Rész, Fejezet

  1       1,      1|               akarom azt hallani. Van három fiam, ki fölvált, midőn
  2       1,      1|                  A  tovább írt.~ ~- Három fiam mind nagyon fiatal
  3       1,      1|           Ügyesség, vitézség és hűség három nagy lépcső a magasba jutáshoz.
  4       1,      1|         legjobban szerettem őt mind a három között. Ő nem fogja azt
  5       1,      1|              végintézkedését.~ ~- Ily három erős oszlop fönn fogja tartani
  6       1,      1|       odavitte a hármas tokba foglalt három miniatűr képet, s kitárta
  7       1,      1| örökkévalósága. Ebben neveltem mind a három fiamat. Ebben fogyasztottam
  8       1,      2|           diszkant hangom volt; aztán három humaniorum classisnak énekszóval
  9       1,      2|               katedra melletti padban három lelkész ült egymás mellett,
 10       1,      3|              elhihetet volna eztet?~ ~Három órával hamarább nagyon oda
 11       1,      4|         pezsgőspalacknak; teletöltött három poharat, kettőt Ödönnek
 12       1,      4|             szellentyűkkel ellátva; a három  befogva, egy középen
 13       1,      4|           imsik meghúzta sorba mind a három lovának az üstökét, megcsókolta
 14       1,      4|             égbe, pokolba - haza!~ ~A három paripa korbács nélkül is
 15       1,      4|          zúgott, üvöltött, fütyült. A három mén nem futott többé. Megállt
 16       1,      4|          futott többé. Megállt mind a három, s hasztalan emleget nekik
 17       1,      4|       pusztákra fognak jutni, ahonnan három napig ki nem találnak.~ ~
 18       1,      4|            volt szükség az ostorra; a három paripa attól az üvöltéstől
 19       1,      4|         egyszer - dörmögé Leonin.~ ~A három paripa is érzé azt, hogy
 20       1,      4|               annak lecsüngő ágain: A három mén vágtatott kormányzatlanul
 21       1,      4|         kettészakadt.~ ~Az elejével a három mén már a másik parton is
 22       1,      4|              folytatják az üldözést a három paripa után.~ ~- No, ezek
 23       1,      4|              már nem kapják meg azt a három lovat - szólt Leonin. -
 24       1,      4|    fenevadtábor tömegestül elvonult a három száguldó paripa nyomán;
 25       1,      4|               jeladó üvöltést, mire a három strázsáló farkas odahagyta
 26       1,      4|             farkasokat hátrahagyni. A három fiatalabb csikasz dühödten
 27       1,      4|               lábáról meglövőjét.~ ~A három fiatal jött elöl, egy-egy
 28       1,      4|               a vén ordas leghátul; a három fiatal egyenes vonalban
 29       1,      5|             veszekedik egész haragban három pincérrel és egy szobaleánnyal.~ ~
 30       1,      6|            méltó bankár, ki egyszerre három emberrel beszél, a hasától
 31       1,      8|              vélt maga előtt látni.~ ~Három egymásba nyíló nagy szoba
 32       1,     10|          érkezik ma.~ ~- Melyik úrfi? Három úrfi van. Melyik kerül haza?~ ~
 33       1,     11|               nagy gond; kivált mikor három már bálba járni való, férjhez
 34       1,     11|          adminisztrátor úrnak rendes, három szobára osztott lakása volt
 35       1,     11|               kiálta egyszerre mind a három úr egymás szeme közé nézve.)~ ~ ...
 36       1,     11|       szemenszedett országos korhely, három szomszéd vármegye nemességének
 37       1,     14|            krumplizáport.~ ~Richárd e három nap alatt hat rendbeli különböző
 38       1,     14|              egyedül? Teringettét, én három nap óta háromszázad magammal
 39       1,     14|               termet, kalapja mellett három szertelen nagy strucctoll;
 40       1,     15|            végnapjai járnak, a várost három oldalról vívják.~ ~A nép
 41       1,     15|               akarta észrevenni, hogy három baziliszk hogy iparkodik
 42       1,     15|           hallgatnia, mit suttog ez a három asszony a holnap eljövendőkről. -
 43       1,     15|       Gazember! Talán nem tudom, hogy három hónap óta olvasni tanulsz
 44       1,     15|            állt az ajtóban.~ ~Amint a három nőt megpillanták, egy csapat
 45       1,     15|            csak elmaradt tőlük mind a három, mikor a lerchenfeldi kapuhoz
 46       1,     17|             gondolat volna az máskor: három éjt-napot folyton az imádott
 47       1,     17|                  Igen. Most Richárdot három nap óta üldözik. A Kárpátok
 48       1,     17|        Pozsonyban vagy.~ ~- Úgy volt. Három nap hasztalan kerestelek;
 49       1,     17|          legkedvesebb gyermeke mind a három között.~ ~- Ugye, velem
 50       1,     18|              medre. A két part között három zátony fekszik; azokat a
 51       1,     18|            két vitéz közt, kiket alig három lóhossznyi tér választa
 52       1,     18|           hátrahagyott tájék, amelyen három nap, három éjjel keresztülvergődött
 53       1,     18|             tájék, amelyen három nap, három éjjel keresztülvergődött
 54       2,     19|      cisztercita barátok kolostorából három növendék kivételével minden
 55       2,     20|              idegizgatottsággal eszik három emberre valót.~ ~Zebulon
 56       2,     22|            egy karikás ötven kardnál. Három lovas sem lesz képes elfogni
 57       2,     23|              a Rákos vizére hajolnak. Három országút visz az erdőn keresztül,
 58       2,     23|             erdőn keresztül, s mind a három találkozik Isaszegen, s
 59       2,     23|              kétszázharminckét ágyút, három röppentyűüteget és ötvenhat
 60       2,     23|               fut már senki úgy, mint három  előtt. Arcát hátrafordítja,
 61       2,     23|              mellett, egymás ellen.~ ~Három főtömeg csoportosul a csatatéren;
 62       2,     24|             Nem lehet megmenteni?~ ~- Három embernek elég volna a meghalásra,
 63       2,     25|            sötétzöld repkényes oldal; három fehér hattyú, szárnyát vitorlául
 64       2,     26|        csinálunk Magyarországon, hogy három nemzedék nem fogja elfelejteni,
 65       2,     27|               szomszédban járt mind a három: a német is, a muszka is,
 66       2,     27|                ital, álom. Boldogít e három." Ez is régi aranymondat.
 67       2,     27|     morgolódott, s türelmetlenségében három szelet sonkának járt végére;
 68       2,     30|         védművek torlaszai mögé. Csak három huszár ügetett nyomukban
 69       2,     30|        támadjunk rohamra.~ ~- De csak három oldal van nyitva, a negyediket
 70       2,     30|        kiszedtek. A várkerti köröndig három mellvédet kell megmászni.
 71       2,     30|          azonban sokáig nem tartható. Három utcája a pesti Lipótvárosnak,
 72       2,     30|        ostromlövegek s velük együtt a három pesti tűztelep megkezdik
 73       2,     30|           órái, megindult a vár ellen három oldalrul a roham. A honvédzászlóaljak
 74       2,     30|      röpítette, hogy egyszerre mind a három emeletét áttörte vele, a
 75       2,     30|             vissza eltávozott urát.~ ~Három napig tartott a halálos
 76       2,     30|               az ostromló csapatokat. Három golyó földre teríti a ledöntött
 77       2,     31|            megnyert egy napot, hajnal három órakor az ágyújelszóra megindul
 78       2,     31|            lábtókat nem vihetnek.~ ~E három legveszélyesebb rohamra
 79       2,     31|             testvérével szemben is!~ ~Három óra!~ ~Kezdődik a nappal...~ ~
 80       2,     31|           világon.~ ~S ezzel a szóval három fokot átszökött a lábtón.~ ~
 81       2,     31|              képez, keleti meredélyén három terasz emelkedik egymás
 82       2,     32|          főőrhelynél, a Dísz téren, a három kapunál, a József-bástyán,
 83       2,     32|             nekik nyolc forintért meg három forintért egy hónapra -
 84       2,     32|              azért a másik porontyért három forintot fizetnek, piskótával
 85       2,     32|         piskótával nem tarthatom.~ ~- Három forintot! S ki az a kegyetlen,
 86       2,     32|              S ki az a kegyetlen, aki három forintot ád egy gyermek
 87       2,     33|               azon hazafiainak, kiket három nappal elébb oly isteni
 88       2,     33|               azt a tisztelendő urat, három esztendeig voltam ott egyházfi.~ ~
 89       2,     35|              őrt váltották fel minden három órában egyszer.~ ~Az utasítást,
 90       2,     36|         fűzött.~ ~"Még áll Komárom, s három esztendeig védelmezheti
 91       2,     36|        villantak vezetője agyrémei.~ ~Három napja már, hogy az utolsó
 92       2,     36|          gyékényen, és aludt hosszan, három éji virrasztás és futás
 93       2,     36|              Erdők, miknek lába az év három szakán át vízben úszik,
 94       2,     38|               tudott ön két hét alatt három újonc zászlóaljat felruházni?
 95       2,     39|             zokogás hangzott, midőn a három levelet egymás közt hárman
 96       2,     39|               és pensée-hímzet között három lyuk, minőket golyók szoktak
 97       2,     39|       megtudták, "ki" küldte azt, s a három lyukról azt, hogy "honnan".~ ~
 98       2,     41|         egymás után, az volt a "B"; a három koppantás a "C", és így
 99       2,     43|              haditörvényszék. Reggeli három órakor minden ítélet itt
100       2,     43|         viszik a teljhatalmú úrhoz.~ ~Három óra... A fejgörcsös ember
101       2,     44|            tőle néhány ölnyi távolban három nagy talányon törte a fejét.~ ~
102       2,     46|                   Az is meglehet. Azt három szóval elvégezhetem. Ön
103       2,     47|              A dráma után jön még egy három felvonásos vígjáték: a comedy
104       2,     47|         szeretők neveit. Mégpedig nem három parasztnapon egymás után,
105       2,     47|       parasztnapon egymás után, hanem három úrnapján. Mert csak a vasárnap
106       2,     49|          betegeskedett a fiú. Az első három év nyomorát sokáig bírta
107       2,     49|           tartja, hogy titkok, amiket három ember tud, nem titkok többé.~ ~
108       2,     49|                osztriga. Oda jöjjetek három órakor, mindenkit megvendégelek
109       2,     49|            övé volt, és a hamv között három ólomgolyó.~ ~Az úrnő megmutatta
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License