IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Alphabetical [« »] untatta 1 unterhaltungen 1 ur 2 úr 366 úr-e 1 ura 9 urabb 1 | Frequency [« »] 406 ott 401 mikor 383 hát 366 úr 358 két 355 itt 345 hanem | Jókai Mór A koszívu ember fiai Concordances úr |
Rész, Fejezet
1 1, 1| PERC!~ ~A nagytiszteletű úr éppen közepén volt a tósztnak... 2 1, 1| vitézlő Baradlay Kazimir úr, örökös és valóságos aranykulcsos 3 1, 1| aranykulcsos és sarkantyús úr; ura nagy földeknek, falvaknak 4 1, 1| díszlakoma, melyet Baradlay úr fényes kastélyterme szolgáltat 5 1, 1| alá a bűnös földre, s nagy úr volt, ahol sok szolgára 6 1, 1| Mire az adminisztrátor úr, ki az üres elnöki szék 7 1, 1| mellett.~ ~A nagytiszteletű úr mindjárt emlékezett is egy 8 1, 2| tudok, hogy a főtisztelendő úr gyászszónoklata igen hosszú 9 1, 2| Méltóságos adminisztrátor úr legbensőbb barátja volt 10 1, 2| körmondatot a főtisztelendő úr exordiumából, ki éppen a 11 1, 2| asszony - súgá az egyik úr a másiknak.~ ~- Jég közé 12 1, 2| méltóságos adminisztrátor úr csak bajusza hegyét kunkorítgatta 13 1, 2| méltóságos adminisztrátor úr tudott feIvilágosítással 14 1, 2| Rideghváry adminisztrátor úr, szomszédjához fordulva.~ ~- 15 1, 2| következett a nagytiszteletű úr a szószékre.~ ~- Vajon még 16 1, 2| feszengve az egyik rangbéli úr a másik úrtól.~ ~- Az a 17 1, 2| Á, ez az?~ ~Azzal a két úr oly közel hajolt egymáshoz, 18 1, 2| súgá az egyik rangbeli úr a másiknak.~ ~- Magam is 19 1, 2| szememmel.~ ~A méltóságos úr végre mégiscsak ráakad, 20 1, 2| búcsúztatót, amit a nagytiszteletű úr felolvasott, mert ha az 21 1, 2| tanúsítá a nagytiszteletű úr mély belátását; oly korrekt 22 1, 2| Midőn a nagytiszteletű úr az elsoroltak között annak 23 1, 2| akkor a két rangbeli úr úgy vette észre, hogy a 24 1, 3| hogy az adminisztrátor úr egy üresen álló székre invitálja, 25 1, 3| engemet idajaig.~ ~Tallérossy úr olyan tragikus arckifejezéssel 26 1, 3| közbe az adminisztrátor úr.~ ~Ami nagyon megszúrta 27 1, 3| hozzá az adminisztrátor úr; mire Zebulon a cukor alját 28 1, 3| maga előfogatát; Zebulon úr bivaly hordta bárkája szintén.~ ~ 29 1, 3| maga Tallérossy Zebulon úr el nem maradhatott a gyásztisztelgő 30 1, 3| Legelőször a főtisztelendő úr járult eléje. Nehány igen 31 1, 3| Utána a nagytiszteletű úr veté mérlegbe a vigasztalásnak 32 1, 3| Azután az adminisztrátor úr lépett az úrhölgyhöz, s 33 1, 3| Zebulon! - súgá a koadjutor úr a szónok fülébe.~ ~Az nem 34 1, 3| Szerencsére a koadjutor úr akkorát rántott Zebulon 35 1, 3| szólt a koadjutor, a derék úr vállait megveregetve.~ ~- 36 1, 3| a bókot a főtisztelendő úr.~ ~- No mar csak olyan szipen 37 1, 3| tud, mint nagytiszteletü úr - mondta a maga részéről 38 1, 3| aláballagtak, azt mondá a koadjutor úr az adminisztrátornak:~ ~- 39 1, 3| Zebulon!~ ~Az adminisztrátor úr pedig azt mondá a koadjutornak:~ ~- 40 1, 3| papnál.~ ~A főtisztelendő úr így súgott az espereshez:~ ~- 41 1, 4| fényes, katonai egyenruhás úr, melle gyémántos rendjelekkel 42 1, 4| ölti kezét.~ ~Az előkelő úr ismerte jól az idegen ifjú 43 1, 4| zsebébe tette. ~ ~- Ez a másik úr is oda jön? - kérdé Ödönre 44 1, 4| nem tetszett neki; "egy úr, egy úr ellen", s a berekbe 45 1, 4| tetszett neki; "egy úr, egy úr ellen", s a berekbe menekül 46 1, 5| legyen):~ ~- Ugyan édes tiszt úr, legyen olyan jó, jöjjön 47 1, 5| kardbojtját.~ ~- Hát az úr most duellálni megy? No, 48 1, 5| páter!~ ~- Hát micsoda? Az úr vágta meg az ellenfelét?~ ~- 49 1, 5| ha olyan jó akar lenni az úr, hogy meghallgatja a bajomat, 50 1, 5| Hanem azután a nagyméltóságú úr megvált e siralom völgyétől, 51 1, 5| miatt. Pedig nézze meg az úr, és legyen ítélő bírám; 52 1, 5| Isten áldja meg érte. Bár az úr volna a bírám!~ ~Pedig bizony " 53 1, 5| mondok önnek, tisztelendő úr - szólt az ifjú. - Legelőször 54 1, 5| edénykékért. A tisztelendő úr idáig már megtanult egy 55 1, 5| akit ő úgy hítt, hogy Pál úr.~ ~Abba pedig egészen igaza 56 1, 5| urat úrnak hítta, mert Pál úr valóban többet parancsolt 57 1, 5| és Moszkvát.~ ~- Nos, Pál úr, mi ma az ebéd? - kérdi 58 1, 5| handzsárok egészítének ki.~ ~Pál úr tudni illik, hogy szakács 59 1, 5| görög olvasó" - felel Pál úr karakán flegmával.~ ~- Az 60 1, 5| eledel! Terített rám, Pál úr?~ ~Pál úr végigméri e szóra 61 1, 5| Terített rám, Pál úr?~ ~Pál úr végigméri e szóra tetőtül 62 1, 5| Ha kapunk valamit, Pál úr.~ ~- Meglészen - szól Pár 63 1, 5| Meglészen - szól Pár úr, s hozzáfog a terítéshez, 64 1, 5| antik ezüstkanál, miket Pál úr mind megtörülget elébb magában 65 1, 5| kétfelé elnyújtva.~ ~Pál úr pedig két kezét hátratéve 66 1, 5| Bizony nincs ott, Pál úr - szólt Richárd, elkezdve 67 1, 5| küldjön neki a kapitány úr pénzt.~ ~- De hát hogy tudja 68 1, 5| hát hogy tudja ezt, Pál úr? Hiszen nem tud Pál úr olvasni.~ ~- 69 1, 5| Pál úr? Hiszen nem tud Pál úr olvasni.~ ~- Éreztük a szagáról.~ ~ 70 1, 5| Azt nem jól tette, Pál úr! Nekem a lóra szükségem 71 1, 5| Hát hiszen - szólt Pál úr, egyik bajusza szárát végigcsavarintva -, 72 1, 5| embert szokott nevezni Pál úr.~ ~- Az öcsém? Hát annak 73 1, 5| annak mi kellett?~ ~Pál úr nagy munkában volt, hogy 74 1, 5| mondott az öcsém?~ ~Pál úr nagyon vakarta a fülét meg 75 1, 5| küldenéd ki Pál urat?~ ~- Pál úr, menjen ebédelni!~ ~Pál 76 1, 5| menjen ebédelni!~ ~Pál úr pedig élt municipális jogával, 77 1, 5| Richárd. - No, kiment már Pál úr, beszélhetsz.~ ~- Hát azt 78 1, 5| idehaza traktált meg Pál úr görög olvasóval meg angyalbakanccsal?~ ~- 79 1, 5| haza; hadd őrizze tovább az Úr birkáit!~ ~- Jól van no, 80 1, 5| békekötésnek az áldomását. Pál úr!~ ~Pál úr kompareált.~ ~- 81 1, 5| áldomását. Pál úr!~ ~Pál úr kompareált.~ ~- Itt egy 82 1, 5| nekünk, egyet magának! ~ ~Pál úr nagyon meglógatta a fejét 83 1, 6| a pamlagról. - Héj, Pál úr!~ ~- Ugyan mondd meg, Richárd, 84 1, 6| Pál.~ ~- Jöjjön be, Pál úr, aztán borotváljon meg! - 85 1, 6| unszolá Jenő, míg Pál úr a szappant habarta. - Mért 86 1, 6| az állát! - rivallt Pál úr a gazdájára, s elkezdé a 87 1, 6| mesélni az öccsének, míg Pál úr a beretvát megfeni a szíjon.~ ~- 88 1, 6| képébe! - förmedt rájuk Pál úr. - Az úrfi csak menjen előre, 89 1, 6| tanácsosnak találta megfogadni Pál úr utasítását, és bátyjának 90 1, 6| is láthatni.~ ~A kapitány úr mondott neki egypár locus 91 1, 6| nyájasságra!~ ~Egy magas, szikár úr, egész termete csupa szeglet, 92 1, 6| tanulmányával.~ ~A szegletes úr öccsét csak úgy per tangentem 93 1, 6| Szervusz.~ ~Mire a szegletes úr az egyik bajuszán egyet 94 1, 6| hogy? - kérdé a szegletes úr familiáris bizalmaskodással.~ ~- 95 1, 6| ismételte a szegletes úr.~ ~- Csókolom a kezeit.~ ~ 96 1, 6| adni - szólt a szegletes úr megragadva mindkét kezével 97 1, 6| erre magában a szegletes úr, s alsó ajkát oly mélyen 98 1, 6| kedves Richárd.~ ~A szegletes úr jól megrázta Richárd kezét, 99 1, 6| észrevette, hogy a szegletes úr elvált Richárdtól, sietett 100 1, 8| visszatetszéssel tekint mostan.~ ~- Pál úr! - kiált öreg vitézének.~ ~- 101 1, 8| tüzet a kandallóba!~ ~Pál úr azt igen természetes indítványnak 102 1, 8| Ezekkel alágyújthat.~ ~Pál úr cselekszi azt nagy gyönyörűséggel.~ ~ 103 1, 8| levelek tüzétől.~ ~- Pál úr! - kezdi Richárd. - Holnap 104 1, 8| campagne-ra megyünk.~ ~Pál úr örül annak nagyon.~ ~- Ezt 105 1, 8| táborozásra. Legyen rajta, Pál úr, hogy ami bútorféle van, 106 1, 8| kérem alássan - felel Pál úr.~ ~Richárd kapitány ágyával 107 1, 8| képet is pusztítsa el, Pál úr! - rendelkezék Richárd.~ ~- 108 1, 8| Reggel jókor bejött hozzá Pál úr kifényesített csizmáival, 109 1, 8| aludt?~ ~- Igen jól, Pál úr, köszönöm kérdését. Látom, 110 1, 8| Azt "is"? - kérdé Pál úr sajátságos bámulattal. - 111 1, 8| azt gondolja a kapitány úr, hogy azt a képet elégettem?~ ~- 112 1, 8| mit csinált vele?~ ~Pál úr felhúzta a szája bal szegletét 113 1, 8| képemet is a zsidónál?~ ~Pál úr nagyszerű vállakat vont 114 1, 8| az; azt mondta kapitány úr, hogy pusztítsam el a háztul.~ ~- 115 1, 8| Hm. De nem volt ám Pál úr olyan könnyen megijeszthető 116 1, 8| De ha én akarom.~ ~Pál úr odaállt az ágy elé, s Richárd 117 1, 8| kép miatt maga a kapitány úr.~ ~Richárd mérges volt.~ ~- 118 1, 8| Richárd mérges volt.~ ~- Pál úr, maga nagy barom! - kiálta 119 1, 8| pedig a fenekére.~ ~Pál úr nem volt annyira pogány, 120 1, 8| hegyéig lehúzva. Salamon úr arca borotválva szokott 121 1, 8| ismerem. Aranyember a kapitány úr.~ ~Richárd nem értette az 122 1, 8| valószínűtlen volt, hogy Salamon úr akár a katonai szemléken, 123 1, 8| nagyon jól - felelt Salamon úr. - Éppen azért voltam elég 124 1, 8| elég bátor a vitéz huszár úr által azt az izenetet küldeni 125 1, 8| megharagudni, nagyságos kapitány úr? A harag nem egészséges. 126 1, 8| szerencsém a lakásomon, kapitány úr. A kép odafenn van a lakásomon. 127 1, 8| tessék előremenni, kapitány úr. Itt a csigalépcsőn fel. 128 1, 8| enged magának a kapitány úr egy kis időt a körültekintésre? 129 1, 8| egyszerűen, nagyságos kapitány úr. Az emberek egy ideig szeretik 130 1, 8| üzlet ez, nagyságos kapitány úr! Az, aki eladja a megunt, 131 1, 8| ördöngős egy üzlet, Salamon úr!~ ~Salamon úr bizalmasan 132 1, 8| üzlet, Salamon úr!~ ~Salamon úr bizalmasan tevé reszkető 133 1, 8| Ön aranyember, kapitány úr! Ön bizonyosan házasodni 134 1, 8| Mit?~ ~- Igaz, Salamon úr, házasodni akarok; de más 135 1, 8| Jól van, jól, kapitány úr. Én nem tudakozódom. Nem 136 1, 8| Legyen!~ ~- Ej, ej, kapitány úr. Ön vigyázatlan alkuvó. 137 1, 8| Kifacsarni? Ah, kapitány úr! Azt a Salamon nem teszi. 138 1, 8| én csaló. Lássa, kapitány úr, milyen igazságos vagyok, 139 1, 8| hozzáfognom. Aranyember a kapitány úr! Nem aranyember - vasember! 140 1, 8| érte cserébe a kapitány úr azt a képet rámástul meg 141 1, 8| féljen ön attul, kapitány úr, hogy valaki meglátja nálam 142 1, 8| házasodni fog a nagyságos úr, parancsoljon velem, előteremtek 143 1, 8| Jól van, jól van, kapitány úr. Isten önnel. Nem kérdezősködöm. 144 1, 8| ön acélember, kapitány úr. Nem jól mondtam, ön valóságos 145 1, 8| az ön dolgaiba, kapitány úr; de emlékezzék rá a vén 146 1, 9| a megboldogult nagyságos úr látná!~ ~ ~ ~ 147 1, 10| Férjhez veszi ott egy nagy úr.~ ~- Nagy úr? Miféle nagy 148 1, 10| ott egy nagy úr.~ ~- Nagy úr? Miféle nagy úr?~ ~- Ágens, 149 1, 10| Nagy úr? Miféle nagy úr?~ ~- Ágens, szekretárius 150 1, 10| akaratom. A Baradlay-háznak úr kell és úrnő! Úr, aki parancsolni 151 1, 10| Baradlay-háznak úr kell és úrnő! Úr, aki parancsolni és vezényelni 152 1, 10| meghajolva anyja előtt.~ ~- Az az úr te fogsz lenni!~ ~Ödön meglepetve 153 1, 11| között Tallérossy Zebulon úr is. Ezúttal ő is rangjához 154 1, 11| fehérebb legyen.~ ~A nemes úr ezúttal nem száll le bundástul, 155 1, 11| mosolyogva az adminisztrátor úr.~ ~- De bizony hat. Vagy 156 1, 11| előresietni, míg Zebulon úr a lépcsőn fölmentében még 157 1, 11| azalatt, míg a méltóságos úr átöltözik, legbelső szobájában 158 1, 11| bizalmasan a nagy befolyású úr hű bizományosától.~ ~- Legnevezetesebb, 159 1, 11| Van oka rá.~ ~Rideghváry úr apránként átesett porhüvelye 160 1, 11| felelt rá az adminisztrátor úr.~ ~- De nem izs anyira idegen, 161 1, 11| szólt nevetve a magas úr.~ ~- Irtem, nem irtem! - 162 1, 11| idegenek.~ ~A nagyméltóságú úr úgy találta, hogy ez valóban 163 1, 11| volna az adminisztrátor úr, hogy zöldasztali inkarnátus 164 1, 11| Köszönöm a tekintetes úr kérdésit. Hát csak megvagyok 165 1, 11| méltóztata utazni nagytiszteletü úr minden sokfelé? Hallottam, 166 1, 11| okos ember.~ ~Rideghváry úr bölcs mosolygásra vonja 167 1, 11| azzal ment a két nevezetes úr a vendégekkel telt úri termen 168 1, 11| nagyon szip lesz.~ ~A két úr tehát feltalálta Gálfalvy 169 1, 11| adminisztrátorhoz.) ~ ~Rideghváry úr ezt egészen természetesnek 170 1, 11| súgá magának Rideghváry úr.)~ ~ ...engem bízott meg 171 1, 11| kiálta egyszerre mind a három úr egymás szeme közé nézve.)~ ~ ... 172 1, 11| násznagy? Az a főtisztelendő úr volna; de az még nincs is 173 1, 11| midőn az adminisztrátor úr tekintetével találkozott, 174 1, 11| fordított neki a méltóságos úr. ("Hiszen ez komplott!" - 175 1, 11| ez a - komédia.~ ~A két úr előresietett, s Rideghváry 176 1, 11| hanem az adminisztrátor úr gárdájáé.~ ~Hát ez micsoda 177 1, 11| kántor. Ez az adminisztrátor úr nevezetes mobilgárdája, 178 1, 11| a legkülönb: Rideghváry úr korteshada közé, kik csak 179 1, 11| amit lát. Ha a sokszegletű úr és matrónai jegyese helyett 180 1, 12| gyönyörüsigitől megfosztani? Aki úr, úr; aki nem úr, az nem 181 1, 12| gyönyörüsigitől megfosztani? Aki úr, úr; aki nem úr, az nem úr. 182 1, 12| megfosztani? Aki úr, úr; aki nem úr, az nem úr. Hát tehet arrul 183 1, 12| úr; aki nem úr, az nem úr. Hát tehet arrul valaki, 184 1, 12| azzal hátrafordult. - Főbíró úr, tegye ön kötelességét!~ ~ 185 1, 12| mindez az adminisztrátor úr legméltóságosabb színe előtt 186 1, 12| méltóságos adminisztrátor úr jóváhagyásával történt, 187 1, 12| jöttek elő.~ ~A méltóságos úr hasztalan tekingetett hátra 188 1, 12| méltatá válaszra.~ ~A hatalmas úr eltűnt, s az elnöki széket 189 1, 13| sietséggel az élelmezési magas úr.~ ~- Nem bírnak velük - 190 1, 13| többieknek.~ ~Az élelmező úr nagyon kezdett tudakozódni, 191 1, 13| flastrommal.~ ~Az élelmező úr még vissza akarta tartóztatni; 192 1, 13| sötétebb lett; az élelmezési úr az égre kért mindenkit, 193 1, 13| Álöltözetben! - rebegé a marciális úr, s még azután is járt a 194 1, 13| megvédelmezni? - hörgé a nagy testű úr.~ ~- A császár parancsából 195 1, 13| várom - dörmögé az élelmező úr. - Én odábbállok.~ ~A többiek 196 1, 13| hogy hová.~ ~A marciális úr azután odalenn a kapusnál 197 1, 13| magába.~ ~Öreg és ifjú, úr és napszámos, kofák és úrhölgyek, 198 1, 14| hogy közelednek.~ ~- Pál úr! - szólt visszafordulva 199 1, 14| Tessék! - szólt Pál úr, odanyújtva makráját kapitányának.~ ~- 200 1, 14| Hát igen. Tudja, kapitány úr. Azt értettem, hogy az ön 201 1, 14| kezdett jönni.~ ~- De kapitány úr!~ ~- Ne tessék tűzbe jönni, 202 1, 14| tessék tűzbe jönni, őrnagy úr; ezzel a kérdéssel tisztába 203 1, 14| eszközöljenek a kapitány úr számára rendelkezési szabályokat.~ ~ 204 1, 14| dörmögé a bajusza alatt Pál úr. - Egy füst alatt már ezeket 205 1, 15| az olvasmányokat.~ ~Pál úr lép be.~ ~Richárd haragosan 206 1, 15| hírlapokat az asztalomra?!~ ~Pál úr sarkából kiforgathatlan 207 1, 15| árulhatta el senki.~ ~Pál úr sötét, dacos flegmával mondá 208 1, 15| kardját verte a padlóhoz; Pál úr pedig olyan szelíden nézett 209 1, 15| hölgyet pedig elvezeté Pál úr az őrtűzig, hol a kufárnő 210 1, 15| kufárnő várt reájuk. Pál úr a másik őrszemmel hajnalodottig 211 1, 15| szólva hozzá:~ ~- Őrmester úr! Jelentsen be az ezredesnek. 212 1, 15| mondat megszelídíti a kemény úr arcát. Gyanúja fogy.~ ~- 213 1, 17| észrevenni.~ ~Rideghváry úr volt az.~ ~Nagy zajjal jött, 214 1, 17| tudtam - monda a kegyelmes úr elcsodálkozva -, tehát elvárhatsz 215 1, 17| komoly szóra.~ ~A kegyelmes úr ismét visszament a hölgyekhez, 216 1, 17| időzött odalenn a kegyelmes úr.~ ~Míg Jenő türelmetlenül 217 1, 17| jelenté, hogy Rideghváry úr őméltósága keresi, nem akarja-e 218 1, 17| elől elszökni.~ ~Rideghváry úr elég feszes nyájassággal 219 1, 17| velem szemközt.~ ~Rideghváry úr a pamlagon foglalt helyet, 220 1, 17| jól tudta azt a kegyelmes úr, hogy mi hatása volt szavainak 221 1, 17| szentpétervári követségi titkár úr.~ ~- Áh! - Alfonsine most 222 1, 17| napon elérve mind a kettő. Úr lett és férj. Irigylett 223 1, 17| lett és férj. Irigylett úr, irigylett férj.~ ~Az egész 224 1, 17| hiába várta a kegyelmes úr az új követségi titkárt, 225 1, 18| dörmögő hang, melyben Pál úr borízű hangjára ismer Richárd.~ ~- 226 1, 18| hegyhátra felkapaszkodtak, Pál úr figyelmezteté Richárdot 227 1, 18| malom tájékára értek, Pál úr vágtatott vissza az előcsapattal, 228 1, 18| mert fehér - mondta Pál úr.~ ~- Be kell hinteni sárral - 229 1, 18| Azt csakugyan talált Pál úr, egy hordóval. Végigönték 230 1, 18| dobogástól visszarettent.~ ~Pál úr káromkodott, mint egy pogány.~ ~- 231 1, 18| rajta ülő káromkodott. Pál úr könyörgött neki minden szentekre; 232 1, 18| találnak.~ ~Richárd és Pál úr facsaró víz volt már az 233 1, 18| Richárd valamit súgott Pál úr fülébe, mire az két legénnyel 234 1, 18| sem idő, sem alkalom. Pál úr a halastó zsilipjét kiveté 235 1, 18| kiosztá közöttük, mint az Úr vacsoráját. Egy korty pálinka 236 1, 18| itt vész! - dörmögé Pál úr a háta mögé, mikor a szétziláltan 237 1, 18| nem jó imádkozni. Ez Pál úr életbölcsészete. Csata órájában 238 1, 18| róta lehet" - mondá Pál úr, félig magának dörmögve.~ ~ 239 1, 18| Most élem víg életem." Pál úr kontrázott, csak úgy magában 240 1, 18| A felhő nagyon haragos úr a maga országában!~ ~Délfelé, 241 1, 18| maradtak. A hideg felhő úr egyszerre megőszíté valamennyi 242 1, 18| felhő még a völgy aljában is úr volt. Azonban nehány órai 243 2, 19| azt mondta: "A nemzet nagy úr, amire az ráütötte a címerét, 244 2, 20| sokat olvas, mint Zebulon úr állítja, abból semmi sincs. 245 2, 20| egyébként lenni) - tehát Zebulon úr tisztelt életpárja annak 246 2, 20| fogunk felakadni. Zebulon úr igen boldog házasságot élt, 247 2, 20| emberre valót.~ ~Zebulon úr papucs alatt volt odahaza, 248 2, 20| egész világ előtt nagyságos úr - csupán az asszonyra nézve: " 249 2, 20| pedig azok, amikben Zebulon úr azt a merényletet kénytelen 250 2, 20| gyökeresen ismeri már Zebulon úr; s ugyanazért, mikor valami 251 2, 20| asztalunknál, mióta nagyságos úr lettél. Nem tudtál olyan 252 2, 20| sok leánnyal.~ ~Zebulon úr látta, hogy Anna asszony 253 2, 20| magas politika!~ ~Zebulon úr meg volt felőle győződve, 254 2, 20| is mondom - szólt Zebulon úr. - Magas politika az, hogy 255 2, 20| tubicám - szólt Zebulon úr, megveregetve a delnő gömbölyű 256 2, 20| szólt diadalmasan Zebulon úr -, ez a magas politika; 257 2, 20| meg teveled is?~ ~Zebulon úr nagy sort járt e kérdésre 258 2, 20| Szalmással is beszélek.~ ~Zebulon úr megtette magának azt a barátságot, 259 2, 20| Baradlay Ödön, ha Zebulon úr kastélyát jön meglátogatni, 260 2, 20| a kocsiról a méltóságos úr bagázsiját, hova kössék 261 2, 20| útitársa.~ ~Az alkormánybiztos úr adatott magának egyet azokbul 262 2, 20| méltóságos főkomisszárius úr.~ ~De már erre Zebulon dühbe 263 2, 21| Tehát tartsd. Baradlay Ödön úr, mi az ördögöt keres ön 264 2, 22| szóra megragadta a tiszt úr kezét, s akkorákat csókolt 265 2, 22| már becsülöm kendet! Pál úr! Adja a kulacsát, hadd igyék 266 2, 22| aztán adjon nekem a kapitány úr írást, hogy az a tegnapi 267 2, 22| hát hol az a kulacs?~ ~Pál úr nyújtotta a kulacsát. Boksa 268 2, 23| mocsár; ütközetben nagy úr. Csak ott lehet rajta átkelni, 269 2, 24| hidegvíz-borogatás kell; azt meg Pál úr is elvégzi.~ ~- Pál úr? - 270 2, 24| Pál úr is elvégzi.~ ~- Pál úr? - szólt Mausmann, kiülő 271 2, 26| benyitott hozzájuk Rideghváry úr.~ ~A nemesúr arca pergamenszínű 272 2, 27| kárba az, ami jó. Mindenváró úr és életpárja jó étvággyal 273 2, 27| megáldva. Még a tisztelendő úr is bizonyos. A jó asztal 274 2, 27| elszökött az iskolából, Ádám úr arca ragyog e gondolattól: " 275 2, 27| termete meg nem szíveli. Ádám úr pedig éppen nem tűrhet magán 276 2, 27| Kártyázni szokott Ádám úr a tisztelendővel, de csak 277 2, 27| szekér hajtat be Mindenváró úr nyitott kapuján, s annak 278 2, 27| háznál régi jó ismerős; úr és asszonyság szívesen látja 279 2, 27| tréfábul! - szólt bele Ádám úr. Most pedig láss komoly 280 2, 27| körül, azután megfogta Ádám úr gallérját, mintha attul 281 2, 27| csak maradhatok.~ ~Ádám úr csak mégsem ijedt meg Zebulon 282 2, 27| voltam, mint ördög.~ ~Ádám úr az oldalait fogta a tenyereivel, 283 2, 27| hallani! - utasítá el Ádám úr. - Pajkos dolgokat beszél 284 2, 27| kevésbé volt képes Ádám úr kedélyét a tárgyhoz mért 285 2, 27| szolgált: vulgo pipa.~ ~Zebulon úr foga közé vette a klarinétot, 286 2, 27| hogy vagyok diszno.~ ~Ádám úr összeharapdálta pipája szopókáját 287 2, 27| földi hatalom, mely Ádám úr száját meg tudta volna őrizni, 288 2, 27| koma! - vigasztalá őt Ádám úr. - Itt ellehetsz az ítéletnapig; 289 2, 27| Mindjárt elő is kereste Ádám úr valahonnan a máglyára ítélt 290 2, 27| nem vagyunk sehol.~ ~Ádám úr nagy önérzettel csapott 291 2, 27| van! - biztosítá őt Ádám úr némi indignációval afölött, 292 2, 27| utazás volt biz az.~ ~Ádám úr mégis kíváncsi volt egyre-másra.~ ~- 293 2, 27| felülkerekedik? - szólt Ádám úr, új pipára töltve.~ ~- Deiszen 294 2, 27| Jojcakat! Servus. Agyiő.~ ~Ádám úr vállat vont.~ ~- Hát biz 295 2, 27| haditörvinszéki itéletnapig.~ ~Ádám úr mosolyra csucsorított ajkkal 296 2, 27| erre nem tudott neki Ádám úr más vigasztalást mondani, 297 2, 27| ha szökni kell.~ ~Ádám úr adott neki szeget meg kalapácsot; 298 2, 27| őt jól fejbe üsse.~ ~Ádám úr pedig semmit sem akart észrevenni 299 2, 27| revansot csinálni.~ ~Ezt Ádám úr világosan akarta detaillíroztatni.~ ~- 300 2, 27| borbélyod lenni - monda Ádám úr.~ ~De Szalmás uram nem szólt 301 2, 27| beszélt az úton?"~ ~Ádám úr evett, és hallgatta Zebulont 302 2, 27| Zebulon egyszerre ilyen nagy úr lett, s még ővele azt a 303 2, 27| madrác, amire még egy másik úr fog feküdni, s hogy nálunk 304 2, 27| mind megrökönyödik; Ádám úr is morgolódott, s türelmetlenségében 305 2, 27| írta Ádám úrhoz.~ ~Ádám úr ezt olvasá belőle:~ ~Kedves 306 2, 27| átelleni szobába nézett be Ádám úr. Ott is nyitva volt az ablak. 307 2, 27| menekült az ablakon át.~ ~Ádám úr egyet csóvált a fején.~ ~- 308 2, 28| ezzel be volt fejezve Ádám úr előtt ez a történet. Ő ugyan 309 2, 28| Azt mondta a csapatvezér úr, hogy nagyon jól ismeri 310 2, 28| megkérdeznem?~ ~- Boksa Gergely úr.~ ~- Micsoda? Boksa Gergő? 311 2, 28| tisztelkedni.~ ~Az érdemes vitéz úr szabadalmat kapott lovas 312 2, 28| haragszik meg.~ ~Zebulon úr nagyon megváltozottnak találta 313 2, 28| tiszteletét.~ ~- Á! A tekintetes úr is megérkezett! Örülök, 314 2, 28| Itt van, tekintetes úr. El is olvashatja, aztán 315 2, 28| Valami baj van, tekintetes úr?~ ~- Nem szelel pipám - 316 2, 28| Boksa:~ ~- Hát tudja az úr, hogy én Szalmást kergettem?~ ~- 317 2, 28| hogy kergette kapitány úr (már kapitány úr!) Szalmást? 318 2, 28| kapitány úr (már kapitány úr!) Szalmást? Nem bánom én, 319 2, 28| Zebulonhoz.~ ~- Ugyebár, az úr most olyan helyeken szeretne 320 2, 28| volt, hallotta a nevezetes úr hírét. Akkor aztán Zebulon 321 2, 28| Schneiderius Bálint tisztelendő úr útlevelével.~ ~- Az ám, 322 2, 28| Én menjek be? Tisztelendő úr reverendájában? Hát a bajuszom?~ ~- 323 2, 28| nyaka közé, midőn a biztos úr ajtaján belépett; a két 324 2, 28| amidőn a kormánybiztos úr hangos hahotára fakadva 325 2, 28| mesélte el neki. ~ ~Rideghváry úr kacagott azon nagyon.~ ~ 326 2, 29| Agg, gyermek, férfi, nő, úr, napszámos, zsidó, keresztény, 327 2, 29| fölséged, szentséged, generális úr, feldmarsal úr?! Szent Mihály 328 2, 29| generális úr, feldmarsal úr?! Szent Mihály arkangyal 329 2, 29| Szent Mihály arkangyal úr! Hogyan jöhetett ide?~ ~- 330 2, 29| nevét mondja meg nekem az úr, hadd tudjam, kit látok 331 2, 29| találkozhatnék vele az excellenciás úr még ma, még ez órában; bár 332 2, 30| gyermek után egy vasas tiszt úr. Nem tudom, él-e még.~ ~- 333 2, 30| megrettent. Ez hamar elbánó úr!~ ~- Ez a két ellenség: 334 2, 32| innen kijönni, nagyságos úr, a tisztaszobámba, ebbül 335 2, 32| édes lelkem, nagyságos úr; s még azért is mennyi hercehurcám 336 2, 32| egy szoptatós dajka nagy úr egy úri háznál, s inkább 337 2, 32| édes lelkem, nagyságos úr; azt a magisztrátus adja; 338 2, 32| szádat!" Kérem, nagyságos úr, tizennégy hónap óta nem 339 2, 32| édes lelkem, nagyságos úr, azért tettem erre az árnyékos 340 2, 32| édes lelkem, nagyságos úr, betegnek nem jó vizet adni. 341 2, 33| nekem az az excellenciás úr, aki innen elment, hagyta 342 2, 33| ide; itt van egy halott úr, csináljak neki koporsót. 343 2, 34| ormán, és meghalt.~ ~Az Úr szaván vette, és betölté 344 2, 34| deportáció Szibériába.~ ~Az Úr megőrzé szolgáját, és magához 345 2, 35| rendben van. Az ezredes úr rögtön láttamozni fogja.~ ~ 346 2, 36| ilyen kitűnő nevezetességű úr válogatni szeret abban, 347 2, 36| kialudni a pipáját. Én, ha úr volnék, ezt tenném.~ ~- 348 2, 36| ezen a földön most már ő az úr. Itt kezdődik az az ország, 349 2, 37| Baradlay Eugen kormánybiztos úr.~ ~Jelenjék ön meg azonnal 350 2, 43| fogok szólni, tábornagy úr; ma tudtam meg, hogy ön 351 2, 44| jelenté:~ ~- Baradlay Richárd úr van itt.~ ~A feltárt ajtón 352 2, 44| hogy Bécsbe. A tábornagy úr, ki ma önnek kegyelmet adott, 353 2, 46| akkor ön kapitány volt, úr volt és nemesember. Most 354 2, 46| jelenleg nem tiszt, nem úr, nem nemesember.~ ~- De 355 2, 46| találkozott. Az most előkelő úr. Megyefőnök. Editre nézve 356 2, 48| mindennap ettünk "nagyságos úr korunkban"! (Kivált mikor 357 2, 48| korunkban"! (Kivált mikor Pál úr volt a szakács! Isten nyugosztalja!)~ ~ 358 2, 48| ha megengedi, alezredes úr! Kérem, nekem mindig alezredes 359 2, 48| nekem mindig alezredes úr lesz. Itt nem hallja senki. 360 2, 48| kezdjük az elején, alezredes úr. Az asszonyságot nem fogja 361 2, 48| majd később. Hát, alezredes úr, én úgy gondolom, hogy ön 362 2, 48| Jól van, alezredes úr, hanem hát van egy bevett 363 2, 48| tartanók.~ ~Nos hát, alezredes úr, alezredesné asszonyság! 364 2, 49| lelkiismeret. Apád nagy úr volt: ezredes, Palvicz Ottó. 365 2, 49| házánál a legutolsó szolga úr hozzá képest. Itt mindenki 366 2, 49| orvoshoz fordul.~ ~- Orvos úr! Én a mai nagy nap emlékére