elvesztetted virágodat.~ ~– Nem tesz semmit – monda 19300 X | fészekben, – víz alatti nyálkás virágok között, víz alatti süketes 19301 XXIII | tudtuk, hogy miért. Minden virágomnak, minden ruhámnak volt valami 19302 XXIV | hozzád.”~ ~A sír ott maradt virágozni, hervadozni… A tanácsos 19303 VI | távol aranyló repceföldek virágporairól széthord.~ ~Az egész táj 19304 VII | tarka pillangókat virágról virágra.~ ~Még egy becses ajándékot 19305 VII | hajszolják a tarka pillangókat virágról virágra.~ ~Még egy becses 19306 XX | engedje rájok omlani lankadt virágtermetét, hajtsa rájok forró, szédülő 19307 III | Maszlaczky úr, s egy tarka virágú hálókabátot felöltve, szolgálatjára 19308 VI | telkeken, hol bojtorján virágzik, ha így volna, ahogy lenni 19309 IV | tüneményei, a párizsi operaház virágzó korszaka, a loge infernale 19310 XVIII | jótétemény az Arcansas és déli Virginia lakóira nézve, nemkülönben 19311 VI | boldog földészek egészséges virgonc ötösfogatai. 1~ ~Minél jobban 19312 XXII | egyik éjjel, a másik nappal virraszt mellette, s azután elmondják 19313 X | borzalom éjszakáján a bűnnek virrasztanak.~ ~A diadalmas hangok elmúlnak, 19314 XV | beszélt; Kovács az éjszakai virrasztás- s a háborító indulatviharnak, 19315 III | bankárnak lekötni úri jószágát, virtualitását, hogy miért retten most 19316 XV | kenyerét, csupán számomra nem virulna zöld ág, akkor elmegyek 19317 Vegszo | miképp lett szebb, nagyobb és virulóbb, mint volt azelőtt.~ ~E 19318 XVIII | szerepeltek, egyéb hatalmas vis motrix-ok p. o. bor, égett 19319 X | mi történik velünk, ha a visegrádi torlaszt hamarébb széttöri 19320 XXI | kiknek megfogadta: mint viselé gondját egyetlen gyermeköknek?…~ ~ 19321 X | hajból font karperecem, te viseled azt majd, és megemlegetsz 19322 XV | Megbocsát ön, hogy ily gyöngén viselem magamat, midőn éppen azt 19323 XVIII | kész az összes költségek viselésére; hanem azután addig könyörögtek 19324 XVIII | egyéniség tűnik fel egyszerű viselete által; az egyik magas, délceg 19325 II | tanuljanak mások olvasni; viseletében sem igen szokott figyelmes 19326 XXVI | csak azért korholják mások viseletét, mert ők nem tehetnek hasonlóan.~ ~ ~ ~ 19327 X | kiegészítő része a magyar viseletnek, s kivált éjszaka idején 19328 VIII | Zoltán. Ily messziről nem viselhetnék önre gondot. Barátja, jóakarója 19329 V | megtudni, ha leánya jól viseli-e magát; s talál hibát, talál 19330 I | szakadt le, pedig volt mit viselnie örömének túlsúlyában; ott 19331 XXIII | egészségére is gondot kell viselnünk.~ ~Zoltán érzelemtölten 19332 V | orvosságokat, megtudni, ha úgy viselte-e magát, ahogy az orvos megparancsolá.~ ~ ~ ~ 19333 II | még azon időben nemigen viseltek, némi egzotikus tünemény 19334 VIII | egész éltemen át édesen viseltem e titok gyötrelmét, de most 19335 III | gyöngéd féltékenységgel viseltetett a gróf lyánkája irányában; 19336 VIII | derék, önhöz méltánylattal viseltető gondnokra ruházhassam át 19337 XIV | betölteni, különös ellenszenvvel viseltetvén minden fiatalember iránt, 19338 II | levendulaszín selyemöltönyt viselvén most is, melyben a bécsi 19339 II | gyermeki, csakhogy éles és visító, ha disputálni kezd; ilyenkor 19340 I | szegény bohó, nyomorult viskódon, elültetett seprűnyeleiden, 19341 VI | érintkezésbe jöjjön a rongyos viskókkal. Az út egészen félretért 19342 XXVI | elmosódott alak, kikre néha vissza-visszaemlékezünk.~ ~Az egyik ott ül a dunai 19343 XIV | meghallhatják.~ ~A megtöltött csibuk visszaadja nyugalmát. Az ilyen pipaféle 19344 XVIII | volt az, midőn kolomposait visszabocsátá híveihez, s maga a főispán 19345 XXIV | Kárpáthy-birtok engedélyének visszabocsátása végett annak valódi urára.~ ~ 19346 XVIII | miután Maszlaczky úr annyira visszaélt barátságos leereszkedésével, 19347 XIX | kárhozatos, hanem azok, akik visszaéltek vele; nem a nép volt a rossz; 19348 XXIV | valami édes. Gyönyör nekik a visszaemlékezés, bárha keserű is, s őket 19349 XIII | felsóhajtott a beteg e szomorú visszaemlékezésnél, s egy pillanat alatt ismét 19350 XXVI | kicsikéjét. Most mindarra visszaemlékezett.~ ~A teremekben mindenütt 19351 X | helyzetből.~ ~Amint a tanácsosék visszaérkeztek, ő volt a legelső, aki a 19352 XXIII | abból, egy saját fejére visszaesett kő.~ ~Ő maga kínozta ez 19353 XVI | ember vagyok. Három héttel visszaestem a gyógyulásban.~ ~Maszlaczky 19354 XI | Adják az idők, hogy Pest visszafizesse jóltevőinek azt, amit tőlök 19355 II | alkalma volt azt minden lépten visszafizethetni.~ ~Palotáját oda építteté 19356 XXI | mondjon.~ ~Midőn Zoltán helyét visszafoglalá, midőn az éljenzés lecsillapult, 19357 XXIV | hír, hogy Kárpáthy Zoltán visszafoglalja ősei uradalmát, s visszahozza 19358 VIII | senki sem hallja, midőn ő visszafojtott érzelmeinek szabad kitörést 19359 XX | Kiáltnia akart, de a félelem visszafojtotta szavát; egész teste roskadozott, 19360 XVIII | tömeg jön ellenük, hirtelen visszafordultak, odahagyták a megyeházat, 19361 XX | Édesanyám! – kiálta Katinka, visszafordulva utána jövő anyjához, s mire 19362 X | hintajába a tanácsost, azonnal visszafutott a lóakolba, s lovát eloldva, 19363 XIV | álom, ha az ember később visszagondol rájok, s úgy mosolyoghatna 19364 VIII | Ezen órára sokszor visszagondolj életedben! És most vedd 19365 XI | örömmel!”~ ~És a jelszó visszahangzott minden szívben, a csüggedést, 19366 XXIII | lélegzet vétel nélkül, azután visszahanyatlott fehér párnáira, arcáról 19367 XIII | eltántorult megyét ismét visszahódítani! Minderről már csak a régieknek 19368 XXIV | jövevénynek, kit számukra visszahozott Isten!~ ~Lám, megmondták 19369 XXIV | visszafoglalja ősei uradalmát, s visszahozza falvaiba a régi aranyidőket.~ ~ 19370 XVIII | mindannyiszor kényszerítve voltak visszahúzódni a túlsó oldalra.~ ~Az alkalom 19371 XIV | fagylaltot beszopjon, megint visszajöhet anélkül, hogy az előadás 19372 XVI | a bérkocsiállásig, onnan visszajöhetsz! Ugyebár megteszed?~ ~William 19373 X | meggyújtottam a kanócot, nem tudtunk visszajönni, mert a zaj közt megfeneklett 19374 X | közbe Maszlaczky úr. – Majd visszajövet.~ ~„Legalább csak az oszlopzatra 19375 XX | várj itt reám, mindjárt visszajövök! Elmegyek az erdőbe ibolyákat 19376 III | törvénytudományról, hogy mindig visszakapja az aranyát; tudniillik hogy 19377 XXI | hanyatt vetette, kardját is visszakapta, s engedte az ádáz csapást 19378 XXV | hihetőleg gondatlan volt tőle visszakérni, vagy amiket tán sürgethetett, 19379 XXV | egyszer ismét véletlenül visszakerül oda, nem első dolgának találja-e 19380 XXI | rejti. Ugyanazt magát fogja visszaküldeni a gyilkosnak.~ ~Az idő már 19381 XX | konferenciára küldött indítványait visszaküldték – hátirat nélkül… Semmit 19382 X | lesz a bátor, aki azokért visszamegy? Ötezer pengő a jutalma, 19383 IV | elszaladt előle, különben rögtön visszamehetett volna másik száz forintot 19384 X | Most már nem tud többé visszamenni, s az a híre, hogy azon 19385 XIV | nézőket! Ha nem mer rájok visszanézni, meglássa, hogy megigézik.~ ~ 19386 VIII | lassankint magához kezde térni, s visszanyeré férfias nyugalmát; a levelet 19387 XIII | pengő jövedelem mellett? Visszanyerem délceg alakomat, meghízom. 19388 X | kemény munka közben egészen visszanyerték idegei előbbi rugékonyságukat. 19389 X | viharral, volna hatalma visszanyomni az elemek veszedelmét is, 19390 X | emberi akarat, volna ereje visszaparancsolni medreibe a rontó áradatot, 19391 XIV | Ámde a fényes alakok a visszarémlő álomban hárman voltak. Egy 19392 XXIII | madarasi uradalmak iránt visszaruházza Kárpáthy Zoltánra.~ ~– Mit 19393 XXIV | jószágigazgató tartogatott magánál, visszaszállíttattak, elfoglalták régi helyeiket; 19394 II | iparkodtak azon lépéstől visszatartani, hogy gyermekei nevelőjéhez 19395 XVIII | Ez is olyan fagyos, olyan visszatartózkodó volt irányában; Maszlaczky 19396 XXIII | útban talál, és nem fog visszatartóztatni, hogy átázva érkezel meg. 19397 X | lehetetlen volt magokat visszatartóztatniok, miszerint az utcán végig 19398 XXV | az őtet. Csak arra kérte visszatartoztatóit, hogy engedjék meg neki, 19399 XVII | örökségére csak egyszer is visszatekintene. Ha a tárgyak is úgy mentek 19400 XVII | egyszer megkezdett útjából visszatérhetett volna. Odaadta a „nagy hazafi” 19401 XIV | Ott megfordult, hogy visszatérjen.~ ~Egyszerre előtte áll 19402 XXIII | régi hagymázos víziók ismét visszatérnek.~ ~– Még nem bántották őt – 19403 XIII | fordítanának egymásnak, s visszatérnének, ki merre jött, mind a kettő 19404 X | Egészen elbúsulva kellett visszatérnie a septemvir úr lakába, még 19405 XXV | ismerőseinket elhagyjuk, s visszatérünk Pestre, éppen akkor legújabb 19406 XIV | percsomagot, s szótlanul visszatette az ügyvéd asztalára.~ ~Kovács 19407 VIII | szinte égni látszottak a visszatiltott könnyek miatt, midőn e felszólításra 19408 XXI | egy halott, s szótlanul, visszatorlástalan, elhagyja a termet rögtön.~ ~ 19409 XVIII | tekintetével.~ ~– Tessék visszaülni az úrnak oda, ahonnan felkelt! 19410 III | ön nagy ember!~ ~Azután visszaült székére, még egyszer elmondva:~ ~– 19411 XVI | keresem kenyeremet – de én visszautasítanám, s meghalnék inkább az utcasárban, 19412 XIV | vádak után e bátor, megvető visszautasítást; a derék, öreg emberek tanúbizonyságait, 19413 IV | azt, amit néhány nap előtt visszautasított. Óh, jól tudta ezt előre 19414 XXI | párt első megjelenésénél visszautasította, s a konzervatívek nem tartják 19415 XIV | Zoltán nem engedi magát visszautasíttatni, amerre egyszer megindult.~ ~ 19416 XXIV | és a kapuk fölé. Minden visszaváltozott úgy, amiként volt évek előtt, 19417 II | emelni, s minden bók után visszavárja a viszonzást.~ ~Engedjük 19418 XXV | pszichológia dacára; a többin visszavásárolja azt az érdemes úr.~ ~Más 19419 III | Kárpáthy-uradalmakat mostani tulajdonosától visszavenni. Amit kedves nagysád oly 19420 XVIII | csákányt ragadva, elkezdék visszaverni támadóikat, egypár zászlót 19421 III | le nem győztek bennünket. Visszavetettek, de el nem űztek. Az első 19422 IX | lelkét szárnyaira véve, visszavigye oda, hova úgy vágyik, a 19423 II | székekkel.~ ~– Köszönöm, visszaviheted – monda Zoltán, s mellénye 19424 IV | között a pert.~ ~– Hátha visszaviszem? – sietett mohón szavába 19425 X | gyötörjék tovább; végre aztán visszavitték őket oda, ahonnan elhozták, 19426 XXIV | áldozott, akit elvesztett és visszavívott, akihez hű volt örökké, 19427 XVIII | táblán kiírva a szavazat visszavonhatlanul. Mit lehet itt még tenni?~ ~– 19428 XIV | büszkesége elűzte, s ismét visszavonja. A legfényesebb épületek 19429 XVII | nyilatkoztatott, a felperes visszavonta keresetét, s Kőcserepy befolyásának 19430 XVIII | feladatát végzé mint hős, visszavonul mint szemérmes szűzleány, 19431 XVIII | kihívó fél el volt zárva a visszavonulástól azáltal, hogy Tarnaváry 19432 X | kiöntött, oly hirtelen ismét visszavonult. De hátha most órákig fog 19433 X | szitkozódásai borzasztó visszhangot költenek az éjben. Egyszer 19434 VIII | folyosón végighangzottak tompa, visszhangtalan lépéseik, s midőn az első 19435 IX | méltóságos úr, hogy az egész ház visszhangzott a szedtevettéktől.~ ~Ha 19436 XXV | eleitől végig a két úr közötti viszálkodás okát, rögtön sietett Maszlaczky 19437 XIII | az utcákon, melyek első viszálkodásaik tanúi valának, egész Abellino 19438 II | aljegyzőnek kineveztetett, egész viszálkodást támasztott az ottani szépek 19439 III | időben oly éles családi viszály támadt a gróf és neje között, 19440 XII | után; az ő nagyravágyásuk, viszályaik hoznak vészt, pusztulást 19441 XVI | hogy ő éppen a támadott viszálykodások törvényszerű eligazítására 19442 X | néhány óra múlva karjai közé viszem Vilma kisasszonyt.~ ~Eveline 19443 XVIII | ellenzékcsinálás nem egyéb viszkető véralkatnál, s kiktől, ha 19444 XXI | várlak a kapudban, s erővel viszlek el magammal.~ ~– Oly sürgetős?~ ~– 19445 V | kötelékei a legszorosabb rokoni viszonnyá fűződjenek közöttünk, s 19446 XVIII | legudvariasabb mosollyal és bókkal viszonoz, s midőn székét elfoglalja, 19447 XIV | csak egy ajkmozdulattal viszonozná, siet előre, a tornác alá 19448 XVIII | táblabíró a párbajkihívást viszonozta. Az ilyesmi a spanyol romantika 19449 XXI | elmaradt, azt kipótolá a viszontlátás édes öröme, egy-egy gyöngéd 19450 XIV | gondolkozni rajta, ha örüljön-e a viszontlátásnak, vagy ne; az nehezen volna 19451 II | megszerette, most véletlenül viszontláthatá, s az a kézszorítás, az 19452 V | meghódított. Az ily tisztelet viszonttiszteletre méltó. Tapasztalni fogod, 19453 III | fiú szülői közt létezett viszony kifürkészésére. Kutatásaim 19454 III | Szentirmay gróf legkisebb tilos viszonyban is állt volna Zoltán anyjával, 19455 VIII | iránt, különben is ennek a viszonynak most némi átalakuláson kell 19456 VIII | engedi meg azt a gyermeki viszonyt, amiben eddig volt gyámja 19457 II | ön igazán elmés ember – viszonz az éltes delnő, olyan szívesen 19458 XVIII | biztonsággal.~ ~– Jó napot – viszonzának azok, egymást előrebocsátva.~ ~– 19459 II | minden bók után visszavárja a viszonzást.~ ~Engedjük őt most másfelé 19460 XVIII | háziúr kellő áldomásokkal viszonzott.~ ~Hagyjuk őket ott mulatni. 19461 X | Kőcserepy –, ezzel soká tart a vita. Adass rosztopcsint. Ezzel 19462 V | ügy. A Kárpáthy-rokonok vitája, melyben informálni kívánt. – 19463 XVII | számára tizenkétezer forint vitalitiumot rendeljen élete fogytáig, 19464 XVIII | magokat, és lecsillapíták a vitát, s ilyenformán az egész 19465 X | testületnek nem egy tettleges vitatársa van a helybeli céhek harcvágyó 19466 XIV | vált. Ezt öntől senki sem vitatja el.~ ~Bogozy is jónak látta 19467 XIV | Eddig tréfásan folyt a vitatkozás, de amint Zoltán a per kötőlékét 19468 V | össze. Kár, hogy e szép vitatkozások a világra nézve el vannak 19469 XVIII | ólmos bot nem szól bele a vitatkozásokba; e derék, kardos hazafiak 19470 V | tanácsosnőnek esztendeig tartó vitatkozásokra nyújtani anyagot.~ ~– Hibásan 19471 V | fiskálist. Lehetett vele vitatkozni. Az olyan emberek, mint 19472 XVIII | ismeretlen eset.~ ~Az előleges vitatkozó gyűlések után három hétre 19473 II | igényeket, s szokás szerint vitatkoztak a nap érdekeiről.~ ~Nem 19474 X | fenntartsák – mérsékelt vitelbérért.~ ~Értsd alatta: oly díjért, 19475 XII | paraszttól. Inkább csónakon vitetem át magamat! Pedig irtózom 19476 VIII | magához. Innen más szobába vitetett át, s a rövid végóra alatt 19477 X | veled leszek. Engedd magadat vitetni!~ ~– De ki ez az ember, 19478 III | az mind a jámbor Bogozyra vitetődik vissza; még azt is ráfogták, 19479 XVIII | alispán.~ ~Egypár sujtásos vitéz szót akart fogadni, amivel 19480 VII | onnan tépni! – kiálta egypár vitézebb némber.~ ~– Nem, hozzá nem 19481 X | úrfi volt a csónakban, a vitézebbek közől. Nagyon örültek, hogy 19482 II | egymás között, mintha valami vitézi bajról volna szó. Báró Berzy 19483 XXI | Ilyenek vagytok ti mind! Vitézkedtek nyelvvel, szóval, s csak 19484 XII | prókátor, táblabíró, a sok vitézkötéses dalia, a nagy méltóságos 19485 XVIII | háború? Nesze háború! Nesze vitézség.~ ~A kokánfalviak percről 19486 X | megtámadójoknak, de Kovács vitézül védelmezte magát; az egyik 19487 XII | az orkán zúgása mellett a vitorlakötelekbe kapaszkodni stb. nekem! 19488 X | elszakasztá a gátat s a vitorlás hajókat a cári palota udvarában 19489 XXI | felragadva a szegletből egy vítőrt, úgy megvívott vele egymagában, 19490 III | kellett ütögetni, melyben vitriolos holmi volt, azt azután hirtelen 19491 XVIII | legalább tizenkét olyan párbajt vítt, ahol az ellenfél halva 19492 X | beszélgetésért, melyet az árvízre vittek. Ilyenkor goromba volt, 19493 X | alá; átellenben földszinti vityilló tetejét nyaldossa a hullám. 19494 X | előfordul, a józsefvárosi vityillókból kiönté a rongyos embereket, 19495 XIII | az éljent (tulajdonképpen vivátot), mint tekintetes Maszlaczky 19496 II | pezsgőzhette magát, senki sem vivázott a ragyogó röppentyűknek, 19497 XXI | sem soha többé meg nem fog vívhatni, miután egy megelőző párbajban 19498 XXI | öljetek meg! Óh, Zoltán, ne vívj! Tedd le azt a kardot! Megöl 19499 XXII | lépésnyire tőle éles kardokkal vívnak halálos tusát. Óh, mint 19500 III | Senkitől sem félek. Párbajt nem vívok, ezt már régen kimondtam, 19501 XXI | keresztpajzzsal, minő a vívókardokon szokott lenni. Bizonyosak 19502 XVIII | alkalmat, melyben a hírhedett vívót győzhetlensége hírétől megfossza. 19503 X | kik merész, elszánt csatát vívtak – az enyészet ellen, ezer 19504 X | hármas ágra szakadt, a magas vízállás dacára megállt a jég, s 19505 X | percről percre magasabb vízállást mutatott a növekedő ár. 19506 X | lélekvesztőn menekültek ki a jeges vízárból ruhátlanul és segélytelenül, 19507 X | kapaszkodva, körülvéve jeges vízártól, a mentséget vagy a halált, 19508 II | kutak kénköves és salétromos vize után, a zengő fülemülékről, 19509 XII | mik büszkén néznek a Duna vizébe fényes ablaksoraikkal. Minden 19510 X | nem látszik már ki többé a vízegyetemből, járni az utcák fenekén, 19511 VI | csatornái s a hóolvadások vizei megeredtek, gyönyörűen lehetett 19512 X | egész felső vidéket már mind vizeibe fullasztá, s Esztergomtul 19513 XIII | a Tiszát, meg valamennyi vizeit az országnak. Legyen csak 19514 XXV | vízből, s fogtak egy csomó vizes pokrócot, azzal körültekergették, 19515 XXV | meglátva Maszlaczky urat, azon vizesen át nem nyalábolta.~ ~– Szervusz, 19516 VI | mesterséges romokkal és vízesésekkel; a platán- és gesztenyefák 19517 X | szívni be; találkozni a vízfenék hideg csodáival; akárhova 19518 III | acélmetszetek, olaj- és vízfestmények, kőnyomatok, pasztellrajzok 19519 X | kapun azon hangon, ahogy a vízhordó emberek szoktak kiáltani: „ 19520 VI | csónakázni a mindennemű vízi szárnyasokra vadászva; itt 19521 XXIII | szobában, a régi hagymázos víziók ismét visszatérnek.~ ~– 19522 VI | kies sziget mellett ott a vízközépen kikötnek, egész kertsort 19523 II | akadtak, mind a két oldalát vízmosás rongálta, s fű sem termett 19524 II | rakták, azzal betölték a mély vízmosásokat, ezernyi ezer szekérrel 19525 III | igen kevéssel, egy pohár víznél, amit az embernek, mikor 19526 X | előttünk!? Egy sziget a vízözön közepett, melyen a fél város 19527 VII | halmon, melyről mesterséges vízomlás rohant alá, a hajdani szittya 19528 V | lehetett őket venni. Figyelmes, vizsga szemeit az ügyvéd arcára 19529 VI | midőn eljöttek az iskolai vizsgálatok, könyveket adogatott a parasztfiúknak, 19530 XVIII | lármát ütött, törvényes vizsgálatot, bűnvádi eljárást követelt, 19531 XIV | kacsingathat a szomszédnéjára, vizsgálhatja a páholyokat, fecseghet 19532 XIV | vagy kicsoda.~ ~A fölületes vizsgálók ebben valami rendkívüliségre 19533 X | távcsövével figyelmesen vizsgálva a jégtörőt. Én mellette 19534 X | előretörni a jéggel elegy vízsíkon.~ ~A fáklyák közepett, a 19535 X | csoportosan hozta alá a vízszínen úszó gyümölcsöt, zöldséget 19536 X | egész színtelen holdvilági völgyben.~ ~A lyánka mosolygott, 19537 IV | elevenen a kedélyeket, vagy Vörösmartynak egy újabb lelkesítő költeménye 19538 IX | keményen dorgál, ki maga vörösre kigyulladt arccal járt hevesen 19539 XXV | szó nem bizonyít. Verba volant, scripta manent, a szó repül, 19540 XVIII | az angol meetingek, a dán volksthingek, a spanyol kortezek, a jenki 19541 III | asztalra, mire azt poros voltánál fogva igen alkalmasnak találta.~ ~ 19542 V | valamely szándék tiszta voltáról meggyőzni, ha még olyan 19543 XVIII | A tanácsos úr magával voná hízelgő kíséretét. Ő maga 19544 XIX | azután ismét elkezdett sírni, vonaglani, hogy ajkán a kín tajtéka 19545 X | hozzá, nehéz, erőltetett vonaglásokkal odáig küzdte magát, ott 19546 X | félig vízben fekvő alak vonaglik fel a lépcsőzetre.~ ~A koldusasszony 19547 X | Kőcserepy minden izma vonaglott e hírre.~ ~Alig mondá el 19548 II | kifejezés, az anyai érzet vonalma hagyott jellemet rajta. 19549 II | sajátjok. Az ő arcaik gyöngéd vonalmait nem hatja meg az ártó napsugár; 19550 XVII | felszínén végigjártak csavargó vonalokban a kósza tűzférgek, amik 19551 X | láttatva vékony aranyozott vonalt, s metszetek és festvények 19552 XIII | a legviseltebbet, minden vonása az undor, az émely legiszonyúbb 19553 XII | leveleit, azoknak eszméiből, vonásaiból iparkodva felfedezni írójok 19554 XXVI | fenyőtörzsre, erőt vesztett vonásain a kelő nap fénye ragyog, 19555 X | felindulás látszott minden vonásán.~ ~– Barátim – szólt elfogódott 19556 XIV | atyjának, anyjának halavány vonásiról azt a szennyet, azt az átkot, 19557 X | torz kifejezést fagyasztá a vonásokon.~ ~A másik pillanatban mindenki 19558 XXIII | látta arcaikat vonásról vonásra; minden mozdulatot, minden 19559 XXIII | elkövetik, látta arcaikat vonásról vonásra; minden mozdulatot, 19560 V | szerény családomra engedje vonatni figyelmét…~ ~– Sőt inkább – 19561 X | hadparancsnokok gyorsan gátakat vonattak a kaszárnyák előtt, hogy 19562 X | a zsinegen át magunkhoz vonhatjuk a kötelet.~ ~– Bravó, bravó! – 19563 X | előtt, majd inkább ő kérdőre vonja elmaradása felől. Nőknek 19564 XVIII | Egyszer nagy csörtetés hangjai vonják magokra figyelmét; valami 19565 XVIII | csak olvasott, s a vállát vonogatta.~ ~Tarnaváry föltette magában, 19566 VII | testvérek, kik egészen magokhoz vonták Zoltánt, gyöngéd karjaikkal 19567 II | távozott el, Emánueltől vontatva.~ ~– Tisztelni kell az öregeket 19568 X | fiatalság a tánctermekbe vonul, az éltesebb urak és asszonyságok 19569 XXV | gondolkozék rajta, hogy hova vonuljon el, ahol szépen összehúzódva, 19570 VIII | hosszú kísértetes árnyékok vonulnának végig a falakon, felfelé 19571 Vegszo | szerelem érzése az, a szerelem vonzalma nélkül.~ ~Ily esetben lehet-e 19572 XIV | szoktak menni; még több vonzerővel bírt az ismeretes grófnő 19573 II | hol finom társalgás és vonzó arcok várnak reánk, ott 19574 VIII | közt olyan, akihez inkább vonzódik, adja tudtomra, s én kieszközlöm, 19575 XII | Ks btom! mlgs gr. úr.~ ~Vt szcsém f. é. küldött tb 19576 X | Szapáry Ferenc, Draskovics, a Wenckheimek, kiket három nap és három 19577 X | Eveline, kinek szenvedélye a whist –, mindjárt elfoglalhatja 19578 X | hétszemélynökné, Kőcserepy úr és neje whisteznek. Negyediknek szalmaemberképpen 19579 II | férjétől, a tanácsos úrtól.~ ~Wilhelmine és Laura közt legalább tizenkét 19580 XIII | folyosón, mint éppen Abellino Williamja, akit tulajdonképp nem hívnak 19581 XIII | tulajdonképp nem hívnak Williamnak, hanem Ferkónak, s aki jobb 19582 XVI | Maszlaczky viszi magával Williamot, nagyon természetesen saját 19583 XI | XI. A cenki szenvedő~ ~Három 19584 XII | XII. A hétszemélynök levelei~ ~ 19585 XIII | XIII. Az élet mártírja~ ~Két 19586 XIV | XIV. A titok~ ~1840-ben nagy 19587 XIX | XIX. Jellemek~ ~Kőcserepynek 19588 XV | XV. Egy férfiszó~ ~Még akkor 19589 XVI | XVI. Alku egy veszendő lélekre~ ~ 19590 XVII | XVII. A lemondás~ ~Egy hétnél 19591 XVIII | XVIII. Rossz diadal~ ~Veteres 19592 XX | XX. A nő védelme~ ~Aki a múlt 19593 XXI | XXI. A spadassin~ ~„Ha ti bírjátok 19594 XXII | XXII. A kemény szívek~ ~A kárpátfalvi 19595 XXIII | XXIII. Csendesen~ ~A tanácsos 19596 XXIV | XXIV. Fény és árny~ ~Milyen különös 19597 XXV | XXV. Régi jó barátok~ ~Mikor 19598 XXVI | XXVI. A látnok és a világtalan~ ~ 19599 IV | itt. Magam beszéltem **-yval. A Magyar Király vendéglőbe 19600 IX | civakodáson kapja, s a csör-pör zajában kénytelen elmondani, hogy 19601 XXIII | csendes léptekkel, miknek zaját elfogja a padlatolat szőnyege, 19602 X | megmentenem, de lovam nem bírt a zajban úszni, s ide szorultam.~ ~– 19603 X | alant az Új téren sajátságos zajgás kezdte magokra vonni figyelmét. 19604 X | már hallotta azt a zúgást, zajgást, mit a gátjait átszakasztott 19605 XXI | alkalommal Dabroni a beszédjére zajgó karzatot tömegestül gyávának 19606 XIV | Mennyivel más élet, más világ zajgott itt, midőn országgyűlések 19607 X | hogy az keresztültörve a zajló jég felett, néhány pillanat 19608 XVIII | A tömeg már belejött a zajongásba, s a Zoltán után felállt 19609 XVIII | étlen-szomjan. Az emberek zúgnak, zajongnak, máris kezdenek egymással 19610 X | kerülni látszott minden zajosabb társaságot. Olyankor mindig 19611 X | eredményét. A jég sokkal zajosabban és sűrűbben jött még, mint 19612 X | gavallérral együtt.~ ~A támadt zajra a Kúria épületének ablakain 19613 I | egy szív verne.~ ~„De e zajtalanságban ámulat, mély érzelem s egy 19614 XV | Abellino saját maga száz zaklató hitelező vigasztalására 19615 IV | vissza a pert, ha tetszik zálogul.~ ~– Hja, mit csináljak 19616 XVIII | újdonsága, eredetiségök zamatja által egészen felvillanyozták 19617 III | kulcsot, mellyel én e rejtély zárait fel fogom nyitni.~ ~Az ügyvéd 19618 XIV | ügyet folytatok. Én nem zárhatok el minden titkot a jurátusaim 19619 III | foliantjaival; a másiknak zárja van kettő, abban féltettebb 19620 XVIII | részvevő nemesi rendeket zárják ki a teremből.~ ~A szónok 19621 XII | halmozva (oda tehette volna zárjel közé: „és amiket sohasem 19622 XIV | Maszlaczky úr –, hogy sohasem zárok el semmit, én tele vagyok 19623 XVIII | város végeig, elszedték zászlóikat, fegyvereiket, s úgy tértek 19624 XVIII | fogja rajta a fejét, ha a zászlókra írt jelmondatokat olvasandja, 19625 XVIII | azoknak a nyeleit odaverék a zászlótartók hátaihoz, amiből ott a szűk, 19626 VII | Bogozyt egy cseppet sem zavará meg ez erőszakos eltűnés, 19627 X | kisasszony távol nem lenne. Zavarában olyan bókot mondott az egyik 19628 IX | Kovács észrevette a gyermek zavarát, s örömest felvezette volna 19629 V | Megkímélem önt a jelenet zavarától. Hiába: a kérői szerep a 19630 II | komornyik kisegít bennünket e zavarból, ünnepélyes jelentés hangján 19631 XIV | háboríthatá, semmi nesz nem zavarhatta meg.~ ~Mielőtt beletekintett 19632 XXIII | boldogságodat többé nem zavarja semmi.~ ~Künn a hajnalharang 19633 XXII | csendesen, széttekintve, ha nem zavarja-e meg. A nagyságos asszony 19634 XXIII | kétkedve kérdezi:~ ~– Nem zavarjuk-e ez órában?~ ~A tanácsos 19635 X | anélkül, hogy a társaságot zavarná, a kis szökőkutakról ott 19636 XIV | írásait, s mindannyiszor igen zavarodottnak látszék.~ ~Zoltán úgy tett 19637 XVIII | évekig biztosíthatá anyagi zavaroktól; már hónapok óta dolgozik 19638 XXI | kérdené a nemes ifjúságtól: „Zavarom önöket talán?”.~ ~Ezt a 19639 Vegszo | vendégei, hogy a feltett zavaros tartalmú palackok közől 19640 XVIII | vármegyeház felé. De ez is oly zavarral ment véghez, minden lépten-nyomon 19641 VIII | szándékos kikerülése elég zavart félelemalakot gyűjte össze 19642 XXIII | fel volt dúlva, és szemei zavartak.~ ~– Nagyon rosszul kell 19643 X | Maszlaczky úr egy cseppet sem zavartatja meg azáltal magát; csendes 19644 XV | szednie magát, hogy az előtt zavartnak ne mutatkozzék.~ ~Mosolyognia 19645 X | figyelmesen végighallgatott, nem zavarva annak szerteszét csapongó 19646 X | imádkoztak az erős bosszúálló Zebaoth istenhez, s ott siratták 19647 XVIII | emberek szokásaként minden zeget-zugot összejárt, padlást, konyhákat, 19648 X | miatt. Zoltánon jó meleg zeke volt, azt leveté magáról, 19649 X | átemelte a koldusnőt. – Zekédet pedig erre a koldusnőre 19650 XXI | kikocsikázott, nem vette észre, hogy zekéje oldalzsebében egy töltött 19651 X | fiát. Kovács is felölté zekéjét, és eltávozott.~ ~Tarnóczay 19652 VIII | én nem tudok aludni, mint zendül meg fölöttem az a muzsikáló 19653 X | ujja van, mint a vaknövelde zeneprofesszorának, pedig az csak hegedülni 19654 XIV | különösen az operákat és egyéb zenés előadásokat, mert az ember 19655 X | Nagyböjt levén az idő, más zenét hallatni nem szabad. A szép 19656 X | orgonahang és zsoltárok éneke zeng az éjben. Ez a protestánsok 19657 XII | kávéházakban a tirolise zengerek. Bárcsak meg ne tudnák idehaza, 19658 XVIII | taps, a teremből éljenek zengése kíséri a szónokot, s a hazája 19659 XVIII | megszelídíti, egész a viharos zengésig hajlékony, mely a tömegeken 19660 XII | sorait ideiktatnom, mely zengett ekképpen:~ ~„Ks btom! mlgs 19661 II | salétromos vize után, a zengő fülemülékről, a szép kilátásokról 19662 X | kétségbeesés is, kinek édes zengzetű szavára meg kell gyógyulni 19663 X | és keble lihegett, erősen zihálva, és szemei forogtak, mint 19664 X | kivilágítatlan házak előtt. Minő zilált kép tűnik fel újra előttünk!? 19665 X | elvesztette, hajfürteit szabadon zilálta szét, s térdig a jeges vízben 19666 IX | talán nem oly szokatlan zivatartól, belépett az úrnő szobájába, 19667 II | Rossz útjok volt, ugye? Zivataruk is volt a tengeren. Hallom, 19668 XVIII | ablakokat ütögette lomha zizegéssel.~ ~Tarnaváry mondhatatlan 19669 XVIII | valódi szenvedélyből űzi a zöldasztali politikát, éppen úgy, ahogy 19670 XXIII | fenyőfák alatt, amik mindig zöldek, amiket ön megtartott magának, 19671 II | nagyságos úr kertje maradt zölden, ő ama kegyetlen, fagyos 19672 XIII | volnának foglalva színehagyott zöldes turquoise-ok. Úgy látszott, 19673 II | csak egy toll, ott keres zöldet, ahol közelebb találja, 19674 X | vízszínen úszó gyümölcsöt, zöldséget és kenyereket, azokat ügyesen 19675 X | Északon már tél derekán zöldült a fű, s dél felé még tavaszhó 19676 II | principálisát.~ ~A főispán úr rövid, zömök férfiú volt, rendkívül kurta 19677 XIV | volt, hogy minden legkisebb zörejre összerezzent, könyveket 19678 VIII | nehogy lehullásuk nagy zörejt okozzon. Néhány pillanat 19679 X | sebesen vágtató szekérnek zörgése hallatszik az utcán végig, 19680 X | Bújj – júj – fúj. Zúzmara zörög!” – A szegény ember bújt 19681 VIII | egy előtte álló támtalan zófára borulva, édesen, vigasztaltan 19682 IX | okszerűen meg kelle történni; Zoltánból mívelt embernek kell lenni, 19683 VIII | képzelődése? E zokogás hangja Zoltáné. Úgy hasonlít anyjáéhoz.~ ~ 19684 IX | nem lévő egyéniségeket, s Zoltánék belépésével egy cseppet 19685 XXVI | Utolsó szavunkat végezzük Zoltánnál.~ ~Mióta ő megtért ősei 19686 XII | szó sincsen abból. Az én Zoltánom, ahelyett, hogy a hozzá 19687 X | és a belső hagymáz miatt. Zoltánon jó meleg zeke volt, azt 19688 XIV | címzetét „Béla Kárpáthy, contra Zoltanum Kárpáthy et Rudolfum Szentirmay!”~ ~„ 19689 VIII | mit a könnyek gyermeki zománca még szelídebbé tett, s kezeit 19690 XIV | jószágigazgatónak, mik a tisztelet égi zománcát lehelték a meggyalázott 19691 X | egy-egy dalra megtanítá a zongorán vagy a gitáron, vagy különös 19692 VIII | egyéb, mint egy húrja a zongorának, mely magától lepattan, 19693 X | éjszakába.~ ~A középteremből zongoraszó hallatszik elő.~ ~Nagyböjt 19694 V | A méltóságos asszony a zongorateremben fogadá Maszlaczky urat, 19695 IX | korában megszökött egy fiatal zongoravirtuózzal, s mire szülői megtudták, 19696 XVIII | fel, hosszú nyusztprémes Zrínyi-kabátban, melynek hosszú ujjai úgy 19697 X | mindent. Tied lesz az a kis zsámoly is, amelyen ülsz, magam 19698 X | valakinek, s aki azt Isten zsámolyánál kereste, az ne csalatkozzék 19699 X | ez!? – kiálta, felszökve zsámolyáról a vak leányka.~ ~– Hintó 19700 XXIII | ágya mellett egy alacsony zsámolyon, s fehér, reszketeg kezét 19701 X | A kis Liza odaült egy zsámolyra Vilma ágya mellé, s kis 19702 XVIII | kokánfalviak híres költők ebben a zsánerban.~ ~Jött utána a harmadik; 19703 X | kellett engedni, hogy hasonló zsánerkép a club of travellers asztalán 19704 XIV | tiszteletre, s ha szerette is a zsarnok szerepét, de egyesíté vele 19705 VIII | mindenki ismeri, s ki valóságos zsarnoka a vele bármi érintkezésbe 19706 VIII | kegyetlenebb az ókor legvéresebb zsarnokainál, mert ez csak elítélni tud, 19707 V | szülők e házasságra, semmi zsarnoki befolyás, rokonok vagy a 19708 XVII | rendszere alatt, ki csak nyerni, zsarolni tud, s saját fényével elszívja 19709 XXI | Zoltán elveszi a golyót, és zsebébe rejti. Ugyanazt magát fogja 19710 XVIII | fragmentuma.~ ~Amíg Maszlaczky úr zsebeiből előkereste az idézett rondítmányt ( 19711 XII | megragadjon, s én ott a zsebemből krajcárt keressek elő, mint 19712 XVIII | adott neki hozzá, s a két zsebét megtömte boszorkánypogácsával 19713 II | törődve vele, hogy az a zsebje kifordulva maradt, amelyikből 19714 V | adnának, hogy vigye haza zsebjében, de szépen bánjék velök. 19715 XXV | bárót; kiforgatta előttük zsebjeit, hogy ám nézzék, hogy őnála 19716 II | asszonyom!~ ~S ezzel kiránt egy zsebkendőt kabátjából, körülborzolva 19717 VI | kiszolgáltatandó ozsonnázások miatt. Zsebpénzét, ajándékait megtakarítgatá, 19718 XVIII | addig van az; itt van a zsebünkben nagyságod levele, melyben 19719 II | pedig érintetlen maradtak a zselék és torták, a pompás mulatság 19720 XVIII | munkát igénylő tortákat, zseléket, cukorsüteményeket; intézkedjék, 19721 III | érti, miszerint menjen el zsemlyéért a pékhez, s azt meg is cselekszi, 19722 XIII | meg azt egy vízbe mártott zsemlyével fölváltani.~ ~Maszlaczky 19723 XXIV | hiszen ha meg nem jő Zoltán a zsenge kenyérre, majd csak megjő 19724 X | lehetett, s báró Berzy sokkal zseniálisabb ember, mint hogy valakit 19725 III | vagyunk, egy cseppet sem zsenírozná magát, amiről rögtön meggyőződhetünk, 19726 XVIII | Tarnaváry.~ ~A főispánt nagyon zsenírozta ez a jelenet. Igen kellemetlenül 19727 II | van odahaza, és semmi sem zsenírozza annyira, mint ha neje felől 19728 III | milliomos lehet már az a zsibárus, kitől ezeket a fiskális 19729 XXIII | bölcs férfiú a vért érzé zsibbadni ereiben, és nem állhatá 19730 XIII | tágul minden pórusom, úgy zsibongnak a gangliák, a májam, lépem 19731 XIII | vagy valami handlirozó zsidó.~ ~(– Üm. A fantáziája nemigen 19732 XIV | csak a gettóba rekesztett zsidóság őrzi, históriai emlékű királyhalmát 19733 XII | patvarban tanult ez a gyermek zsidóul?)~ ~,Szomorú ítélet a gazdagokra 19734 VI | árt a folyamokba, néhol zsilipekkel ellátva, mikről okszerűen 19735 X | azt lövesse felénk. Így a zsinegen át magunkhoz vonhatjuk a 19736 XVIII | s helyre rángatva magán zsinóros mentéjét, inte az elnöknek, 19737 XVII | népének valahogy még megmaradt zsírját, hogy szaporodik el or, 19738 XII | mint egy fontos talpú, zsírszagú paraszttól. Inkább csónakon 19739 XVIII | tesz az, aki a meggyulladt zsírt hideg vízzel oltogatja, 19740 XVIII | vállaira emelkedve, a mérges zsivajon keresztülható szózattal 19741 XVIII | tele torokból. – Bicskás zsiványok, gyilkos bojnyikok!~ ~Azok 19742 X | lépéssel odább orgonahang és zsoltárok éneke zeng az éjben. Ez 19743 XII | mágnáshoz való az ilyen zsugoriskodás? Kivált külföldön; még azt 19744 III | vágott haját egyre-másra zsúrolni.~ ~Ahogy először láttuk 19745 VIII | szemekkel mondva el neki minden zug történetét, mely a szobában 19746 XVII | mik Kárpátfalva minden zugából élő szóval látszottak hozzá 19747 XVIII | rendek felálltak, s csendes zúgás mellett elkezdtek az ajtókon 19748 XII | micsoda mulatság az orkán zúgása mellett a vitorlakötelekbe 19749 X | fejére; a hullám jő nagy zúgással, morgással, mint ahogy jött 19750 XVIII | étlen-szomjan. Az emberek zúgnak, zajongnak, máris kezdenek 19751 XVIII | ajtajában, s bocsánatot kér a zúgó rendektől, hogy csak még 19752 XVIII | alattunk meg a mély víz zúgott. Óh, hogy féltem!~ ~– Sokat 19753 XIII | fejét, utánakiáltá:~ ~– Zugprókátor, tyúkprókátor, pervesztő, 19754 XXIII | csavargatja a fákat, mik nyögve, zúgva hajladoznak haragos rohanása 19755 X | egész előfal mennydörögve zuhan alá, csak a két oldalfal 19756 X | távolban omladozó házak siket zuhanását, és egyre jobban reszketett 19757 XXV | amíg az ember hozzászokik a zuhanyhoz, hanem azután…~ ~– De instálom 19758 X | egyszerre az orrára kapja a zuhanyt. Ez felugrik esze nélkül 19759 XXV | alá egy embervastagságú zuhatag, az alatt állt valami nagyon 19760 X | éjszakából messze kifehérlettek e zuhatagok, s mint mikor felhőszakadás 19761 XIV | valami élő, haragos szellem zuhogna ott belül, úgy dobogott 19762 X | a megrontott gát felett, zuhogó dörgéssel szaggatta tovább 19763 X | pinceablakokon a víz nagy zuhogva, bugyborékolva, folytonos 19764 X | közől még eddig rémséges zűrhangot képeztek, kihallatszott 19765 XXIII | éjszakának nem akart vége lenni. Zűrzavar, zajos futkosás, ajtók csattogása 19766 X | rázta: „Bújj – júj – fúj. Zúzmara zörög!” – A szegény ember 19767 XVIII | Kőcserepy úr jónak látá nem zúzni össze jobban Eveline-t elméje