Rész, Fejezet

  1       1,      1|              tudná, ez az én kőszívem mit szenved! Nem. Ne gyógyszert
  2       1,      1|       atyáimhoz, itt hagyom fiaimnak, mit őseim rám hagytak. De házam
  3       1,      1|               rám. Egy , egy özvegy mit tehetne azon munkában, melyben
  4       1,      1|              non omnis moriar"! A mű, mit megkezdettem, utánam fennmarad,
  5       1,      2|               áldozatai füstölögtek?« Mit feleljen akkor? Kihez forduljon
  6       1,      3|              tusakodik magában, vajon mit cselekednék ő azzal a pappal,
  7       1,      4|             Gyönyörű, gyönyörű. Hanem mit ér nekem az egész komédia,
  8       1,      4|           hegyezi a füleit arra, hogy mit beszélünk, halljon valami
  9       1,      4|             kérdezve tőlük franciául: mit akarnak.~ ~- A cukorgyárt
 10       1,      4|            bankjegyet nyomott kezébe, mit a francia szétterjesztve,
 11       1,      4|          tekintetet lopva Ödönre.~ ~- Mit? - kérdé Ödön.~ ~- Ahán!
 12       1,      4|           hozott egy ezüsttálcán.~ ~- Mit hoztál?~ ~- Egy levelet
 13       1,      4|        hátrakapta fejét barátja felé, mit látott?~ ~Ödön jobbjával
 14       1,      4|          felbontott levél.~ ~- Hát te mit csinálsz? - kérdé Leonin
 15       1,      4|              magát, s ott nézte, Ödön mit csinál.~ ~- Tehát csakugyan
 16       1,      4|               Én is segítek málházni. Mit csomagoljak?~ ~- Inkább
 17       1,      4|            megrakatta utazószánkóját, mit vadászatokon szokott használni,
 18       1,      4|               tele van velük.~ ~- Ej, mit tudnak ahhoz a varjúk? -
 19       1,      4|            összetépve, zúzva mindent, mit útjában talál: erdőt, házat,
 20       1,      4|          Látom.~ ~Ott bizony nem volt mit tenni más, mint szépen meghúzni
 21       1,      4|               A kozák nem tudta, hogy mit kell e szent üdvözletre
 22       1,      4|             észen túl magasult náluk. Mit emberi kiszámítás be nem
 23       1,      5|            arcán.~ ~- Nos, nos, uram! Mit szól ön hozzá? Hát elítélne-e
 24       1,      5|             kap-e terciát.~ ~- De hát mit csináljak?~ ~- Üljön veszteg.
 25       1,      5|         Tessék a fogpiszkáló!~ ~- Hát mit mondott az öcsém?~ ~Pál
 26       1,      5|                   Hát szervusz, Jéni; mit hoztál?~ ~Jenő telhető bizalmasságot
 27       1,      5|         Mármost aztán nem tudom, hogy mit csináljak.~ ~- De én már
 28       1,      5|                 De én már tudom, hogy mit csináljak. Olyan dolgokban
 29       1,      5|           angyalbakanccsal?~ ~- Tudod mit, Richárd? Én azért jöttem
 30       1,      6|              sodrony. Kérdeztem tőle, mit keres itt. "Ebédrevalót" -
 31       1,      6|                  Holnap indulok haza. Mit izensz édesanyádnak?~ ~-
 32       1,      6|               aki nem hallgatja, hogy mit beszélnek mellette. ~ ~-
 33       1,      6|         beszélnek mellette. ~ ~- Nos, mit izensz édesanyádnak? - ismételte
 34       1,      6|               vármegyébe.~ ~- Hát ott mit látnék?~ ~- Nagyobbszerű
 35       1,      6|              ne hallja valaki más is, mit beszél.~ ~- De kérlek -
 36       1,      6|               bárónő soha.~ ~- De hát mit csináljon ilyen szegény
 37       1,      6|            Nomármost mondja meg, hogy mit parancsol; aztán menjen
 38       1,      7|           komornájától Alfonsine:~ ~- Mit csinál a bakfis?~ ~Bakfis
 39       1,      7|        szívükben, de nem tudják, hogy mit; fecsegnek, és nem tudják,
 40       1,      7|               szívemben olvasni, hogy mit gondolok, most el fogja
 41       1,      7|            tudni olvasni azt is, hogy mit írtam a lezárt levélben
 42       1,      8|              képet elégettem?~ ~- Hát mit?~ ~- Hát mit? Csak nem ettem
 43       1,      8|       elégettem?~ ~- Hát mit?~ ~- Hát mit? Csak nem ettem gilvagombát,
 44       1,      8|              kályhába dobjam!~ ~- Hát mit csinált vele?~ ~Már hiszen
 45       1,      8|    dohányzacskóm a kemencébe.~ ~- Hát mit csinált vele?~ ~Pál úr felhúzta
 46       1,      8|                  Nincs arról a képről mit beszélni. Az nem eladó.
 47       1,      8|           elviszi a képet; nem tudom, mit csinál vele tovább.~ ~-
 48       1,      8|            más arckép ennek a helyén? Mit?~ ~- Igaz, Salamon úr, házasodni
 49       1,      8|             mindennek tudom a módját. Mit? Nem lehet? Nekem van egy
 50       1,      8|          zsibárus félreállt, s várta, mit akar ez elkövetni.~ ~Richárd
 51       1,      9|               némán inte fejével.~ ~- Mit fogsz tenni, ha egyedül
 52       1,      9|          olvasd fel előttem. Érted-e, mit engedtem át ez órában neked?~ ~
 53       1,      9|             Engem megőrzött amulétom, mit anyámtól kaptam; elindulásunk
 54       1,     10|        próbálni kebledet. Rajtad áll, mit szólj, mit ne mondj. Hallgass-e
 55       1,     10|                Rajtad áll, mit szólj, mit ne mondj. Hallgass-e sokáig
 56       1,     10|               Én hallgatok. Te tudod, mit tesz hallgatni, évtizedekig
 57       1,     10|   boldogságukkal egyedül; van azoknak mit beszélni egymáshoz.~ ~Ő
 58       1,     11|            bizonyosan a leány volt. S mit tudni a leány felől?~ ~-
 59       1,     11|         tisztelkedjék mindenki. Nincs mit megütődni a találkozáson.~ ~
 60       1,     11|               alul - talan?)~ ~- Nos, mit beszélt a pap? - kérdé Rideghváry
 61       1,     11|         azoknak főkorifeusa: Tormándy mit beszélhet oly meghitten
 62       1,     11|   hangzavarban senki sem is hallhatá, mit súghatott az örömanya leendő
 63       1,     11|               homlokát megcsókolta; s mit rebegett a pap, midőn átölelte
 64       1,     11|           senkinek, hogy ő tudja azt, mit nevetnek a háta mögött.~ ~
 65       1,     12|             az ő szájába nézett, hogy mit fog hát mondani.~ ~Erőszakolni
 66       1,     13|            pivot-ja a vert hadnak. ~ ~Mit kell tenni? Erről folyt
 67       1,     13|              valami fiákerköpönyeget, mit nagy pénzen megszerezve,
 68       1,     13|           fedve van; senki sem tudja, mit visznek benne. Azok  borravalóért
 69       1,     13|      cselekszik; de ő nem tudta, hogy mit. Talán őrjöng? Talán bosszút
 70       1,     13|              izgalombeteg szívvel? És mit segíthetne ott? Soha még
 71       1,     13|             odamenjen a veszély közé, mit az erősek kinevetnek, föl
 72       1,     13|              jól ismert terembe.~ ~De mit látott most e helyen?~ ~
 73       1,     13|       asszonyra és Alfonsine-re.~ ~És mit csinált ez a két hölgy?~ ~
 74       1,     14|              a dúló martalócok közül, mit csinált légyen vele? Hatóság
 75       1,     14|          fekete, kezében öles vasrúd, mit úgy forgat feje fölött,
 76       1,     14|           végigtanulmányozta magában, mit fog a zárdafejedelemnőnek
 77       1,     14|              hangon kérdezé tőle:~ ~- Mit akar ön?~ ~Richárdnak e
 78       1,     14|    valószínűleg a csapat őrnagya.~ ~- Mit akartok? - kérdezé Richárd.~ ~
 79       1,     14|         Richárd végigvárta a kardalt, mit Fritz és társai válaszul
 80       1,     14|               tekingetett maga körül. Mit "tessék"? Mit csináljon
 81       1,     14|             maga körül. Mit "tessék"? Mit csináljon ő azzal a szóval,
 82       1,     14|          tartani a táborkarával, hogy mit szóljon erre megint.~ ~Izzadt
 83       1,     14|        segélyére, s súgták neki, hogy mit válaszoljon.~ ~- Persze
 84       1,     14|      kettőnknek parancsol.~ ~- De hát mit csináljunk?~ ~- Tessék valakit
 85       1,     14|              a hadügyminiszter levele mit mond?~ ~No hiszen abban
 86       1,     15|          Fritz, tudod-é, hogy én most mit gondolok?~ ~- Én is rímet
 87       1,     15|           szorosan Remigia mellé.~ ~- Mit izent a tábornok?~ ~- Holnap
 88       1,     15|            várost ostrommal beveszik. Mit fog velünk csinálni a győztes,
 89       1,     15|       vakmerőség egy úriasszonytól! S mit akar itt?~ ~- A fiait akarja
 90       1,     15|           egész üveget, s nézte, hogy mit csinál vele.~ ~Bizony nem
 91       1,     15|             végig kellett hallgatnia, mit suttog ez a három asszony
 92       1,     15|              felnyitá szemeit Edit.~ ~Mit nézett? Mit látott? Hova
 93       1,     15|           szemeit Edit.~ ~Mit nézett? Mit látott? Hova gondolt?~ ~
 94       1,     15|           tovább az a magányos lámpa, mit nagynénje hintaja visz magával
 95       1,     15|                Én még jobban magátul. Mit akar itt, mamzel?~ ~- A
 96       1,     15|               házat keresem.~ ~- Úgy? Mit akar abban a házban?~ ~-
 97       1,     15|           kezdett eszmélni Edit, hogy mit tett. Egy idegen, ismeretlen
 98       1,     15|              szemeivel előre hirdeté, mit ajka sietve mondott:~ ~-
 99       1,     15|              összetörjék lelkemet. Ó, mit tudom én, miért akarnak
100       1,     15|        Egyedül te parancsolsz, anyám! Mit kívánsz tőlem?~ ~Baradlayné
101       1,     15|             aki nekem megmondta, hogy mit kívánok én tőled. Még ezelőtt
102       1,     15|         fiatal leány nem gondolkozik, mit tegyen. Nem sír, nem esik
103       1,     15|              csak édes könnyeket.~ ~- Mit tegyek?~ ~- Tanuld meg közkatonáidtól.
104       1,     15|           neki: itt van Brigitta.~ ~- Mit cselekszel? - szólalt fel
105       1,     15|               Edit alszik, ittas.~ ~- Mit izen?~ ~- A Gibeonita az
106       1,     15|             Mi volt e szavak értelme? Mit beszéltél neki? - kérdé
107       1,     15|            őket. Csak azt nem tudják, mit akar a Gibeon. Átjönni-e
108       1,     15|           felvették puttonyaikat.~ ~- Mit izen ön vissza? - kérdé
109       1,     17|               aggodalma kérdéseire.~ ~Mit hoz a holnap?~ ~Talán győz
110       1,     17|         találja ki?~ ~- Nem képzelem, mit akar a bárónő mondani.~ ~-
111       1,     17|              a vett leckéből nem volt mit visszaadni. Ezzel bizony
112       1,     17|               ez! Jenő megtudta, hogy mit tesz eltemetve lenni!~ ~
113       1,     17|             És a "semmi"-nek nem volt mit tagadni rajta.~ ~Sőt még
114       1,     17|               itt keresni.~ ~- De hát mit tesz itt az anyám?~ ~- Rosszat.
115       1,     17|               eléggé kifejezted, hogy mit érzesz a mostani fordulatok
116       1,     17|             csak Alfonsine-t nem.~ ~S mit vétett Alfonsine neki? Mit
117       1,     17|            mit vétett Alfonsine neki? Mit vétett Alfonsine bárkinek
118       1,     17|         határozva, hogy holnap reggel mit fog felelni Rideghvárynak,
119       1,     17|               mint aki nem érti, hogy mit akarnak tőle.~ ~Antoinette
120       1,     17|       útlevelet. Legyenek együtt.~ ~- Mit tettél? Most hogyan menekülsz?
121       1,     18|             hogy nekünk már itt nincs mit strázsálnunk, gyerünk, öcsém,
122       1,     18|               piros bőrtárcájába.~ ~- Mit firkálsz, héj? - kérdé tőle
123       1,     18|              a felhő, s azt kérdezi: "Mit kerestek az én országomban?"~ ~
124       1,     18|          kötözték; nem volt már nekik mit enni adni, hisz a gazdáik
125       1,     18|              a nyeregszorítónak nincs mit szorítani. És még ki tudja,
126       2,     19|             védve nyerte el a halált, mit a haza rontásáért elébb
127       2,     19|               igaz?~ ~És ami legfőbb, mit ki ne felejtsen senki, midőn
128       2,     20|              most mindenfele. Mármost mit cselekegyem? Melyiket elfogadjam?
129       2,     20|                Ez magas politika.~ ~- Mit nem értek én? - pattant
130       2,     20|              hova kössék be a lovait, mit adjanak nekik enni, míg
131       2,     20|               gyorsan!~ ~Búcsúzni? De mit mondani?~ ~- Magam se nem
132       2,     20|             Hát a nagyságos asszonyod mit csinál?~ ~- Most fűzeti
133       2,     20|              Zebulon nagyon restellt; mit tartóztatja fel az utat
134       2,     20|              írásbeli jelentést, hogy mit hogyan intéztél el.~ ~Írásbeli
135       2,     20|       travesztált kortesvezér -, hogy mit fekszik  a német az én
136       2,     20|               vérüket ontani?~ ~- Ej, mit nekünk az a sok szedett-vedett
137       2,     21|               az mind előadatik, hogy mit csinál a "Fuchs". És ahány
138       2,     22|              Majd megmutatom én, hogy mit tudok én, csak kerüljön
139       2,     22|            innen is, amonnan is, hogy mit csinál.~ ~Semmi rendkívüli
140       2,     22|             szájából senki, hol járt, mit csinált azon az éjszakán.~ ~ ~ ~
141       2,     23|          minden bokor egy külön sánc, mit véd, vív, elveszt és visszafoglal
142       2,     23|             egy orosz hadvezér tudná, mit tegyen ilyenkor. Nekik irányozná
143       2,     24|              fölkeresed őt? Pénzemet, mit tárcámban találsz, biztos
144       2,     24|             tartod. Akkor nekem nincs mit várnom ideáltal. Ah, milyen
145       2,     25|         féltékeny az anyánkra?~ ~- Ó, mit mondasz? De hát legalább
146       2,     25|            szorítva.~ ~- Ó, hát aztán mit nyernél azzal a levéllel?
147       2,     25|               Akárki a kezébe veheti, mit lát rajta? De aki tudja
148       2,     25|              hozzánk visszajönni?"~ ~"Mit írnak a lapok? Ismét ütközet
149       2,     25|         számára megnyissa, jól tudta, mit cselekszik.~ ~Elébb gondja
150       2,     25|                    Azt kérded tőlem: "Mit tettél gyermekeimmel?".
151       2,     25|  gyermekeimmel?". Ellenkezőjét annak, mit meghagytál... Mondtad, hogy
152       2,     26|         gyűlölöm a hazámat! Tudja ön, mit tesz az: "én gyűlölöm a
153       2,     26|                  Nézz a szemembe jól! Mit látsz abban?~ ~- Sötétséget -
154       2,     27|           asztal az egyedüli látvány, mit az emberektől irigyelhetnek
155       2,     27|         egymás pénzét elnyerni? Aztán mit is csinálna a pénzzel? Ha
156       2,     27|               gyertyánál a fidibuszt, mit az ott heverő Calepinusbul
157       2,     27|              S hát a kis zsidó gyerek mit beszélt az úton?"~ ~Ádám
158       2,     28|             készülődik.~ ~- Hát maguk mit csinálnak itten?~ ~- A mi
159       2,     28|         Hiszen urak vagyunk eszerint! Mit monta csapatvezér, mikor
160       2,     28|                    Úgy gondolom.~ ~- (Mit gondolom?) Szabad becses
161       2,     28|      megmondani, mi az a vésztörvény, mit olvasok ebben újságban;
162       2,     28|               olvasok ebben újságban; mit hoztak abban országgyűlésben?"~ ~-
163       2,     28|               állíttatnak.~ ~- De hát mit értenek azalatt, hogy "hazaárulók"?~ ~-
164       2,     28| elhasználódott már egyre-másra; nincs mit aggódni miatta.~ ~- Hja
165       2,     28|         alatta a pamlag.~ ~- Is aztán mit csinálta Szalmással?~ ~-
166       2,     28|            szakállt nem viselő népek, mit tesz az, valakinek rászánni
167       2,     28|         Bálint betanította neki, hogy mit feleljen, ha kérdezik. El
168       2,     30|           annak jönni!" S az igazság, mit a költő mond, örök igazság!~ ~
169       2,     30|             porrá lőhetik Pestet.~ ~- Mit nekünk Pest! Most tizenegy
170       2,     30|         negyvennyolc óra alatt.~ ~- S mit nyerünk ötvenmillió és ötezer
171       2,     30|         akarom hallani a határozatot. Mit írjak az ülés jegyzőkönyvébe?~ ~-
172       2,     30|             ellenfél megmutatta, hogy mit tud és mit mer. Reggelig
173       2,     30|           megmutatta, hogy mit tud és mit mer. Reggelig bombáztatta
174       2,     30|       szállásokon, s válogathat, hogy mit mentsen meg a legbecsesebb
175       2,     30|        üvöltött valamelyik konyhában, mit gazdái ott feledtek.~ ~A
176       2,     30|             szomszéd tűzfal párkánya, mit támaszul használt, leomlott
177       2,     31|            mármost hallgasd meg, hogy mit mondok. Te énnekem néhány
178       2,     31|            csak saját maga.~ ~- Tehát mit akarsz? Mi párharcot nem
179       2,     31|           valódi diadala; világcsoda, mit a rodoszi kolosszal egy
180       2,     31|               rajta, hogy nem hallja, mit kiáltanak.~ ~Reggel hat
181       2,     32|              aki magad sem tudod még, mit tesz lenni vagy nem lenni.
182       2,     33|      visszhangja is van.~ ~Ezen echó, mit a Kárpátok bércei adnak
183       2,     33|               föl, egy olyan emberrel mit csinálunk, mint Baradlay
184       2,     33|        pillája alól leste, hogy hát e mit akar. Nagyon álmos volt
185       2,     33|             :~ ~- Hát te akasztófa! Mit méregeted colstokkal termetemet?~ ~-
186       2,     35|              vagy Algernon Smith; hát mit tudja az?~ ~Még egy másik
187       2,     35|              azután Ödön érezte, hogy mit tesz "semmivé lenni".~ ~
188       2,     35|          megmondja neki, hogy hívják, mit tett. Nem bánta meg! "Victrix
189       2,     35|              egyszer.~ ~Az utasítást, mit az őrnek adott az őrvezető,
190       2,     36|           soha ki nem talál.~ ~De hát mit félt ő a pusztaságtól ez
191       2,     36|                   Köszönöm.~ ~- Nincs mit. Mind ingyen van - szólt
192       2,     37|          menekülj! Rejtsd el magadat! Mit nekem a te büszkeséged,
193       2,     37|              majd én tenni fogok.~ ~- Mit? - kérdezé anyja hidegen.~ ~-
194       2,     38|           azalatt a tenger fenekén.~ ~Mit feleljen erre? Talán nem
195       2,     38|             voltak vele elégedve.~ ~- Mit tud ön felhozni védelmére?~ ~
196       2,     43|       reggelre már elmúlik a hatalom. Mit tegyek ez idő alatt, angyalarcú
197       2,     44|           egész történetet: hol járt, mit tett, miket beszélt. Minden
198       2,     44|            fejét.~ ~Az első az volt: "Mit jelent ez a szőke hajfürt,
199       2,     44|            jelent ez a szőke hajfürt, mit az Eugen névvel azonosított
200       2,     46|                 És ő most látja, hogy mit cselekedett.~ ~Mániákus
201       2,     47|          tudni, hogy szülők és gyámok mit szólnak a házassághoz. És
202       2,     48|        összeget kiteremtem.~ ~- Tudod mit? Eszünk egy tál ételt. Nem
203       2,     49|            tollát beletörte.~ ~De hát mit akart azokkal a rongyos
204       2,     49|             törte a fejét rajta, hogy mit gondoljon ki jövendőjére
205       2,     49|     megszaporodtam egy anyával!~ ~- S mit csinálsz vele?~ ~- Kiadom
206       2,     49|             dolgodban háborítani.~ ~- Mit hozott?~ ~- Pénzt.~ ~- Sokat?~ ~-
207       2,     49|           több üres hely. Nem tudják, mit csináljanak vele. Kénytelenek
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License