IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Jókai Mór A koszívu ember fiai Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text Rész, Fejezetgrey = Comment text
16049 2, 26| Baradlay nő. Engem azok orozva megöltek, élve eltemettek, 16050 1, 14| sovány, piros - hatalmas nagy orral a közepén; vállán tenyérnyi 16051 1, 5| szemüvegét is levette az orráról, hogy bátyja jobban a szemébe 16052 1, 6| szemöldök, hegyes szegletű orrhegy, trapezialis állkapca, divergens, 16053 1, 6| hegyes bajusz felvonult az orrig, míg Jenő testvér iparkodott 16054 1, 4| villogtak, sörényük repült, orrlyukaik forró gőzt lövelltek elő. 16055 2, 22| ináról szakad a tajték, orrlyukaikból forró gőz lövell elő. Nem 16056 1, 4| a forró pára lövellt ki orrlyukaikon; a futás életre-halálra 16057 2, 27| menekült férfiú egyszerre egy orrnyi távolságra állt egymással 16058 2, 28| megfesteni; de hova elteszem orromat, mikor enyim nagy sasorr, 16059 1, 15| ördög, aki engem a hosszú orromnál fogva idehurcolt?~ ~Azt 16060 1, 13| angolflastromot, amivel az orromon ezt a lehámozást beragaszthassam. 16061 1, 4| parton nagy őrtűz égett, orrtekerő illattal töltve el a környéket, 16062 1, 5| csakhogy a földet nem verik az orrukkal, és vesztegetik rám az excellenciát! 16063 1, 4| mondá az imsiknek, hogy Orsáig legjobb lesz a befagyott 16064 1, 4| mert ezen az úton én se Orsára, se Szmolenszkre vissza 16065 1, 12| Tehát a fegyveres megyei őrség ott várt a jeladásra a szomszéd 16066 1, 14| volt!~ ~Ennek a kapunak az őrségét mindenkinek át nem fogja 16067 1, 4| rendjeleket a világ minden országából s független bojárok pompás 16068 2, 36| fej legyen, ami e csendes országba be mer hatolni, hogy annak 16069 1, 12| csak káptalanba barát; orszagbiro neve helyett odanyomta kardja 16070 2, 27| Az senkié, mindenkié, az országé. A termés mindig több, mint 16071 2, 28| éhséget; s mikor megérkezem országgyűlésbe, akkor fognak engemet nyakon, 16072 2, 38| volt ön jelen a debreceni országgyűlésen?~ ~- Miután két helyen egyszerre 16073 2, 25| abban nincs egyéb, mint országgyűlési disputa meg kaliforniai 16074 2, 28| nem jöttek el a debreceni országgyűlésre.~ ~- De hátha akadályozva 16075 2, 33| raknak helyettük, s a jövő országgyűléssel elfogadtatnak kétszázmillió 16076 2, 32| József-bástyán, az Úri utcán, az Országház utcán, néhol halommal, mint 16077 2, 33| láttamozásokkal ellátva, közbeeső országok követségeinek bélyegeivel 16078 1, 1| fogják egymás ellen lökni az országokat. Egy Baradlay Richárd számára 16079 1, 18| kérdezi: "Mit kerestek az én országomban?"~ ~És meg kell parancsára 16080 2, 28| Különben is ezóta hetedhét országon túl lehetnek.~ ~De mi legyünk 16081 2, 30| hogy vérnyomokat támasszak országotok szent városaiban, amik fel 16082 1, 12| a megyére, mind az egész országra, sőt az egész korszakra 16083 1, 1| e dicső férfiút, országunk terhét vállán emelő Átlászunkat 16084 2, 33| mívelés fokozza, egyenes országutakat, tornyos városokat rajzolva 16085 1, 3| minden irányban tovavezető országutakon, míg mindannyit elfedte 16086 1, 4| minden nyoma egy valahai országútnak eltakarva.~ ~Se mérföldmutatók, 16087 2, 26| cheval veti magát az országútra, egy ember, egy ló meg nem 16088 2, 23| találkozik Isaszegen, s ott egy országúttá egyesül. Ez a kapu, ami 16089 2, 30| kívül semmi hang a nagy országvárosban. A város üres. Aki élő volt, 16090 2, 30| urak, hogy az az ember az őrszemeiken át ne szökjék, mert az az 16091 1, 15| várt reájuk. Pál úr a másik őrszemmel hajnalodottig ott fog maradni, 16092 1, 15| pedig elvezeté Pál úr az őrtűzig, hol a kufárnő várt reájuk. 16093 1, 15| látszott két huszár alakja, az őrtűztől megvilágítva. Távolabb még 16094 2, 37| szavát nem hallani. Ángyom az őrüléshez közel. Engemet ez az élet 16095 1, 7| boldoggá tette vele. Az ifjú őrülésig szerelmes volt Alfonsine-be.~ ~ 16096 1, 13| karjaikra, amiktől azok még őrültebbek lettek, csókolták a kezet, 16097 2, 49| anyáddal, hogy vénségére az őrültekházába beszerezted; nekem nincs 16098 2, 49| megtébolyodott. Azt most az őrültekházában tartja. Hát a fiával hogy 16099 2, 26| s nekirohant az ajtónak, őrülten hebegve: ~ ~- Kit ölök meg? 16100 2, 35| utasítást, mit az őrnek adott az őrvezető, hallhatá Ödön az ajtón 16101 1, 18| közlötte két óra múlva az őrvezetőnél, s az még egy óra múlva 16102 2, 49| sorsa miatt!~ ~Azzal az orvoshoz fordul.~ ~- Orvos úr! Én 16103 1, 1| nyomorék támadtam föl. Az orvosok megmondták, hogy a halálé 16104 2, 43| szabad hozzá bejönni. Még az orvosokat is kikergette. Miért nem 16105 2, 19| lettek tüzérek, utászok. Az orvosokbul tábori sebészek. Ágyban 16106 2, 24| halott.~ ~Úgy kellett az orvosoknak erőszakkal lefejteni Richárd 16107 2, 24| ami egy nő önfeledését orvosolta volna. Mindegy. Azért mégsem 16108 2, 27| búfelejtető. Nincs ennél jobb orvosság a világon.~ ~Zebulonnak 16109 2, 43| tizedszer vágta földhöz az orvosságot, amit tízszer megújíttatott 16110 2, 49| beteget? - kérdé Baradlayné az orvostul.~ ~Az orvos súgva leheli 16111 2, 22| Katonákat nem lehet a tulkok őrzésére fogni. Nem is értenek hozzá. 16112 1, 18| pokol rémképe fogadta.~ ~Az őrzetlen hagyott tüzekről meggyulladt 16113 2, 19| sietteti, inti, buzdítja, őrzi imádott hadseregét, néha 16114 1, 17| menekülhet ki, mert a sorompókat őrzik. És mindenkit letartóztatnak, 16115 1, 15| anyám. Minden szavadat őrzöm.~ ~- Nézd, itt van egy fiatal 16116 2, 26| El fogja-e árulni féltve őrzött titkát?~ ~A leány pedig 16117 2, 22| akinek a hetvenhetedik ősapám is nemesember volt! Soha 16118 1, 11| ivadékai; bornírt, csökönös ósdiak, dölyfös rongyok, sárban 16119 1, 12| elveszti aztat. Ragaszkogyunk őseink kilencszaz esztendős alkotmanyahoz, 16120 1, 12| fejedelmi tigrisével az őserdőben.~ ~A látvány, ami Ödön elé 16121 2, 27| Egyike a kiveszőfélben levő őslényeknek, kiket az újabb kor nem 16122 2, 19| volna ez a nemzet azt az ősmondabeli erőt, az újabb kornak e 16123 2, 24| Te el akarnál most innen osonni? Nem tetszik a látvány? 16124 2, 36| hídfőnél kétfelé nyílik az őspagony s az összehajló óriási fák, 16125 2, 23| azt, a két tábor előtt az ősregék hőskölteménye állt megtestesülve.~ ~ 16126 2, 31| fák árnyékolják be, utai ősrégi puszpángbokrokkal szegélyezve. 16127 2, 29| melleikről a Péliont és az Osszát!~ ~Mint a feltámadás napján, 16128 2, 25| tavasszal a fészkét, ahol ősszel hagyta, s dalával, füttyével 16129 2, 36| csodálatos börtön a természet őstanyája.~ ~Baradlay Ödön olyan jól 16130 1, 7| akik még ártatlanok és ostobácskák; akik már éreznek valamit 16131 1, 13| bennünket!~ ~- A gyávák! Az ostobák! - szólt Antoinette megvetően.~ ~- 16132 2, 22| nyakába akasztották az ostorát, feltették a nyergébe, s 16133 1, 4| imsik" kurta nyelű hosszú ostorával a lovak előtt állt, midőn 16134 1, 4| kötözött Mazeppát, s az ingerlő ostorcsattanások, mik a paripát még szilajabbá 16135 2, 22| sebesebben kell menni, egy ostordurranás elég parancsolat. Ha hídon 16136 1, 11| kimustrált katonaló, az ostorhegyes sajnálja a lábát, a nyerges 16137 2, 22| hajnal felé nagy barombőgés, ostorkongás veri fel az alvókat. Richárd 16138 1, 15| kiálthat! Tudták. Azt meg lehet ostorozni, meg lehet gázolni, testét 16139 1, 4| De nem is volt szükség az ostorra; a három paripa attól az 16140 2, 22| másikat vágott hozzá az ostorral jobb felül. A lovas előrenyújtá 16141 2, 22| Azzal kiereszté a karikás ostort, s nagyot kondított vele. 16142 2, 43| fejgörcsei vannak.~ ~Brescia ostroma alatt kapta azokat.~ ~Mikor 16143 2, 30| csikorgatta. Egyetlenegy ostromágyúja sem volt.~ ~A másnapi haditanácsban 16144 2, 31| hadd vehessenek részt az ostromban; még gúnyolt nemzetőrök, 16145 2, 30| melyen egy elszánt válogatott ostromcsapat eljut a kis kapuig, s azt 16146 2, 30| rájuk. Addig nem. Ha az ostromhágcsóink a falnál lesznek, akkor 16147 2, 30| hónapot elvesztünk a rendes ostromlással, elvesztettük az egész hadjáratot. 16148 1, 15| alatt volt; lovasság nem ostromol torlaszokat. Azonban a torlaszok 16149 2, 30| hogy a keleti oldalrul is ostromolhatunk.~ ~- A meredek várhegyen 16150 2, 30| mitőlünk: miért volt Buda várát ostromolnunk?~ ~Lehet, hogy a történelem 16151 2, 20| tisztsége. Az mind Zebulont ostromolta ezer kérdéssel és követeléssel. 16152 2, 19| mennie; a római sáncokat ostromolták; ott első volt, ki zászlója 16153 2, 31| Holnap reggel tehát döntő ostromra megyünk - monda Ödön Richárdnak.~ ~- 16154 1, 17| megmagyarázhatóvá. Mikor az éjszakát az ostromröppentyűtől fölgyújtott paloták világítják 16155 2, 30| gondolt, hogy elvágja az ostromsereg menekülési útját, a hajóhidat. 16156 1, 18| távoli ágyúvillogás; az ostromtelepek megkezdték munkájukat a 16157 2, 30| megérkeznek, éjente lehet az ostromtelepeket építeni és az építés álcázására 16158 1, 15| hogy éjjel kísértse meg az ostromvonalon másodszori átszökését, tehát 16159 1, 15| át ott nem szököm ki az ostromvonalukon, ahol akarok. No, hát csak 16160 1, 17| néha-néha, mikor egyszer az ostromzaj egy-egy órára elpihen, s 16161 1, 15| osztály huszár képezi az ostromzár kiegészítő részét. Ezzel 16162 1, 15| minden világítást, hogy az ostromzároló ellennek ne legyen célpontja 16163 1, 15| mesterség volt azonban az ostromzárolók vonalán átjutni a temetőig.~ ~ 16164 1, 15| tudott az keresztüljönni az ostromzáron?~ ~- Merész és csaknem hihetetlen 16165 1, 7| Azután borítékba tette, s azt ostyával lepecsételé.~ ~Edit ez idő 16166 2, 33| van öltöztetve, s melynek ősvadon szépségét az emberi mívelés 16167 2, 30| meg, miért gyújtotta fel ősvárosát, Moszkvát, a barbár honszeretet 16168 2, 27| Mikor az asszonyság az ószilvóriummal s a friss, puha kaláccsal 16169 2, 32| Ahelyett hogy kínai barbár őszinteséggel azt mondanák annak a felesleges 16170 2, 29| az erősek hatalma füstté oszlik; mikor lelke támad minden 16171 2, 19| nappal ködnek, éjjel tűznek oszlopában: a nép! A nép, ki eszével, 16172 2, 25| szélén, a világ mind a négy oszlopán égő tüzeket; ő hallja a 16173 2, 30| országgyűlés történelmi hírű háza; oszlopcsarnoka ledöntve, boltozatai bezúzva. 16174 1, 4| tartanák a boltozatot. Az oszlopok körül a mélyedésekben keleti 16175 2, 27| keleti és nyugati oldalon oszlopos tornácok bőrpamlagokkal, 16176 1, 4| homok helyett hóbul emel oszlopot ég és föld között, s ez 16177 1, 1| legfőbb vezérét, gyámolunkat, oszlopunkat és világító phárószunkat, 16178 1, 17| egész világ két táborra oszlott, s küzd egymással a felülkerülésért. 16179 1, 14| visszatértére, hanem csapatokra oszolva megindultak a veszélyben 16180 1, 6| csakugyan rumot és limonádét oszt a kredencben a vendégeknek.~ ~- 16181 1, 9| nekem csak azt juttassátok osztalékul, ami szerelmetekből fennmarad!~ ~ 16182 2, 27| ház alatt a pince, hármas osztállyal: külön a bornak, a zöldségnek, 16183 2, 48| félretette a kályha egyik osztályába a melegre egy csuporba; 16184 2, 49| Palvicz Károly a hivatalnoki osztályba emelkedett, s ott úgy látszott, 16185 1, 9| szerencsédet megalapíthasd. Ha osztályod lett balsorsomban, osztályt 16186 1, 8| mind a legszebb rendben, osztályozva, számokkal ellátva, míg 16187 1, 17| Ott most ön is lehetne osztálytanácsos, miniszteri titkár, mint 16188 2, 27| katonaknak elfelejt kifizetni. Osztán milyen generalisaik vannak! 16189 2, 30| dolgot. Bátyjának ebben az osztentált hidegvérűségében valami 16190 1, 6| magasra feltett szemüveggel osztja a kegyes mosolygást, az 16191 1, 1| búcsúztat és úrvacsorát osztogat; a magyar conversations 16192 2, 24| együtt, ahol a halált olcsón osztogatták. Mikor te leestél lovadról, 16193 1, 6| limonádét engednek vele osztogattatni a vendégeknek?~ ~Jenő a 16194 1, 17| legbölcsebb közönyt. Magam is osztom azt; okos ember józan felfogással 16195 1, 3| mindezen fájdalmakban híven osztozik.~ ~Ezzel aztán vissza kellett 16196 1, 3| hogy itt már neki csak osztozni kell a gazdag özveggyel.~ ~ 16197 1, 17| akár élsz, akár halsz, osztozom!~ ~Jenőt e pillanat magasztossága 16198 2, 35| állapodott meg ebben, s nem osztozott abban a tétova sietségben, 16199 2, 36| rögtön az oroszok és az osztrákok fognak egymás közt összeverekedni; 16200 2, 23| verik ki a magyar seregek az osztrákokat, akkor azok felgyújtják 16201 2, 31| lőtt a két csapat.~ ~Az osztrákoktól elesett a lövésre a kapitány 16202 2, 49| ebédelünk. Lesz pezsgő, osztriga. Oda jöjjetek három órakor, 16203 2, 49| kollégáit, sem pezsgővel, sem osztrigával; hanem futott egyenesen 16204 1, 17| Olyan volt az, mint ez az őszutói nap. A verőfény süt, de 16205 1, 3| gyűvök harom egisz napok otatul fogva. Elgyütem egiszben 16206 2, 25| kisöcsém, jer ide!~ ~A kisfiú otthagyja az újfundlandit, s odamegy 16207 1, 10| annak a király személyét otthagyni?~ ~- Mást fogadott arra 16208 2, 22| az mind dicsőség. Sokszor otthagyták az útfélen vérben, fagyban. 16209 2, 36| keresztül a járást. Neki az otthona volt.~ ~Sokszor megjárta 16210 2, 20| hosszabbíthassa meg az édes otthonlét perceit.~ ~- Ha már muszáj 16211 2, 25| árnyat vetni, madaraknak otthont adni. S ha van közöttük 16212 2, 26| karjaival, zokogva: "Ó, kedves Ottóm!" - s végigcsúszott a fal 16213 1, 18| segélyt vigyen eléjük, nehogy ottvesszenek.~ ~A havasi zivatar egyszerre 16214 1, 6| szomorú szerencsének, hogy őutána minden asszonyféle bolondul; 16215 2, 27| hogy a zsindely meg legyen óva, hanem avégett, hogy télen 16216 1, 14| leköszönt, a népet kímélni kell, óvakodni minden összeütközéstől.~ ~ 16217 1, 15| felkapaszkodott maga a kufárnő, óvatosan széttekintett, s azután 16218 2, 25| mint tizennyolc év előtt.~ ~Óvatosság, elővigyázat és erős szív. 16219 1, 12| mentelánc öltözetén sötétkék oxidált ezüstből; széles díszkardja 16220 2, 31| egymás nyomában sebesen, mint őz után a farkas. Mindkettő 16221 2, 27| csak ki kell fáradni az őzért. Az senkié, mindenkié, az 16222 2, 19| megelőzi legtitkoltabb terveit. Ozoránál egy ember gyalog oda és 16223 1, 15| Ennél ráírhatod a "madám, pá"-t! ~ ~Annál a süstörgő 16224 2, 27| derelyesarkantyút, cifra pacalvágót, molnárostyasütőt; dolgot 16225 1, 5| borravalóra vár.~ ~Ezt a cifra pádimentumot sem csiszolták ki ilyen 16226 2, 32| emlő helyett.~ ~A kályha padkáján nyavalyog egy kétéves fiúgyerek, 16227 2, 32| a kutya is olyan, aki a padkán ordít. "Majd befogod a szádat!" 16228 2, 30| kétemeletes házat, melynek öt padlásablaka van. Mind az öt ablakban 16229 2, 30| sötét helyre vezetett.~ ~Egy padlásfolyosó volt az, mely az udvarpadlás-osztályokhoz 16230 2, 30| tartja, a földszinttül a padlásig keresztül-kasul járhatja 16231 2, 30| kellett felbotorkálni a padláslakosztályig, ahol állítólag az öt mamzel 16232 2, 29| ablakokban, erkélyeken, háztetők, padlások nyiladékaiban, toronytetőkön! 16233 2, 27| háromévi gyapjú hever a padlásokon. Mindig pénzt ér az. Pénzre 16234 1, 11| található sem földön, sem padláson, pedig mindenütt keresték. 16235 2, 30| visszapeckelhesse magát a padlásra; de a szomszéd tűzfal párkánya, 16236 2, 30| Öt mamzel lakott az öt padlásszobában. A meggyújtott s kioltott 16237 2, 30| közt van egy, melynek öt padlásszobájában most is ég az öt gyertya; 16238 2, 30| intézett a kivilágított ablakú padlásszobák miatt. Ártatlan dolog volt 16239 2, 25| üvegkarikái tarka fényt vetnek a padlat kétszínű márványkockáira, 16240 1, 8| szájával a gúlának, agyával a padlatnak.~ ~- Most kérem, álljon 16241 1, 15| volt, a kardját verte a padlóhoz; Pál úr pedig olyan szelíden 16242 2, 25| végigjár a holdvilág sütötte padlókockákon, s ismét visszatér vitatkozó 16243 1, 15| bombáktól áttörve s az emeletek padmalyait keresztülszaggatva.~ ~Valahol 16244 1, 4| boltozatáról, mint a cseppkőbarlang padmalyáról csüngnek alá szeszélyesen 16245 1, 8| míg a falakat egész fel a padmalyig remek festmények takarták, 16246 2, 30| miniszterek székei, a képviselői padok egy zsarátnokká válva.~ ~ 16247 1, 11| összeállította az asztalokat, padokat; tulkot, birkát vágatott, 16248 2, 22| bízott gulyát! Káplárok! Padot elő! Ötven farmatringot 16249 2, 22| keserű emlék. De megveretni, padra lefektetve, büntetésből, 16250 2, 23| sötétzöld foltok itt-ott a pagonyban, mik száraz nyáron sem asznak 16251 1, 4| valamit produkálni.~ ~Leonin páholyajtaján kopogtatott valaki, Leonin 16252 1, 4| Persida, mint szokott.~ ~A páholyajtón egy bizalmas alak tekinte 16253 1, 4| Jéza elhagyta az úrfiak páholyát, egészen üres volt a színtér; 16254 1, 4| nyitott fel, s ott Ödön egy páholyban találta magát, melynek eleje 16255 1, 4| mint a tünemény, elsuhant a páholyfal nyílásai között. A nyílás 16256 2, 30| ahelyett fölvette magát a páholyokba. Most már az ablakokbul 16257 1, 4| imperiált adott.~ ~- Nyitva-e a páholyom? - kérdé a hajlott korú 16258 1, 4| végig rostéllyal fedett páholysor fogott félkörben körül. 16259 1, 4| szótlanul felállt, s elhagyta a páholyt. Leonin utána ment.~ ~- 16260 2, 19| vitte a zászlót legelöl Pahrendorfnál a kartácszáporral szemközt. 16261 1, 5| estélyre, kérlek mint jó pajtásomat, s az most extra instantia.~ ~- 16262 2, 28| Ilyenkor nem ismerek se jó pajtást, se nagy urat. S ha az édesapám 16263 1, 11| Felnyitotta előttük a roppant nagy pajtát, összeállította az asztalokat, 16264 2, 30| meteorokkal hajigálják egymás pajzsát; kiknek lábdobajától döng 16265 1, 5| léhűtő!~ ~Más kellner hozza a pakkot, más a lavórt, más a csizmahúzót. 16266 2, 21| szörnyetegtől. Össze kell pakolni hirtelen, s menekülni a 16267 2, 20| útitáskáját, amibe saját maga pakolta be egyét-mását, a fél lába 16268 2, 32| vasárnap volt, s a rossz, pákosz kölyök magára rántotta a 16269 2, 19| tűztelepet szembehunyva.~ ~Pákozdnál tízezer emberrel rakatják 16270 1, 5| tízforintos. Hozzon két palack pezsgőt! Egyet nekünk, egyet 16271 2, 33| kapni.~ ~- No, hát ott egy palackban arak. Tessék egyet huzni 16272 1, 11| Egy asztalnál ülő, egy palackból poharazó ellenfelek iparkodnak 16273 2, 22| megitta a maradék bort a palackbul; azután ment hivatását betölteni.~ ~ 16274 1, 5| elkapta ura elől a vizes palackot, kiment vele. Valahonnan 16275 1, 11| volt bolond vilag: az a Palacky, tecik tudni? No nalunk 16276 1, 13| laposra verve, mint egy palacsinta, kabátjának fél szárnya 16277 1, 3| sülthöz, a madeiramártást a palacsintához. Ki bánná? Egy gyomorba 16278 1, 15| ahol ő már tudja azután a palánkokon keresztül a járást.~ ~Az 16279 2, 29| egy-egy pillantást vetettek a palánksorozat mögé, s megpillanták a szakadatlanul 16280 2, 30| pillanatban, midőn az egész palánkvonal meg volt támadva, két előretolt 16281 1, 15| takarná fényes, bűbájos palástjával, akkor most ez ismeretlen, 16282 1, 18| egész hegyoldal egy izzó palásttal volt már beborítva, mely 16283 2, 25| ismernéd meg ezekből az egyenes pálcákból az Ödön kézvonásait?~ ~Jenő 16284 2, 43| Most törik el feje fölött a pálcát... "Istennél a kegyelem!" - 16285 1, 14| utcai örömleányokból és a pálinkabódék áldozataiból. És mindez 16286 1, 4| időveszteségről, közbeeső nyomorú pálinkabódékról, ahol megpihenni sem lehet, 16287 1, 4| szigetre, egy piszkos, bűzös pálinkacsapszékbe, ahol most a matrózok tartanak 16288 2, 27| is elvite hatmérföldnyire palinkafőző arendashoz, ahun beszegödtete 16289 1, 14| öntestével, odavetni magát a pálinkaittas csőcselék s a bosszús katonaság 16290 1, 4| kocsis nem volt még annyira pálinkarészeg, hogy haza ne talált volna 16291 1, 14| Jó szerencse, hogy az égő pálinkatenger közöttük állt, s nem kaphattak 16292 1, 14| Amint át lett hidalva a pálinkától lángoló utca, omlott a Sisera 16293 2, 30| ablakaiból folytatá a tüzelést a paliszádok ellen, más része menekült 16294 2, 30| rohant szuronyszegezve a paliszádoknak; a szétzilált 10-ik zászlóalj 16295 2, 29| ácsorogni fognak, vagy akik a paliszádvonalra néző ablakokban találják 16296 2, 23| útjában áll a halálangyal pallosának, s mikor az ércen, vason 16297 2, 48| Midőn kifenték a hóhér pallosát Liedenwall Edit vőlegénye 16298 2, 36| kérkedő volt a mai nap: pálmaerdőket mutogatott a láthatáron. 16299 1, 4| kifaragva, mintha lehántott zöld pálmafák tartanák a boltozatot. Az 16300 2, 29| fényes, arisztokratikus palotái; nincs sem Bastille-ja, 16301 1, 4| tengeristennőinek tüneményes palotáiban, az átlátszó víz fenekén.~ ~ 16302 2, 30| várpalota: Mátyás király palotája. Szomorú bosszú a leégett 16303 1, 4| szán a hold világította palotasorok előtt végigsiklott, Ödön 16304 1, 4| Egy veres egyenruhás palotaszolga nagy ezüsttálcán frissítőket 16305 2, 32| maradjunk itten.~ ~- Hát bizony palotát nem adhatok nekik nyolc 16306 1, 18| nélkül.~ ~Nem is igen volt Palviczcal több húsz embernél. A többi 16307 1, 15| Bevégezted, Fridrik!" ~ ~- Pályádat, mely volt polizeiwidrig.~ ~- 16308 2, 33| volt Rideghváry ragyogó pályájának.~ ~A kolerátul félt. És 16309 1, 13| egyszerre kizökkent volna rendes pályaköréből, s valami jótékony lökés 16310 1, 2| dialektikának és prozódiának, úgy ez pályakoszorús példánya volt a poézisnek, 16311 1, 5| hogy úrfiskodik. Az én pályámon csak annak van előmenetele, 16312 2, 24| magamnak állást a katonai pályán; apám is meghalt, önálló 16313 2, 35| tétova sietségben, amivel sok pályatársa kereste az utat a személyes 16314 2, 44| hogy első lehessen, ki a pályaudvarból kijut.~ ~Kocsisát is gyorsaságra 16315 1, 9| közt intéznünk.~ ~Aranka a pamlaghoz vezette az úrnőt; az inte 16316 1, 6| szólt Richárd felugorva a pamlagról. - Héj, Pál úr!~ ~- Ugyan 16317 1, 18| támadt. Nincs már semmi panasz.~ ~S méghozzá egy barátságos 16318 2, 19| hisz nem volt senkinek panasza.~ ~A mérnökökből lettek 16319 1, 17| kiknek olyan porban mászó panaszaik vannak. Sok jót fogsz tehetni. 16320 2, 20| jelentéseiket, meghallgatja panaszaikat, elintézi összeütközéseiket; 16321 2, 25| közé; - egy csendes, zokogó panaszhang; - egy hirtelen felordító 16322 1, 11| tyukszememet ez a gróf" - panaszkodék aztán Zebulon Tormándynak.)~ ~- 16323 2, 20| igazítani valakinek azzal, ha panaszkodik, hogy migrénje van, hogy 16324 2, 20| hogy mindig kell valamiről panaszkodni. A szenvedő arc nagyon kitünteti 16325 1, 10| anyai örökség nálam. Én nem panaszkodom. Én hallgatok. Te tudod, 16326 2, 21| sebet kapott, bekötötte, nem panaszkodott; akik halálsebben elestek, 16327 1, 3| tragikus arckifejezéssel panaszlá el a roppant gyászesetet, 16328 1, 5| Ne fusson senkihez, és ne panaszolja senkinek a baját. Azért, 16329 1, 1| fél percet fel fogják neki panaszolni!~ ~Azután még egy üres, 16330 2, 22| különbözött eddigi siralmas, panaszos, szánalomkolduló modorától.~ ~- 16331 2, 22| dühös és hunyász; szája panaszra áll, de fogait csikorgatja 16332 2, 37| kínszenvedés. Viseljük tűrve, panasztalan. Hiszen tízezren haltak 16333 1, 4| merev szemű, legyezőszárnyú, páncélbőrű hullámlakók voltak azok: 16334 1, 8| villámos pajzsok, tollas páncélingek, szarmata pikkelypáncélok. 16335 1, 8| cseh hajnalcsillag, a német páncéltörő, a szász alabárd és partizán, 16336 1, 12| mindenünnen összegyűjtött hajdúi, pandúrjai, pusztázó hadnagyai és csendbiztosai, 16337 1, 12| várnagy egy szót súgott a pandúroknak. Azok között is sok öreg 16338 1, 12| ajtajából a főbíró bekiáltott a pandúrokra: "utánam, pandúrok!", a 16339 1, 12| le!~ ~De hát a fegyveres pandúrsereg hol maradt?~ ~Azok csak 16340 2, 30| arcához hasonlított mosolygó panorámán harminckét palota égett 16341 2, 20| jelentek meg, kik magukat pánszláv fanatikusoknak adták ki, 16342 1, 5| udvariassággal és kifejezésteljes pantomimiával utasítá vissza a széthúzott 16343 1, 15| nő felnyitá, és levette a pántrul a lakatot.~ ~- Ide megyünk 16344 1, 3| aszony, mikor infamis cudar papa - azt a harmadik irtem - 16345 1, 8| polcokon egy csoport kitömött papagáj, mókus és öleb bámul egymás 16346 1, 11| migrénben szenved, s ekként a papának kell őket hordani ide-amoda, 16347 1, 9| lelkendezve hozta a hírt, hogy a papék szolgálója meg az egyházfi 16348 1, 3| teletöltögetni különféle színű papfenyegetések mérgeivel, valamint poharait 16349 2, 47| az, hogy "egyenesen a paphoz"!~ ~Egyenesen! Oda nem járnak 16350 2, 19| elég.~ ~Akkor rányomtatták papírdarabokra, hogy "Ez a papír a nemzet 16351 2, 30| büszkeségével szedte össze papírjait, s azt mondá öccsének:~ ~- 16352 2, 32| papírlappal kitörése előtt. A papírlap elégett, a keze nem. Az 16353 2, 32| Vezúvot akarta letakarni egy papírlappal kitörése előtt. A papírlap 16354 2, 25| összeállítását próbálgatni egy szelet papíron.~ ~- Nézd, el tudod olvasni?~ ~ 16355 1, 8| vágásra kétfelé esik, mint egy papiros tölcsér.~ ~- Ez a kard nem 16356 2, 20| lénia, amit odatettek a papirosa mellé.~ ~Ödönnek kell őt 16357 2, 19| gyógyszerészek a csapatoknál, kik papirosbul készítettek gyutacsokat, 16358 2, 28| engedte a tollát menni a papiroson, mint mikor az álmos kocsist 16359 1, 17| valamit?~ ~Baradlayné a többi papírrongyok közé veté az eltépett útlevelet. 16360 2, 28| egyik torony, a kisebbik, a pápistáké, a másik, a bádogfedelű, 16361 1, 9| maradhatsz, gyermekem, mert a paplakot átadják másnak.~ ~- Van 16362 2, 33| feküdt az ágyon, s a rövid paplan alul ki voltak dugva a lábai; 16363 1, 8| haragosan hajítá le magáról a paplant.~ ~- Csak nem vágta be kend 16364 1, 11| karján a menyasszonydíszű papleánnyal, kit ő Bécsben képzelt, 16365 1, 11| smukkot, ha Ödön úrfi a papleányt jegyezte el? Hanem végre 16366 2, 28| útlevelével.~ ~- Az ám, kedves papom - mondta mindezekre Zebulon -, 16367 2, 33| Oda akarok evangelikus papomhoz, ki nekem nagyon jó barátom.~ ~ 16368 1, 12| lehet neheztelni azért a kis papramorgóért.~ ~Pontban kilenckor megkezdődött 16369 2, 27| Tartson velünk! Egy kis jó papramorgót ebben a csúnya időben.~ ~ 16370 1, 14| főhadparancsnoktól.~ ~Huh, de fel volt paprikázva őexcellenciája. Hogy lehordta 16371 2, 20| mostani hajcihő, mikor a Papszászt restoráltuk. Akkor tetszett 16372 2, 47| kell hozni a nemesdombi paptól, hogy ott is megtörtént 16373 1, 12| akkor soha el nem hisz, amit paptul hall. Csak azt is elrontottuk, 16374 2, 33| borzas, gubancos hajjal, papucsban, kék köténnyel. A körmeit 16375 1, 5| haza. Tudod jól, az a mi papunk Nemesdombról, kit ama temetkezési 16376 1, 11| megy végbe a kastélyban a parádé, sietett, mint rák az iszapba, 16377 1, 11| hanem azért megteszik ők a parádét, ha együtt vannak, s csakúgy 16378 1, 3| hintóval kellett Nemesdombig parádézni, hogy még az is megszánhatta 16379 2, 25| belsejébe láthatni.~ ~Egy paradicsomi tájkép az ott.~ ~A derült 16380 1, 17| köze tele volt pokollal és paradicsommal, miket egy bomlott kéz egymással 16381 1, 12| a szatmári tizenkét pont parafrázisát.~ ~Mi volt az a szatmári 16382 2, 42| merte megsiratni. Az bűn! Paragrafusok vannak, amik tiltják.~ ~ 16383 1, 12| és barokk beszédei által paralizálta a fehér toll lelkesítő, 16384 1, 13| testű úr.~ ~- A császár parancsából nyittatik meg.~ ~- Az lehetetlen.~ ~- 16385 1, 14| trombitahangja, a készülőt jelentő parancshang, s az csápolta a tömeg tüzét.~ ~- 16386 2, 22| Azért, mert egy új parancsnok jött oda, aki megveretett. 16387 1, 18| s az még egy óra múlva a parancsnokkal, már akkor Richárd régen 16388 2, 22| hiteles.~ ~- Mi neve annak a parancsnoknak, aki téged megveretett? - 16389 2, 37| tiltani fogom.~ ~- Hasztalan. Parancsodra nem hallgatok többé. Férfi 16390 2, 20| megérkezésének! Hogy osztotta a parancsokat a cselédségnek, hova hordják 16391 2, 20| mellette: élethalál fölött parancsolás! Csak jön másik levél őexcellenciájátul, 16392 2, 28| olyan ország, ahol az ő parancsolatjára befognak a szekérbe!~ ~Az 16393 2, 22| Jó lesz, jó; hanem tessék parancsolatot adni, hogy jöjjenek velem 16394 1, 4| éjszakát a havon tölteni. Parancsolj már egyszer te, uram, hogy 16395 2, 36| emberek, akiknek a sors azt parancsolja, hogy éljenek. Ki tudja, 16396 1, 15| meglepetéseit. Ennek nem parancsolnak úrrá lett idegek.~ ~A leány 16397 1, 1| kőszívű ember elmondja, mi parancsolnivalója van még ezen a világon, 16398 1, 1| fogok önnek maradni. Ura, parancsolója, kőszívű zsarnoka. - Ah, 16399 1, 15| ember többé. Egyedül te parancsolsz, anyám! Mit kívánsz tőlem?~ ~ 16400 1, 17| ahol te vagy. Miért nem parancsoltál velem?~ ~- Ó, fiam, én nem 16401 1, 17| reszketeg sóhajjal csendet parancsolva keble indulathullámainak, 16402 1, 18| Csak fogadjátok az én parancsomat - monda Richárd -, a lovak 16403 1, 12| azután várjatok további parancsra; ha én foglak híni, akkor 16404 1, 18| végszükségnek, az életfenntartás parancsszavának nem engedni. Vezér és közvitézek 16405 2, 20| Még gyomlálni sem jönnek a parasztasszonyok a kertbe; azt mondják, szabadság 16406 1, 2| sírt, mint akár egy szegény parasztember özvegye.~ ~- Kisírja magát 16407 2, 19| s együtt sanyarogtak a parasztfiúkkal esőben, zivatarban, sárban, 16408 1, 15| értek. Megtaláltam már a parasztkedvemet! Akarja-e, hogy danoljak?~ ~ 16409 2, 20| tisztelt életpárja annak előtte parasztleány volt. Mondjuk ki igazán: 16410 2, 47| neveit. Mégpedig nem három parasztnapon egymás után, hanem három 16411 2, 30| előtt. Mikor aztán a többi parasztokat kiküldték a várból, nekem 16412 2, 30| egyszerű az. Hidegkúti ismerős parasztokkal, pórgúnyába öltözve, hetivásár 16413 2, 22| mint egy kutyát, mint egy parasztot, mint egy tolvajt. Engem, 16414 2, 28| Zebulon visszafelé jönni egy parasztszekér kíséretében.~ ~Egész rangbeli 16415 2, 20| tizenegy órakor megérkezett. Parasztszekéren jött, melyen hiányzott minden 16416 1, 2| utánad?«~ ~Ne engedd a földi párát tovább hatni a föld felhőinél; 16417 1, 15| akkor az innenső sor házai a páratlan számok. Csak a kapukat kell 16418 1, 1| Lázálmokért, mik idegen test kór párázatával ragadják át dögvész idején. - 16419 2, 43| várta, hogy egyszer csak e párázatból egy ködarc fog kiemelkedni, 16420 1, 4| mintha a beteg föld dögvészes párázatot izzadna magából.~ ~Szinte 16421 1, 18| Ló és lovas füstölgött a párázattól. Hányadszor száradt meg 16422 1, 18| maradjon, aki vigyázzon a parázsra, s ne engedje a lángokat 16423 1, 14| görbe tekintetért! Hány párbajban osztott sebet vitéz ellenfeleknek 16424 1, 18| jó világítás egy éjjeli párbajhoz.~ ~Fehér köpönyeg volt mind 16425 2, 38| mélyen.~ ~- Igen. "Forradalmi párbajnak" hívják azt; a francia forradalom 16426 2, 28| szakállát levágja. Az egy parciális temetkezés!~ ~Zebulon sokáig 16427 1, 2| ezüstbetűkkel - s hogy az egész parentatio alatt a méltóságos asszony 16428 2, 22| hasonlóját a pokol minden parfümériája nem bírná előállítani.~ ~ 16429 2, 30| lesz.~ ~S a két kolossz párharca időtartamára nézve is méltó 16430 2, 31| Tehát mit akarsz? Mi párharcot nem vívhatunk.~ ~- Fogunk. 16431 2, 35| sohasem futnak.~ ~Futás a "pária" dolga.~ ~(Bizony pedig 16432 2, 29| vágtató, magányos lovag paripadobajára kitekintenek a lakosok az 16433 1, 14| két ifjú aulistát, rohant paripájához, felveté magát a nyeregbe; 16434 2, 29| adnom? ~ ~- Hagyjon fel a paripámról való gondoskodással, édes 16435 2, 29| főtiszt lehet. Jó telivér paripán ül, kardját ki sem húzta; 16436 2, 22| karikással bal felül. A lovas parírozta a vágást a kardjával bal 16437 2, 30| Szentföld, a franciáknak Párizs, az orosznak Moszkva, az 16438 1, 2| A homiletikában nem volt párja.~ ~Hanem azért mégis nagyon 16439 2, 47| végre-valahára hozzájuthat az élete párjához.~ ~Mert az tudnivaló, hogy 16440 2, 30| padlásra; de a szomszéd tűzfal párkánya, mit támaszul használt, 16441 1, 13| tűzvonalak lámpákból a házak párkányain, gyémánthomlokzatú paloták, 16442 2, 20| almáriumok, subládák külső párkányairól törülgetik a port, kocsist, 16443 2, 30| ablakban ült valaki.~ ~Az ablak párkányát használta ülésnek, a szomszéd 16444 1, 18| oldalában, melynek keskeny párkányzatán volt olyforma hegyi út, 16445 1, 6| másik után, mint valami új Parlagi Jancsi. Hisz az nem szobaleány, 16446 1, 12| oknak fognánk nevezni.~ ~A parlamenti tanácskozmányokban a hasonló 16447 2, 22| intra dominium. Itt nem parlamentírozunk. Jobbra át! Takarodj! Vigyétek, 16448 1, 15| aludni, s azoknak igen jó párna a fejük alá tett gránitkocka.~ ~ 16449 1, 13| csatangolásaiból a szerető párok. Jenő még egy lopva adott 16450 1, 3| Fogunk ütet elcsapatni parokiábul, mehet peregrinusnak; nem 16451 1, 9| mennek?", másik "Szaladj a parókiára, mi történt ott?". Nemsokára 16452 1, 14| éljen.~ ~A fiatal vitéz parolára nyújtá kezét; Richárd megszorítá 16453 2, 28| hogy nem nyújtotta kezét parolázásra.~ ~Zebulon elfogadta a kínálást, 16454 1, 18| kitálalák tizenkét részre a párolgó főzeményt, amihez még a 16455 1, 18| bokrot talált.~ ~Most azután párologva a verítéktől, ott álltak 16456 1, 4| kezeiket, röpültek tova a jégen párosával; a férfigyönyör égett arcaikon. 16457 1, 14| nincsen, mint a renddel párosított szabadság zászlóját lobogtatni, 16458 1, 15| lázbeteg álomlátásai felett a paroxizmus, a kedvesét fenyegető veszély 16459 1, 11| rendkívüli. A megye minden pártárnyalatú celebritásai igyekeztek 16460 2, 30| partot a budaitól. Itt a parterre, amott a színpad. Egy harcjáték, 16461 2, 30| eltisztult a nézőközönség a parterre-ről; hanem ahelyett fölvette 16462 1, 17| Itt hagyni civódó, dühöngő pártfeleket, kiknek gerjedelmeiben sem 16463 2, 33| s az arkhónok nem voltak pártfogói. És aztán Xerxés biztatta, 16464 1, 17| A te barátaid. A te pártfogóid. Nem szidalmazom őket, ne 16465 2, 33| amíg az ő kedves barátja és pártfogója társaságában előre-hátra 16466 1, 12| másik elnémult, s tulajdon pártfőnöke nyitja a száját beszédre.~ ~ 16467 2, 33| Trójaiak! Megdűl Ilium és Parthenope roppant dicsősége.)~ ~- 16468 2, 33| Ruet Ilium et ingens gloria Parthenopes. (Voltunk Trójaiak! Megdűl 16469 1, 12| teremben is.~ ~Rideghváry saját párthívei, saját kolomposai, saját 16470 1, 4| farkascsorda?~ ~Az a meredek parthoz érve, onnan visszariadt; 16471 2, 30| természetesen a hidegvérű párthoz tartozott, Richárd a melegvérűhöz.~ ~ 16472 2, 36| folytatásai látszanak lenni a parti erdőnek; néhol a partok 16473 2, 20| valami nóbel partínak. Most partí itt van. Gyün kapóra kész 16474 2, 20| neki szántunk valami nóbel partínak. Most partí itt van. Gyün 16475 2, 44| miniszternek tovább játszani a partit.~ ~Ez volt az ő válasza 16476 1, 12| működnék, ki az előtte fekvő partitúrából előre látja, hogy mikor 16477 1, 8| páncéltörő, a szász alabárd és partizán, a sarlótőr és gyilokkapacs, 16478 1, 12| és kontra.~ ~A fehér toll pártja annyit megtanult az elébbeni 16479 2, 36| Reggeltájon egy folyam partjához értek.~ ~Itt egy ismerős 16480 1, 18| Férje a koruna cseszka pártjához tartozik.~ ~Richárd maga 16481 1, 18| sebesen hömpölyögve rohant partjai közt iszapos, sárga hullámaival. 16482 1, 4| körülállók hirtelen a lék partjaira rántották mind a kettőt.~ ~ 16483 2, 36| A szabályozatlan folyam partjait mindenütt lankaságok fedték. 16484 2, 23| visszavonultak a Rákos jobb partjára.~ ~A nap leáldozott már. 16485 2, 35| futó paripák robogását. Pártjára kelt a menekülőnek.~ ~Nem 16486 2, 25| látni kellene a Körössziget partjától dél felé eltekintve, hogy 16487 1, 17| között akadhat egy-kettő, ki pártjukat fogja.~ ~De hátha éppen 16488 2, 36| a parti erdőnek; néhol a partok és szigetek fái óriási koronáikkal 16489 2, 47| volna a felelet egy fiatal pártól, aki vőlegény és menyasszony, 16490 1, 9| mely egy uradalmat ér. Pártolód, segítőd leszek életed minden 16491 2, 27| vagy főispánja; ő nem ütött pártot sem ellene, sem mellette; 16492 1, 18| utánam!" - s azzal a magas partról a hab közé ugrasson.~ ~A 16493 2, 22| ezredes megígérte neki, hogy pártul fogja. Hajcsár itt is kell. 16494 1, 13| család livréje nagyon rossz passepartout volna ehhez az utazáshoz.~ ~ 16495 1, 3| elvigeztek balneologiai passiot. Is én az alata elkistem 16496 2, 20| énnekem valami nagy bolond passzióm volna hegyen-völgyön barangolni, 16497 2, 28| mindezekre Zebulon -, de bolond passzusba beleírnak ám szemiles leirást 16498 1, 5| vámon, amint megmutatom passzusomat, a vámosok elkezdenek "per 16499 1, 5| mi baj, páter?~ ~- Hát a passzusomba azt írta a szolgabíró, persze 16500 1, 5| higgye el nekem, hogy ezzel a passzussal sok szép világot be lehet 16501 2, 43| sebet még megbocsátjuk, de a paszkvillt soha. Ön jól működött a 16502 1, 8| többnyire fiatalok; olaj- és pasztellfestmények, akvarellek és tusrajzok, 16503 1, 18| révedez fel kolomphang, pásztorkürt vagy vadász lövése. Nem 16504 1, 5| tállal.~ ~A "görög olvasó" paszuly volt, jó vastagon rántva, 16505 2, 21| nádasig, melyet ama híd patakja képezett, semmi hóesés sem 16506 2, 27| Legszebb búzájuk terem, saját patakmalmuk megőrli. Maguké a regále, 16507 1, 18| hátán.~ ~Délután ismét egy patakmalomhoz jutottak; az éppen haricskát 16508 2, 33| elszórva. Az erdőkből mindenütt patakok törnek elő, mik úgy csillámlanak 16509 2, 23| partját koronázza; néhol a pataktól több ezer lépésnyi távolban 16510 2, 48| Erre a találmányra lehetne pátenst kérni.)~ ~- Tehát kezdjük 16511 2, 28| kicsit kitakaríttatja.~ ~Patent fénymáz a gazda házánál 16512 2, 35| legalább nem éri utol a patkány halála, megfojtatva a csapdában. ~ ~ 16513 1, 18| lovak körme letöredezve, patkóik lemaradozva; hasuk nincs 16514 1, 14| utcákon csak a robogó lovasság patkóinak dübörgése verte fel a csendet. 16515 1, 18| sem. A degettől csúszott a patkója, s a tompa dobogástól visszarettent.~ ~ 16516 2, 24| hátul össze van zúzva egy patkóütéstől.~ ~Richárd sírt az elesett 16517 1, 14| kiterjesztve a nép fölé, komikus pátosszal inte, hogy engedjék szóhoz 16518 2, 21| a karzatot grimaszaival, pátoszával; de tiszteli a kritikust, 16519 2, 30| Ödön pedig egy római patrícius büszkeségével szedte össze 16520 2, 20| Egész világ lett liberalis, patriota. Hát én micsináljam iteneg 16521 2, 30| várat sváb pór álruhájában a patrióta házmester.~ ~Nagyon rossz 16522 2, 20| kétezer-ötszázat. Nekem muszáj patriotanak leni. Azt csak az tudja, 16523 1, 2| Kit híjon segítségül, kit pátrónusául? Mely király, mely császár 16524 2, 20| Mit nem értek én? - pattant fel Anna asszony. - Értek 16525 2, 27| alul kalácsot sütnek. A pattogó hasábok közül emelkedik 16526 2, 22| öklével, s agyarkodó daccal pattogtatá a szót:~ ~- Azt pedig kikérem 16527 2, 25| lefosztja kebléről a hímzett patyolatot, s megszoptatja gyermekét. 16528 2, 33| démon. Bizonyosan mellőzte Pauszaniasz valami hivatalosztásnál, 16529 2, 38| előtt az Újépület II-ig pavilonjában.~ ~Csak két dolgot kellett 16530 1, 5| hogy ha így folytatom a pazarlást, végére járok az egész örökségemnek; 16531 2, 49| pótlékot, mint könnyelmű pazarló. Azt mondom, keress magadnak 16532 1, 17| ismerős világszerte, kacért, pazarlót, kérni fogom Istent, áldásul 16533 2, 25| közelít feléjük.~ ~Az üde pázsitágyak közt kavicsos út vezet a 16534 2, 28| mind a ketten.~ ~A mohos pázsiton még lépteik hangja sem árulhatta 16535 2, 33| fenyőerdők közül, fent buja pázsitszőnyeggel terítve.~ ~És Tallérossy 16536 2, 27| kötelessége, hogy bort hozzon; a pecsenyemártáshoz vereset, a habléhez fehéret, 16537 2, 20| estig.~ ~Estefelé már a pecsenyével is találkoztak. Csakhogy 16538 2, 38| nem tette!~ ~E felindulás pecsételte meg halálát.~ ~Ez bizonyítá, 16539 2, 39| mielőtt felbontanak. A pecséten a hadbíróság körirata, a 16540 2, 39| a kapott levelek címére, pecsétjére: ahogy szoktak fenyegető, 16541 1, 7| hosszasan, kínosan a levél pecsétjét, s úgy nyújtá azt vissza 16542 1, 12| legutolsó gorombáskodásnál már a pecsétnyomó nemesi címeres gyűrűjét 16543 2, 28| ellenség?~ ~- Az nincs, de van pecsovics.~ ~("No, egy ott szalad 16544 2, 28| ellenséget nyugtalanítani és a pecsovicsokat elfogdosni.~ ~Az első esély 16545 2, 33| Olviopolnak fekete, a muzulmánnak pej. Még hátravannak a doni 16546 2, 48| lenni a legjobb üzlet. Itt a példa. De hát hadd kezdjem az 16547 1, 18| vezetéket kerít; a fiatalokat példaadásával buzdítja. "Egynek sem szabad 16548 1, 4| megijedtek volna lelőtt társaik példáján, hanem csak azon oknál fogva, 16549 1, 2| prozódiának, úgy ez pályakoszorús példánya volt a poézisnek, megragadó 16550 1, 1| örök időkre emlegetendő példányát, a mi győzelemre siető elvbaráti 16551 2, 36| elé.~ ~Azután maga ment jó példával elő a ráklakomában.~ ~Ödön 16552 2, 29| sikerült ledobni melleikről a Péliont és az Osszát!~ ~Mint a feltámadás 16553 1, 6| behúzta fogai közé, hogy a kis pemzliforma szakáll feltolakodott a 16554 1, 13| szobrai képezték "lares et penates"-eit, szétrepültek, mint 16555 2, 32| szobában megörökült: miazma, penész, piszok együtt! A tífuszos 16556 1, 8| Tíz aranyat kínáltak már a pengéért, de nem adom tizenötön alul, 16557 2, 23| kiáltozás közé nemsokára acélok pengése vegyült, amint ezernyi ezer 16558 1, 3| hogy leghelyesebb húrokat penget.~ ~- De csak még annál nagyobb 16559 1, 8| megpillantott egy barna pengét, melynek a legegyszerűbb 16560 1, 13| korallerdővel, akkor a penguinok, kormoránok azt gondolják, 16561 2, 39| pensée-k. S a gyöngyvirág és pensée-hímzet között három lyuk, minőket 16562 2, 39| gyöngyvirág-füzérek voltak rajta és pensée-k. S a gyöngyvirág és pensée-hímzet 16563 1, 4| bizonyosan tudom, hogy jövő pénteken a cárnak is be akarnak mutatni. 16564 1, 8| csak ide. Nézni nem kerül pénzbe.~ ~Azzal erővel odatuszkolta 16565 2, 32| gazdaasszony, kinek sok pénzébe kerülnél, míg felnősz. Eredj 16566 2, 20| hogy ő el nem lop az ország pénzéből egy garast sem, hát akkor 16567 1, 6| hivatva ti.~ ~- Ahhoz nekem se pénzem, se eszem.~ ~- Majd megjön 16568 1, 13| fiákerköpönyeget, mit nagy pénzen megszerezve, beleburkolá 16569 2, 20| felkapta egyik kezébe a pénzes táskát, másikba a csizmáit, 16570 1, 5| jöttem hozzád, hogy annak a pénznek, amit anyánk nekem küldött, 16571 2, 27| padlásokon. Mindig pénzt ér az. Pénzre pedig szükség nincsen soha. 16572 1, 13| medicinalrat, kit otthon hagyott pénztára aggasztott keservesen.~ ~- 16573 2, 19| filléreiket odarakták a nemzet pénztárába. Gyűjtögetett nyugdíjak 16574 2, 30| a szekrénye mellett ülő pénztárnoknét, egy fiatal, tizennyolc 16575 2, 48| Salamont, hogy rendezze pénzügyeit. Vegye kezébe a hitelezőivel 16576 2, 38| hadjárat alatt az állam pénzverdéiből minden érckészletet elkobzott, 16577 2, 27| Aztán mit is csinálna a pénzzel? Ha megtudnák, hogy pénzt 16578 2, 32| Ó, ez nagyon jól él. Még pépet is kap. S tejbe mártva a 16579 1, 1| a harc elrabolt a hatvan percből - egy felet. S azt a fél 16580 1, 1| mondatot:~ ~- Csak hatvan perce van még élni. Nagyságodat 16581 1, 12| ülőket.~ ~Az első meglepetés percében azt hitte mindenki, hogy 16582 1, 4| szivarjaik végét, mely egyre percegett a nehéz légben, mintha salétrommal 16583 2, 30| egy percig: a támadás percéig; a várhegyi magaslat nehéz 16584 2, 20| hosszabbíthassa meg az édes otthonlét perceit.~ ~- Ha már muszáj menni, 16585 2, 30| méltó az óriásokhoz. Nem percekig tart az, mint a könnyen 16586 2, 36| is maradt belőle harminc percent. Jólesik szegénynek, bizonyosan 16587 2, 48| vonhatok el, s a becsületemből percenteket nem engedek le. Inkább magam 16588 2, 48| ördög nem dolgozik száz percenten alul!~ ~És mindezt láttam, 16589 1, 17| az utolsó napokban minden percét Plankenhorsték körében tölté. 16590 2, 31| Mikor aztán az óramutató a perchez ér, egy pillanatban megdördül 16591 2, 20| most egy elveszteni való percünk sincs.~ ~- Jaj, de szigorú 16592 1, 5| benne egy szócskát, amivel perduellissé lettem volna?~ ~Az öregembernek 16593 1, 13| azon nevek között, miket "pereat"-tal kísér az ezerajkú szörny: 16594 1, 3| elcsapatni parokiábul, mehet peregrinusnak; nem elig - vitetünk ad 16595 2, 43| készen legyen a keze alatti perekkel. Tizenkét órakor összeüljön 16596 2, 25| míg aluszik.~ ~A bölcső peremén ül egy kis pacsirta, s énekli 16597 1, 5| emeleti lakszobába. Az egész pereputty folyvást excellenciás urazta.~ ~" 16598 2, 44| százhúsz legfőbb vádlott perét, ítéletet hozatott benne. 16599 2, 26| Rideghváry úr.~ ~A nemesúr arca pergamenszínű volt, szájszegleteit rejthetlen 16600 1, 13| jutott volna a naphoz, abba a perifériába, ahol tán a Venus mozog, 16601 1, 13| Olyan ember, aki háromnak a perifériáját foglalja el a világban, 16602 2, 28| Bonum mane praecor, domine perillustrissime!~ ~De alig ejtette ki ezt 16603 1, 12| intermezzo azonban még csak a periódusa konstrukciójából sem verte 16604 2, 27| kamatot nem fizetné az adós; perlekedni pedig egészségtelen dolog.~ ~ 16605 1, 14| egészen. Azokban valami permanens bizottmány tartja üléseit. 16606 1, 15| ég, az eső is elkezdett permetezni.~ ~- Ejnye, ezt már elengedtem 16607 2, 36| aztán lekaparta róluk a pernyét, a rákok szép pirosak voltak. 16608 1, 4| tudom, olyan kedvénél lesz-e Persida, mint szokott.~ ~A páholyajtón 16609 2, 39| minőket golyók szoktak ütni, perzselt szélű, véres ajkú lyukak. 16610 2, 30| Szomorú bosszú a leégett Pestért! Ha egyik megégette a szentséget, 16611 2, 32| fekete halál vagy a keleti pestis ütött is ki; nekem be kell 16612 2, 30| a kis kapuig, s azt egy petárdával bedöntheti. A várkert fái 16613 2, 34| hanem utánozták Amiens-i Pétert. Sokan megkeserülték azt.~ ~ 16614 2, 25| mik Aradot, Temesvárt, Péterváradot, Gyulafehérvárt, Komáromot, 16615 2, 35| másodikat szólt. Pedig "tu es petra"! S ő ingott meg legelébb.~ ~ 16616 1, 13| Uraim, dámáim! Sauve, qui peut! Illa berek - nádak, erek!"~ ~ 16617 2, 49| Frohnernál ebédelünk. Lesz pezsgő, osztriga. Oda jöjjetek 16618 1, 5| szegletében. Kiegészíti egy ócska pezsgőspalack, persze friss kútvízzel 16619 1, 4| késsel leütötte a nyakát egy pezsgőspalacknak; teletöltött három poharat, 16620 1, 4| süteményt, jégmedencében pezsgőspalackokat, s magukra hagyta az urakat. 16621 1, 1| közepén volt a tósztnak... A pezsgőspohár nektárhabja végigcsorgott 16622 1, 5| tízforintos. Hozzon két palack pezsgőt! Egyet nekünk, egyet magának! ~ ~ 16623 2, 49| anyját, sem a kollégáit, sem pezsgővel, sem osztrigával; hanem 16624 1, 1| Nyújtson elébb egyet a pézsmalabdacsokbul. Köszönöm. Üljön le és folytassa.~ ~ 16625 1, 1| oszlopunkat és világító phárószunkat, ki bár jelenleg nincs is 16626 1, 14| az utcán, mint a lángoló Phlegeton. E lángoló folyam volt szerencséje 16627 1, 18| még vérveres volt, mint a Phlegetón, most fekete lett, mint 16628 2, 25| gondolkozni, hogy férje a halál piacán jár, és nem hallani felőle 16629 2, 48| számítani, mennyibe kerülnek a piaci élelmicikkek; s rájött, 16630 2, 30| Igen alaposan. Mikor a piacon hagymát, burgonyát vásárolnak, 16631 2, 36| városházáig. Akkor látom, mikor a piacra érek, hogy uccu mákomadta, 16632 1, 13| küldeni ellenük? - rebegé pianisszimó a sztentor hangú uraság.~ ~- 16633 2, 49| nem tudok neked adni egy piculát sem. Az ellen, hogy koldulj, 16634 1, 4| meg, hogy a künn látható "pièce"-eket nézze, míg Leonin 16635 2, 33| eladta.~ ~Távol legyen, hogy piedesztált rakjunk a törpék alá, s 16636 1, 16| következik. A győztes még pihen, még rendezi magát, új haditervét 16637 1, 18| bizonnyal. Addig meg nem pihenek.~ ~- Megpihentet ez a mocsár.~ ~- 16638 1, 18| óra hosszat tartott az már pihenés, etetés nélkül.~ ~Nem is 16639 1, 18| tegnapi sárdagasztás után még pihenésnek lehetett azt nevezni. Az 16640 1, 16| Azt tette, hogy minden pihenésnél azt számlálta, hány csepp 16641 2, 29| pisztolyai nyeregkápájában pihennek.~ ~Egyedül vágtat végig 16642 1, 18| bennünket, ott nagyot kell pihennünk - mondta a vezető Richárdnak. - 16643 1, 16| az ő időmérője.~ ~Minden pihenőnél egy cseppel többet engedett 16644 2, 36| egy mocsárszigethez, mely pihenőt képezett ez emberlaktalan 16645 1, 18| lovai számára.~ ~Két óráig pihentek itt. Richárd az úrnőtől 16646 2, 22| ültem, gulyát vertem; te pihentél, mégis földhöz csaplak.~ ~ 16647 2, 20| Úgyhogy estefelé egész pihenten, a csizmát is lehúzva a 16648 2, 23| rátalálnak.~ ~Csak a késő éjfél pihenteti el őket.~ ~A Rákos mögötti 16649 2, 48| rosszat, otthon heverne, és pihentetné a testét.~ ~A legelső rossz 16650 2, 20| csakugyan meg kell Zebulon úrnak pihentetni a tollat.~ ~Azzal a szóval 16651 2, 36| aztán tudta, hol vannak pihentető tanyák az ingovány közepett, 16652 1, 15| szúrt egy darab zselatint, s pikáns kézmozdulattal tartva azt 16653 2, 27| A háziasszonyságot talán pikírozta az, hogy Zebulon egyszerre 16654 1, 8| tollas páncélingek, szarmata pikkelypáncélok. Ismét más kirakat gall 16655 1, 14| előhúzta zsebéből tubákos pikszisét, ujjával rápeccentett, egyet 16656 1, 11| arcán, az érzelem bűbájával pillaárnyalt szemeiben, a hajadoni félelem 16657 2, 33| csak úgy a fél szemének a pillája alól leste, hogy hát e mit 16658 1, 4| és kékek, sötét, hosszú pilláktól árnyazva, egy hajadon is 16659 1, 4| elő. Az állati pára a vész pillanatában emberi észen túl magasult 16660 1, 7| maradhatni a meglepetés nehány pillanatáig. A zongora előtt nem Alfonsine 16661 2, 20| a rigorózumai. Kritikus pillanatokban tanácsot is szokott tőle 16662 2, 31| Sietett a Lánchídhoz.~ ~Néhány pillanattal elébb érkezett oda, mint 16663 2, 29| város, mely egy varázsszóra pillangószárnyakat kapott, s örömében az égbe 16664 1, 14| térdepeltek, egy ismerős arcot pillanta meg Richárd, egy arcot, 16665 1, 5| megnyílt, nagy vigasztalódására pillantá meg az iménti huszártisztet, 16666 1, 4| hajolnak, suttognak, néma pillantásokat váltanak, mint tündérek 16667 2, 23| közepett két vezéri alak pillantja meg egymást a tömegek között. 16668 1, 7| Alfonsine, ravasz tekintettel pillantva fel Bettire.~ ~- Sokszor 16669 1, 4| bársony. A karcsú, zöld pillérek egyetlen darab drágakőből 16670 2, 27| hirtelen elbujtata engemet pincébe. Ot voltam két nap, két 16671 2, 21| kezdte beszédét:~ ~"Szeretnék pincéből kibeszélni, hogy ne látszanék 16672 2, 30| rommá van lőve, a bombák a pincéig szaggatták át szakaszait, 16673 2, 30| kell megmászni. Az említett pincék tízölnyi távolban vannak 16674 1, 15| hagymakötegekkel voltak borítva.~ ~A pinceodú közepén volt két szalmaszék; 16675 1, 13| szeretném, ha azt abban a pinceodúban kellene végigvárnom. Megmentem 16676 1, 5| és egy szobaleánnyal.~ ~A pincérek és szobaleány pedig a legnagyobb 16677 1, 5| veszekedik egész haragban három pincérrel és egy szobaleánnyal.~ ~ 16678 1, 13| ebben a házban egy kiadó pinceszoba. Rejtsen el engemet oda! 16679 1, 15| folyosórul egy még szűkebb pincetorkolathoz vezette a leányt, s azt 16680 2, 32| meghatározott napon a Lileu Ping szigetre összehordatnak, 16681 2, 27| iletemre elig lenne az a pinz, amit csak egy nap verpflegskommissär 16682 1, 12| micsoda istentelen nagy pinzbe kerül nemes votizáló publikumot 16683 1, 3| megvesztegetem nagy suma pinzel egy derik, becsületes embert, 16684 2, 22| kalapját.~ ~Belenézett a pipájába, belenézett a dohányzacskójába, 16685 2, 28| azzal, anélkül, hogy elébb pipájára gyújtott volna, elkezdte 16686 2, 28| tekintetes úr?~ ~- Nem szelel pipám - mondta Zebulon.~ ~- Hiszen 16687 2, 27| vendégeét is egy finom meggyfa pipaszár lúdtoll szopókájával, melynek 16688 2, 27| csucsorított ajkkal szítta meg a pipaszopókáját.~ ~- Bakatella dolog. Hiszen 16689 2, 27| orrára kötni.~ ~Délután a pipatóriumban s estve a vacsoránál még 16690 2, 47| valahol egy magánszobában, pipával a szájában, elmondja a pap 16691 2, 22| Aztán, ami fődolog, odakinn pipázni is lehet, ami az istállókban 16692 2, 20| elmenni? - kérdé, midőn a pipázószobába értek. (Az országgyűlés 16693 2, 20| Úgy találta, hogy ebben a pipázószobában nagyon hideg van. Az ő fogai 16694 2, 31| kardot nem visel, az mind pipogya ember.~ ~- Holnap reggel 16695 2, 31| haladna fel egy egyiptomi piramid fokain, ahol nem egyebet 16696 2, 43| milyen szép ez a világ... A pirkadó hajnal, a halványodó csillagok... 16697 2, 36| víz árja kimosta; aszú, pirókfenyérrel szálankint beborostálva. 16698 2, 27| mikor magatokra maradtok - pirongatá őket a szemérmes úrhölgy.~ ~ 16699 2, 29| nemzetiszín lobogó; a gyönyörű piros-fehér-zöld jelvények a nemzeti címerekkel, 16700 2, 36| a pernyét, a rákok szép pirosak voltak. Meg voltak sülve. ~ ~ 16701 2, 43| felé, s kér tőle egy kis pírt kölcsön... Most törik el 16702 2, 22| egyszerre két lábra ágaskodott, piruettet csinált, körülfordult, s 16703 2, 21| hogy ne látszanék arcom pirulása."~ ~Még most is érezzük 16704 2, 21| Még most is érezzük ezt a pirulást, pedig azóta de sok vér, 16705 2, 35| nem látta az arcát senki pirulni. Első találkozása az ellenféllel 16706 2, 30| Az ostromló érezte azt, pirult, és fogait csikorgatta. 16707 2, 46| Richárdhoz fordulva.~ ~Edit pirulva ül vissza helyére; de most 16708 2, 19| ágyúit és táborkarát.~ ~Piskénél naphosszat védi az Inczédi-zászlóalj 16709 2, 32| három forintot fizetnek, piskótával nem tarthatom.~ ~- Három 16710 2, 39| csitítva inté, hogy most pisszenni sem szabad!~ ~Leghamarább 16711 1, 5| szőke, az a másik, az a pisze; az hozott egy bukétot meg 16712 1, 5| kiülök az ablakba a fogamat piszkálni, ki tudja felőlem, hogy 16713 2, 22| karimájáról az avatag, zsíros piszkot, s amit levakart, azt szedegette 16714 2, 32| megörökült: miazma, penész, piszok együtt! A tífuszos kórház 16715 2, 22| kardja, sem fokosa, sem pisztolya; de volt nemes elbúsulás 16716 2, 29| ül, kardját ki sem húzta; pisztolyai nyeregkápájában pihennek.~ ~ 16717 2, 20| a kardodat kösd fel; a pisztolyaidat dugd a zsebedbe, s keríts 16718 1, 14| hazavágtat a kardjáért, pisztolyaiért, s majd azután bérkocsin 16719 2, 36| eldugom az erdőben kardomat, pisztolyaimat, s beállítok a muszkához, 16720 1, 15| akkor töltve vannak azok a pisztolyok, amik őt a végzetes pillanatban 16721 1, 4| felkapcsolták korcsolyáikat, a pisztolyokat, handzsárt, és - a rosztopcsinos 16722 2, 28| bizonyosan el van látva pisztolyokkal. Zebulon, add meg magad!~ ~ 16723 1, 4| Akkor vedd az én két pisztolyomat is.~ ~Ödön gyorsan övébe 16724 2, 46| Plankenhorstné ajkát pittyeszté megvetőleg, s félvállról 16725 2, 20| viktóriadolmány van rajta, pitykés rajthúzlival, de oldalán 16726 1, 12| gyűlésterembe bebocsáttatását. Már pitymallatkor el volt foglalva jobb és 16727 1, 15| ütni a keresésével.~ ~Már pitymallott, mire visszakerült.~ ~Minden 16728 2, 27| masírozik a gros, itten van a pivot. Innen debouchiroz az avantgarda, 16729 1, 13| florilégium. Ez a ház volt a pivot-ja a vert hadnak. ~ ~Mit kell 16730 2, 35| meg! "Victrix causa diis placuit; sed victa Catoni" - s azzal 16731 2, 27| pénz itt van zsebemben: egy plajbász. Ezzel a plajbásszal én 16732 2, 48| elővette a papírt meg a plajbászt, elkezdett számítani, mennyibe 16733 1, 13| Az lehetetlen.~ ~- Itt a plakard a zsebemben, meIyben tudtul 16734 2, 20| Kelj fel, indulunk!"~ ~Pláne indulunk!~ ~Ödön tudatá 16735 1, 17| látott.~ ~A régi ismerősök, a Plankenhorst-estélyek hajdani celebritásai jöttek 16736 1, 13| egyenesen maga előtt látta a Plankenhorst-házat fénytengerben úszva; erkélyén 16737 1, 13| az utcára, és elsietni a Plankenhorst-házhoz. Mindig visszaborzadt tőle. 16738 2, 26| SÖTÉTSÉG~ ~A Plankenhorst-háznál egyike volt azon bizalmas 16739 2, 26| idegesség galvanizálta.~ ~A két Plankenhorst-hölgy eléje szaladt, megfogták 16740 1, 16| elrejthessék magukat. Hát a Plankenhorst-kapu hogy lehet zárva?~ ~A félkezű 16741 1, 13| elvonult a kivilágított Plankenhorst-palota előtt, lelkesült viváttal 16742 1, 17| elő a győzelmes sereg.~ ~A Plankenhorst-teremben csak hárman voltak: a két 16743 1, 17| hónapokban sokat forgott a Plankenhorst-termek olvasóasztalán a girondisták 16744 2, 48| fűtőszere! Ez elég szép!~ ~Plankenhorstéknak megmarad a belvárosi házuk. 16745 1, 14| Ki gyanakodott volna Plankenhorstékra? Két nőre?~ ~Hiszen ha ellenség 16746 1, 13| protokollumokat. De még Plankenhorstékról nem hallott semmit.~ ~Az 16747 2, 46| arc előtt porrá lenni.~ ~Plankenhorstnéra került a sor, hogy helytálljon. 16748 2, 26| Körültekintett. ~ ~A két apáca Plankenhorstnéval volt elfoglalva, kit nem 16749 2, 39| sárga levelekkel, miket a platánfák hullatnak; a park minden 16750 2, 49| belőle; csak egypár ismertető platina inggomb, mely bizonyítja, 16751 1, 1| választani. Kardjaim közül a platinaékítményest fogják ravatalomra tenni. 16752 2, 27| pléhfedővel; a háromszög alja s a pléhfedő teteje megrakva parázzsal, 16753 2, 27| cserépedény, az betakarva pléhfedővel; a háromszög alja s a pléhfedő 16754 2, 20| fizetéssel, nagyságos titulussal, plén puvoár mellette: élethalál 16755 2, 27| inkognito szabadon, mind hordoba pleno titulo. Hat akor felöltöztete 16756 1, 12| derültség baloldalon.)~ ~Pleonazmus volna kijelentenünk, hogy 16757 2, 28| a mellén a karjait, úgy pöfékelt. - Ilyenkor nem ismerek 16758 2, 20| heverészve, a hosszúszárúból pöfékelve. S most íme, még lóra is 16759 2, 27| ott a fazékban, nagyokat pöffenve a cserépfedő alól, míg emez 16760 2, 36| a poromba se értek. Coki pöngő! Majd kifizetett volna engem 16761 1, 14| rekedt dob el-elmaradozó pörgése. Mindez összevegyülve a 16762 2, 27| rossz szolgabírája, ő nem pörlekedett előtte; lehetett a megyének 16763 2, 19| ügyvédek; nem akart most pörlekedni senki. Elmentek a bírák; 16764 1, 15| ördögöt csináltál, Léni? - pörölt rá a fogadott Fra Mám. - 16765 2, 19| hadsereg.~ ~Jól van. Ez idáig poézis, de hol a próza? Hát a pénz?~ ~ 16766 1, 2| pályakoszorús példánya volt a poézisnek, megragadó képekkel és hasonlatokkal 16767 2, 20| megveregetve a delnő gömbölyű pofácskáját gyöngéden. - Értesz már 16768 1, 15| asszonyoktól ez a te idomtalan pofád.~ ~- Tovább?~ ~- S mégis 16769 1, 4| ravasz, kaján vigyorgással pofáján.~ ~Hidegvér! ~ ~Az első 16770 2, 27| nagyon fintorgatja tőle a pofáját. Egy ványadt szobalyány 16771 1, 4| az üstökét, megcsókolta a pofájukat, keresztet vetett magára, 16772 2, 28| mindenikben ismeretlen, fancsali pofák írtak, dolgoztak valamit, 16773 2, 43| asszonnyal! Ma nem akarok nyafogó pofákat látni. Ma kirúgom, aki könyörög. 16774 2, 27| reggeli.~ ~A hajdú nagy meredt pofával jött vissza.~ ~- Nincsenek 16775 1, 9| megpillantván, nosza hirtelen két pofont kioszta két léhűtő siheder 16776 1, 11| össze ne törjön, János, mert pofonütlek - magát. Ha te, Karika! 16777 1, 14| háromszínű szalagjaival pofozkodik a levegőben, mintha nem 16778 1, 18| maradjon.~ ~Ez volt aztán a pogánynak való munka. Egyenkint vonszolni 16779 2, 44| tökéletes sikert. A bosszú pohara megtelt.~ ~És a két hölgy 16780 1, 4| azok félig üríték karcsú poharaikat - akkor megcserélte a két 16781 1, 3| egymás után a külön alakú poharakba való borokat, s a vendég 16782 1, 11| asztalnál ülő, egy palackból poharazó ellenfelek iparkodnak egymást 16783 1, 7| egy tányérról, innánk egy pohárból, aztán úgy neveznők egymást, 16784 2, 33| cár"~ ~S az összecsördülő pohárcsengés után rákezdi a társaság 16785 1, 1| A végszavak elmerültek a pohárcsörgés, éljenriadal és zenehang 16786 1, 4| kettévágta.~ ~- Lássunk a pohárhoz, gyermekek! - szólt Leonin, 16787 1, 18| jutott minden huszárnak fél pohárral.~ ~Még mást is kaptak.~ ~ 16788 1, 5| Azalatt előkeresett a pohárszékből egy körülcsorba tálat.~ ~ 16789 2, 48| előkerült a másik is. Biz azt pohárszéknek használták. Nekik kettőjüknek 16790 1, 1| lelkesüléssel rándítsa rá a pohárzaj-elnémító tust, midőn a család háziorvosa 16791 2, 20| szegletekből szedik le a pókhálókat, az almáriumok, subládák 16792 2, 26| arca még az éjszakán, még a poklon, még a vakságon is keresztülsötétlik, 16793 2, 37| megölni. Hisz mi mindnyájan poklot szenvedünk, s nem hallasz 16794 1, 13| jelenlététől a beteg kedély pokolbeli kínokat szenved! Nem a bátraké - 16795 2, 25| lázálmodóé, mellyel lelkét a pokolból visszakiáltja; - egy félelemteljes 16796 2, 22| levegőben. Újra érezte a pokolbűzt. Megrázta a fejét; csak 16797 2, 26| pillanatban; hanem lelkének egész pokolkeservével felkiálta:~ ~- Átkozott 16798 2, 43| üti halántékait; ki forró pokollégbe mártja bele fejét, és szemei 16799 1, 17| vele a szenvedély lángoló pokolmélységétől a felmagasztosult szemérem 16800 2, 26| és angyalokkal! Egy egész pokolnál több vagyok én, tele ördögökkel 16801 2, 20| nemcsak meghal az ember, de pokolra is jut. S ha száz ember 16802 1, 14| praktikábilis utat tölteni vele a pokoltengeren keresztül, amin aztán előrenyomulhat, 16803 1, 18| ló lába be volt burkolva pokrócba. Így nem hangzott a léptek 16804 1, 8| körül felmagasztalva; a polcokon egy csoport kitömött papagáj, 16805 2, 43| hekatombát csinált a város fő-fő polgáraiból.~ ~Hanem a fejét mégis eltalálta 16806 1, 14| Braunhirschengrundon, gyárakat, polgárházakat kiraboltak; most a belső 16807 1, 17| már szállva katonailag, de polgárilag még nincs berendezve. Rendőrség, 16808 2, 31| hazagondoló családapák, lenézett polgárkatonák is előretolakodtak, hogy 16809 2, 37| rágalmazó volt, ki lázította a polgárt a trón ellen, s bakónak 16810 2, 30| könnyen kimagyaráztatott. A polgártársat kinevették.~ ~Harmadnapra 16811 1, 17| berendezve. Rendőrség, detektív, policáj még nem intézkedik. Az nem 16812 1, 13| valaki onnan kívülről: a policeidirektorsági titkár. Már jelmeze elárulja 16813 2, 48| csúszó embereknek nagyon jó políciánk van. Belátunk a házakba, 16814 2, 49| az embereket, akik előtt politikáról beszél, mikor a levegő tele 16815 2, 33| itten, akkor az egész magas politikától elment a kedve. Ezt ő nem 16816 1, 6| kegyes mosolygást, az a polizeidirektor titkára; különben igen hatalmas 16817 1, 15| Pályádat, mely volt polizeiwidrig.~ ~- Bajtárs, én csak a 16818 2, 30| osztrák táborkari vezér (Pollini), s maga ád példát a várőrség 16819 2, 20| közénk ez a német meg a polyák? Ne rondítsa el velök a 16820 1, 13| eit, szétrepültek, mint polyvatöredék. Jenő úgy érezte magát, 16821 1, 13| Minden órának kijut a maga pompája. Korán reggel harsonaszóval 16822 1, 4| ágain terjengve egész élő pompájukban a délszaki tengerek kagylói, 16823 1, 11| áldozatra vitt igavonókul pompázni, s amellett nemigen ügyeltek 16824 1, 11| És saját négyes fogata pompázott előtte. Igaz, hogy a gyeplős 16825 2, 30| puszta, oly élettelen, mint Pompéji a kiásatás után.~ ~Hanem 16826 2, 24| ahol az ember fejének a pondus specificuma ezerháromszáz 16827 1, 5| legelképzelhetőbb mindenféle pongyolában. Tudom én jól, hogy azok 16828 2, 25| távolban méláz. Fehér csipkés pongyolát visel, derekán széles kék 16829 2, 25| Milyen jó, hogy lehet egy-egy pontja a földnek, ahonnan a kerek 16830 2, 35| sérthetlen maradt: az önbecsülés pontján. Most már azt is elveszté.~ ~ 16831 1, 14| megindultak a veszélyben forgó pontok felé, s sietve vonultak 16832 2, 27| mappára, s magyarázta rajta a pontokat.~ ~- Itt állunk hatvanezren, 16833 1, 13| amelynek neve "krák".~ ~Pontoppidan norvég tudós le is írta 16834 1, 6| szükséges éppen ilyen nagy pontossággal járnod el e megbízásban, 16835 1, 12| kellett hozzá, hogy arra a pontra valaki leüljön.~ ~Hogy mi 16836 2, 29| úrhölgyek - oda, az utca porába, és csókolták a közhuszár 16837 2, 33| körül annak a földnek a porát viseli, amelyet gyűlölni 16838 1, 9| nem hiheti, hogy innen a porbul egyenesen a mennyországba 16839 1, 3| váltogatni a kis sèvres-i porceláncsészéket, érkezik nagy robajjal még 16840 1, 8| vázák, sèvres-i és nankingi porcelánok, bronz remekművek, alabástrom 16841 1, 6| prófuntot mért és szénát porciózott, s nem hallott máskor ágyúzni, 16842 1, 14| utcán végigrohanó böjti szél porfellege nem engedi kivenni a közeledő 16843 2, 30| Hidegkúti ismerős parasztokkal, pórgúnyába öltözve, hetivásár alkalmával 16844 1, 2| nem fognak mondani halandó porhüvely fölött.~ ~Azután következett 16845 1, 11| Rideghváry úr apránként átesett porhüvelye külsejének átidomításán 16846 1, 1| csillagok útjából, megtért porhüvelyéhez, hogy egy halál utáni kiáltással 16847 1, 14| mikor eltáncolta fölöttük porkavaró keringőjét, a két fegyveres 16848 1, 15| mely nedves volt az ázott pórköntöstül. Ez Edit keze, ez Edit arca. - 16849 1, 5| borotvált arccal és hosszú porköpenyegben veszekedik egész haragban 16850 2, 30| beszökött Mihály mester, sváb pórnak öltözve, a várba. Vissza 16851 1, 15| gyermek! Kiáltottunk! A pórnő, az úrnő ment, írt, beszélt, 16852 1, 15| lemészárolják, s kiket irgalmas pórnők álöltözetekben csoda módon 16853 1, 15| midőn ott bebocsáták, Edit póröltönyét, puttonyát saját puttonyába 16854 1, 15| egy zöldségáruló kofánál póröltözetet vett fel, s ugyane kofa 16855 1, 5| alatt, amint jámbor idegen pórok dörzsölik merev tagjait, 16856 2, 36| elszeleltem onnan, hogy a poromba se értek. Coki pöngő! Majd 16857 1, 4| nőcseléd foglalkozott a porond elegyengetésével; annak 16858 2, 32| rosszat gondolni. Ez a kis poronty a bölcsőben ("Mért nem ringatod 16859 2, 26| fűszálát, minden csecsszopó porontyát gyűlölöm! Most már tudhatja 16860 2, 32| lelkem, mikor azért a másik porontyért három forintot fizetnek, 16861 2, 32| is strázsálja ám azokat a porontyokat napestig a fészkükön; elég, 16862 2, 32| nyivákoló, ordító, bömbölő porontyokkal; akik közül legjobban van 16863 2, 32| mikor egy olyan eldobott porontyot felvisznek a biztosok, a 16864 2, 20| elítéltet két melléje állított poroszló, valahányszor el akar aludni, 16865 2, 26| kettős keresztet rajzol egy porral hintett üvegtáblára, a d 16866 1, 15| annak örülök!~ ~- Neked is pórruhába kell öltöznöd, hogy velünk 16867 1, 15| angyalszerelem sugárzik; mindkettő pórruhában, átázva, sárosan, kimerülten...~ ~ 16868 1, 15| leugrott lovárul, odament a pórruhás nőhöz, s meghajtva előtte 16869 2, 36| most annak minden egyes porszeme, mely a szélben tovaröpül, 16870 1, 15| össze ne tévessze a boltok portáléival. Így haladt, a házakat számlálva, 16871 1, 13| édes házinspektor?~ ~A portás jobb indítványt tudott ennél.~ ~- 16872 2, 32| istenáldásnak: "Te kis síró-rívó portéka, aki senkinek sem kellesz, 16873 2, 34| kettő a melléknappal együtt portentum: égi csoda, melyről a természettudósok 16874 2, 32| íze a légnek, amit minden pórus érez, mintha csupa íny volna 16875 2, 21| távolból a közeledőknek! Hogy porzik vissza a lovasság, holtakat, 16876 1, 4| elveszni a választás. A hó porzott lábaik alatt; úgy vágtattak 16877 1, 4| Hideg volt, de tiszta idő. A postaállomásokon gyorsan és pontosan váltották 16878 1, 4| Szmolenszkbe megérkeztek, a postaigazgató figyelmezteté őket, hogy 16879 2, 25| lehet kapni, mert nincs postajárás. Ami jön, Debrecenből jön, 16880 1, 9| csak fiam írhatja nekem. A postajegy "Orsa", Oroszország közepe. 16881 1, 17| sereg parancsnoka minden postaküldeményt lefoglaltatott, nehogy valami 16882 1, 4| állomásul szolgál az állam postaszánjainak. A parton voltak a lovak 16883 2, 25| debreceni levelekkel érkező postát lesnie, hogy valami olyat 16884 1, 18| bizonyosan benne maradnak a posványban.~ ~Hanem egyre nem számított - 16885 2, 38| hogy egy hajószállítmány posztó megy alá a horvát határőrök 16886 2, 38| az útban. Ugyanazon barna posztót használtuk honvédeink atillájához 16887 2, 39| gyászharang hangzik! Sorok, mik a posztóval bevont dobok hangján dübörögnek.~ ~ 16888 2, 23| s mindez a csataviharban potenciára emelve, a harci mámor, a 16889 1, 8| zálogban marad a köpenyege Potifárnénál. A nyitott szekrényekben 16890 2, 49| nem kapom meg a drágasági pótlékot, mint könnyelmű pazarló. 16891 2, 23| harangvirágaikat, mintha ők akarnák pótolni a lélekharangot valakinek 16892 1, 8| megunt, meggyűlölt arcképet, potom áron ideengedi. Akkor azután 16893 1, 4| belőle, a többi kicsavarva, pozdorjává törve, hóval eltemetve.~ ~ 16894 1, 14| s védje életre-halálra a pozícióját.~ ~Az ötödik rendelet érkezik 16895 1, 13| küldöttsége érkezett meg Pozsonyból.~ ~Az az öröm, az a lelkesedés! 16896 1, 2| remekül adá elő, szokott praecisióval egyikét a legszebb gyászdaloknak, 16897 2, 28| elrebegé:~ ~- Bonum mane praecor, domine perillustrissime!~ ~ 16898 1, 14| a lobogó szeszár közé, s praktikábilis utat tölteni vele a pokoltengeren 16899 1, 12| Gondoljunk csak dolog praktikus oldalara. Most is, ha megesik 16900 1, 11| úrfi is, s azoknak igen jó precedens eset bátyjuknak példája, 16901 1, 4| éhségében; azok nem jutnak a prédához.~ ~Ez meglátta a menekülő 16902 1, 14| álljanak, s nincs semmi, amit prédára vessenek. Az épület pedig 16903 1, 15| név nélküli borzalomnak prédául eshetnék, amit bűn kigondolni 16904 1, 5| keresztyéni módon eltakaríttaték. Prédikáció és búcsúztató után én mondék 16905 1, 3| gyasztiszteletbül, elkistem predikaciórul, bucsuztatorul, mig csak 16906 1, 2| szegény temetést sokat; prédikációs halottat, búcsúztatós halottat 16907 1, 5| vívók közé, s tart nekik egy prédikációt Szent Máté XXVI. része 52. 16908 1, 14| polgárok házai ellen? Ki prédikálja nekik, hogy egyik ember 16909 1, 2| még a harmadik pap is fog prédikálni? - kérdé feszengve az egyik 16910 1, 12| granátszín mente, kékróka prémmel, ugyanolyan kalpag fejébe 16911 1, 17| alatta azt az időt, amelyben preszupponálható, hogy egy szubalternus a 16912 2, 27| mente odáb.~ ~S még azt pretendálta Zebulon, hogy Ádám komája 16913 1, 11| társaság közé. Ezt jó lesz preventív cenzúra alá venni, s tovább 16914 2, 33| Annálfogva mindenféle prezervatívát hordott magával. Kámfort 16915 1, 11| Majd idejön, ha meglátja a prezumptív mostohaapját. Tudni fogja, 16916 1, 11| az éljenriadalra a várt principális és az özvegy menyasszony 16917 2, 19| kispap elment honvédnek. A prior maga látta el őket úti élelemmel, 16918 1, 14| a délceg ifjú arcán.~ ~A priornő magas, szikár, büszke alak, 16919 1, 14| kiformált agyában, azt felelé a priornőnek:~ ~- Legyen ön nyugton, 16920 1, 6| referense "über öffentliche und private Unterhaltungen". Az a ferdére 16921 2, 32| másik csillagzatba, ahol privilégium nélkül lehet születni. Te 16922 1, 6| szeglet, arca egy rendetlen prizma, szegletbe menő szemöldök, 16923 1, 6| Csókolom a kezeit.~ ~E szóra a prizmatikus arc szögvonalai egyszerre 16924 2, 31| ki. Nem kívánja senki ily próbáját a bátorságnak tőled. Nem 16925 2, 30| Az álroham a legkeményebb próbaköve a katonának. Előrehatolni 16926 2, 25| elkezdte a betűk összeállítását próbálgatni egy szelet papíron.~ ~- 16927 2, 20| annyi kétségbeesett ember próbálgatott, akit elővett az álmosság, 16928 2, 48| neki ötven forintot, hogy próbálja meg hát azzal a gazdálkodást.~ ~ 16929 1, 10| minden oldalról fogják próbálni kebledet. Rajtad áll, mit 16930 2, 33| Szerette az őtet nagyon. Azt is próbálta már, hogy összevész vele, 16931 2, 25| nyugton.~ ~Pedig tudják, akik próbálták, hogy ez a legnehezebb parancsolat:~ ~" 16932 1, 14| mindenható szellem erejével. Próbáltam azt, bajtárs. Láttam a népet 16933 2, 32| mért nem gyógyítják?~ ~- Próbáltuk mink azt mindenképpen; még 16934 2, 38| önelhagyást.~ ~A hadbíró próbára tette. Talán gyanúja volt.~ ~ 16935 1, 14| máskor, csak úrnapján a processziók alkalmával.~ ~- Hát igen. 16936 1, 18| Azon az úton jött ünnepi processzióval egy menet zászlókkal és 16937 2, 48| az exekuciónál kezdte a processzust".~ ~No megtörtént. Nem ritka 16938 2, 27| annyit tett volna, hogy "prodit metum". Neki mutatnia sem 16939 1, 4| most lóháton fognak valamit produkálni.~ ~Leonin páholyajtaján 16940 2, 33| orákuluma volt. Szerették, prófétájuknak tartották. Ha azokkal értekezett, 16941 1, 11| reggel nem hittem volna semmi prófétának. Pedig én magamban is van 16942 1, 15| szalmakalapokból, amik a profilból csak az orr hegyét engedik 16943 1, 13| angoltapaszt megkárosított profiljára ragassza.~ ~- Sietnem kell! - 16944 2, 20| állítani, mundért szabni, profontot süttetni; hanem hát micsinálsz? 16945 2, 20| azokbul a kenyerekbül, vulgó prófunt, s azon kezdte, hogy beletörte 16946 2, 28| a hegye még a múltkor a profuntba, míg ellenfele bizonyosan 16947 2, 28| elfogta az ellenségnek, hány prófuntos szekerét elhajtatta, hány 16948 2, 28| cilinderkalap, a másikban a filius progidus episztólája, s minthogy 16949 1, 4| nyomtatott lapot. Formaszerű program volt. Együtt olvasták Ödönnel.~ ~- " 16950 1, 1| folytán az arany tisztaságú programot, melynek írott betűi nyomán 16951 2, 20| hogy micsoda veszedelmes projektil az a kongrév-rakéta. Ahova 16952 1, 14| megindult a hajigálás, a népies projektilek mindenféle nemeivel.~ ~Egyszer 16953 1, 14| még Jenőnek!~ ~A rongyos proletariátusok hadát visszatartóztatni 16954 2, 27| az ütés, melyet arcának promontóriumára kapott az ajtótul, szándékos 16955 1, 5| kiszámíthassa a geometriai proporciót, melyben a napi kiadások 16956 1, 4| megragadva. - Milyen mal ... propos jött ez a levél!~ ~- Bocsáss! - 16957 1, 11| nem tesszük; azzal magamat prostituálnám egészen. Ellenkezőleg: itt 16958 1, 4| Látod, hogy a Petrovszkoi proszpekten vagyunk. Egyenesen a Petrovszkoi 16959 2, 33| valahol ezt az ő nagyméltóságú protektorát. De nem lehetett! Szerette 16960 2, 34| támadása elleni országos protestációt.~ ~Elenyészett ez iszonyú 16961 1, 12| szavazásra bocsátotta a kérdést. Protestálhatott aztán, akinek tetszett.~ ~ 16962 2, 20| de az egész indignációval protestált ez ellen.~ ~- Hogyan eshetnék 16963 2, 47| szülő a kiházasításra; a protestánsoknál kötelezve van a kiházasításra, 16964 1, 13| tépett szét elátkozott nagy protokollumokat. De még Plankenhorstékról 16965 2, 49| mikor a levegő tele van provizóriummal.~ ~Richárd még akkor sem 16966 2, 19| Ez idáig poézis, de hol a próza? Hát a pénz?~ ~Igaz. Pénz 16967 1, 14| De mármost szeretném prózában és recitativo is meghallani, 16968 1, 17| végigálmodta saját temetését; oly prózai, oly mindennapi katasztrófát 16969 2, 29| írja fel az égre a földi prózának diadalait; eszében sem élt 16970 1, 2| volt a dialektikának és prozódiának, úgy ez pályakoszorús példánya 16971 1, 17| Talán értenek a hadbírák a pszichológiából, idioszinkráziából s asszonyi 16972 1, 14| bajtárs, hogy megnevettesd a publikumodat, mert én majd meg találom 16973 1, 14| záptojást kapott jutalmul a publikumtól, ami egyike a legkedvezőtlenebb 16974 2, 20| fejhetünk, kapálhatunk, s pucolhatjuk a lovakat. Utoljára még 16975 1, 6| transzportálom én, ha ki lesz pucolva. Odatalálunk magunkba is. 16976 1, 3| negyedik a salátát, ötödik a pudingot, s Zebulon hagyott magának 16977 2, 21| röppentyűt az árokba, ott pukkant el, csak azután mondta rá 16978 2, 21| kanyarulatokban, s nagyot pukkanva dobbantak le közéjük, ijesztő 16979 1, 7| mamzel Betti?~ ~A mamzel pukkerlit csinált és mosolygott.~ ~- 16980 2, 28| Schneiderius. Göttinga, Pukkersdorf. Szentül félt, hogy mégis, 16981 2, 33| Forspontot, ki engem elvisz Pukkersdorfba. Oda akarok evangelikus 16982 2, 35| Bálint evangélikus lelkész Pukkersdorfból. Egy levelet hoztam önnek.~ ~- 16983 2, 28| a falut, ahol lakik: az Pukkersdorfnak híják. Ezt mind jól emlékében 16984 1, 18| nyergelni és lóra kapni! A forró puliszkát belecsavarintani a köpönyegbe; 16985 2, 27| felhúzva forog a piruló kan pulyka, keresztülütve a nyílforma 16986 2, 27| megöntözi zsírral a piruló pulykát, mi alátett serpenyőbe csorog 16987 1, 18| uram, én ma leszolgáltam a purgatóriumból a fele kapitulációt - monda 16988 2, 28| hiszen aki nem jöhetett, purifikálhatja magát, a vésztörvényszék 16989 1, 9| tömött, gesztenyeszín haja puritán egyszerűséggel van fejére 16990 2, 23| és szuronnyal, karddal és puskaaggyal, kövekkel és puszta kézzel. 16991 2, 23| fejszeütések hangja csattog ki a puskaagy verése az erdők visszhangjából; 16992 2, 31| magadat egy ostoba cserepár puskaagyával, hogy együtt másszál a lábtón 16993 2, 21| becsülettel.~ ~Mikor szuronyra, puskaagyra került már a dolog, ott 16994 2, 21| töltényünket vertük le a puskába. Többet nem puskázunk. Itt 16995 1, 8| lecsapott a puskacsőre. A puskacső kétfelé szelve esett jobbra-balra.~ ~ 16996 1, 8| karddal, s azzal lecsapott a puskacsőre. A puskacső kétfelé szelve 16997 2, 30| gerendákbul volt összeróva. Ott a puskagolyók fütyülése mellett körülnézték 16998 2, 19| volt kapható a gyutacs a puskához. Voltak gyógyszerészek a 16999 2, 21| halálsebben elestek, társaik puskáikra véve vitték odább, s még 17000 2, 20| danolnak, mikor viszik őket. Puskájuk ugyan nincs. De vannak megint 17001 1, 14| férfiak, vállaikon szuronyos puskákkal, oldalukon tölténytartókkal; 17002 1, 4| becsülni.~ ~- Van két jó puskánk, töltényünk elég; ha közel 17003 1, 15| meg ne szagolhassa előre a puskaport. Ennek az embernek meg kell 17004 1, 16| az!"~ ~Az ágyúdörejnek, a puskaropogásnak vége van már; a férfiküzdés 17005 2, 20| nincs. De vannak megint jó puskások, azután régi vitéz, verekedő 17006 2, 30| a palánkokból folytonos puskatüzelés fogadta jöttüket; de mindaz 17007 2, 21| le a puskába. Többet nem puskázunk. Itt a hátunk mögött van 17008 2, 31| Richárd megvetette a lábát a puszpángbokrok között.~ ~Kitűnő szuronyvívó 17009 2, 31| árnyékolják be, utai ősrégi puszpángbokrokkal szegélyezve. Déli oldala 17010 1, 4| jobban belebódorodtak a pusztába. És sehol egy szemközt jövő 17011 2, 36| égen egyedül kóvályog egy pusztai sas; a síkon egyedül üget 17012 2, 36| kútnak vette irányát. Az a puszták világítótornya.~ ~Ezerlépésnyi 17013 1, 4| rónán lefelé a mohilevi pusztákra fognak jutni, ahonnan három 17014 2, 36| találkozáson. Ismerős ember a pusztaságban.~ ~Az utolsók közül való 17015 2, 36| talál.~ ~De hát mit félt ő a pusztaságtól ez órákban?~ ~A puszta nemsokára 17016 2, 30| az ott elrejtett ágyúkból pusztító kartácstüzelés üdvözlé a 17017 1, 8| mondta kapitány úr, hogy pusztítsam el a háztul.~ ~- No igen; 17018 1, 14| csőcselék elé, mely rabolva, pusztítva, égetve jött a külvárosokból 17019 2, 30| ember kiült gyönyörködni a pusztulásban.~ ~Két könyökét térdeire 17020 1, 12| uralkodásának vége. Innen neki pusztulni kell.~ ~Szégyentől és dühtől 17021 2, 20| az embert még valami non putarem is érheti. Hagyjatok engem 17022 1, 15| s táncolt a vállán vitt puttonnyal.~ ~Kétórát vertek a harangok 17023 1, 15| kofa. Nomármost még egy puttony is jön a hátára. Ugye, még 17024 1, 15| póröltönyét, puttonyát saját puttonyába emelte Frau Bábi, s tovasietett 17025 1, 15| bebocsáták, Edit póröltönyét, puttonyát saját puttonyába emelte 17026 1, 15| Frau Mám, csak adjon ide a puttonyból két krumplit; jó nagyot.~ ~- 17027 1, 15| feladogattatta magának a puttonyokat.~ ~- Ezeket most hagyjuk 17028 1, 11| Karikat; pedig már felöltözte putzba! - nyugtalankodék Zebulon.~ ~- 17029 2, 20| nagyságos titulussal, plén puvoár mellette: élethalál fölött 17030 2, 20| orákulumtól, s a mindig ülő pythonissa szolgált neki sokkal érthetőbb 17031 1, 4| alighanem tartozom egy quadrille-al.~ ~- Ugyan ne kezdj vele 17032 1, 4| hercegasszony jelenti, hogy amiért a quadrille-ra meg nem jelentél, arsenicumot 17033 1, 10| költői valószínűségtől is oly quakeri igazmondó ábrázattal szokta 17034 2, 49| Elegáns?~ ~- Tertia qualität.~ ~Palvicz kiment az őt 17035 1, 11| reprezentacionális költség" quantum oportet.) Ennél igazi huszár 17036 2, 49| kiálta fel Palvicz Károly. - Quinterno! Egy brazíliai nagybátya, 17037 1, 11| Még nincs huszesztendős. Quod est authenticum. Hogy izs 17038 1, 8| előállított. S az egész quodlibeten az ódonság illata lengedez.~ ~ 17039 2, 27| Anak felfedeztem qui pro quot. Igirtem neki mindent; azonfelyül 17040 2, 36| kalapja rákkal.~ ~- Az "r" nélküli hónapban igen jók.~ ~ 17041 2, 37| fordították le németül "Eugen"-ra.~ ~Ez már azon időkben egyszer 17042 1, 7| természetesen társalkodónéja ráadásával), kellemesen el lehetett 17043 1, 8| fogok öntől még öt forint ráadást is elfogadni!~ ~- Ej, ej, 17044 1, 8| rámástul meg még egy aranyat ráadásul, akkor legyen öné, vigye 17045 1, 2| méltóságos úr végre mégiscsak ráakad, akit keresett.~ ~- Ott 17046 1, 15| megszámlálnia, hogy a 17-ik számra ráakadjon.~ ~Folytatta keresését a 17047 1, 2| nép között, de nem bírok ráakadni a szememmel.~ ~A méltóságos 17048 2, 24| tanút; míg utolsó nyomára is ráakadtam. Ennél a nyomnál meg kell 17049 2, 30| valamelyik oldalon csak ráakadunk az olasz ezredre, mely nem