Rész, Fejezet

 1       1,      4|           szakadatlanul követte a többi; a megindult mennydörgés
 2       1,      4|      fenyő állt itt-ott belőle, a többi kicsavarva, pozdorjává törve,
 3       1,      4| korcsolyáját ismét felköthesse. A többi Ödön dolga.~ ~Ödön ordított
 4       1,      7|  eltávozott. Még akkor sem volt a többi szobákban senki. Kinyitotta
 5       1,     11|          hajhára.~ ~Megérkezett a többi úri rend között Tallérossy
 6       1,     11| csengettyűt a nyaklójukon, mint a többi gavallérok lovai.~ ~A kocsis
 7       1,     11|        ragasztani, mint amilyen a többi urasági kocsisoknak van;
 8       1,     11|           mind Zebulonnak, mind a többi odafülelő hazafiaknak nagy
 9       1,     11|           kör. Aztán következik a többi.~ ~- Aj. Az nagyon szip
10       1,     11|    adminisztrátor és Zebulon és a többi ismerős delnők és uraságok,
11       1,     12|     folyama fenn nem tartható s a többi...; de alig ért mondata
12       1,     14|  sürgették, hogy rögtön siessen a többi katonasággal egyesülni a
13       1,     14|         éppen oly rongyos, mint a többi; arca füsttől fekete, kezében
14       1,     14| lerombolni. Nemsokára megérkeznek többi barátaink; a nép közé fogunk
15       1,     15|      számú lovassága tanyázott, a többi Schwechat alatt volt; lovasság
16       1,     15|           a nap alkonyatra jár. A többi időt átaludta.~ ~- No, mármost
17       1,     17|        éppen ott mulatott, ahol a többi egzaltált ifjú, akik komolyan
18       1,     17|    nemzetiszínű volna ott, mint a többi. De ön határozatlan volt,
19       1,     17|           valamit?~ ~Baradlayné a többi papírrongyok közé veté az
20       1,     18|           a tetején is, ahonnan a többi jeltüzet észrevették. Üldözőik
21       1,     18|  Palviczcal több húsz embernél. A többi még ki tudja, mikor érkezik.~ ~
22       1,     18|       Richárd, azután egyesével a többi, bezárta a sort Pál vitéz;
23       1,     18|           is csak elaludt, mint a többi.~ ~Emberfölöttit kívánt,
24       2,     20|      szert, ahol meg nem lövik. A többi megjön magától. Így csinálták
25       2,     20|      nincs vele semmi fáradság. A többi könyvvel is úgy kellene
26       2,     20|        tanultak.~ ~Azután pedig a többi úri asszonyságoktól eltanulta,
27       2,     20|      éjjel kiadtam a rendeletet a többi alkormánybiztosoknak, hogy
28       2,     20|         előrehaladni.~ ~Egyszer a többi közt jön egy ismerős alak,
29       2,     21|            És hangzik a Fuchslied többi szakasza:~ ~Es ist der Windischgraetz,~
30       2,     22|          fontos.~ ~Mausmann meg a többi fiatalok szörnyet nevettek
31       2,     22|        hát az ökrökkel mi lett? A többi hajcsár nem terelte őket
32       2,     22|      tanyán volt, és kártyázott a többi tisztekkel, mikor jelentették
33       2,     22|         kinn a mezőn táboroznak a többi katonák hosszú sorban; lovaik
34       2,     22|        úrnak, a káplár úrnak és a többi nagyságos uraknak, akiknek
35       2,     24|          tovább vesződnöd; láss a többi sebesültekhez. Ehhez csak
36       2,     24|   gyűjteni.~ ~- Kérd meg ezeket a többi urakat itten, hogy hagyjanak
37       2,     25|     számára, mint saját szobái, a többi mind sebesültekkel van tele.~ ~
38       2,     27|           magáé, amit megeszik. A többi mind csak illúzió. "Étel,
39       2,     28|         Szabadcsapat, ugye? Hát a többi sereg merre van?~ ~- Az
40       2,     30|   kórházajtó előtt. Mikor aztán a többi parasztokat kiküldték a
41       2,     30|       védműveket támadja meg.~ ~A többi hadtestek a Fehérvári- és
42       2,     30|       magára hagyott volt, mint a többi. Kapuja, lépcsőajtaja nyitva.
43       2,     33|      Gergőt eszére térítik, meg a többi hasonló embereket; de hogy
44       2,     38|      Baradlay Eugen idézve van. A többi jött magátul.~ ~Bezárták. ~ ~
45       2,     38|         tőle, hogy ha valakivel a többi vádlottak közül szembesítik,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License