IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Jókai Mór A koszívu ember fiai Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text Rész, Fejezetgrey = Comment text
11024 2, 27| elejbem Karika leanyom, és kitaszigal szilvasba: "Az istenirt, 11025 2, 23| s iparkodik azt kezéből kitekerni; nem kormányoz többé vezényszó, 11026 1, 9| pap leányát, ki gyakran kitekingetett a kis paplak ajtaján az 11027 1, 4| hamvasszürke lesz.~ ~Leonin kitekint az ernyő alul, s halkan 11028 2, 29| magányos lovag paripadobajára kitekintenek a lakosok az ablakon. És 11029 2, 49| Sokat?~ ~- Nagyon sokat.~ ~- Kitelik tőle, amilyen bolond. Mennyi 11030 2, 21| tiszteli a kritikust, és kitér neki!~ ~Az ellenség látta, 11031 1, 4| magukat az egyenes irányból kitereltetni eléjük kerülő farkasok által. 11032 2, 48| keresek, s a hiányzó összeget kiteremtem.~ ~- Tudod mit? Eszünk egy 11033 1, 15| ott?~ ~Ott vannak szépen kiterítve az asztalán a legújabb pesti 11034 2, 27| hajtogatott térképet, melyet kiterítvén az asztalra, nagy kereséssel 11035 2, 26| Plankenhorsték mindenféle kiterjedő összeköttetéseiknél fogva, 11036 1, 4| maga fölött mást, mint egy kiterjesztett, átlátszó zöld tetőt: a 11037 1, 14| emelvényen, s hosszú kezét kiterjesztve a nép fölé, komikus pátosszal 11038 1, 5| szentségtörőt, mint lázítót; kitesznek papi hivatalomból; s még 11039 1, 2| Azalatt közszemlére volt kitéve - bebalzsamozottan, mint 11040 1, 9| pillanatot vetének a levélből kitévedve az úrnő arcára.~ ~Mikor 11041 2, 35| volt az útra. Az útlevelet kitölté Algernon Smith nevével, 11042 2, 30| homoktöltött lőporhordókkal kitölteni. Egy huszonnégy fontos golyó 11043 1, 8| a polcokon egy csoport kitömött papagáj, mókus és öleb bámul 11044 1, 15| Holnap este azután, mikor a kitörés tervezve van, a tábornok 11045 2, 46| örömre, az öröm szokatlan kitöréseire.~ ~Azt is hiszi kitalálhatni, 11046 1, 11| meg. Mondattak hatalmas kitörések a gonosz újítókra: a szűz 11047 2, 26| utolérni sem bírta e démoni kitörést; midőn látta, hogy Alfonsine 11048 1, 1| temesse. Könny, zokogás akart kitörni; azt kellett visszafojtania. 11049 1, 18| Mégis futni?~ ~Most már kitört a harag: "Verekedni fogunk!" - 11050 1, 11| kastély udvarára, s ott aztán kitörtek roppant nagy éljenriadalban.~ ~ 11051 2, 35| vissza! Csak ezt a megriadást kitörülhetné életéből!~ ~Ó, mily fenségesnek 11052 2, 48| asszonyoknak!~ ~A simára kitörült tányér: az a művésznő koszorúja.~ ~ 11053 1, 4| azt igyekezik megrohanni, kitörve a nádsűrűből Leonin irányában.~ ~ 11054 1, 6| Arra egyszerre hirtelen kitolta a lyukból az ujját egy csigabiga, 11055 2, 44| önnel. Adieu!~ ~S azzal kitolták az ajtón.~ ~Csaknem kiszalasztá 11056 2, 33| küldetésekkel megtiszteltetni, nagy kitüntetésekben részesülni, a magas politikában 11057 2, 27| hű hazafiak hogy kapnak kitüntetéseket, magas rangot; az olyan 11058 1, 17| Felejthetlen szolgálatokért fényes kitüntetésekkel jutalmazva. Magas, előkelő 11059 1, 6| hivatal, születés által kitüntetett családok hölgyei és kisasszonyai.~ ~ 11060 2, 20| panaszkodni. A szenvedő arc nagyon kitünteti az előkelőséget. Igen sok 11061 1, 4| enged láttatni, a láthatár kitűnik ismét távol falvak tornyaival. 11062 1, 14| alakok kezdtek körvonalaikban kitűnni, akként látta át lassankint 11063 1, 6| közeledett feléjük egy előkelő kitűnőség, akire már messziről el 11064 1, 6| mellű, aranygalléros katonai kitűnőségek, annál több fiatal életvidám 11065 2, 32| pompával; az ostrom alatt kitűnt vitézeket érdemrendekkel 11066 1, 13| aranyozott rúdjaikkal együtt, s kitűzette azokat háza erkélyére kétfelül, 11067 2, 30| A roham harmadnapra volt kitűzve.~ ~A terv ez volt:~ ~Pestről 11068 1, 8| reggel kinyitja boltját, s kiül az ajtóba, mert nem tudhatni, 11069 2, 24| Pál úr? - szólt Mausmann, kiülő szemeit még jobban kimeresztve.~ ~- 11070 1, 5| Azt nem látja senki. Ha kiülök az ablakba a fogamat piszkálni, 11071 2, 33| tenyerével.~ ~Zebulon pedig kiülvén az ágy szélére, két kezét 11072 1, 12| mennydörgős-mennykőzött addig, míg a tárcája kiürült, s a legutolsó gorombáskodásnál 11073 1, 4| az engedetlen fickót, s kiugorva a vasokból, leveté bundáját; 11074 1, 15| lázbetegek szoktak ágyaikból kiugrani, ablakon keresztül menekülni, 11075 1, 11| már csak olyan kérdés, ami kiugratja a nyulat a bokorból.~ ~- 11076 2, 48| találkozásuktól legutolsó kiűzetésükig.~ ~Mikor bezárták önöket 11077 2, 30| ostromló, a várőrséget másnap kiűzi a várból a szomj.~ ~És miben 11078 2, 33| csapta be Róma kapuját a kiűzött Coriolan, s mint síró gyermek 11079 1, 7| hajdíszítéssel. Rózsaszínű, kivágott ruhát viselt, mely szép 11080 1, 12| hidegvérrel kivette a tárcáját, kivágta belőle a kétszáz forintot 11081 2, 22| szeret menni. Mikor egyet kiválasztanak közülök, hogy az emberiség 11082 2, 38| ember van, aki ma sem tudja kiválasztani Ödön és Jenő közül, melyik 11083 1, 11| tisztelői.~ ~Azok közül kiválasztotta magának Szalmás Mihály uramat, 11084 1, 4| egy sor szőnyegajtó közül kiválasztva a magáét, azt Ödön előtt 11085 2, 47| meggyötörni, megkötözni, kivallatni, megesketni, halálra ítélni 11086 2, 49| imádkozni."~ ~Richárd utánament, kiváltotta.~ ~De a házához nem vitte 11087 2, 35| melyet Mr. Algernon Smith kíván láttamoztatni. Az útlevél 11088 2, 34| szaván vette, és betölté kívánatát. Jót tett vele. Az oroszoknál 11089 2, 30| az ajtók nyitva. Ha egy kíváncsinak, egy jó barátnak, egy rablónak 11090 2, 28| gyújtott volna, elkezdte a kíváncsiság ragyogásával arcán mohón 11091 2, 29| találják magukat mutogatni, a kíváncsiságból származható személyes veszedelmek 11092 2, 20| örvendetes, valami tréfás, valami kíváncsisággerjesztő újdonságot bocsát előre, 11093 1, 17| Talán a sírnak, hogy ne kívánjon megtelni.~ ~- Ó, édes jó 11094 2, 30| nincs. A polgárok még nem kívánkoznak ki a várbul. A tüzérek legjobban 11095 1, 12| születtem volna, sohase nem kívánkoznám más lenni, mint paraszt. 11096 2, 45| néző arckép elé, mintha azt kívánná attól, hogy az is olvassa 11097 1, 12| Tehát legyen meg, amit önök kívánnak! - kiálta Rideghváry, s 11098 1, 5| nagy ára lesz.~ ~Mint a kívánság, oly pontosan érkezett vissza 11099 1, 18| jó sors hozott eléje nagy kívánságára nem is falut, hanem várost.~ ~ 11100 1, 15| parancsolsz, anyám! Mit kívánsz tőlem?~ ~Baradlayné e szóra 11101 2, 27| soha; nem szerette, ha azt kívánták tőle, hogy ő parancsoljon 11102 2, 47| együtt leszünk, este jó éjt kívánunk egymásnak.~ ~- És közöttünk 11103 1, 15| Richárddal, akkor őt elfogják és kivégzik feljebbvalói; ha nem beszélhet 11104 1, 4| mérve ijesztő sebessége kivehető, amint közelít s amint a 11105 1, 15| fehér köpönyegei voltak kivehetők az éjben.~ ~Visszafordulni 11106 2, 20| suhogómat, mind egymás után kiverem valamennyinek a szemét. 11107 1, 4| akadnak, hogy a zsibbadást kiverjék lábaikból, versenyt fognak 11108 1, 12| szögletbe szorítá, kardjaikat kiverte kezeikből, s a legrövidebb 11109 2, 23| harcot, a honvédzászlóaljak kiverték az ellenfélt a Királyerdőből. 11110 2, 25| részem van benne, annyi részt kiveszek belőle... Ezek a borzasztó 11111 2, 44| még él, ha az agyvelejét kiveszik; hát egy leányszív még annál 11112 2, 27| Mindenki ismeri.~ ~Egyike a kiveszőfélben levő őslényeknek, kiket 11113 1, 18| Pál úr a halastó zsilipjét kiveté helyéből, s az egész víztömeg 11114 2, 43| Halál.~ ~- Mindenkiében?~ ~- Kivétel nélkül.~ ~- Baradlay Richárd?~ ~- 11115 2, 19| kolostorából három növendék kivételével minden kispap elment honvédnek. 11116 2, 36| És nem volt egy ember, kivételnek sem, akit itt valami kis 11117 1, 18| falu felett elhaladva, a kivezető út melletti erdőt igyekeztek 11118 2, 38| vádlott jelenlétében.~ ~Azután kivezették az előszobába.~ ~A vészbíróság 11119 1, 13| házak ablakait kezdték már kivilágítani, s kezdték a ki nem világítottakat 11120 1, 15| Sötétben, éjféltájon, egy kivilágítatlan óriási városban, egy szűz, 11121 1, 13| fáklya lepi el az utcákat, kivilágítva minden ablak, tűzvonalak 11122 1, 18| nem aludt - a hetediken kivilágos kivirradtig táncolt.~ ~És 11123 2, 27| Zebulon nem engedett neki kivinni suvikszolás végett; csak 11124 1, 18| a hetediken kivilágos kivirradtig táncolt.~ ~És mindez nem 11125 2, 25| szabad neki elmulasztani a kivirulást; ha elszáradt, ha elkorhadt, 11126 2, 27| Zebulon a csizmáját éjszakára kivitetni. ~ ~A reggeli már régen 11127 2, 32| szegénykének a lábán."~ ~Mikor kivitte a világosságra, és meglátta, 11128 2, 30| Most már a börtönbül is kivitték, mert megbetegedett, s átszállították 11129 1, 1| teendője.~ ~E szerencsésen kivívott értekezlet zárjelenete a 11130 2, 22| majd meghallod hát ezt, s kivonta egyik pisztolyát, és rásüté. 11131 1, 3| csak két ora mulva tutunk kivontatnyi sárból, jégből, mikor bivalyok 11132 2, 30| nincs menedék, s a lakosság kivonult tanyázni a Városerdőbe, 11133 2, 30| A fegyveres csapatok is kivonultak belőle.~ ~Egész utcák, egész 11134 1, 5| tisztikaránál csak a huszárok kizárólagos jogát; sipkája büszkén lehúzva 11135 1, 13| mintha a föld egyszerre kizökkent volna rendes pályaköréből, 11136 1, 15| Menj a pokolba a klapánciáiddal! Beszéljünk komolyan. ~ ~- 11137 1, 14| rákezdhetni végeszakadatlan klapánciáit, amiket ő versben beszélésnek 11138 2, 27| Zebulon úr foga közé vette a klarinétot, melyből hang helyett füstöt 11139 2, 33| magában Zebulon - a diák klasszikusaiddal, beszélj velem magyarul."~ ~ 11140 2, 30| magyar táborkari vezér (Kleinheinz), s maga vezeti a rés ellen 11141 1, 14| kolostor előtti térre.~ ~Egy kloáka áradéka, melybe borzalom 11142 2, 33| kénvirágot hintett; a szobáját klórmésszel ragálytalanította; veres 11143 1, 3| adminisztrátor úr pedig azt mondá a koadjutornak:~ ~- Soha életemben unalmasabb 11144 2, 27| felé már az egész európai koalíciót összeállította Zebulon.~ ~ 11145 1, 15| meg ne üssék lábaikat a kőben.~ ~- Valóban mindennap csodának 11146 1, 17| Bátyáid vagyonát majd el fogja kobozni a hatalom. És azt akkor 11147 1, 4| egyéb vár.~ ~Leonin kettőt koccantott a szomszéd páholy közfalára, 11148 2, 27| mondtam; most már fordult a kocka; kik voltunk alul, vagyunk 11149 1, 15| hanem futott.~ ~- Az én kockám el van vetve - szólt Richárd 11150 1, 15| derekát keresztülkötötte kockás gyapotkendővel, a fejére 11151 1, 6| Veszedelmes volt azt a kérdést kockáztatnia, hogy "te talán nem tudod, 11152 2, 35| alá, hogy saját életedet kockáztatva megszabadíts?...~ ~- Akkor 11153 2, 28| magának a szekere mellett kocogó lovassal, hogy mik történtek 11154 2, 45| benyit az a vendég, aki nem kocogtat az ajtón: "szabad-e"?~ ~ 11155 1, 18| süppedő talajban, míg ők kocogva győzték.~ ~Mégiscsak amazoknak 11156 1, 14| és arra egy kicsiny kis kocperd egész a hóna alá felkötve, 11157 2, 36| hangzott a légben. Vándor kócsagok repültek el feje fölött, 11158 1, 11| hintóra új bőr volt húzva, s kocsiajtajára szépen kipingálva a Tallérossy-címer. 11159 1, 15| legelőször leteszed, mikor a kocsiból leszállsz. De milyen hosszú 11160 2, 35| volt; azt tárcájába tette, kocsijába fogatott, s az éj sötétje 11161 2, 21| s menekülni a lőszeres kocsikkal. Jó szerencse, ha maga a 11162 1, 18| mögött nyomult előre, míg a kocsikon érkező vadászok a falu felett 11163 2, 39| ablaktáblái be vannak téve. Kocsinyom sincs az udvaron; vendég 11164 1, 18| hagyták magukat tréfálni. Kocsira rakták a gyalogságot, előreküldték 11165 2, 44| a pályaudvarból kijut.~ ~Kocsisát is gyorsaságra unszolta.~ ~ 11166 1, 11| tekintélyt. Kár, hogy a kocsisnak nem lehetett olyan bajuszt 11167 2, 32| nem nagyon bánják. Kocsis, kocsisné. Szegény emberek. Itt sem 11168 1, 11| amilyen a többi urasági kocsisoknak van; az a pántlikás kalaphoz 11169 2, 33| itt leszek egy jó ismerős kocsissal; magam is elmegyek vele 11170 1, 4| Leonin kinézett az egyik kocsiszellentyűn, s azután azt mondá Ödönnek:~ ~- 11171 1, 15| legközelebbi faluig, hol kocsit fogadhattok, s menekülhettek 11172 2, 28| maradékával ellepve.~ ~A kocsiülés szalmából volt. Zebulon 11173 2, 28| az útra, visszafordult a kocsiülésből Zebulonhoz.~ ~- Ugyebár, 11174 2, 33| Rideghváry társaságában kocsizott haza a völgyben fekvő városig 11175 2, 27| magat derik becsületes zsido kocsmaros egy lovas szekeren; vele 11176 2, 28| Zebulon ollót, borotvát kért a kocsmárostól.~ ~Szép, hosszú szakálla 11177 1, 15| pedig a kisasszonynak: Frau Kodl. A nagyságos asszony pedig 11178 1, 15| megszalajtasz engem is meg a Fra Kodlt is? Tu nárische Krédl!~ ~ 11179 1, 14| annyiféleképp öltözve, fövegeik köcsögkalap, ernyős sipka, utazósüveg; 11180 1, 18| ha rossz idő lesz.~ ~A ködalak terjedt, szétborult, néhány 11181 2, 43| egyszer csak e párázatból egy ködarc fog kiemelkedni, felhőhomállyal 11182 1, 17| ragyogjon és melegítsen.~ ~Ez a ködborongás Jenő boldogsága verőfénye 11183 1, 16| agyát homályos álomlátások köde bódítja el.~ ~Fél könyökére 11184 1, 18| beburkolva farkassötétű ködfellegbe, étlen, szomjan, fázva.~ ~ 11185 1, 4| emelkedett valami sötét ködforma; eleinte kétes lila színű, 11186 1, 18| átszenvedett, ott feledte volna e ködóceán fenekén, olyan kedve támadt. 11187 1, 17| szeret magára váratni. Már a ködök is beálltak.~ ~Anyja csakugyan 11188 1, 18| tegnap. A havasok csúcsai ködökbe voltak burkolva, s a nap 11189 1, 18| hömpölyögetve, s keresztülvilágított ködön és éjszakán.~ ~- Fel a havasnak! - 11190 2, 43| napnak, úgy nézett vissza a ködös városra. Tán azt várta, 11191 1, 17| választani!~ ~Jenő kedélye még ködösebb lett, akaratát zsibbasztá 11192 1, 18| egyszerre oly sűrű, nehéz ködöt bocsátott le a tájra, hogy 11193 1, 18| mélységből valami formátlan ködtömeg, mely a havas oldalán látszott 11194 2, 26| gondoljon rám. Én önnek egy kölcsönadott pokollal tartozom.~ ~- Fizetni 11195 2, 38| még nem volt fotográfia kölcsönbemutató intézete létrehozva a híres 11196 1, 11| urat, a kérő násznagyot, s kölcsönösen kezet szorongatva, elkezdett 11197 1, 8| találkozott volna vele. Pénzt sem kölcsönzött még tőle soha.~ ~- Hát akkor 11198 1, 4| legdrágább illatszer az, valódi kölnivíz, mely - amint a medence 11199 1, 5| én most elkezdem a vígan költekezést, azt főnökeim rögtön észreveszik 11200 1, 18| táncolt.~ ~És mindez nem költemény, nem képzelet; ama fiatal 11201 1, 15| csípős éji levegő fel ne költené az apácát!~ ~Különben futhatnak 11202 1, 1| lelkemről az ifjúi ábrándok költészetét, ami minden ifjú lelkét 11203 2, 29| kastélyai, mikhez rémmeséket költhetne a népmonda; nincsenek titoktartó 11204 2, 32| közelgő nyavalya előérzetét költi fel az idegekben.~ ~Az a 11205 1, 15| Hadd rángassák, hadd költögessék, míg nagy nehezen lelket 11206 2, 24| kezét a vén huszárnak, úgy költögeté:~ ~- Pál vitézem! Kedves, 11207 2, 36| hosszan aludtam? Miért nem költött fel elébb?~ ~- Isten ellen 11208 2, 24| a nőre, mert Debrecenbe költözött át, valamit szállított a 11209 1, 3| kevésbé sikeres szavait jeles költőinknek e helyzetre alkalmazható 11210 2, 19| ment ebédre, hogy arra se költse az ország pénzét.~ ~És amidőn 11211 1, 11| neki! "reprezentacionális költség" quantum oportet.) Ennél 11212 1, 5| lássák el tisztességesen; ami költsége lesz, azt ő fogja kifizetni. ~ ~ 11213 2, 47| úrfi is eleinte szabja a költségeit a körülményekhez.~ ~Richárd 11214 1, 17| illő reprezentacionális költségek. S aztán minő jövendő! Minő 11215 1, 5| valaki, aki helyettem a költségeket kifizeti?")~ ~Az a valaki 11216 2, 49| ápolással ellássák az én költségemre.~ ~Az orvos kíváncsi tudni, 11217 1, 6| voltak adva boltoknak.~ ~Költséges háztartást vittek; hanem 11218 1, 1| adni. Ne kíméljen semmi költséget. Hozzá való férj hiszen 11219 2, 48| havonkint.~ ~- Ez pompás költségvetés! Hanem azért mégis kell 11220 2, 32| Hát az égetni való rossz kölyke, annak is maga az oka. Levest 11221 2, 32| volt, s a rossz, pákosz kölyök magára rántotta a fazekat, 11222 1, 2| engedé a nőnek, hogy egy könnycseppet ejtsen, ha valami fájt neki. ~ ~- 11223 1, 9| miatta, mert a csillagok könnye itt Oroszországban hóvá 11224 1, 15| zöldségillat szivárgott keresztül. Könnyebbülten lélegzett fel. Az a sárgarépa, 11225 1, 18| jutottak, ahol a két nemes mén könnyedén futhatott.~ ~Palvicz két 11226 2, 40| azután csókjaival elhalmozni, könnyeiben megfüröszteni azt a drága 11227 1, 18| Látták-é? Láthatták-é? Azt könnyeik mondják meg.~ ~A hegy alatt 11228 1, 17| szemekkel, mik már elpazarolták könnyeiket; a fájdalom élő kifejezése. 11229 1, 17| szemérmes szemrehányás keserű könnyeire fakadt, miktől aztán Jenő 11230 1, 17| ott ég az ajkán; a lány könnyeitől még nedves kebele, szavai 11231 1, 2| képekkel és hasonlatokkal s könnyekre indító trópusokkal, sőt 11232 2, 24| Palvicz Ottó szemei megteltek könnyel.~ ~- A házalónő mindig megnézte 11233 2, 49| drágasági pótlékot, mint könnyelmű pazarló. Azt mondom, keress 11234 2, 24| megismerkedtem vele. Mind a ketten könnyelműek voltunk. Atyám még élt, 11235 1, 17| indulathullámainak, égre emelé könnyes szemeit, s ünnepélyes felmagasztaltsággal 11236 2, 28| esett állsörényét, egypár könnyet törült szét a szemében, 11237 1, 18| kidűl az útból. Gazdája ott könnyez fölötte. Maga is szeretne 11238 1, 9| a levelet. Látod, én nem könnyezek. Én sokáig tanultam, hogyan 11239 2, 49| legkedvesebb fiam!~ ~És szemei nem könnyeztek már e szónál. Most már boldogsággá 11240 2, 37| itt engemet kétségbeesve, könnyezve. És tudd meg ezt. Két fiamnak 11241 2, 29| angyalfőkkel, örömükben könnyhullató, fájdalmukban nevető hölgyarcokkal. 11242 1, 4| s a vér tapadt a jéghez, könnyítette a futást.~ ~Leonin járt 11243 1, 15| Jól találtad a rímet. Majd könnyre fakad szeme. ~ ~- Ha ráírod: " 11244 2, 19| pénzét.~ ~És amidőn ezt a könnyszentelte kincset egy-egy oly kormánybiztos 11245 2, 44| Alfonsine-t dühödtté tette e könnytelen némaság. Diadala legmagasabb 11246 2, 27| két-három esztendőcskét könnyü vasba, vagy akár anélkül, 11247 2, 22| egy közlegény lóháton. Ott könnyűlovasok tanyáztak. Boksa Gergő megmagyarázta 11248 2, 23| ellen.~ ~Tizenhat század könnyűlovasság, dzsidás és dragonyos, két 11249 1, 14| lett volna telve, bizony könnyűszerrel átengedte volna a nemzetőrségnek 11250 1, 1| összeölelkező elvbarátok könnyzáporához.~ ~"Éljen! Ezer esztendeig 11251 2, 47| sincs, aki menyasszonyi köntösébe felöltöztesse.~ ~A menyasszonyi 11252 1, 16| kezével mellén összeszorított köntösét tartja; egy szuronydöfést 11253 2, 47| felöltöztesse.~ ~A menyasszonyi köntöst természetesen ő szerezte 11254 1, 3| hogy olyan dicső férfiunak könyeimel nem adakozhatam. Is ha én 11255 2, 28| látta, legfeljebb hogy a könyökei foltosak s a térdei kopottak; 11256 2, 48| az öreg szatócs feltolta könyökéig a kabátja ujját, mintha 11257 2, 30| gyönyörködni a pusztulásban.~ ~Két könyökét térdeire fektette, és állát 11258 2, 36| továbbfutásra.~ ~Ödön a nyeregre könyökölve várta a közeledő lovast. 11259 1, 2| Hallgattál-e a kétségbeesők könyörgéseire? ~ ~- Nem!~ ~- Törülted-e 11260 2, 45| újra ostromolja ez örök könyörgéssel: Ne vedd el másik fiamat!"~ ~ 11261 1, 2| Hallgasd meg ez órában a mi könyörgésünket...~ ~Íme, ragyogó földi 11262 1, 17| emlékezzél ez órára, anyád könyörgő szavára; fiam, bátyád gyermekeit 11263 1, 18| ülő káromkodott. Pál úr könyörgött neki minden szentekre; Richárd 11264 2, 31| kifárasztott a hosszú veszteglés, könyörögtek vezéreiknek, hadd vehessenek 11265 2, 30| olvasott benne, mint a nyitott könyvben, a megszálló ellenség. Ócska 11266 1, 7| ülnénk, aztán olvasnánk egy könyvbül, ennénk egy tányérról, innánk 11267 2, 38| felett.~ ~A hadbíró kikeresé könyvéből az esketési formát; a vészbírák 11268 2, 49| Azzal becsapta a sokszámú könyveit. Szedte a kalapját, s futott 11269 1, 13| napja.~ ~...Be ne csapd a könyvet, ideges olvasóm! Nem viszlek 11270 1, 1| következett, körülsáncolva a falak könyvtárakkal, azután nyílt amaz ajtó, 11271 2, 20| semmi fáradság. A többi könyvvel is úgy kellene tenni.~ ~ 11272 1, 17| valamennyinek az eszén! Vedd köpenyedet, fiam! Elviszlek én magammal 11273 1, 8| kinek zálogban marad a köpenyege Potifárnénál. A nyitott 11274 1, 18| éjjeli párbajhoz.~ ~Fehér köpönyeg volt mind a kettőn, jó céltábla. 11275 1, 18| puliszkát belecsavarintani a köpönyegbe; azt átvetni a nyergen! 11276 1, 15| lovaikon ülő vértesek fehér köpönyegei voltak kivehetők az éjben.~ ~ 11277 1, 18| kiveheté a közeledő fehér köpönyegeket.~ ~Richárd valamit súgott 11278 1, 18| akartak telepedni a fehér köpönyegnek, mely egyúttal abrosz volt 11279 2, 30| támasztá.~ ~Néha-néha egyet köpött le a tűzbe.~ ~Egyszer fölemelte 11280 1, 10| szívén keresztül tenné meg körfutását. Egy eltűnt szellemhez beszéltek, 11281 2, 39| A pecséten a hadbíróság körirata, a cím szabályos irodai 11282 1, 18| maga is nehéz már. A lovak körme letöredezve, patkóik lemaradozva; 11283 1, 4| rohamuk elvitte őket odább, körmeik hasították a jeget, szántották 11284 2, 22| Gergővel, hogy lekapták a tíz körméről, s olyan kellemetlen érintkezésbe 11285 2, 27| bámulja, hogy nem vágja oda a körmét. Néha a hajdú is megjelenik, 11286 2, 22| lenyomta az égő taplót a körmével, lecsukta a pipát a kupakkal, 11287 2, 24| Mausmann.~ ~- Hát élek?~ ~- Egy körmöd sem hiányzik. Csak vendégszerepelni 11288 1, 11| fújva. - Vir izs kigyütt körmöm alul - talan?)~ ~- Nos, 11289 1, 11| ellenségeskedés folyik, körmönfont mondatokkal, élces vágásokkal, 11290 1, 2| diskurálás által a legszebb körmondatot a főtisztelendő úr exordiumából, 11291 2, 28| részletes hitelben áll a környék előtt; annálfogva ahhoz 11292 1, 18| emberszámot tett abban a környékben.~ ~Nem is veszett az kárba; 11293 2, 19| Megnépesült a kitűzött zászlók környéke.~ ~A földmíves elhagyta 11294 1, 13| hatalmas volt; de hátha ez a környezet magát sem tudja többé védeni?~ ~ 11295 1, 13| De hátha nem?~ ~Hiszen környezete elég hatalmas volt; de hátha 11296 1, 14| azok közül, kik hajdani környezetüket képezték, ha csak egy levelet 11297 2, 25| folytonosan rémület és veszély környezi, atyja nem jöhet hozzá, 11298 1, 6| felesége, akinél az előkelő körök tékozló fiai szoktak adósságot 11299 1, 6| mindent tud, mi a legmagasabb körökben történik; s az a fiatal 11300 2, 33| hogy ég az el az utolsó körömfalatig, már az nem fért az ő érzékeny 11301 1, 4| ragadva - késsel, foggal, körömmel s hemperegve, hol fel, hol 11302 2, 30| hágcsót kiszedtek. A várkerti köröndig három mellvédet kell megmászni. 11303 2, 31| felhatolniok; kik a nagy köröndre másznak fel lábtókon, s 11304 1, 11| hajójának, miért felesig körösztöltete első leánykát Charicleanak. 11305 1, 14| el előtte a huszárcsapat. Körösztül csak nem repülhet rajtuk. 11306 2, 35| továbbrepül az égen. Van saját körpályája.~ ~Vajon a mostani éj futó 11307 1, 13| félszeg, dacos hordozása körrajzokban is ismeretessé tette őt. 11308 1, 15| megmondom, hol voltam! - monda a körülállóknak. - Az éjjel a huszárőrtanyán 11309 1, 5| verekesznek az urak?~ ~- Körülbelül. Most jöttem az ezredhez, 11310 1, 5| előkeresett a pohárszékből egy körülcsorba tálat.~ ~Azután egész filozófiai 11311 1, 18| ezentúl hordozni. Álljatok körülem!~ ~A huszárcsapat négyszöget 11312 1, 18| őrtüzeket gyújtottak, s azokat körülfeküdték. Fáradtak voltak halálba; 11313 1, 15| fickó eléjük szaladt, s körülfogta őket.~ ~- Hóha, bolond, 11314 2, 22| ágaskodott, piruettet csinált, körülfordult, s ledobta a lovasát a hátárul.~ ~ 11315 2, 29| eszében sem élt a múzeum körüli city; a széles Duna-parton 11316 2, 41| feltartóztathatlan volt, körüljárta az egész épületet. Megértette 11317 1, 8| szétterjeszté karjait, a szobán körüljártatva kézmozdulatát.~ ~- Ahogy 11318 1, 17| kihat; azért érdemes ennek körülményeit minden oldalról megvizsgálnod. 11319 1, 17| magyarázni a parancsoló körülményekből?~ ~Talán értenek a hadbírák 11320 2, 47| eleinte szabja a költségeit a körülményekhez.~ ~Richárd ezt mind igen 11321 2, 20| vagyunk, s annálfogva e körülményen nem fogunk felakadni. Zebulon 11322 2, 27| csapra ütnek!~ ~Ennek a körülménynek meggondolása még kevésbé 11323 2, 20| olvas, annál a sajátszerű körülménynél fogva, mert nem ismeri a 11324 2, 44| tett, miket beszélt. Minden körülményt, minden szót. A nagy sietséget, 11325 2, 39| leveleket elébb borzadállyal körülnézegetni, mielőtt felbontanak. A 11326 1, 17| magának.~ ~Még nem ért rá körülnézni magát otthoni koporsójában, 11327 2, 30| puskagolyók fütyülése mellett körülnézték a védműveket, s azután csendesen 11328 1, 2| elbúcsúztatása a fáklyákkal körülragyogott halottnak, s ha valahol, 11329 1, 17| lefekteti őt a gödörbe, s végül körülrakja zöld hanttal, s még szomorúfűzfát 11330 1, 1| siket szoba következett, körülsáncolva a falak könyvtárakkal, azután 11331 1, 18| arra használta fel, hogy körülszemlészte a tájékot.~ ~Az országutat 11332 1, 8| kapitány úr egy kis időt a körültekintésre? Hátha valami üzletet köthetnénk 11333 1, 8| Richárd el volt foglalva a körültekintéssel.~ ~Az öreg zsibárus mosolygó 11334 1, 8| Salamon. - Megérdemli a körültekintést. Ó, mikor egy-egy országos 11335 2, 26| véresek voltak a sírástól.~ ~Körültekintett. ~ ~A két apáca Plankenhorstnéval 11336 1, 1| címerterem hármas asztalát körülülik, mind az ő napfényében ragyogó 11337 1, 10| volt; e domb alja fenyőkkel körülültetve, miknek sötét lombozata 11338 1, 18| szokás szerint kőfallal volt körülvéve. Abba bemenni nem volt tanácsos.~ ~ 11339 1, 15| van?~ ~- Micsoda?~ ~- A körülzároló seregből egy csapat egyetértésére 11340 1, 14| az egyes alakok kezdtek körvonalaikban kitűnni, akként látta át 11341 2, 20| méltóságos úr bagázsiját, hova kössék be a lovait, mit adjanak 11342 2, 24| oda hozzá!~ ~- Várj, hadd kössem be elébb a fejedet. Így 11343 2, 27| Ha itt van, itt van. Ha köszön, szervusz neki.~ ~Pedig 11344 1, 6| hidegvérrel visszaadta neki a köszönést:~ ~- Szervusz.~ ~Mire a 11345 2, 46| Plankenhorst Alfonsine-nak!~ ~Köszönetet attól az embertől, akinek 11346 1, 17| volt a toalettjával; annak köszönheté, hogy Jenő nem a fésülködőszobában 11347 1, 6| években gazdagabb. Csak köszönnie kell; viszonoztatik.~ ~Egy 11348 2, 28| volt, fölmenti.~ ~- No, köszönök alazatosan. Én azóta mindig 11349 2, 30| az ütegrombolók.~ ~Amazok köszöntésére omlik a fal, emezeké végigsöpri 11350 2, 28| oda. Mondja meg neki, hogy köszöntetem. Erről a mai szcénárul jó 11351 1, 17| bekopogtat hozzá az ajtón, ki köszönteti.~ ~Ezeket mind végiggondolta 11352 1, 11| régen férjhez adva valami köszvényes bürokratához, persze hogy 11353 2, 46| szabadságomat visszaadta, lelkemre köté, hogy legelső kötelességemnek 11354 2, 24| nyugodtan, s ne mozogjon, mert kötelékei felszakadnak. Palvicz Ottó 11355 2, 30| legvakmerőbbjeinek, kik derekukra hurkolt köteleken bocsáttatják magukat a réstörésen 11356 2, 24| jobb, különben is lovagias kötelesség a megsebesített ellenfélt 11357 2, 24| is. Te élsz és győztél. Kötelességed ellenfeled hagyományát elfogadni.~ ~- 11358 1, 14| alkotmányrul, a polgárok kötelességeirül, a reakció fondorlatairól, 11359 1, 17| ellenségeit, iszonyú alkut tenni kötelességek és hajlamok között. Amott 11360 2, 35| félts. Én utánad lövök. Kötelességem; megteszem. Arról nem tehetek, 11361 1, 10| Neki kell húzni a parton a kötelet, mikor a gályát átvándoroltatják 11362 2, 35| tartott; akit éppen nem kötelezett le maga iránt hálára soha? 11363 1, 6| szükség az ablakon felmenni kötéllajtorjával.~ ~Jenő tanácsosnak találta 11364 2, 36| többieknek! Míg utoljára is kötélnek állt, s aztán megalkudtunk, 11365 1, 14| röhögni a kegyetlen mob a kötélrül leesett komédiáson, ki nem 11366 2, 33| gubancos hajjal, papucsban, kék köténnyel. A körmeit díszítő sellakmaradványok 11367 2, 20| úrhölgy válasz helyett a kötény korcán csüngő kulcscsomagot 11368 2, 34| melyről a természettudósok köteteket írnának - más békés időkben.~ ~ 11369 1, 8| körültekintésre? Hátha valami üzletet köthetnénk mégis ama kép végett?~ ~- 11370 1, 6| hogy bátyja ezúttal nem kötődik vele.~ ~ ~ ~ 11371 1, 12| széttépett zsebkendőkkel kötözgetik be sebeiket, dühtől és szenvedélytől 11372 1, 4| fogják üldözni a lovához kötözött Mazeppát, s az ingerlő ostorcsattanások, 11373 1, 13| keblére, kalapjaira, és kötözte a fehér szalagot karjaikra, 11374 1, 18| őrizve.~ ~A lovakat egymáshoz kötözték; nem volt már nekik mit 11375 1, 18| csinálunk. Minden ember kötözze be a nyeregtakaró darabjaival 11376 2, 27| minden famíliája ló farkára köttetik.~ ~- Akkor nem szeretnék 11377 1, 6| ültetni egy székre s nyakába köttetni a törülközőt.~ ~- De hát 11378 1, 15| érkező gránát a torlasz kövei közé, s ott megfenekelve 11379 1, 15| felfogására, elején faragott kövekből, odább palánkokból készült 11380 2, 25| egy kis csecsemő. Olyan kövérek az arcai, hogy alig engednek 11381 2, 39| hangzik most is édes szavad: "Kövesd, amit szíved parancsol!" 11382 1, 10| Magad menj-e elöl, vagy mást kövess?~ ~- Az idő meg fog arra 11383 2, 30| egész nemzet éhezte minden kövét Budavárának, s az ott állt 11384 2, 48| Megkapják az utolsó fillérig követeléseiket.~ ~Az öreg Salamon azt ígérte, 11385 1, 17| Nehány nap előtt még voltak követeléseim fiam iránt; ma már nincsenek. 11386 2, 20| ostromolta ezer kérdéssel és követeléssel. Egyik szépen, másik gorombán. 11387 1, 2| kötelessége után a természet követelményeinek eleget tenni.~ ~A vén pap 11388 2, 36| Nagy összeg volt, amit követeltem rajta. Váltig szabadkozott, 11389 1, 11| beszéd embere; szeretem és követem azokat, akik tesznek. E 11390 1, 1| vezethetnek - a költői ábrándok követése nélkül.~ ~Egy pillanatnyi 11391 2, 38| egy ténnyel, amit sohasem követett el, amin jelen sem volt, 11392 2, 37| magatokért semmit. Most következem én, majd én tenni fogok.~ ~- 11393 1, 2| a néhait az egymás után következendő excellenciás és kegyelmes, 11394 2, 20| elmélkedni felőle, hogy micsoda következése lehet annak, ha az ember 11395 2, 46| dolgokat a maguk szomorú következetességében lefolyni, akkor Richárd 11396 1, 12| tanácskozmányokban a hasonló elragadtatás következménye az, hogy a második rendreutasítás 11397 2, 46| eljegyeztem.~ ~- Annak a következményeire most már gondolni sem lehet.~ ~- 11398 2, 33| Zebulon kezét.~ ~- Most következnek a mi diadalaink napjai! 11399 2, 46| renddel fog egymás után következni, egész odáig, ahol az oltár 11400 2, 27| izs megtette aztat. De mi következte aztan. Baratom, ki elbujtatot 11401 1, 18| tisztásán összegyűjti Richárd követőit.~ ~- Most számláljuk meg, 11402 2, 33| vagy lehet, hogy Epikurosz követője volt, s nem volt hozzá elég 11403 2, 33| ellátva, közbeeső országok követségeinek bélyegeivel hitelesítve, 11404 1, 6| fő udvari kurír a spanyol követségnél."~ ~Hanem most az egyszer 11405 2, 39| amit szíved parancsol!" Követtem azt.~ ~Bocsáss meg nekem 11406 1, 12| megesik restoracio, megesik követválasztas, micsoda istentelen nagy 11407 1, 13| kartáccsal seprik most, a kövezetből barikádok emelkednek; hova 11408 1, 13| mutogatom meg neked a feltört kövezeteket, a hevenyészett torlaszokat, 11409 1, 15| mikor nap nap után a hideg kövön térdepelek, miért imádkozom.~ ~ 11410 2, 44| kieszközölte. Ezen úrhölgy közbejötte nélkül ön nem nyerte volna 11411 1, 4| Mazeppa."~ ~Az utolsónál közbekiáltott a cserkesz hölgy:~ ~- Az 11412 2, 37| Csak egy szót - szólt közbelépve Ödön. - Ha meg akarsz bennünket 11413 2, 44| megköszönni azon szíves közbenjárását, mellyel az ön megszabadulását 11414 2, 46| hálámat kifejezni. Nagysád közbenjárulása nélkül legalább tizenöt 11415 1, 12| van harom falum odafenn (közbeszólás: a "holdban") nem holdban, 11416 2, 27| találkozik valamennyi! Aki közbeszorul, az természetesen el van 11417 1, 11| további szónoklása.~ ~Ödön közbevágott, s hogy megmentse a jelenet 11418 2, 33| az orosz diplomácia majd közbeveti magát a harcoló felek közé, 11419 2, 36| kötni, hogy mindenkinek közbocsánat adassék."~ ~"Több mint bizonyos, 11420 1, 17| nézz engem kísértetnek, ki közéd és vágyaid közé áll. Nem 11421 1, 17| letartóztatnak, aki nem a legújabb közegek által láttamozott útlevéllel 11422 2, 29| végig egyszerűen; a palánk közeiben lőrések. A Lánchíd-főnél 11423 1, 14| tájékába, amint a lovasság közéje rohant; elhajigálta zászlóit, 11424 1, 4| engedett még lőni Ödönnek. Közelbe kell őket várni. Csak hadd 11425 2, 30| előrehatolva, egyszerre elkezdé a közelből lövetni a sorompót.~ ~A 11426 1, 18| inkább jelenté a reggel közeledését a távoli ágyúvillogás; az 11427 1, 17| Jenő türelmetlenül várt a közeledést jelentő csizmakopogásra, 11428 1, 18| amihez még a farkaséh sem közeledhetett volna azon forrón.~ ~Mikor 11429 2, 25| hagyja, s hogy senki ne közeledjék hozzá.~ ~Féltik? ~ ~Igenis. 11430 1, 14| port, szemetet, s vágja a közeledők szeme közé, s mikor eltáncolta 11431 2, 31| a hágcsó fokain; az itt közeledőket nem lehet visszaűzni, ezeket 11432 2, 21| húszlépésnyi távolból a közeledőknek! Hogy porzik vissza a lovasság, 11433 2, 31| tűzakna torkához, s ránézett a közeledőre.~ ~A következő percben úgy 11434 1, 17| meg az anyádtól."~ ~Az est közeledte még nyomasztóbbá tette ez 11435 1, 13| folytonos rivalgással jelentve közeledtét. Jó volt menekülni.~ ~Ráállt 11436 1, 4| Leoninnak, s az őrállomáshoz közeledve, egyenesen vágtatott a tüzelők 11437 2, 43| akad, s ilyenkor nem jó közelemben lenni. ~ ~- Jó éjszakát!~ ~- 11438 1, 13| boldog lakói örvendenek a nap közelének.~ ~Melegség és delej és 11439 2, 38| fordulva fenekestül. Nem volt közélet, nem volt sajtó, nem volt 11440 2, 46| avatkoztunk soha. Mi minden közélettől visszavonultan élünk, senkivel 11441 1, 7| zongoráról, megpillantá a hozzá közelítőt.~ ~Első mozdulata az volt, 11442 1, 1| a sötétbül? Állj ott! Ne közelíts!... Homályos alak!... Még 11443 2, 32| tífuszkórházból jövök. Ma ne közelítsen hozzám, akit szeretek.~ ~ 11444 2, 21| országutat elfoglalva, s bevárta közelre a lovasokat.~ ~Mausmann 11445 1, 11| kap a ház.~ ~Arra a napra közelről és távolból meg voltak híva 11446 2, 49| ismerem azt a hölgyet nagyon közelrül. Az egy ideál szépség volt.~ ~ 11447 1, 14| meg egymást százlépésnyi közelségben.~ ~Most azután Richárd igazán 11448 1, 15| huszárcsapatot. Ki van ott közelükben?~ ~- Palvicz Ottó vasas 11449 2, 20| valamennyinek a szemét. Minek ide közénk ez a német meg a polyák? 11450 1, 4| ismernek a múzeumok. A medence közepéből alabástrom triton emelkedik 11451 2, 33| ináig két láb, onnan a melle közepéig másik két láb. Onnan aztán 11452 1, 18| négyszöget alakított, melynek közepét Richárd foglalta el a zászlótartóval.~ ~ 11453 2, 29| egy zsákutcává lett, mely középett el van zárva. A Lánchídon 11454 2, 22| lórul, egy csoport tulok közepette, miknek ináról szakad a 11455 1, 8| csatabárdokból; - mellette a középkor szakállas hajítókopjái, 11456 1, 12| legbékeszeretőbb embereket tolták a középre, akik, ha a mieink valamit 11457 2, 31| fegyverét, s előrerohant a középúton.~ ~Azon út oly keskeny, 11458 1, 4| koccantott a szomszéd páholy közfalára, mire túlról viszonozva 11459 2, 23| magánharcban, hol mindenki vezér és közharcos, az ágyúk tekéi recsegve 11460 1, 11| esett pénzt.~ ~Az indítvány közhelyesléssel elfogadtatván, ős szokás 11461 2, 29| utca porába, és csókolták a közhuszár barnult kezét!~ ~És egyszerre, 11462 2, 48| hiába, valami vasútnál, közintézetnél alkalmazást keresek, s a 11463 1, 15| Mit tegyek?~ ~- Tanuld meg közkatonáidtól. A tábori jelszó, mellyel 11464 1, 6| für Sanitätstwesennél; a közkórházak vannak rábízva, meglátszik 11465 1, 13| szedjék fel, és vigyék a közkórházba. Hisz ez igen szép gondoskodás. 11466 1, 13| elszállítják nagyságodat a közkórházig, ott kap halottas szekeret, 11467 2, 19| ázott, egy szalmán hált a közlegényeivel, s tanították egymást hazaszeretetre.~ ~ 11468 1, 15| bírták őt a tervbe befonni. A közlegénység már el van készítve, de 11469 1, 17| igen fontos és bizalmas közlendőim vannak veled. Kérlek, ülj 11470 2, 27| semmit! Ott van kinevezis Közlönybe! Ott van számadás kezükbe. 11471 1, 18| amint ezt az észrevételét közlötte két óra múlva az őrvezetőnél, 11472 2, 49| Hogyan talált oda?~ ~A közmondás azt tartja, hogy titkok, 11473 2, 49| vitte; oktatta, tanította; közölte vele saját eszméit. Igyekezett 11474 2, 37| te és két gyermekem? Mi közöm énnekem a ti családi nagy 11475 2, 20| súgóval olvastatják el a közönségnek, azután még a színész is 11476 2, 26| Rideghváry állt nyugodtan, közönyösen az egész viharban, kezeit 11477 2, 22| császárinál, az ránézve teljesen közönyösnek látszik. Mind a kettőnek 11478 1, 17| fordulatok iránt. A legbölcsebb közönyt. Magam is osztom azt; okos 11479 1, 17| láttára fejlődött Alfonsine és közöttem. Én e viszonyt sorsom alapjának 11480 1, 1| esik ki a történelemből. Központja, tűzhelye, napja lesz ez 11481 1, 14| tisztába kell jönnünk; mert ha közre kell működnünk, akkor vagy 11482 1, 15| arcfintorulataitól, az ifjabbakat is közrekapták. Egy gonosz szem észrevette, 11483 1, 16| Megfoghatatlan! Hiszen a községtanács részéről ki volt adva a 11484 1, 11| azt el is indította:~ ~- Közszeretetű, nagyméltóságos úri pár! 11485 2, 47| üldözni, fegyelem alá venni a köztársaságnak - végre elfogni, meggyötörni, 11486 2, 36| szálankint beborostálva. Közte egy-egy szittyó, mely mikor 11487 1, 13| Csitt!~ ~- Egy óra múlva köztudomású dolog lesz. Tőle jövök. 11488 1, 13| Hogyne lett volna boldog a közüdvösség közepett?~ ~S midőn az éj 11489 2, 27| pedig egészségtelen dolog.~ ~Közügy, ország dolga, vármegyei 11490 2, 38| hallgatják a fű növését.~ ~A közvádlók és bírák közül sohasem látta 11491 1, 18| parancsszavának nem engedni. Vezér és közvitézek mind azt hitték, hogy ha 11492 1, 15| föltett egyet azokból a kofadivat szalmakalapokból, amik a 11493 1, 14| katonái mindebből csak részeg kofákat kaptak és hátukhoz hajigált 11494 1, 18| mezőváros ónémet szokás szerint kőfallal volt körülvéve. Abba bemenni 11495 1, 15| is hozzá, mint akármely kofának a leánya.~ ~Hogy még sötétebb 11496 1, 15| Schwechaton egy zöldségáruló kofánál póröltözetet vett fel, s 11497 1, 15| Magam is azt gondolom.~ ~A kofaöltözetet Frau Bábi csak a növendékjelmez 11498 2, 21| öccséhez.~ ~- De az öreg "kófic" is küldött. Amint a nagy 11499 1, 15| puttonyaikat letették a kőhalmazra, akkor azt kérdé Baradlayné 11500 2, 43| sebekbe, és bosszúterveket koholnak ki, mik férfi agyában soha 11501 2, 49| tárgyat az árulkodásra, koholt összeesküvéseket jelentettél 11502 2, 19| senkit; egy nemzetiszínű kokárda volt az egész ajándék, amit 11503 1, 13| már reájuk szemközt, fehér kokárdás fövegeiket rázva a légben, 11504 1, 13| akit gyűlölt, csak a fehér kokárdát lássa kalapja mellett, s 11505 2, 27| cserépfedő alól, míg emez meg kolbásznemű transzfigurációra vár. Valami 11506 1, 10| aranypaszománttal, nyusztkalpag a fején, kolcsaggal, párducbőr a hátán.~ ~- 11507 1, 9| nyomorogni! Nyomorultabb leszek a koldusleánynál, de el nem hagyom ezt a 11508 1, 14| világvárosok élősdijei; egy tábor koldusokból, tolvajokból, a börtönök 11509 2, 31| is. Onnan felnyomultak a kőlépcsőn. A védők fölmenekültek a 11510 2, 33| referáljanak, hányan haltak meg ma kolerában. Harangozni nem volt szabad 11511 2, 25| Hogyan jár egy ember száz kolerabeteg között fertőzetlenül, míg 11512 2, 33| veszedelmes időben mesterséges kolerát csinálni magának.~ ~Terve 11513 2, 25| féltette honnhagyott nejét: a kolerától.~ ~Ott künn körös-körül 11514 2, 33| ragyogó pályájának.~ ~A kolerátul félt. És benne kellett járnia.~ ~ 11515 2, 28| Szívesen látja egy kis kollációzásra.~ ~- Ah, nagy megtiszteltetés!~ ~ 11516 2, 22| szalonnát, hogy majd egy kicsit kollációzok, hát egyszerre akkorát lű 11517 2, 49| meg sem az anyját, sem a kollégáit, sem pezsgővel, sem osztrigával; 11518 2, 49| amit bürónak neveznek, több kollégájával együtt szaporítja a számokat, 11519 2, 49| az? - kérdezék a kíváncsi kollégák.~ ~- Hát képzeljétek: megszaporodtam 11520 1, 5| most emiatt egy csoport kollégámmal végig kell verekednem, míg 11521 1, 2| egy konzorciumba foglalt kollektív csoportozatoknak oly találó 11522 1, 18| fel füst; nem révedez fel kolomphang, pásztorkürt vagy vadász 11523 2, 22| címeres megrázza nyakán rekedt kolompját, s újra csend lesz.~ ~Hát 11524 1, 12| Rideghváry saját párthívei, saját kolomposai, saját megfizetett bérencei 11525 2, 30| semmivé lesz.~ ~S a két kolossz párharca időtartamára nézve 11526 2, 31| világcsoda, mit a rodoszi kolosszal egy sorban emlegetnek; most 11527 2, 19| volna ereszteni Európa másik kolosszát is, s még azzal is megbirkózott, 11528 1, 14| Délelőtt a Brigitta-szüzek kolostora előtt találkozott össze 11529 2, 19| A cisztercita barátok kolostorából három növendék kivételével 11530 2, 48| összeg a Brigitta-szüzek kolostoráé legyen, s annak csak kamatjait 11531 2, 29| népmonda; nincsenek titoktartó kolostorai, mik hideg borzadályt lehelnének 11532 1, 14| rohamlépésben sietett a kolostorajtó előtt állókhoz, s egy ugrással 11533 1, 14| öltve, előrement vele a kolostorajtóig.~ ~- Tehát a két Plankenhorst 11534 1, 14| végén fekvő Brigitta-szüzek kolostorának, mert amíg az utcán végiglobog 11535 2, 48| ráuszították a Brigitták kolostorára, melyben Liedenwall Edit 11536 1, 4| mint a novicek a Szmolna kolostorban, Isten bűnül ne vegye nekik. 11537 1, 15| ennek is megtetszett már a kolostori élet; nem érdekli más, nem 11538 1, 15| anyja visszakísér engem a kolostorig. Én oda visszatérek. Ne 11539 1, 14| felment Fritzcel együtt a kolostorkapuhoz, melyhez négy lépcső vezetett; 11540 1, 15| két nő elkísérte Editet a kolostorkapuig, s midőn ott bebocsáták, 11541 1, 14| most a belső gyárak és kolostorok ellen vonulnak fel, beszennyezve, 11542 1, 14| akkor felemelt vasrúddal a kolostorra mutatva felordított bestiális, 11543 2, 26| kisasszonyt, még egy másik kolostorszűz is járt vele; ketten csak 11544 1, 15| oltalmára volt szükségem, hogy a kolostortul idáig eljöhessek e rettenetes 11545 1, 15| Remigia egyedül hajtatott be a kolostorudvarra, s a hintó nyitva hagyott 11546 2, 36| innen észak felé fekszik Komádi. Én oda beballagok; ön pedig 11547 2, 27| elkezdé róla magyarázgatni komájának:~ ~- No nizzed. Itt voltam 11548 2, 27| nem tartotta szükségesnek komáját eleve értesíteni afelől, 11549 2, 27| No, hát itt nyaralok, komámasszony.~ ~- De hátha szaván fogom?~ ~- 11550 2, 27| elgyüttem meglátogatni kedves komámasszonyt, ha ki nem veri engem innen.~ ~ 11551 2, 30| ostromot és megvívást követel. Komáromból kell hozatni ostromlövegeket. 11552 2, 30| hozatni az ostromlövegeket Komárombul, s szabályszerű várvíváshoz 11553 2, 19| kétségbeejtő hónapjaiban.~ ~A komáromi sáncokon táncoltak zeneszó 11554 2, 25| Péterváradot, Gyulafehérvárt, Komáromot, Budát, Titelt vívják. Egy 11555 1, 6| szögvonalai egyszerre más kombináció szerinti összeszögellésekre 11556 2, 20| toborozni. Azokat Zebulon kombinált csapatmozdulatokkal delozsírozta 11557 1, 15| vége.~ ~- Vége az egész komédiának.~ ~- És akkor ismét mi fogunk 11558 2, 21| Felfedezték, hogy a halál is csak komédiás; megríkatja, megijeszti 11559 1, 14| kegyetlen mob a kötélrül leesett komédiáson, ki nem tud felkelni a földrül.~ ~ 11560 2, 24| szemöldökökkel, azokkal a kőmerev szemekkel még sokáig nézett 11561 2, 48| aztán nekem is jut egy kis komfort." ~ ~Azért én az ördögöt 11562 2, 20| Belül pedig éppen minden komforttal el van látva. Kandallóterem, 11563 2, 47| fölösleges, ennek semmi nyoma a komjáti kánonban: aztán hogy megmutassa, 11564 2, 25| bezöldelli a körüle tekergőző vad komló, téli zöld repkény. Az öreg 11565 1, 6| konverzál, mintha brigádot kommandírozna, az egy élelmezési főtiszt, 11566 1, 13| élelmezési főtiszt, ki máskor úgy kommandírozott a társaságban, mintha generális 11567 2, 36| ott egész rangjához illő kommoditással bevárja, amíg érte küldenek.~ ~- 11568 1, 6| báró vagy herceg valami komolyabb viszonyt iparkodott volna 11569 1, 7| miről; a tréfát komolynak, a komolyat tréfának veszik, s a legelső 11570 1, 7| tudják, hogy miről; a tréfát komolynak, a komolyat tréfának veszik, 11571 2, 22| szólt Boksa Gergő ünnepélyes komolysággal tolva el magátul a kínált 11572 1, 7| hálószobája volt anyjáétul.~ ~A komornáját mamzel Bettinek hítták.~ ~ 11573 1, 7| egyedül voltak, azt kérdezé komornájától Alfonsine:~ ~- Mit csinál 11574 2, 43| Fenn ült vagy járkált.~ ~Komornyikja mégis be mert hozzá jönni 11575 1, 7| vár?~ ~- Azt mondta, hogy komornyikját megbízta eljárni a mára 11576 1, 7| eltávozott.~ ~Szándéka volt a komornyikot megpirongatni a mulasztásért, 11577 1, 7| megint a legelső? - kérdé a komornyiktól.~ ~- Igenis - felelt az 11578 1, 6| Többet ér ennél az egész kompániánál az a kis szobalyány, akivel 11579 1, 5| áldomását. Pál úr!~ ~Pál úr kompareált.~ ~- Itt egy tízforintos. 11580 1, 4| Tudom is én! Csak egy kompasz volna nálam, hogy tájékozhatnám 11581 1, 3| minden mondásnál egyúttal a kompetens fórumra veté apelláló tekintetét; 11582 1, 5| kezére; előttem, utánam komplimentíroznak, csakhogy a földet nem verik 11583 1, 5| ki háttal az ajtón nagy komplimentírozva.~ ~Az öreg csóválta fejét. 11584 1, 11| méltóságos úr. ("Hiszen ez komplott!" - dörmögé az adminisztrátor 11585 1, 4| hamis pénzt, sem politikai komplottot, amit érdemes volna üldözni 11586 2, 28| Sok mindenféle urat kompromittáló írások voltak nála - folytatá 11587 2, 27| debouchiroz az avantgarda, itt koncentráltatik a reserva. Itt találkozik 11588 2, 27| sürög-forog, vezényli a koncertet; megöntözi zsírral a piruló 11589 1, 10| tartván fel magának némi kis koncessziót, hogy amit kérdéseire válaszolni 11590 1, 13| csapódik be a háznál; a koncipista extra statum le-leszalad 11591 2, 27| fakad a hegy tövében. A kondát felneveli a bükkerdő ingyen, 11592 1, 18| konyhához látott, roppant kondérban kavargatva a fakóbarna liszttömeget, 11593 2, 22| karikás ostort, s nagyot kondított vele. A hóka nevezetes zergeugrással 11594 1, 3| végbúcsúszóban fejezze ki kondolenciáját a ház asszonya előtt; míg 11595 1, 15| emberek lettünk. Minden kőnek szíve van most, és fáj. 11596 1, 11| nincs is jelen. Micsoda konfúzió ez?~ ~Pedig még tovább bonyolult 11597 2, 22| Hanem ahol a karikás kongása hallatszik, ott van siker. 11598 1, 15| mikor a gyermek a tűzharang kongását meghallja.~ ~Végre itt volt 11599 2, 20| veszedelmes projektil az a kongrév-rakéta. Ahova annak egy szikrája 11600 2, 21| még az ördögtül sem, még a kongrév-rakétától sem; az ellenfelüket pedig 11601 2, 21| megeresztette a császári vezér a kongrév-röppentyűket; mikor ez ismeretlen, ijesztő 11602 2, 20| ennek az erénynek még egy konkrét indoka is van: az asszony 11603 2, 28| most még egy kis lengyel konspirációt is nyakába varrnak. Még 11604 2, 34| kell olvasni! S mint Nagy Konstantin tette a csata hevében, hozzákiáltani: " 11605 2, 33| szórva. - Nézzétek: ez az út Konstantinápolyba!~ ~"Hurrá!" - Magas kiáltás 11606 2, 34| papok nem álltak elő, mint a konstantinápolyi schismaticusok, az ostrom 11607 2, 27| írást adom nevemmel, elmehet Konstantinápolyig.~ ~Még nem is hazudott vele.~ ~ 11608 1, 6| kisasszonynak, kik azonnal konstatálták, hogy már volt szerencséjük 11609 1, 12| azonban még csak a periódusa konstrukciójából sem verte ki; hidegvérrel 11610 1, 13| referens, ki ezúttal egész kontenanciájából ki van zavarva. Kalapja 11611 2, 20| beletalálni magát a jelentés kontextusába. Ej, de bánta, hogy effektíve 11612 1, 11| nem csupán az erősebb nem kontingensét szállították ide; az urak 11613 1, 12| nyelű csákányok is - pro és kontra.~ ~A fehér toll pártja annyit 11614 1, 14| vitéz ellenfeleknek egy kontratáncban fogamzott apprehenzióért! 11615 1, 18| élem víg életem." Pál úr kontrázott, csak úgy magában dúdolva, 11616 1, 11| ifjú örökös főispánnak. Ez konveniencia dolga. Hadd tisztelkedjék 11617 1, 6| feldmarschall amott, ki oly hangosan konverzál, mintha brigádot kommandírozna, 11618 1, 5| levelet: a bukét ott van a konyhaablakban egy csuporban, a szobaleánynak 11619 2, 27| hasznavehetetlen fickó a konyhaajtóban nagy lomhán tör nagy vassulyokkal 11620 2, 30| kiskutya üvöltött valamelyik konyhában, mit gazdái ott feledtek.~ ~ 11621 1, 7| ismert, melyen keresztül a konyhából szoktak az ebédlőbe járni. 11622 1, 5| keresztül a cselédszoba egy kis konyhácskával.~ ~Egy vén huszár volt a 11623 1, 18| vasalásához fogott, másik a konyhához látott, roppant kondérban 11624 2, 32| ez itt valósággal a pokol konyhája. Itt főzik a halált.~ ~Az 11625 2, 27| lakosztály a konyha.~ ~Ilyen konyhát a mostani takaréktűzhelyes 11626 1, 3| hatarra..."~ ~"Citaltatnam konzisztorium elejbe..."~ ~"Megdöngetetnim 11627 1, 9| bizony nagyon rosszul áll; a konzisztórium nem engedi többé felmenni 11628 1, 2| egyéniségnek, később egy konzorciumba foglalt kollektív csoportozatoknak 11629 2, 23| téren, mely még most is oly kopárra tapodva látszik, állt a 11630 1, 5| magyarázza ezt meg ezeknek a kópéknak; én nem tudok németül, arra 11631 1, 8| unikum! Ez inkunábulum! Nincs kópia, nincs varietät belőle. 11632 2, 30| keresztény fejét tűzette ki kopjahegyre a bástyafalakon. Henczi 11633 1, 8| mór és szaracén kardok, kopják, a hindu tomahawkokkal és 11634 1, 12| strucctojás-kiköltő forróságot, sem a koplalást, sem a fekete tollas szónoklatokat; 11635 1, 18| szemünket le nem hunynunk, koplalnunk, verekednünk; amelyikünk 11636 1, 14| a kőzápor, mint a jégeső kopogása.~ ~Richárd szeme még egyszer 11637 2, 36| folyamodtunk, s kérdeztük a kopogó szellemektől: mi lesz velünk?~ ~ 11638 2, 41| hallassék.~ ~Mikor aztán egyet kopogtak a szomszéd cellából a falon, 11639 1, 4| Leonin páholyajtaján kopogtatott valaki, Leonin felnyitotta 11640 2, 23| sisakot, s mélyen behatolt a koponyába, tátongó sebet ütve rajta 11641 2, 26| lábainkkal egymás szeretőinek koponyáit, mint két játéktekét. Ó, 11642 2, 24| felelni - szólt Mausmann -, a koponyája hátul össze van zúzva egy 11643 1, 4| neki a golyó, hogy amint a koponyáját találta, a felbukó fenevad 11644 2, 28| farkas ijedtében elejtette a koponyát, s az a remete lábaihoz " 11645 2, 46| vele, hogy ott feküdjék a koporsóban, azt is akarta, hogy halva 11646 1, 17| hogy tied maradok, vagy a koporsóé! Nincs hatalom a világon, 11647 1, 1| romok dobaját hallom már koporsófödelemen. De nem akarom azt hallani. 11648 1, 2| hogy a haza földe, mely koporsója volt, amíg élt, legyen ringató 11649 1, 17| körülnézni magát otthoni koporsójában, midőn inasa jelenté, hogy 11650 1, 13| temetik; most koszorúzott koporsók úsznak végig a néptengeren, 11651 1, 2| néma áldása jobban ékesíti koporsónkat, mint minden címerek és 11652 2, 28| könyökei foltosak s a térdei kopottak; hanem van ám gallérjára 11653 1, 14| egy-egy tégladarab csak úgy koppant a fejük felett, amivel a 11654 2, 41| az volt a "B"; a három koppantás a "C", és így tovább az 11655 1, 6| de mondhatom, hogy olyat koppantott a kezemre, hogy most is 11656 1, 1| Lázálmokért, mik idegen test kór párázatával ragadják át 11657 2, 49| Baradlayné bámulva tekint a kór-hölgy arcára, aztán kétkedve ingatja 11658 1, 12| szalonnáján.~ ~Az ülés napján már kora hajnalban, dacára a zord 11659 1, 7| nem volt itt?~ ~- Ő még korábban elment.~ ~- S nem mondta 11660 2, 49| az a másik asszony ott a kórágyon a pokol minden vízióit elszenvedte 11661 2, 20| inspiciense, ki hajlott koráig nem vesződött a politikával 11662 1, 13| fügével, tengeri tulipánnal, korallerdővel, akkor a penguinok, kormoránok 11663 1, 4| oldalaihoz ragadva s nemes korallok ágain terjengve egész élő 11664 1, 6| az égő parázs, és nevető korallpiros ajkakkal; feltűzött hajat 11665 1, 4| gyönyörű metszésű ajkai a korát megelőzött férfit hirdetik 11666 1, 4| bőrfödelet mintha óriási korbáccsal ütötték volna; egy percre 11667 1, 4| haza!~ ~A három paripa korbács nélkül is vágtatott, ahogy 11668 1, 4| kiálta ijedt arccal, korbácsa nyelével az ellenkező irányba 11669 1, 4| vernél a hátamon a magam korbácsával, csak mondanád meg, merre 11670 2, 46| voltam. Itt van a vállamon a korbácsok nyoma, ahogy megvertek érte.~ ~ 11671 2, 22| Aztán elkezdte a farkával korbácsolni a két oldalát, s kurta, 11672 1, 4| és ördögöket, hasztalan a korbácsot is, nem voltak többé helyükből 11673 2, 46| látszott most is két éles korbácsütés rózsaszínű vonása.~ ~- Akarja 11674 2, 20| mondásra emlékszem ebből a korból. A nemzeti színháznak volt 11675 1, 6| látni. A faquin kivett a korcából egy csipetnyi sót, s azt 11676 2, 20| válasz helyett a kötény korcán csüngő kulcscsomagot csörteté, 11677 1, 11| orcapirulással emlegetett korcs ivadékai; bornírt, csökönös 11678 1, 4| Az ifjak felkapcsolták korcsolyáikat, a pisztolyokat, handzsárt, 11679 1, 4| előre; magunkkal hoztuk korcsolyáinkat, felkötjük, és utazunk magunk 11680 1, 4| Ez megvan! - kiálta Ödön korcsolyáira állva.~ ~- Ez is megvan! - 11681 1, 4| fölfelé volt fordítva. A nehéz korcsolyák lábain egyenesen állva tarták, 11682 1, 4| hirtelen lerúgta csizmáit a korcsolyákkal együtt lábairól, ledobta 11683 1, 4| szükség lehet. Egy-egy pár korcsolyát is tett útitáskájukba; ha 11684 1, 4| egész nyugalommal folytatá korcsolyaútját a folyam mentében. A fenevadak 11685 1, 4| katona-őrtanyát, egypár órai korcsolyázás pedig nekünk csak mulatság.~ ~- 11686 1, 4| lábaikból, versenyt fognak korcsolyázni a szánnal. A szán elejét 11687 1, 4| Mind a kettő gyakorlott korcsolyázó volt: edzett, életerős ifjak. 11688 1, 4| vezette keresztül; úgyhogy a korcsolyázók, mikor már azt hitték, hogy 11689 1, 4| Ödön több ölnyire előtte korcsolyázott Leoninnak, s az őrállomáshoz 11690 1, 9| Dnyeper jegén két óra hosszat korcsolyázva.~ ~Mondhatom önnek, asszonyom, 11691 1, 11| vissza Zebulon kezéből, hanem kordialiter visszaadta a kézszorítást.~ ~- 11692 1, 18| elrekesztve, más része hét kőre dolgozó malmot hajt, s koronkint 11693 2, 27| hanem inkább a bacchikus koré, értve az etimológiai gyök 11694 1, 18| barna-szürke zuzmók terjengtek a kőrepedések között. E hegygerincen haladtak 11695 2, 39| nem volt többé sebesültek kórháza. Elvitték azokat másfelé. 11696 2, 30| válaszért hiába ácsorogtam a kórházajtó előtt. Mikor aztán a többi 11697 2, 32| Azt tudta Richárd, hogy a kórházak fölé fekete zászló volt 11698 1, 13| nép? - sóhajtozék a gazdag kórházfelügyelő.~ ~- Azt nem teszi, hanem 11699 2, 32| Richárd visszament a kórházhoz a térparancsnok engedélyével.~ ~ 11700 2, 32| Mert ott kiütött a kórházi üszög.~ ~- De én nem bánom, 11701 2, 49| Kénytelenek lesznek más kórháznak átadni.~ ~Az egyik úrhölgy 11702 2, 49| felnyomozta.~ ~Ráakadt egy korhelybarlangban. Már akkor nem volt semmi 11703 2, 19| volt most divat.~ ~Híres korhelyekből híres hősök lettek. Csöndes 11704 1, 18| fölött csügg, míg a másikat korholja a sziklafal a túlsó oldalon. 11705 2, 29| óriáskígyó tekergett szűk korlátai közt végig a paliszádsor 11706 1, 12| egyet rázott rajta indulata korlátozhatlan hevében.~ ~- És most hagyja 11707 2, 28| Útlevelet csak a császári hadak kormánybiztosa adhat.~ ~Az most éppen Eperjesen 11708 2, 28| most bámult rá a megszólító kormánybiztosra. Rideghváry Bence volt az.~ ~ 11709 2, 22| imént érkezett; hanem a kormánybiztost bátyjának szólította, s 11710 1, 17| Elmenjen-e Budára a magyar kormányhoz, s kövesse az utat, amin 11711 2, 24| valamit szállított a ti kormányotoknak. Oda én nem mehettem. De 11712 2, 23| azt kezéből kitekerni; nem kormányoz többé vezényszó, ki-ki magára 11713 2, 22| hússal.~ ~Aztán olyan szelíd, kormányozható nép az a tulok. Ott elfekszik 11714 2, 39| amerre nem kell a hajót kormányozni.~ ~Én sorsommal kibékülve 11715 2, 43| a világot, hogy az nem a kormánypolitika hibája, hanem személyi túlbuzgalom.~ ~ 11716 1, 1| egész ember veheti kezébe a kormányrudat, amit én elbocsátok kezemből. 11717 1, 5| egy reglement a legfelsőbb kormányszék bizonyos hivatalnokai számára, 11718 2, 20| a német kormány a magyar kormányt elkergeti; ha a Tihamért 11719 1, 4| ágain: A három mén vágtatott kormányzatlanul odább.~ ~De hát miért hagyta 11720 2, 43| FEJGÖRCSÖK NAPJÁN~ ~A teljhatalmú kormányzónak fejgörcsei vannak.~ ~Brescia 11721 2, 43| fog mentetni Magyarország kormányzóságától.~ ~- Háh! - A beteg embernek 11722 1, 13| korallerdővel, akkor a penguinok, kormoránok azt gondolják, hogy ez valami 11723 2, 32| füstfelhő; lőpor és égő korom füstje.~ ~E szomorú utcákon 11724 2, 32| levegőből, a lőporfüsttel, korombűzzel terhelt levegőből.~ ~A Dísz 11725 1, 6| házunknál láttam nyolcesztendős koromig, amikor a katonaiskolába 11726 2, 36| partok és szigetek fái óriási koronáikkal összeborulnak; a folyam 11727 2, 31| széjjel, mint egy pálma koronája. Szeme előtt még mindig 11728 2, 33| gyűlöletében. Bolivár odadobja koronáját meggyűlölt hazájának, de 11729 2, 33| Salamon, hol hazája népe koronájától fosztá meg, s mint vezeklő 11730 1, 4| Nehány lekoppadt, nyalka koronájú fenyő állt itt-ott belőle, 11731 2, 44| határoztatni valamely más koronaországi városba. Például talán Bécsbe.~ ~- 11732 1, 17| De mikor ezt a színültig koronázott kelyhét az elíziumi gyönyörnek 11733 2, 23| fekszik, a Rákos bal partját koronázza; néhol a pataktól több ezer 11734 2, 32| fejét, és ajkához tartá a korsót.~ ~A nyomorult teremtés 11735 2, 27| mostani takaréktűzhelyes korszakban ritka helyen találni már, 11736 1, 12| egész országra, sőt az egész korszakra döntő, elhatározó; de sikerült.~ ~ 11737 2, 20| azután régi vitéz, verekedő kortesek, kik önként elmennek szabadcsapatot 11738 1, 12| verekedő népet, a béledi korteseket állították a mi népeinkhez 11739 1, 11| legkülönb: Rideghváry úr korteshada közé, kik csak egyenesen 11740 2, 27| fickó! Egy falusi nótárius, korteskolompos. Hát aztán? Ha itt van, 11741 2, 20| interpelláló alakot ismerjük a régi kortesvilágból; a híres kolompos az, ki 11742 1, 18| úrnő volt honn.~ ~Férje a koruna cseszka pártjához tartozik.~ ~ 11743 2, 48| mindennap ettünk "nagyságos úr korunkban"! (Kivált mikor Pál úr volt 11744 1, 2| őfölötte egy színházi opera kórusát éneklik, és felszólalhatna, 11745 1, 9| szóra kezéből a szakajtó kosarat kotlóstul együtt, s összecsapá 11746 1, 18| nyergen! Még csak bele sem kóstolhattak.~ ~Zengett is az erdő a 11747 1, 5| azért, hogy ebből az első kóstolóból aztán majd hozzávetőleg 11748 2, 33| bús férfi.~ ~A himnusz a kőszáli magaslatról messze hangzik 11749 2, 25| legyen, aki ezt teszi!~ ~Kőszív, de gyémántszív! A gyémánt 11750 2, 25| Hanem annak a nőnek is kőszíve legyen, aki ezt teszi!~ ~ 11751 1, 1| Marie, ha tudná, ez az én kőszívem mit szenved! Nem. Ne gyógyszert 11752 1, 18| füstölt húst kapott, valamint koszorúba fonott szénát és abrakot 11753 1, 15| más tárgyat, a mi hervadt koszorúinkból vetnek ágyat; úgy lesz az, 11754 2, 48| kitörült tányér: az a művésznő koszorúja.~ ~Hiszen ez pompás ebéd 11755 2, 27| kisasszonyok szórják elejbem koszorukat, is tartanak üdvözlő beszideket.~ ~ 11756 2, 29| Hogy elhalmozták azokat koszorúkkal! A virágfüzértől nem látszott 11757 1, 14| csókokrul és nemzeti szalagos koszorúkról beszéltek, ő pedig és katonái 11758 2, 29| fájdalmukban nevető hölgyarcokkal. Koszorúnak lett fonva az üvegházak 11759 2, Veg| és fehér mezővirágokból koszorút fon a fehér bárányka nyakába...~ ~... 11760 1, 13| áldozatait temetik; most koszorúzott koporsók úsznak végig a 11761 1, 15| Ez is? Akkor hát ennek is kosztüm kell?~ ~- Van készen?~ ~- 11762 1, 8| meglátja nálam! Az ilyen kosztümképért nagyon nagylelkűen szoktak 11763 1, 9| kezéből a szakajtó kosarat kotlóstul együtt, s összecsapá a két 11764 2, 30| mennyezetet alkot e holt kőtömeg fölött, mely oly puszta, 11765 2, 30| helyéül, s hogy az ellenfél a kőtörés zaját meg ne hallja, az 11766 2, 33| kis ember az orra körül kotorászott a hüvelykmérővel, egyszerre 11767 1, 8| damaszk. Acélt és aranyat kovácsolnak össze. Ebből lesz a damaszk. 11768 2, 36| puszta ég.~ ~Az égen egyedül kóvályog egy pusztai sas; a síkon 11769 1, 17| ámultan maradt hátra. Eszméi kóvályogtak vele.~ ~Való volt-e ez vagy 11770 1, 14| embereket kergetni, sárral, kővel, krumplival hajigáltatni, 11771 2, 36| hiszen tele van ez a város kozákkal; csak úgy bukkannak elő 11772 2, 36| ajtajához. Megparancsoltam egy kozáknak, hogy fogja a lovam kantárját, 11773 2, 33| agyában, amikor a legelső kozákot meglátta sárga uborkát enni, 11774 2, 33| delikáteszt; hátha ennek a kozákvezetőnek meg ezt kívánja a gyomra? ~ ~ 11775 1, 14| ablaktáblákon már akkor zuhogott a kőzápor, mint a jégeső kopogása.~ ~ 11776 1, 3| eszi mustárral az olasz kráflit.~ ~- De még jo let volna, 11777 2, 48| pompás ebéd volt! Harmincöt krajcárbul! Ilyet nem mindennap ettünk " 11778 2, 19| kabátja.~ ~A hadügyminiszter krajcáros szivart szítt, többre nem 11779 1, 13| Ilyen napjai voltak a kráknak 1848-i március közepén.~ ~ 11780 2, 28| varrnak. Még elviszik a krakúzok közé!~ ~Pedig ugyan vitte 11781 1, 14| előrenyomulhat, aki nem akar az égő krampampuliban irigylésre méltó szép halállal 11782 2, 36| készített számukra; Boksa krámpámpulit égetett hozzá. A reggeli 11783 2, 28| még most is foglalkoznak a kraniológiával.~ ~Ha jól emlékszik rá, 11784 1, 14| vérengzést, mikor az egész kravallt puszta fegyveres demonstrációval 11785 1, 6| rumot és limonádét oszt a kredencben a vendégeknek.~ ~- Te szerencsétlen! - 11786 2, 29| Bastille-ja, sem Towere, de nincs Kremlje és Louvre-ja sem; még csak 11787 2, 42| tartalma egy vég fekete krepon volt.~ ~- Itt van gyászruhád 11788 1, 13| viselnek; arca halovány, mint a kréta.~ ~Egyszerre odatódul hozzá 11789 2, 27| tisztelendővel, de csak krétára; minek volna egymás pénzét 11790 1, 13| ez örök nagyságokat, mint krétarajzot törülte le egy tenyérhúzással 11791 2, 48| zsebéből a papírba csavart krétát.~ ~- Tehát legyen ön olyan 11792 1, 2| szolgádnak imáját, Ámen..."~ ~A kripta vasajtajának dördülése zárta 11793 1, 18| egyet; elzártuk őket egy kriptába.~ ~- Élve?~ ~- Igen. Fel 11794 1, 15| a sír arája vagyok én, a kripták és templomfalak jegyese. 11795 2, 46| vetette ki sarkából annak a kriptának az ajtaját, melybe Richárd 11796 1, 10| kisded emberi lak. Az volt a kriptaőr laka. Ödön kiszólítá őt 11797 2, 25| okozzák-e vagy megevett kriptogámok? Hogyan és miért utazik 11798 2, 41| szobáján is keresztülment e kriptogramm, s ő újra kérdezett:~ ~" 11799 1, 4| ragyogni, mintha billió apró kristálytű repkedne a légben, sűrű 11800 2, 33| fejedelme legyen. ~ ~És Krisztus, midőn a keresztfán küzd 11801 2, 49| rendesen elintézte, mielőtt kritikussá fajulhatott volna a baj.~ ~ 11802 2, 21| pátoszával; de tiszteli a kritikust, és kitér neki!~ ~Az ellenség 11803 2, 49| lágya kezd benőni. Ez olyan krízis a gyermekeknél, mint a fogzás. 11804 1, 18| annak is a napja, csak ezt a krízist kiállhassák.~ ~Végre is 11805 2, 32| leértek, már akkor csak a krokodilfők úszkálnak a vízen.~ ~Ekkor 11806 1, 12| gyűlésben tovább, az már a krónika dolga. Hanem a nap diadala 11807 1, 12| átkozott történetért, amit krónikánkból semmi könny le nem moshat 11808 1, 14| Pajtás, nekem már elég volt a krumpliból - monda Richárd az ifjú 11809 1, 14| kergetni, sárral, kővel, krumplival hajigáltatni, és aztán a 11810 1, 14| hátukhoz hajigált rohadt krumplizáport.~ ~Richárd e három nap alatt 11811 2, 35| Bizony pedig néha a "ksetriáé" is.)~ ~Amint így találgatja 11812 1, 18| igyekeztek helyrehozni a múlt éji kudarcot, hogy úgy meg hagyták magukat 11813 1, 14| Az őrnagy nyargoncul küldé a legserényebb két ifjút 11814 1, 5| csakugyan hoztam valamit. Nem küldenéd ki Pál urat?~ ~- Pál úr, 11815 1, 4| Mindnyájunkat Szibériába küldenének.~ ~- A zenészek nem árulnak-e 11816 2, 28| számodra. Azonkívül egy magas küldetésben fogsz részt venni. Nagy 11817 2, 19| vettek részt veszélyes küldetésekben, miket csak asszony képes 11818 2, 33| férfiakkal megismerkedni, fontos küldetésekkel megtiszteltetni, nagy kitüntetésekben 11819 1, 1| nyövni, sziklákat morzsolni küldetett alá a bűnös földre, s nagy 11820 2, 25| egyik vidékről a másikra küldettek, most is átlyuggatták és 11821 1, 17| nehogy valami tudósítást küldhessenek a másik seregtől a megszállottaknak. 11822 2, 31| akarsz, ha sértve vagy. Küldj bele fejjel az ágyúba. Megyek, 11823 2, 26| Elmenjek-e utánad? Kit küldjek el utánad? Mindenkit! Szeretnek 11824 2, 47| kedvesemnek, egyetlenemnek, és küldjenek egymásnak csókokat a deszkán 11825 2, 39| ne fájjon.~ ~Egy csókot küldök hozzád, keresztül a légen, 11826 2, 28| kedvére kinyújtózta magát.~ ~A küldönc csakugyan pontosan teljesíté 11827 1, 15| Remigia által informált küldöncnő elmondá az ismert jelszavakat 11828 1, 3| diadalmas arccal tekinte szét küldött-társain; érzé, hogy a búcsúzás oroszlánrésze 11829 1, 14| üres lesz a kolostor, a nép küldötteit felvezetjük oda magunk. 11830 1, 3| maradhatott a gyásztisztelgő küldöttségből, az magától értetik.~ ~Néhányat 11831 1, 13| együtt! A magyar országgyűlés küldöttsége érkezett meg Pozsonyból.~ ~ 11832 1, 3| is csatlakozott a tízek küldöttségéhez, s így fölmentek szép rendben 11833 2, 31| megmondá Budaváros kérelmi küldöttségének, hogy ha a vár elesik, ő 11834 1, 3| kellett volna vonulnia a tízes küldöttségnek.~ ~Ámde ha a ház leszakadt 11835 2, 49| pillanatra, amíg a tengerre nem küldtél. Azokat is a hitelezők vették 11836 2, 25| anyát nézve: "És titeket küldtelek volna én koldulni a világba?"~ ~ 11837 1, 17| egyszerre meg lett ajándékozva a külföld? Ma az egyik győztes foglalja 11838 2, 35| előre ellátták magukat: külföldi útlevélre.~ ~Aztán nagyon 11839 1, 11| ifjú Baradlay hazaérkezett külföldről, s keze még jegygyűrűtlen. 11840 2, 34| elmosódott, s tompa, szögletes küllőkkel vette magát körül.~ ~Ennek 11841 2, 22| Boksa Gergő, ami nagyon különbözött eddigi siralmas, panaszos, 11842 1, 17| hagyott. Meggyőződéseink különböztek, s én tisztelem az ellenkező 11843 1, 3| egyéb lakomákhoz, azzal a különbséggel, hogy nem tósztoznak benne.~ ~ 11844 1, 18| halványsárga vonal kezdte el különválasztani az eget a földtől; de még 11845 1, 11| apránként átesett porhüvelye külsejének átidomításán ez értekezés 11846 2, 36| bámulattal. Ők nem látnak a külsötétbe.~ ~- Hol vagyok? - rebegé 11847 1, 14| összeszólalkoztunk, hogy kijöjjünk a külvárosokba a népet fölvilágosítani 11848 1, 14| pusztítva, égetve jött a külvárosokból előre, míg a belvárosban 11849 1, 14| lépcső vezetett; annak a küszöbe szónokszékül szolgált Fritznek.~ ~- 11850 1, 16| odacsapja véres tenyerét a ház küszöbéhez, hogy vérjele ott marad 11851 2, 43| taposta azon időben az ő küszöbét. Gyászruhás nők.~ ~- Az 11852 1, 14| történik az egész bécsi küzdelemmel.~ ~Hanem, amint a legelső 11853 1, 17| tudsz részt venni; kiknek küzdelme csak izgat, csak szomorít, 11854 1, 15| kellett gyűjteni a holnapi nap küzdelmeihez.~ ~E sötét utcákon mint 11855 1, 14| feladatot, amellyel meg kell küzdenie.~ ~Ah, ez nem a szabadsághősök 11856 2, 19| harc eszközét, hogy aztán küzdhessenek vele.~ ~Egy közönséges székely 11857 2, 30| vélemények egymást le nem küzdhették.~ ~- Én azt mondom, hozzá 11858 2, 19| összességét egybegyűjtve megáll a küzdhomokon az egész százezer karú nemzetóriás, 11859 2, 31| bikát, szarvorrút, hogy küzdjenek, míg a szűk, menedéktelen 11860 2, 40| ismerj velem irgalmat. - Nem küzdök veled, meghódolok. - Ne 11861 2, 35| Azoknak pedig, akik érte küzdöttek, meg kell halni.~ ~Meg kell 11862 2, 23| körülfekvő lég forró volt a küzdők dühétől. E napsütötte porfelleg, 11863 1, 15| bivouac közepébe megyünk, mint kufárnők, kik enni-, innivalót árulnak.~ ~- 11864 1, 15| zöldségárusnével, ki egy másik kufárnővel érkezett ide ma este.~ ~- 11865 1, 3| Néplazítás! Fölségsértés! Kufstein neki! Tíz esztendő! Nehiz 11866 1, 9| fogják ítélni, s elviszik Kufsteinba. A bizony, édes lelkem. 11867 2, 29| reggelijét, a kávésbögrét és a kuglófot, s nagy gyönyörködéssel 11868 2, 27| ez a két hegy; ez a kis kukacforma, ez a patak; hanem a falu 11869 2, 27| tormareszeléshez a visszafelelgető kuktát; s bevezeti kegyesen a dorongosfánk-forgatás 11870 2, 22| Mármost hát hol az a kulacs?~ ~Pál úr nyújtotta a kulacsát. 11871 1, 4| fűrészorrú, legyezőfülű, kulacstermetű, kígyóderekú halak; míg 11872 1, 7| Richárd maga átvette a főajtó kulcsát, és eltávozott. Még akkor 11873 1, 10| A sírboltőr előjött a kulcscsomaggal, s a kettős vasajtót, mik 11874 2, 20| helyett a kötény korcán csüngő kulcscsomagot csörteté, s kiáltozott a 11875 1, 7| amint kezei össze voltak kulcsolva, lassankint fölemelé azokat 11876 1, 7| nagy antik rácsozatú, remek kulcstartó. Editnek Richárd mellett 11877 1, 7| kelle elhaladnia, hogy e kulcstartóhoz jusson. Midőn melléje ért, 11878 2, 20| aztán, mikor elvégre még a kulisszák mögé is behatolt az a szellem, 11879 2, 34| a zászlót, végigesett a kunhalom ormán, és meghalt.~ ~Az 11880 2, 34| keresztes zászlót, s felállt a kunhalomra, és kalapját elveté magától.~ ~ 11881 1, 2| adminisztrátor úr csak bajusza hegyét kunkorítgatta e kapcáskodó kérdésre, s 11882 1, 4| istállói és egy egész sor kunyhó; halászok rögtönzött kunyhói, 11883 1, 4| kunyhó; halászok rögtönzött kunyhói, kik ez évszakban tokot 11884 2, 22| akkor felnyitotta a pipája kupakját, s ráeresztette a markából 11885 2, 22| körmével, lecsukta a pipát a kupakkal, ahogy szokás becsületes 11886 2, 27| mert a likőrrel töltött kupicához nyúlni, míg azt nem látta, 11887 2, 33| hígított vitriolt az utolsó kupicáig kihörpölték a gyógyszertárban, 11888 2, 32| ki maga is más házánál kuporog; talán divathölgy, kinek 11889 2, 25| Baradlayné lakik, a halál királyi kúriája!~ ~És ő maga meg nem mozdult 11890 1, 6| kétségtelenül fő udvari kurír a spanyol követségnél."~ ~ 11891 1, 6| jöttünk mink ide. Eredj kurizálni Alfonsine-nek; most nincs 11892 1, 14| városba, nem bálozott, nem kurizált. Katonái között lakott, 11893 2, 49| Hogy megtudják itt ezek a kurucok, hogy te vagy az anyám. 11894 1, 11| számmal megjelent megyei kurucokra, kik idejöttek ellenségük 11895 1, 2| alakjára nézve ismerni az öreg kurucot, ahogy tiszteletes Lánghy 11896 2, 35| békó elé.~ ~Ő pedig itt kussad egy szégyenletes ketrecben, 11897 1, 3| valami mártírglóriát, izzadt, kuszált hajjal van teleragadva, 11898 1, 18| egészen lelapul a földhöz, s kúszik, mint a szederinda, az apró 11899 2, 22| Közben aztán unalomból a kusztorájával vakargatta a kalapja karimájáról 11900 1, 13| találják magukat rajta, már kutat is ásnak a hátán, s ugyan 11901 1, 4| rendőrség elhatározza a szigorú kutatást, abban az órában egy negyeddel 11902 1, 4| szemekkel merült a víz alá, úgy kutatta át tekintetével a hullámvilág 11903 1, 13| helyett zsírt meregetnek fel a kútból. A krák engedi szivattyúztatni 11904 2, 36| látszik két, egymásnak fordult kútgém; együtt egy nagy "M" betűt 11905 2, 36| Memento mori"?~ ~Ödön a kútgémek felé irányzá a lovat. Az 11906 2, 36| kezét kerülgeti.~ ~Az is a kútnak vette irányát. Az a puszták 11907 2, 32| Kaszáné aztán hozott a kútról egy vászonkorsóval.~ ~Richárd 11908 1, 5| pezsgőspalack, persze friss kútvízzel tele.~ ~A kapitány széket 11909 2, 22| hideg humorral. - Legalább a kutyabőrnek fog fájni az ötven, nem 11910 2, 36| Nem akarja magát úton, kutyafuttában elcsípetni; nem akar ellensége 11911 1, 15| volt szegény; régen a halál kutyái ugattak belőle. Azt mondtam 11912 1, 4| szokás megsimogatni egy szép kutyának a fejét.~ ~- Hát neked ma 11913 2, 22| ötvenig vertek, mint egy kutyát, mint egy parasztot, mint 11914 2, 25| dolga egy óriási újfundlandi kutyával, melyet mindenáron rá akar 11915 2, 30| már a tollat, a távcsőt, a kvadránst, s kihúzták a kardot. Maguk 11916 2, 20| magát a nagyságos asszonyi kvalifikációra képessé tenni. E képességek 11917 2, 48| apanázsával. Hiszen van tágas kvártélya és fűtőszere! Ez elég szép!~ ~ 11918 1, 8| még egy aranyat, és aztán kvittek vagyunk.~ ~Richárd gondolkozni 11919 2, 40| földre zúzni; itt fekszem. Lábad alá akartál tiporni; ott 11920 1, 15| én térdem lesz az, ahova lábadat legelőször leteszed, mikor 11921 2, 28| térdeit, hogy a reverenda lábáig leérjen. S a világért föl 11922 1, 15| választottait, hogy meg ne üssék lábaikat a kőben.~ ~- Valóban mindennap 11923 1, 4| hogy a zsibbadást kiverjék lábaikból, versenyt fognak korcsolyázni 11924 1, 14| angyalokat húzzák is le lábaiknál fogva az égből, még akkor 11925 1, 13| nem tudok. Nem bírnak a lábaim. Bérkocsi pedig egy millióért 11926 1, 4| fordítva. A nehéz korcsolyák lábain egyenesen állva tarták, 11927 2, 33| diadalaink napjai! Most fogjuk a lábaink alá gázolni a mi ellenségeinket! 11928 2, 26| ketten, s rugdalni fogjuk lábainkkal egymás szeretőinek koponyáit, 11929 1, 4| csizmáit a korcsolyákkal együtt lábairól, ledobta bekecsét és - utánaugrott 11930 1, 4| egy lökést adva testének lábaival, gyorsan emelkedett fölfelé.~ ~ 11931 1, 9| hevélyben korcsolyám leszakadt lábamról, védképtelenné lettem; ő 11932 1, 7| leány megcsókolta kedvese lábának nyomát.~ ~Nagyon késő volt, 11933 2, 30| hajigálják egymás pajzsát; kiknek lábdobajától döng a föld boltozatja, 11934 1, 5| Bécsben, egyszer csak sűrű lábdobogást és kardcsörgést, csattogást 11935 2, 33| mindenható."~ ~Háromezer-hatszáz lábnyi magasban a tenger színe 11936 1, 18| olyforma hegyi út, hogy egyik lábnyom a másik után éppen helyet 11937 2, 30| le hozzátok, kik azokat lábnyomaikkal elfedezzék".~ ~De azzal 11938 1, 14| keresztülgázolt, s ahányat lép, minden lábnyomán egy égő folt marad hátra. 11939 2, 22| svalizsérló egyszerre két lábra ágaskodott, piruettet csinált, 11940 1, 5| haja ép még és fekete, s lábszárai büszkék arra, hogy meg lehet 11941 2, 20| Kurta bekecs volt rajta, lábszárig érő vadászcsizmák sarkantyúval 11942 2, 31| lövik őket. Hasztalan: a lábtók oda vannak már támasztva 11943 2, 31| általános ostrom szuronnyal, lábtókkal; minden bástya, minden kapu 11944 2, 30| kik sarkantyút viselnek a lábukon és sarkantyút a szívükben, 11945 1, 1| régió áll előttünk. Csak a lábunkat kellene rátennünk, hogy 11946 1, 4| jó fehér medvebőr bundát, lábzsákot és nyusztsüveget, magának 11947 1, 8| szekrények, megrakva felyülkerült lábzsámolyokkal, a szögletekben kínai tornyok, 11948 2, 20| most nem is kell kaució. A Lacko, ki szemit vetette Adalgisara, 11949 2, 20| Tihamért meglövik, elesik; ha a Lackót becsukják; ha a Bénit elkergetik, 11950 1, 15| számára.~ ~Frau Bábi egy ócska láda tetejét felnyitva, talált 11951 1, 4| teakatlan is tűzgerjesztő ládikóba lett csomagolva; beszerzett 11952 1, 17| ezzel bizton kijuthat; Lady Tankerwill nevére szól, 11953 1, 15| Két ifjú ül egy ágyú lafettáján, s tölti az időt enyelgéssel.~ ~ 11954 1, 15| vele, ha belebódorodunk a láger közepébe; hanem attul félek, 11955 2, 49| infámis rossz, mikor a feje lágya kezd benőni. Ez olyan krízis 11956 1, 14| lehordta a kapitányt azért a lágyságért, hanyagságért, amit ez ideig 11957 1, 5| reggel két aranyat találtam a lajblink zsebében.~ ~Richárd lovag 11958 2, 48| asztalon a krétával; a tele lajstrom fölé írta, hogy "Soll", 11959 2, 26| mint akármelyik szekond lájtinántnak.~ ~E vidám trécselés közepett 11960 2, 27| alatt levő raboknak a vizes lajtot a kúthoz vontatni, s nem 11961 1, 10| lak. Az volt a kriptaőr laka. Ödön kiszólítá őt szobájából.~ ~ 11962 1, 13| felrontson Plankenhorsték lakására, ott egy csomó diákot, demokratát, 11963 2, 48| önöket egy magára hagyott lakásba egyedül. Mikor Baradlay 11964 1, 18| Amennyire szem ellát, emberi lakásnak semmi nyoma; sehonnan a 11965 1, 4| engem.~ ~- Jó, menjünk a lakásodra.~ ~A két ifjú azon tekervényes 11966 2, 30| mik már nem szolgálnak lakásokul.~ ~Tovább botorkázott a 11967 2, 49| diskurálhatunk. Nesze, itt a lakásom címe.~ ~Azzal odaadta a 11968 1, 4| találkozni; sem egy emberi lakást nem bírtak felfedezni körös-körül.~ ~ 11969 1, 13| és fölkeresi Alfonsine lakát. Ha meg nem védheti is, 11970 1, 15| és levette a pántrul a lakatot.~ ~- Ide megyünk be, kisasszony.~ ~ 11971 2, 28| vadonban sok mindenféle állat lakhatik, amelynek a becsületérzésében 11972 2, 42| melyben egy mennyország lakhatnék, tele angyalokkal.~ ~Azután 11973 2, 27| Nagyszerű öntudat oly faluban lakhatni, aminek a létezéséről a 11974 2, 38| félt a jövendőtül.~ ~Rendes lakhelyétől messze szórva élt a nagyobb 11975 2, 36| invitálják.~ ~- S addig lakjam a kukoricát, míg a meghívólevéllel 11976 2, 30| kifürkésznem sikerült. A királyi lakkal szemben vonul le egész a 11977 2, 27| keservesen folytatá:~ ~- Hordóba laknyi még csak hagyján. A csak 11978 2, 25| védi a fát és annak tollas lakóit, a fa védi mind a kettőt 11979 2, 25| madarak szentegyháza volna. Lakója van minden bokornak; vándor 11980 2, 25| kastély látszik, a skót mezei lakok modorában építve, északi 11981 1, 3| mindenképpen hasonlít más egyéb lakomákhoz, azzal a különbséggel, hogy 11982 1, 11| vártak, hogy nekiüljenek a lakomának; ezt Szalmás uram jól tudva, 11983 2, 32| hálás polgárai nagyszerű lakomával vendégelték meg a napok 11984 2, 20| magyar falu volt, melynek lakosai maguk ajánlkoztak a hátrahagyott 11985 2, 29| utcaszögleteken, azt jelentik a lakosságnak, hogy akik a mai napon a 11986 1, 11| együtt vannak az úrhölgy lakosztályában, s csak az ünnepély kezdetén 11987 2, 49| akkor járta végig az ápolda lakosztályait a hölgyek napi bizottmánya 11988 1, 10| végigvezette őt az apai lakosztályon.~ ~- Most a te rendelkezésedre 11989 1, 5| tuszkoltatni az első emeleti lakszobába. Az egész pereputty folyvást 11990 2, 39| kastély kétharmad része laktalan, ablaktáblái be vannak téve. 11991 2, 29| paliszádsor az újépületi laktanyától a Lánchíd-főig, melyet a 11992 1, 18| ellenség - aki jól volt lakva.~ ~Richárd jól tudta azt, 11993 1, 1| szövetségének... a valódi Dalai Láma."~ ~Azok a tisztelendő és 11994 2, 28| reverendáját és fiának lamentabile nuntiumát.~ ~Eperjes tele 11995 2, 27| Csakhogy most a csúnya lamentálás helyett elkezdett még csúnyábbul 11996 1, 10| volt, felnyitva, meggyújtá lámpáját, s levezeté a sírbolt lépcsőin 11997 1, 4| üvegprizmák, s a közéjük rejtett lámpák azokon át vetnek alá ezerszínű 11998 1, 13| senkinek sem jut eszébe lámpákat gyújtani idebenn; a zaj, 11999 1, 13| minden ablak, tűzvonalak lámpákból a házak párkányain, gyémánthomlokzatú 12000 2, 21| nincs azoknál vadásztréma, lámpaláz. Oda várják az ellenséget 12001 1, 15| két lámpásával. Az a két lámpás is csak arra való, hogy 12002 1, 15| botorkál végig egy hintó két lámpásával. Az a két lámpás is csak 12003 1, 18| órát. Azután láttak egy lámpást közeledni maguk felé. Valami 12004 1, 17| tekintettel bámult maga elé a lámpavilágba.~ ~A lámpa világát egy porcelán 12005 2, 26| tőle, mikor ott látták a lámpavilágnál ülni. Valami múmiaformája 12006 2, 29| újépületi laktanyától a Lánchíd-főig, melyet a császári hadvezér 12007 2, 29| palánk közeiben lőrések. A Lánchíd-főnél tágas udvarrá alakul a palánk, 12008 2, 31| oda találta magát ékelve a Lánchíd-oszlop és a karzatfák közé; feje 12009 2, 30| folyamon. Azok közül kettő a Lánchíd-oszlopba csapódott s elmerült, a 12010 2, 31| a vér.~ ~Feltekintett a Lánchíd-oszlopra. Az sértetlenül állt. Hanem 12011 2, 32| selyemfátyol őrizte fejét, hogy a Lánchídoszlopon szét ne zúzzák. A tűzakna 12012 1, 15| hogyan elárulva, elfogatva, láncnak adva a még ma hősöknek, 12013 1, 17| mentsége, hogy őrjöngő szerelme láncolta őt éppen ide, az nem engedte 12014 2, 22| volt, kettő volt egymáshoz láncolva. Szakálla volt mind a kettőnek.~ ~- 12015 2, 49| megmutatta az egyiket. Fekete láncon hordta azt keblében.~ ~És 12016 1, 5| lóháton vívásban, kard és lándzsa ellen; megütlegeltette magát 12017 2, 34| toborzott már össze. Kaszákkal, lándzsákkal, fejszékkel fegyverzett 12018 2, 25| míg a keleti homlokzat lángban égni látszik a felfutó rózsa 12019 1, 17| győztes. Hanem azért egy lángész nem lehet arra kárhoztatva, 12020 1, 17| ily szigorú bíráló elmétől lángésznek hallotta magát neveztetni.~ ~- 12021 1, 18| maradt, mely fölött recsegő lánggal égett a híd; jó világítás 12022 2, 23| megvilágította az égő falu lángja, s a falut bírni kellett 12023 2, 26| hangosan.~ ~Aközben a lámpa lángját mindig feljebb csavarta,