1-1000 | 1001-2000 | 2001-2202
     Rész, Fejezet

2001       2,     40|               gyermek, mint egy leány! Nem szeretett úgy engem senki,
2002       2,     40|            bántotta valaki; soha harag nem lakott ebben a szívben! -
2003       2,     40|              Én űztem őt a halálba? Az nem igaz! Én nem űztem őt oda. -
2004       2,     40|               halálba? Az nem igaz! Én nem űztem őt oda. - Igaz, hogy
2005       2,     40|              volt, amivel elbocsátám: »Nem azokat a fiaimat siratom,
2006       2,     40|               megmaradtál!« - De azért nem kellett volna neki énrajtam
2007       2,     40|         bosszút állni! - Ez a gondolat nem támadhatott az ő lelkében. -
2008       2,     40|              érzem, vonaglom alatta. - Nem hazudok előtted emberfölötti
2009       2,     40|               ismerj velem irgalmat. - Nem küzdök veled, meghódolok. -
2010       2,     40|                akartam. Isten a tanúm. Nem tudtam én, hogy ez így fájni
2011       2,     40|                volt.~ ~Az arckép pedig nem válaszolt semmit.~ ~A végzet
2012       2,     40|                világba: "Én vagyok az, nem a másik!"~ ~Nemcsak oktalanság
2013       2,     40|                egyedüli fenntartója.~ ~Nem maradt hátra más, mint tisztelettel
2014       2,     40|             hogy a megtörténtet és meg nem történtet örömest a feledékenységnek
2015       2,     41|             TÁVÍRDÁJA~ ~Hát Richárdnak nem adott hírt Jenő?~ ~Ó, igen.
2016       2,     41|                működött, melynek útját nem lehetett állani, melytől
2017       2,     41|         foglyokat semmi hatalommal meg nem lehetett fosztani.~ ~Ez
2018       2,     42|            mint bárány a tigris előtt, nem védte magát, nem reszketett,
2019       2,     42|                előtt, nem védte magát, nem reszketett, csak lecsüggeszté
2020       2,     42|                hivatalosan.~ ~Azt Edit nem ismerte. A valódit.~ ~Mégis
2021       2,     42|             szíve. Egyik testvér.~ ~De nem merte megsiratni. Az bűn!
2022       2,     43|                kétszer lőtt a fejéhez. Nem találta.~ ~Megtorlásul a
2023       2,     43|        mindenkire gyanakszik, senkinek nem irgalmaz.~ ~Hisz az ő fejének
2024       2,     43|         orvosokat is kikergette. Miért nem tudják legyőzni az ő üldözőjét?~ ~
2025       2,     43|                az ő üldözőjét?~ ~Ágyba nem fekhetett, mert úgy ki nem
2026       2,     43|             nem fekhetett, mert úgy ki nem állta a rohamos fájdalmat.
2027       2,     43|            jajveszékelő asszonnyal! Ma nem akarok nyafogó pofákat látni.
2028       2,     43|                aki könyörög. Semmi nőt nem fogadok el.~ ~Sok  taposta
2029       2,     43|                megjegyezni.~ ~- Hát az nem maradhat a pokolban? Éjjel
2030       2,     43|                . Bocsásd be! Hisz ez nem , hanem ördög.~ ~Azután
2031       2,     43|                róla a világot, hogy az nem a kormánypolitika hibája,
2032       2,     43|              Jobb felfedező rendőrsége nem lehet egy miniszternek,
2033       2,     43|             mik férfi agyában soha meg nem születtek volna. Asszonyok,
2034       2,     43|                óránál hamarább a futár nem érkezik. Fél nap idő. Nem
2035       2,     43|              nem érkezik. Fél nap idő. Nem fél "nap", egy egész "éj".
2036       2,     43|            kezem közé akad, s ilyenkor nem  közelemben lenni. ~ ~-
2037       2,     43|                 és aztán soha többé.~ ~Nem maradhatott a falak között
2038       2,     43|           kezét.~ ~-  éjszakát!~ ~Az nem adta vissza hideg kezével
2039       2,     43|                   Reggel van.~ ~Hiszen nem neki szólt sem az üdvözlet,
2040       2,     43|             van ma reggel.~ ~Alfonsine nem érezte azt. Még nyakkendőjét
2041       2,     44|                  A TŐR HEGYE LETÖRVE~ ~Nem robogott eléggé gyorsan
2042       2,     44|         előresietett.~ ~Jólesett, hogy nem volt útitársa, az első helyen
2043       2,     44|                az első helyen utazott; nem vonta el senki közönyös
2044       2,     44|                kezeit ölébe ejté.~ ~De nem sírt, nem átkozódott.~ ~-
2045       2,     44|             ölébe ejté.~ ~De nem sírt, nem átkozódott.~ ~- Megöltem
2046       2,     44|          harmadikról.~ ~Hát az áldozat nem vonaglik?~ ~- Hát te nem
2047       2,     44|               nem vonaglik?~ ~- Hát te nem sírsz?~ ~A teknönc még él,
2048       2,     44|                még annál is szívósabb? Nem értette talán?~ ~- Richárdod
2049       2,     44|           Richárdod meghalt!~ ~A leány nem szólt semmit; kezeit keblére
2050       2,     44|            gyászruhájára függeszté. És nem sírt. Nagyobb fájdalom volt
2051       2,     44|         engedett volna.~ ~- Te bárgyú! Nem érted? Kedvesed meg van
2052       2,     44|              tieden is ott van.~ ~Edit nem borzadt össze. Hozzá volt
2053       2,     44|                 És a megtiport gyermek nem dühöng, nem zokog, nem vonaglik.~ ~
2054       2,     44|          megtiport gyermek nem dühöng, nem zokog, nem vonaglik.~ ~A
2055       2,     44|         gyermek nem dühöng, nem zokog, nem vonaglik.~ ~A denevérszárnyú
2056       2,     44|            fogom örökké." De kimondani nem bírta ezt. Nagyobb fájdalom
2057       2,     44|           mindez valóban historice így nem történt volna, azt mondanák
2058       2,     44|                 Teljhatalma volt .~ ~Nem is hogy büntetéseiket átváltoztatta,
2059       2,     44|             csakugyan bosszút állt; de nem az elbukottakon, akiknek
2060       2,     44|               egy időre Magyarországon nem maradhat. Körül fog határoztatni
2061       2,     44|           úrhölgy közbejötte nélkül ön nem nyerte volna vissza ily
2062       2,     44|                már hallottam, csak azt nem tudom, hogy a német és magyar
2063       2,     44|          nyersen:~ ~- Először is önnek nem volt szabad semmit hallani,
2064       2,     44|               árulás. Továbbá pedig én nem kértem öntül filológiai
2065       2,     45|                benyit az a vendég, aki nem kocogtat az ajtón: "szabad-e"?~ ~
2066       2,     45|                mely semmi indulatot el nem árul.~ ~- Egy levél Baradlay
2067       2,     45|        eltakarja előle szemeit, mintha nem akarná látni azt, amit kezében
2068       2,     45|            vagyok!~ ~Richárd~ ~Az anya nem hisz annak, amit hallott!
2069       2,     45|            Megszabadult!~ ~Ez való. Ez nem álom.~ ~És a levéllel kezében
2070       2,     45|            megbocsátott, a kezet, mely nem sújtol többé.~ ~Ama közbenjáró,
2071       2,     46|              ismerősök közé érkezik.~ ~Nem látta meg a két Plankenhorst
2072       2,     46|              ez csakugyan élő ember és nem kísértet, akit maga előtt
2073       2,     46|                 hogy azt soha többé el nem ereszti.~ ~Richárd mindezt
2074       2,     46|            miért oly sápadt.~ ~Palvicz nem terheli lelkét. Becsületes
2075       2,     46|           szavát:~ ~- Edit kisasszony! Nem látom át, miért ez önfeledtség,
2076       2,     46|        vesződni azt az embert, ha hírt nem visz neki az őt fenyegető
2077       2,     46|           Richárd ott marad fogságban. Nem hal meg, de tizenöt évig
2078       2,     46|          Richárd el volt temetve; mert nem érte be vele, hogy ott feküdjék
2079       2,     46|                valamit, amit önnek tán nem komolyan mondtak. Azon szolgálatot,
2080       2,     46|                fogva, mert mi ez ügybe nem avatkoztunk soha. Mi minden
2081       2,     46|         visszavonultan élünk, senkivel nem érintkezünk, s országos
2082       2,     46|        érintkezünk, s országos ügyekbe nem ártjuk magunkat. Termeink
2083       2,     46|          gondolni sem lehet.~ ~- Miért nem?~ ~- Azt jobb lesz, ha ön
2084       2,     46|                   Azt jobb lesz, ha ön nem magyarázhatja meg magának.~ ~-
2085       2,     46|              tőlem, ha éppen önmagától nem akarja megkérdezni. Mikor
2086       2,     46|                 nemességét a tábornagy nem adhatta vissza, mert ahhoz
2087       2,     46|             adhatta vissza, mert ahhoz nem volt joga. Ő csak élet és
2088       2,     46|        rendelkezett. Ön tehát jelenleg nem tiszt, nem úr, nem nemesember.~ ~-
2089       2,     46|              tehát jelenleg nem tiszt, nem úr, nem nemesember.~ ~-
2090       2,     46|            jelenleg nem tiszt, nem úr, nem nemesember.~ ~- De még mindig
2091       2,     46|               mint a madár! De a másik nem szabad, mint a madár. Liedenwall
2092       2,     46|              némán rázta fejét, de még nem szólt.~ ~Plankenhorstné
2093       2,     46|     alacsonyról kérezkedik fel.~ ~- Én nem kérezkedem önökhöz. Tudok
2094       2,     46|                     Ön csalatkozik! Mi nem szűnhetünk meg Edittel törődni
2095       2,     46|              Ön igen kíváncsi. Azonban nem tartok titkot. Ön emlékezni
2096       2,     46|             szólt:~ ~- Liedenwall Edit nem fogja a kezét másnak adni,
2097       2,     46|               szeret.~ ~Plankenhorstné nem jött ki önmérsékletéből.~ ~-
2098       2,     46|               törvény.~ ~Edit most már nem hagyta magát elhallgattatni.
2099       2,     46|                harcba. Küzdött.~ ~- Én nem kívánok önnek gyámleánya
2100       2,     46|       kiegészítő része lesz.~ ~- De én nem fogok sírni! - szólt a leány,
2101       2,     46|           tudja azt legjobban, hogy ez nem igaz. Igaz, és mégsem igaz.
2102       2,     46|                ott volt kedvesénél; de nem egyedül, hanem anyjával;
2103       2,     46|            egyedül, hanem anyjával; de nem szerelemből, hanem kétségbeesésből,
2104       2,     46|             már, hogy ezzel a leánnyal nem bír, hogy ez erősebb, mint
2105       2,     46|             adni a végzetnek. Most már nem Richárdot támadta meg, hanem
2106       2,     46|             áldozatul? Ez az ember itt nem a te kedvesed egyedül. Ennek
2107       2,     46|            gyermek ártatlan, de szülői nem azok! - szólt a vádló, ujjal
2108       2,     46|        anyjának nevét soha senkinek el nem árulom. Nemesi szavamra
2109       2,     47|       elérkezik. Bécsből pedig távozni nem szabad.~ ~- Hát vígy magadhoz -
2110       2,     47|            magadhoz - mondá a leány. - Nem voltam-e már nálad a bivouacon
2111       2,     47|             kardját.~ ~Mert az életben nem úgy megy az, mint a színpadon,
2112       2,     47|              paphoz"!~ ~Egyenesen! Oda nem járnak egyenesen.~ ~Azért
2113       2,     47|              szeretők neveit. Mégpedig nem három parasztnapon egymás
2114       2,     47|               ott lakik, részint, mert nem eresztik onnan.~ ~S minthogy
2115       2,     47|               káplán elbocsátása pedig nem találtatik elég érvényesnek -,
2116       2,     47|             hogy megmutassa, hogy neki nem parancsol a bécsi pap, nem
2117       2,     47|             nem parancsol a bécsi pap, nem ád felhatalmazást.~ ~Akkor
2118       2,     47|               katolikus házasulandónál nem lényeges a gyámi engedély,
2119       2,     47|               pap azt állítja, hogy az nem lehet.~ ~A polgári törvénykönyv
2120       2,     47|              hogy lehet.~ ~A bécsi pap nem akarja őket másként megesketni,
2121       2,     47|               ide, megesketlek, de meg nem áldalak, s valahol egy magánszobában,
2122       2,     47|             Míg élt, az egész embernek nem volt Richárd előtt az a
2123       2,     47|       Nemesdombra, s onnan kimozdulnia nem szabad. Akkor a fiatal úrhölgy
2124       2,     47|       megbetegedett a kisfia, hogy azt nem hagyhatja otthon. Testvérének
2125       2,     47|           nagyon  okai vannak Bécsbe nem jönni. Így csak a tiszttartó
2126       2,     47|         foglalva hatóságilag. Az ugyan nem marad úgy véglegesen, mert
2127       2,     48|               is szükséget lát.~ ~- Én nem tudom, mire lehet azt elkölteni.
2128       2,     48|               szegény embereket én meg nem károsíthatom. Ki akarom
2129       2,     48|                a jövedelmeddel.~ ~- Ez nem soká fog tartani. Én nem
2130       2,     48|               nem soká fog tartani. Én nem vesztegetem az időt hiába,
2131       2,     48|             mit? Eszünk egy tál ételt. Nem tartok semmi cselédet, elmosogatok
2132       2,     48|                 te bohó!~ ~- No, azért nem szükség elpirulnod. Hiszen
2133       2,     48|              fogok pénzért.~ ~- Ó, azt nem engedem. Azt az én kicsikém
2134       2,     48|            engedem. Azt az én kicsikém nem fogja tenni! Inkább kétszer
2135       2,     48|               egy farkas!~ ~"A császár nem ebédelt jobban!"~ ~S ezt
2136       2,     48|               ebédelt jobban!"~ ~S ezt nem a dinasztia iránti tiszteletlenségből
2137       2,     48|            Harmincöt krajcárbul! Ilyet nem mindennap ettünk "nagyságos
2138       2,     48|               tudnálak tartani, ha cár nem volnék is!"~ ~Még más dolgokban
2139       2,     48|          mindig alezredes úr lesz. Itt nem hallja senki. Lássunk hozzá,
2140       2,     48|          alezredes úr. Az asszonyságot nem fogja sérteni a dolgunk.
2141       2,     48|             Editet is. Az megköszönte. Nem szereti a tubákot.~ ~- Majd
2142       2,     48|          megszokja, ha a férje sokszor nem lesz itthon. A  asszonyok
2143       2,     48|              úgy gondolom, hogy ön még nem volt teljes korú, mikor
2144       2,     48|           tisztességes alku.~ ~- De én nem állok bele. Forintot forintért,
2145       2,     48|              becsületemből percenteket nem engedek le. Inkább magam
2146       2,     48|           kellene jönnie. Jól van, no, nem szóltam semmit. Ha most
2147       2,     48|          ajándékba nekem, hogy soha el nem szaggatom. Írasd be az összeget
2148       2,     48|               azt a teljes összeget be nem írta Salamon a "Haben" rovatba.~ ~
2149       2,     48|                  kezdé a szatócs -, az nem volt ingyen. Annak nagy
2150       2,     48|        percentet hajt. Ezt tartják. Én nem tartom. Én azt mondom, hogy
2151       2,     48|         processzust".~ ~No megtörtént. Nem ritka eset az.~ ~Hanem az
2152       2,     48|              el, melyet a  világ meg nem bocsát; az egész összeg
2153       2,     48|               a Plankenhorst úrnők."~ ~Nem lett volna szabad e végrendeletről
2154       2,     48|                 Pénzért volt! Az ördög nem dolgozik száz percenten
2155       2,     48|          iránti hitükben.~ ~Az emberek nem rosszak ingyen, csak úgy
2156       2,     48|               éhes lélek.~ ~Ha hasznot nem várna belőle, nem tenne
2157       2,     48|              hasznot nem várna belőle, nem tenne semmi rosszat, otthon
2158       2,     48|                    Azért én az ördögöt nem úgy ítélem meg, mint más.
2159       2,     48|             fog Alfonsine-ról is.~ ~Mi nem fogjuk irigyelni a szerencséjét.~ ~
2160       2,     48|             sem férne el, ha magunkban nem tartanók.~ ~Nos hát, alezredes
2161       2,     49|              kedélye a legrosszabba.~ ~Nem akart többé tanulni, bosszantotta
2162       2,     49|           egész nap rossz!~ ~Károlykát nem kellett az ablakon keresztül
2163       2,     49|           korhelybarlangban. Már akkor nem volt semmi az ezüstneműből,
2164       2,     49|          beszélt hozzá. Egy kézzel meg nem ütötte, egy rossz szóval
2165       2,     49|           ütötte, egy rossz szóval meg nem riasztotta.~ ~Csupán azokat
2166       2,     49|           menni, ismét eltűnt. Ezúttal nem vitt el magával semmit.
2167       2,     49|             volna felnyitni, s aztán a nem hozzá való kulcs tollát
2168       2,     49|             most úrnak kellene lenned, nem pedig apád gyilkosának a
2169       2,     49|                amiket három ember tud, nem titkok többé.~ ~Palvicz
2170       2,     49|                látták megjelenését, de nem hosszú időre.~ ~Anyja iparkodott
2171       2,     49|             kiváltotta.~ ~De a házához nem vitte többé. Beadta a legjobb
2172       2,     49|                levelet Richárdhoz. Ott nem tetszett neki még az élet!~ ~
2173       2,     49|               még az élet!~ ~Már akkor nem ment érte Richárd, csak
2174       2,     49|           téged keres.~ ~- Fiatal?~ ~- Nem tudom; a te brancsod a spiritusz.
2175       2,     49|       asszonyom. Csak csendesen. Hátha nem én vagyok az, akit keres.~ ~-
2176       2,     49|         először volt szerencsém, akkor nem volt ilyen kopott. De hát
2177       2,     49|                    Átkozott hitelezők! Nem kellett volna velük ismeretséget
2178       2,     49|            pillanatra, amíg a tengerre nem küldtél. Azokat is a hitelezők
2179       2,     49|              volt, amíg gazdag voltál, nem mondtad, hogy "Fiam! Édes
2180       2,     49|              magam is alig élhetek. Én nem tudok neked adni egy piculát
2181       2,     49|           meggyűlöltek, mert mikor már nem kaptál tárgyat az árulkodásra,
2182       2,     49|         hátamra, hogy vigyelek tovább. Nem viszlek én! Ha valaki megtudja,
2183       2,     49|              Ha neked egy hatost adok, nem kapom meg a drágasági pótlékot,
2184       2,     49|         irodaszolga ott az előszobában nem állhatta meg szó nélkül
2185       2,     49|             már csak mégis az anyjával nem kellene önnek így beszélni.~ ~
2186       2,     49|              Akárki szembeszállt vele, nem merte letorkolni, ha férfi
2187       2,     49|              No, jól van, no! Itt most nem beszélhetek veled mindenféle
2188       2,     49|                keresett.~ ~- Hát miért nem jött be?~ ~- Nem akart a
2189       2,     49|             Hát miért nem jött be?~ ~- Nem akart a dolgodban háborítani.~ ~-
2190       2,     49|          kalapját, s futott a büróból. Nem is igyekeztek visszatartani.~ ~
2191       2,     49|          visszatartani.~ ~Hanem biz az nem vendégelte meg sem az anyját,
2192       2,     49|               Amerikába! Oda, remélem, nem tetszik utánam jönni!~ ~
2193       2,     49|              súlyosan szenved; de baja nem olyan, mely rögtön lefolyna,
2194       2,     49|          alapítványból több üres hely. Nem tudják, mit csináljanak
2195       2,     49|              mondható, ha minden ezüst nem volna már rajta; haj és
2196       2,     49|               mond az orvosnak:~ ~- Az nem lehet! Én ismerem azt a
2197       2,     49|              szenved ön?~ ~A kérdezett nem felel, csak lehunyja szemeit,
2198       2,     49|              bámulva az orvos. - Tehát nem Ödön volt az aki mártírhalált
2199       2,     49|         legkedvesebb fiam!~ ~És szemei nem könnyeztek már e szónál.
2200       2,     49|       dicsőülten derengett arca hozzá. Nem sírt.~ ~Hanem az a másik
2201       2,     49|              megbocsát is neki, ő maga nem bocsáthatja meg magának
2202       2,     49|              egyedül, lelkének soha el nem alvó kísérteteivel.~ ~ ~ ~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License