IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Alphabetical [« »] távozzatok 1 távozzék 1 távsürgönye 1 te 255 teához 1 teakatlan 1 teakatlanban 1 | Frequency [« »] 274 fel 274 ödön 267 no 255 te 250 zebulon 233 ember 232 mert | Jókai Mór A koszívu ember fiai Concordances te |
Rész, Fejezet
1 1, 2| Azt ugyan nem látod te többet!)~ ~Végre az is elmúlt; 2 1, 2| földi pompával közeledik a te szolgáid egyikének hamva 3 1, 2| az átok vagy magasztalás. Te magasan állsz mindazok fölött.~ ~ 4 1, 2| Mert ki védné meg, ha nem a te végtelen irgalmad a föld 5 1, 2| bálvány előtt? Éltél-e a te nemzetednek, vagy eladtad 6 1, 2| Hallgasd meg, Uram, a te szolgádnak imáját, Ámen..."~ ~ 7 1, 3| ott marasztották.~ ~- Csak te ülj ott - biztatá halkan 8 1, 4| mosoly az arcára.~ ~- Ah, te vagy az, Leonin?~ ~Leonin 9 1, 4| azt mondá barátjának:~ ~- Te! Nekem úgy tetszik, hogy 10 1, 4| Petrovszkoi szigetbe.~ ~- Te, hiszen nincs ott más kapnivaló, 11 1, 4| páholy ajtaját Leonin.~ ~- Te! Ez furcsa egy cukorrafinéria 12 1, 4| Leonin nevetett.~ ~- Tehát te azt hitted, hogy mi csak 13 1, 4| a falnyílás között.~ ~- Te nem vagy egyedül?~ ~- Csak 14 1, 4| az én lelkemnek a fele: te meg a másik fele.~ ~Azzal 15 1, 4| fecsegő, szeszélyes; s amint te ránézesz azokkal a megverő " 16 1, 4| ne vegye nekik. El vagy te veszve, Jéza! Látod: azok 17 1, 4| felbontott levél.~ ~- Hát te mit csinálsz? - kérdé Leonin 18 1, 4| volna nekem. Nem értesz te engem.~ ~- Jó, menjünk a 19 1, 4| láttamoztasd útlevelemet. A te szavadra talán megteszik 20 1, 4| Parancsolj már egyszer te, uram, hogy merre menjünk!~ ~- 21 1, 4| észak. Nincs nálad, Ödön? Te szoktál egyet hordani az 22 1, 4| szíja elszakadt a csatnál. Te siess és menekülj!~ ~- Csigavér! - 23 1, 4| mondhatom neked, uram, hogy amit te ma megtettél a barátodért, 24 1, 5| verse szerint: "Dugd el a te szablyádat helyére, mert 25 1, 5| Richárd. ~ ~- Köszönöm; a te dohányod nagyon erős.~ ~- 26 1, 5| elkölteni neked, amihez te nem értesz? Én biz azt a 27 1, 5| megteszem.~ ~- Gondoltam, hogy te több hasznát tudod venni - 28 1, 5| szemüvegeibe.~ ~- Hát mióta lettél te Plankenhorsték estély-bemondója? ~ ~ 29 1, 5| föl helyéből.~ ~- Az, hogy te udvarolnál Alfonsine-nek, 30 1, 5| ki ismerősének szólított. Te ezt mind tudod jól, s gondolod 31 1, 5| elefántod. Ülj a hátamra! Amíg te elbolondítod a lyányát, 32 1, 5| veled mint testvéremmel; azt te is megteszed hasonló esetben. 33 1, 5| üldöznek most.~ ~- Hogy tudod te azt? - kérdé Jenő megütközve.~ ~- 34 1, 6| regényt olvasott.~ ~- Hát te nem készülsz az estélyre?~ ~- 35 1, 6| Richárd, miért húzódozol te olyan nagyon ezektől az 36 1, 6| beretvát megfeni a szíjon.~ ~- Te Jéni! Egyszer, mikor Velencében 37 1, 6| ismerem én ezeket itt, mint te. Az a martialis termetű 38 1, 6| felelt Richárd. - Látom, te is jól ki vagy keményítve.~ ~ 39 1, 6| izensz édesanyádnak?~ ~- Hát te is azon a tájon lakol?~ ~ 40 1, 6| kérdést kockáztatnia, hogy "te talán nem tudod, kivel beszélsz?", 41 1, 6| tudatlan ifjút.~ ~- S hát te magad nem szándékozol lejönni?~ ~- 42 1, 6| meg fogom mondani, hogy te egészséges vagy. Első dolgom 43 1, 6| bátyjához vissza.~ ~- No, te ugyan gyönyörű sottise-okat 44 1, 6| Hagyj nekem békét a te Erdegváry uraddal. Nem azért 45 1, 6| bátyját ujjával.~ ~- Ej, te gonosz! Hát melyikünk a 46 1, 6| hofsekretär a pesce canella, s te vagy a stockfisch; hanem 47 1, 6| kerül a halászatba, akkor te leszesz a pesce canella, 48 1, 6| kredencben a vendégeknek.~ ~- Te szerencsétlen! - kiálta 49 1, 6| No, nem is volt hát ez a te háziasszonyod bárónő soha.~ ~- 50 1, 7| levelét.~ ~- Nesze! Ez a te őrült eszednek a műve!~ ~ 51 1, 7| nem mondhatja ki.~ ~- A te ostoba játszmád el van veszve - 52 1, 9| idéznek elő változást.~ ~- Te magadban fogsz maradni.~ ~ 53 1, 9| találjon távol maradhatni tőle. Te most még szép vagy és fiatal, 54 1, 9| a gyűrű volt.~ ~- Tehát te szereted a fiamat? Hiszed-e, 55 1, 9| kettőnké. Legyen ő a tied. De te meg azután légy az enyim. 56 1, 9| elhozni hozzád, hogy szakítsd te fel, és olvasd fel előttem. 57 1, 9| Térj magadhoz! Lásd, te nálamnál is gyöngébb vagy. 58 1, 9| vagyok. Én is érzem azt, amit te.~ ~A leánynak megeredtek 59 1, 9| levélben! Jöjj, nézz bele te is.~ ~S azzal átölelve a 60 1, 10| lakosztályon.~ ~- Most a te rendelkezésedre fognak ezek 61 1, 10| rendelte ez összejövetelt. S te nem tudod, sem én, mi lesz 62 1, 10| összejövetel célja.~ ~- Te bizonyosan tudod, anyám.~ ~- 63 1, 10| volt, nem elnökölhetett. De te egészséges vagy, s csak 64 1, 10| anyja szemeibe.~ ~- Anyám, te nem ezért hívtál engemet 65 1, 10| nehéz teher az.~ ~- És te azt kívánod, hogy az én 66 1, 10| végakarata ez volt; s ha te is úgy akarod...~ ~- Hát 67 1, 10| amit én akarok?~ ~- Anyám, te jól tudod, amit te mondasz, 68 1, 10| Anyám, te jól tudod, amit te mondasz, az nekem törvény 69 1, 10| anyja előtt.~ ~- Az az úr te fogsz lenni!~ ~Ödön meglepetve 70 1, 10| meglepetve riadt fel.~ ~- Te fogsz lenni e ház ura, s 71 1, 10| fogsz lenni e ház ura, s a te nőd e ház úrnője.~ ~Ödön 72 1, 10| hogy ez nem lehet úgy!~ ~- Te nem akarsz házasodni?~ ~- 73 1, 10| panaszkodom. Én hallgatok. Te tudod, mit tesz hallgatni, 74 1, 10| szeretni senkit. Egyedül a te jó anyai szívedet. Szenvedjünk, 75 1, 10| beszéden.~ ~- Ó, bizony te nagy bohó vagy, Ödön. Nem 76 1, 10| bohó vagy, Ödön. Nem lettél te karthauzi!~ ~Tele a világ 77 1, 10| szeretni való szívekkel. Te is rátalálsz a magadéra.~ ~- 78 1, 11| mert pofonütlek - magát. Ha te, Karika! Nalad van smukos 79 1, 11| így szólt:~ ~- Hallod-e te, Szalmás! Az is bolond volt, 80 1, 14| főhadiszállás?~ ~- Ah, bajtárs! Te azt nem tudod még. E két 81 1, 14| szabad egymást gyűlölnünk. A te kardodnak nem szabad a mi 82 1, 14| Hogyan?~ ~- Eredj fel te az apácákhoz; beszélj a 83 1, 14| kardot hüvelyéből. Eredj te, beszélj az apácákkal. Én 84 1, 14| van. Ráállok a tanácsodra. Te beszélj a testvéreiddel, 85 1, 14| Kedves jó kardom, ha te nem volnál az én utolsó, 86 1, 15| elvesztette valahol.~ ~- Te, Mausmann - szól a félkezű -, 87 1, 15| kisvártatva így szólt:~ ~- Te, Fritz, tudod-é, hogy én 88 1, 15| legszebb asszonyoktól ez a te idomtalan pofád.~ ~- Tovább?~ ~- 89 1, 15| tekinte a leány arcába.~ ~- Te Edit vagy?~ ~A leány édes 90 1, 15| szavadból olvasom, hogy te nem lehetsz más, mint Richárd 91 1, 15| halált.~ ~- De honnan tudod te mindezt? Hogy én itt vagyok? 92 1, 15| magában.~ ~- Jó lesz. Jöjj te is velünk!~ ~A leány most 93 1, 15| felvidítani.~ ~- Jaj, Léni! Ha te így fogsz reszketni, akkor 94 1, 15| parasztos kedved. Léni, te Léni!~ ~Edit ígérte, hogy 95 1, 15| bennünket, Fra Mám.~ ~- No, csak te ne szólj bele mindenbe, 96 1, 15| kicsit!"~ ~- S minek tanultál te olvasni? - vallatá őt szigorral 97 1, 15| történnek odahaza.~ ~- Tehát te is olvasod ezeket itt? Honnan 98 1, 15| esküdjél, anyám! Az, hogy te most itt vagy, rettenetesebb 99 1, 15| sem ember többé. Egyedül te parancsolsz, anyám! Mit 100 1, 15| a fiúk hazajöttek. Csak te nem hallottál meg minket.~ ~- 101 1, 15| lesz véve a város, s hogy te el vagy árulva. ~ ~- Nem 102 1, 15| huszárcsapat és az aula.~ ~- Te elárultad őket!~ ~- Csitt! 103 1, 17| gyöngéd kis kezével.~ ~- Te ne szólj, ne esküdjél! Szívedben 104 1, 17| esküdjél! Szívedben lakom. Te férfi vagy, neked csak akarnod 105 1, 17| ifjú!~ ~Játék tárgya vagy te egy országos hisztriótársaság 106 1, 17| elejti?~ ~- Most szóljunk a te ügyedről, kedves öcsém - 107 1, 17| térve. - Azt hiszem, hogy te vagy még az egyedül családod 108 1, 17| egzisztenciális kérdésről beszélek. Te Bécsben maradtál a márciusi 109 1, 17| menyasszonyodul megnevezsz. Ha a te szíved boldogsággal megtelik, 110 1, 17| szerelme nejéhez?~ ~Hiszen te nem vagy már gyermek!~ ~ 111 1, 17| másik szerelem megy elöl. "Te férfi vagy, neked csak akarnod 112 1, 17| No, felelj hát! Hisz ez a te dolgod.~ ~Alfonsine alig 113 1, 17| szívébe ez ébresztő szót: "Te gyáva!"~ ~Hasztalan menti 114 1, 17| öntudat. - Annak örülsz, hogy te menekültél meg az anyádtól."~ ~ 115 1, 17| szívébe suttogá e szót: "te gyáva!" - most egyszerre 116 1, 17| és az visszahozott.~ ~- Te visszatértél!~ ~- Hogy veled 117 1, 17| mehettem volna oda, ahol te vagy. Miért nem parancsoltál 118 1, 17| lebeszélni semmiről, amit te elhatároztál magadban. Csak 119 1, 17| megfenyítette.~ ~- Kik azok?~ ~- A te barátaid. A te pártfogóid. 120 1, 17| azok?~ ~- A te barátaid. A te pártfogóid. Nem szidalmazom 121 1, 17| Ödön és Richárd nevei. A te neved be fogja azt aranyozni. 122 1, 17| Mi el fogunk veszni. De te megmaradsz. Két hatalom 123 1, 17| itt-amott. A halál olcsó. Te boldog ember leendsz, és 124 1, 17| és új családot alapítasz. Te maradsz a Baradlay családfő. 125 1, 17| És azt akkor majd mind te nyered meg.~ ~Jenő rémülten 126 1, 17| nem bocsátlak harcolni; te velünk maradsz. Vigasztalónk 127 1, 17| leszesz. Én azt akarom, hogy te élj; én azt akarom, hogy 128 1, 17| élj; én azt akarom, hogy te boldog ember légy. Ugye, 129 1, 17| én azt remélhessem, hogy te boldog ember fogsz lenni?~ ~ 130 1, 18| hangjára ismer Richárd.~ ~- Te vagy az, Pál? - szól a kapitány 131 1, 18| Vedd kezedbe a zászlót; te fogod ezentúl hordozni. 132 1, 18| monda Richárd -, nem fogod te ezt a rést egy óra alatt 133 1, 18| Azalatt, míg mi verekszünk, a te csapatod utolérhetné az 134 1, 18| a March rossz ember. Azt te nem ismered.~ ~- Majd megismerkedünk 135 1, 18| bujdosó hadfiak.~ ~- Hát te magyar vagy? Hát ez már 136 2, 20| csupán az asszonyra nézve: "Te Zebi!"~ ~Ez nem gyöngeség, 137 2, 20| amellett mindenünkből kiesznek. Te azt nem látod, mert mindig 138 2, 20| rohama ellen.~ ~- Asszony, te azt nem érted. Amit nem 139 2, 20| Értek úgy mindent, ahogy te értesz. Ha te tudod, hogy 140 2, 20| mindent, ahogy te értesz. Ha te tudod, hogy mi a magas politika, 141 2, 20| malíciával.~ ~- Mondd meg te elébb! - replikázott nekivörösödött 142 2, 20| talán csak tréfa.~ ~- Akarsz te, kedves barátom, mindjárt 143 2, 20| szokták egymást.)~ ~- Igen. És te is jössz velem. Az éjjel 144 2, 20| hol csatlakozzanak velünk. Te utamba estél, hát hozzád 145 2, 20| Jaj, de szigorú ember vagy te, kedves barátom!~ ~- Gondold 146 2, 20| mondd el a családodnak, hogy te most mégy a háborúba, ott 147 2, 20| hágcsóján, azt kérdezé tőle:~ ~- Te Boris, hol a kisasszonyaid?~ ~- 148 2, 20| parancsoló.~ ~- Hallod-e, öreg, te itt elalszol. Eredj, feküdjél 149 2, 21| azután mondta rá a kádenciát: Te pedig itten nem kellesz!)~ ~ 150 2, 21| jössz, úgy egy óra múlva te vagy a majoreszkó.~ ~- Amitől 151 2, 22| szólt Richárd előlépve. - Te gyáva fickó! Megfutottál 152 2, 22| fog fájni az ötven, nem a te bőrödnek.~ ~- Tudatom azt 153 2, 22| No, mármost gyere elő, te nímet, aki tegnap utánam 154 2, 22| lovon ültem, gulyát vertem; te pihentél, mégis földhöz 155 2, 24| bőrön. Ez az egész.~ ~- Te orvos vagy?~ ~- Elhiszem 156 2, 24| olcsón osztogatták. Mikor te leestél lovadról, szegény 157 2, 24| visszajövök őt keresni.~ ~- Holnap te is jelen lehetsz a hősök 158 2, 24| Abba kell elvesznem. Nem te öltél meg, azon ne törd 159 2, 24| vagyok. Még a férgeknek is. Te élsz és győztél. Kötelességed 160 2, 24| add kezedet rá, hogy te elmégy odáig, ahova én már 161 2, 24| légy nyugodt!~ ~- Ugyebár? Te fölkeresed őt? Pénzemet, 162 2, 24| görcsei jelentek meg. ~ ~- Te megígéred. Meg is tartod. 163 2, 24| humorral mondta:~ ~- Ahán! Te el akarnál most innen osonni? 164 2, 25| tudom, hogy nem jó. És annak te vagy az oka. Mikor előttem 165 2, 25| érheti. "Ők" győznek.~ ~- Ezt te mondod nekem.~ ~- S te nem 166 2, 25| Ezt te mondod nekem.~ ~- S te nem hiszesz nekem?~ ~- De 167 2, 25| hiszesz nekem?~ ~- De hát te honnan tudod azt?~ ~- Anyámtól 168 2, 25| Ah! Haha! - nevetett. - Te azt hiszed, hogy azok a 169 2, 25| szemrehányásodat... Azt mondod: "ez a te műved"... Nem tagadom... 170 2, 25| nem apellálhatok-e oda?... Te már a túlvilágon vagy, te 171 2, 25| Te már a túlvilágon vagy, te már tudod a jövendőt, te 172 2, 25| te már tudod a jövendőt, te már látsz a szívekbe és 173 2, 25| Ellenkezőjét tettem annak, amit te akartál... Két fiam a csatatéren; 174 2, 25| ők boldogok legyenek... Te nem akartad, hogy e két 175 2, 25| Nem hagytam őket itt, a te haragos arcod előtt... Ők 176 2, 26| gyűlölnek ott még, ahova te mentél? Én ott sem fogok 177 2, 26| és tele van alakokkal. Te is közöttük vagy. Megölte 178 2, 26| közöttük vagy. Megölte az, akit te szeretsz, azt, akit én szerettem! 179 2, 26| szerettem! Megölöm én azt, akit te szeretsz!~ ~Mintha megmérgezett 180 2, 26| többit felemlegesse! Az, amit te a szememben sötétségnek 181 2, 26| lettem a tied által. Légy te énáltalam. Hogy lásd bennem 182 2, 27| aszondot: baratom Zebulon, te it nem maradhatod magadat; 183 2, 27| Jaj de nagy bolond vagy te, Zebulon! Mintha látnálak, 184 2, 27| dolog. Hiszen nem tettél te semmit.~ ~- Az igaz, de 185 2, 27| hajdúk, a miniszterek csak "te pajtás"! Ahova bemegyek, 186 2, 30| támadónak azt mondja: "Ha te ellenem kihúzod kardodat, 187 2, 30| szót:~ ~- Mert gyáva vagy te is, mint minden civilista!~ ~ 188 2, 31| hallgasd meg, hogy mit mondok. Te énnekem néhány nap előtt 189 2, 31| akarok ismételni.~ ~- Ah! S te oly haragtartó volnál, hogy 190 2, 31| egymásnak meg nem bocsátanak. Te besoroztattad magad azon 191 2, 31| között a párbaj. Én a lábtón, te a kerten át. Barrière a 192 2, 31| bátyja kezét.~ ~- Bátyám, te tréfálsz! Te meg akarsz 193 2, 31| Bátyám, te tréfálsz! Te meg akarsz engem ijeszteni! 194 2, 31| akarsz engem ijeszteni! Hogy te, akinek a kisujjában több 195 2, 31| halálba mennek bele. Hogy te: családunk büszkesége, anyánk 196 2, 31| egyébre jók nem vagyunk. Te lelke vagy seregünknek, 197 2, 31| Amit megmondtam, megteszem. Te tedd, amit akarsz.~ ~És 198 2, 32| felesleges istenáldásnak: "Te kis síró-rívó portéka, aki 199 2, 32| privilégium nélkül lehet születni. Te kis porba esett isteni szikra, 200 2, 32| porba esett isteni szikra, te csírája a léleknek egy tökéletlen 201 2, 32| egy tökéletlen állatban, te semmiből lett semmi; szállj 202 2, 32| Mért nem ringatod jobban, te akasztani való hóhér!") - 203 2, 33| fövegét az ének alatt.~ ~- Hát te nem énekelsz, Zebulon? - 204 2, 33| ő kedves barátját.~ ~"Ha te nem engedsz engemet elszökni 205 2, 33| úgy förmedt rá:~ ~- Hát te akasztófa! Mit méregeted 206 2, 34| Istennel akart beszélni.~ ~"Te, ki onnan felyül jeleket 207 2, 34| a mi hazánknak napját, a te istenségedet hirdető napot. 208 2, 34| Haljak meg ott, ahol ezen te zászlódat kezemből kiejtem."~ ~ 209 2, 35| tűrhetem nyugodt szivvel, mint te vagy. Bár többin is segithetnék. 210 2, 35| soha. Annak mondhatod, hogy te vagy Algernon Smith; hát 211 2, 35| szólt angolul Leoninhoz. - Te elárulhatnál engemet?~ ~- 212 2, 35| Én elfogatom önt!~ ~- Te? Ramiroff Leonin? Ki velem 213 2, 35| Az őr beszélt hozzá.~ ~- Te is ismersz?~ ~- Emlékezel, 214 2, 35| farkasok meg akartak enni? Te nem hagytál engem; én nem 215 2, 36| hunder-bundere van, vagy te szorítod meg őket, vagy 216 2, 37| el magadat! Mit nekem a te büszkeséged, a te nagyságod? 217 2, 37| nekem a te büszkeséged, a te nagyságod? Légy nekem megalázott, 218 2, 37| Mi kell nekem egyéb, mint te és két gyermekem? Mi közöm 219 2, 37| Nekem ott lesz a hazám, ahol te fogsz lenni. Menjünk el 220 2, 37| kezét, s azt kérdé tőle:~ ~- Te családunk megmentésére gondolsz?~ ~- 221 2, 37| minden fejezetét tanultam. Te e percben arra gondolsz, 222 2, 37| Mihez?~ ~- Én nem mondtam. Te tudod.~ ~- Tudom! Te visszatérsz 223 2, 37| mondtam. Te tudod.~ ~- Tudom! Te visszatérsz Plankenhorstékhoz!~ ~ 224 2, 37| amiknek fogalma hiányzik a te angyaltiszta lelkedben. 225 2, 37| szánalommal tekinte rá.~ ~- Te is elítélsz-e? - suttogá 226 2, 37| kérlek, kelj fel!~ ~- Nem; ha te elmégy, a porban a helyem. 227 2, 37| elmégy, a porban a helyem. Te sújtasz oda.~ ~- Te nem 228 2, 37| helyem. Te sújtasz oda.~ ~- Te nem értesz engem. Nem is 229 2, 37| szólt örömmel az anya. - Te nem arra gondolsz, amivel 230 2, 39| jó testvér mellett, mint te vagy, nincs miért aggódnom 231 2, 39| haza sírjában vagyok.~ ~Te pedig légy férfi, és ne 232 2, 39| anyjaik nem siratják meg! Te mondád.~ ~Tehát ne sirass!~ ~ 233 2, 39| keresztény, és mondjad: "Atyám, a te akaratod!"~ ~És bocsáss 234 2, 40| képpel.~ ~"Miért vetted el? Te vetted el őt tőlem! Vétett 235 2, 40| támadhatott az ő lelkében. - Ezt te sugalltad neki. - Ez egészen 236 2, 40| sugalltad neki. - Ez egészen a te rettentő szívedben szülemlett 237 2, 40| egy anya lehet, aki temet. Te pedig kegyetlen vagy, mint 238 2, 44| áldozat nem vonaglik?~ ~- Hát te nem sírsz?~ ~A teknönc még 239 2, 44| mozdulatot engedett volna.~ ~- Te bárgyú! Nem érted? Kedvesed 240 2, 44| ingere volt.~ ~- Gondolj rá, te nyomorult, hogy a leggyalázatosabb 241 2, 44| imát mondana el fölötte, és te még a sírjára sem fogsz 242 2, 46| támadta meg, hanem Editet.~ ~- Te szerencsétlen leány! - szólt 243 2, 46| áldozatul? Ez az ember itt nem a te kedvesed egyedül. Ennek 244 2, 46| ujjal mutatva Richárdra.~ ~"Te mondád."~ ~- Jól van, asszonyom - 245 2, 48| emberek, mikor nekem itt vagy te; teneked meg itt vagyok 246 2, 48| elmosogatok magam. Aztán maradj te nekem itthon, s ne keress 247 2, 48| fogunk lenni.~ ~- Eredj, te bohó!~ ~- No, azért nem 248 2, 49| a levélben ez volt:~ ~A te gyámapád megölte a te apádat, 249 2, 49| A te gyámapád megölte a te apádat, és kirabolta. Most 250 2, 49| neki, hogy:~ ~- Hallod-e, te! Idekinn van egy asszony, 251 2, 49| Fiatal?~ ~- Nem tudom; a te brancsod a spiritusz. Vedd 252 2, 49| hajtanom a fejemet, egyedül a te kebledre.~ ~- No, azzal 253 2, 49| tehetek veled, amennyit te tettél az anyáddal, hogy 254 2, 49| itt ezek a kurucok, hogy te vagy az anyám. Anélkül is 255 2, 49| bejött az iroda főnöke.~ ~- Te Palvicz! Ma nagy szerencséd