Rész, Fejezet

  1  1,     I|               magát a kapumélyedésben. Egész alakja egy durva, veresből
  2  1,     I|            merül fel: de sohasem kerül egész a lámpavilágig; hanem amint
  3  1,     I|                a bubiról jót állhatunk egész bizonysággal, hogy az aludt.)~ ~–
  4  1,    II|     véghetetlen vászonpólya, melybe az egész álla a fültövéig s az alsó
  5  1,   III|      rongyokból lassankint kikerült az egész papírlap.~ ~Akkor azután
  6  1,   III|            Volt  ideje; az öregúrnak egész a Passage Colbert-ig kellett
  7  1,   III|               a világra többé, aki egy egész palotát be tudjon tölteni
  8  1,   III|               kapaszkodva, vezette azt egész otthonias jártassággal.~ ~–
  9  1,   III|              el most. – A kis comtesse egész észrevétlenül vezette fel
 10  1,   III|             hiábavalóságokkal.~ ~És az egész társaság közt aki a központot
 11  1,   III|              szép úrhölgy elfeledte az egész előadást, a jelenlevő fényes
 12  1,   III|              becsukódott, egyszerre az egész társaság mind Cambray urat
 13  1,   III|        hebehurgyaságával okozta ezt az egész ijedelmet, míg az bűnbánó
 14  1,   III|             személyében kísérteo őt ki egész a vestibule-ig, ahol veres
 15  1,   III|         szorítva –, hogy a hatalom egy egész szövetséget tart fenn, szép
 16  1,   III|         magasabb lett volna egyszerre, egész arca megnyúlt; – szemei
 17  1,    IV|     felfoghatóvá tenni.~ ~Míg végre az egész társaság azon veszi észre
 18  1,    IV|                névleg tulajdonosa már. Egész vagyona százötven frank.
 19  1,    IV|            császárné télikertjében egy egész osztály van berendezve a
 20  2,     I|                                   I.~ ~Egész Fertőszeg kinn volt az országúton
 21  2,     I|          lépést jöhettek.~ ~S ezzel az egész nagy parádé mind kárba veszett * .~ ~
 22  2,    II|               fogai voltak, annálfogva egész penitencia volt  nézve
 23  2,    II|              látszik, mintha volna; de egész bizonysággal mégsem lehet
 24  2,    II|              hogy, kedvesét kivéve, az egész világról le fog mondani;
 25  2,    II|              óta keresi a feleségét az egész világon, de a csábítót nem
 26  2,    II|                lehetett: ennélfogva az egész asztaltársaság egyhangúlag
 27  2,    II|              levelezés által. És az is egész sajátszerűen megy végbe.
 28  2,    II|          emberbarát, aki érdeklődik az egész világon történtek iránt,
 29  2,    II|              kacajra zendítette fel az egész asztaltársaságot.~ ~– De
 30  2,    II|                És amellett ez az ember egész hidegvérrel dobolt a késével,
 31  2,    II|              és finom és mosolygós. Az egész alak olyan, mint egy angyal,
 32  2,    II|                a feketekávé mellett az egész csatatervemet.~ ~A feketekávéra
 33  2,    II|            onnan a telescopiumávalo az egész társaságot úgy odaviszi
 34  2,   III|          mamusz”-nak neveznek, s kérte egész tisztelettel a vendég urakat,
 35  2,   III|                hogy a diák nyelvvel az egész világon keresztül lehet
 36  2,   III|              diák nyelvet, ha azzal az egész világon keresztül lehet
 37  2,   III|         hitelesítem, s rendben lesz az egész dolog.~ ~– Igen köszönöm –
 38  2,   III|            nézett a kérdezőnek; azután egész csendesen odadűlt a hátával
 39  2,   III|                fészek volt; most pedig egész tündértanya. Tehát neki
 40  2,   III|                 Miért is nem bíztam az egész statutiót a másodalispánra? –
 41  2,   III|          amiért hátba vághassam ezt az egész bolondokházát. – De a pisztolyok
 42  2,   III|                hogy megrendült bele az egész kastély, aztán fogta egyik
 43  3,     I|            felnyitott ablak redőnyein. Egész etnográfiai gyűjteménye
 44  3,     I|                más öltözetet vesz fel. Egész szekrénye van tele azokkal,
 45  3,    II|              hogy a hullámokat szelem. Egész nap nem látom az Isten egét; –
 46  3,    II|          rostélyon keresztül látnám az egész természetet. Szeretnék dalolni,
 47  3,   III|             egy najád, sikamlott tova, egész lénye megváltozott: élt! –
 48  3,   III|              lassankint bearanyozta az egész  tükrét: az olyan volt,
 49  3,   III|                ő boldog! Ebből állt az egész boldogsága.~ ~És ezt is
 50  3,   III|         mereven, karikára kinyílva. Az egész arcon semmi indulatkifejezés.~ ~
 51  3,   III|               Otthon kellett maradnia. Egész este nem látta őt Marie.
 52  3,    IV|               beszélhet vele. Talán az egész titokba be lesz avatva.~ ~–
 53  3,    IV|                asztaláno , amennyit az egész vármegye se látott ebben
 54  3,    IV|          elkoppantani, aminek a kanóca egész vörös gombává nőtt már,
 55  3,    IV|        öltöző-kunyhójából. A holdfényt egész odáig hozta a lábaihoz a
 56  3,    IV|              tél hidege ellen védi, az egész tünemény egy csodálatos
 57  3,    IV|               rendelt elemhez idomítva egész életszervezetét, s míg az
 58  3,    IV|        Természetrajzi rendkívüliség az egész, Marie. Kár volt érte úgy
 59  3,    IV|              támadt, hogy hátha azt az egész füzetkét, a hozzávaló képpel
 60  4,     I|                azt jelenti, hogy ön az egész tervem alapelveit nem osztja,
 61  4,     I|                fogadjam fel cselédnek. Egész környezetem felháborodott
 62  4,     I|                eszme, hogy a bárónő az egész világtól eltaszított asszonyt
 63  4,     I|                 egycsalódás miatt az egész világot eldobják maguktól,
 64  4,    II|                kerti munkába, s olykor egész gondatlanul feltűzte ruhája
 65  4,    II|                 hogy szép fehér kezeit egész csuklóig besározta a tulipánhagymák
 66  4,    II|      bizonyítványa.~ ~S ami a legfőbb: egész ismeretlenné tette maga
 67  4,    II|     fölfedezéseiben, az útleírásokban. Egész könyvtárt összehozott a
 68  4,   III|               s éjfél tájáno érendé el egész teljességét, mely ismét
 69  4,   III|               őt le a torony lépcsőin, egész a hálószobájáig, s ott 
 70  4,   III|             akkor hosszúra kinyúlik az egész, mint egy hágcsó.~ ~Azt
 71  4,   III|                tapadó éji köntös, mely egész nyakáig fölér, s ott van
 72  4,   III|          közbenevetett.~ ~– Engemet az egész rablókaland inkább mulattatott,
 73  4,   III|              mintsem elrémített. Úgyis egész életemben vágyam volt színről
 74  4,   III|                mintha fel se venném az egész veszélyt, amiből kiszabadított.
 75  4,   III|             mindenből gúnyt űzök. Most egész komolyan kérem önt még egy
 76  4,    IV|                 A hálószobájában pedig egész ütege a puskáknak és pisztolyoknak
 77  4,    IV|         görcsös bottal! Pernahajder az egész rongyos familiájuk! – Hanem
 78  4,    IV|               alatta. Haja felborzadt. Egész testén hidegláz futott át.~ ~–
 79  4,     V|            odább lehet vinni. Akkor az egész Napóleonnak halt wer da,
 80  4,     V|           felébred, azt látja, hogy az egész serege le van ölve, – még
 81  4,     V|               az érzelemteljes ábránd. Egész lénye keresztülment már
 82  4,     V|                megnyomtak a padlón, az egész ércgöngyöleg magától szépen
 83  4,     V|            leány a szemébe nézett: be, egész a lelkéig. Tudott-e már
 84  4,     V|             elkényeztetett gyermekek!) egész a visszaélésig vitte a kísérletet.
 85  5,     I|             magyarországi rablóéletben egész rendszert képzelt, amióta
 86  5,     I|               akiket csak a múlt évben egész Szlavóniáig kergettek a
 87  5,     I|             elegáns modora kihatott az egész környezetre. Barthelmy Léon
 88  5,     I|                vadász volt hajdanában! Egész nap mászni a hegyeket zerge
 89  5,     I|            tánczene is ott kísért néha egész nap az agyában, s minden
 90  5,     I|               maga porkolábjának.~ ~Az egész helység csupa mulatság lett,
 91  5,     I|               mulatság tökéletes. Néha egész ütközet folyik a korcsmában
 92  5,     I|         folytak! A jajgatás hangjaitól egész reszketőssé lett. „Ki bántja
 93  5,    II|             volt a század elején, – az egész genre, amit képviseltek,
 94  5,    II|                áll az inszurgens!~ ~Az egész társaság általános kacagásba
 95  5,    II|                a bárónőt is elragadta, egész dévaj sikoltás volt, ahogy
 96  5,    II|             Léon –, ahogy megfogadtam, egész ennbert idomítottam a fickóból.
 97  5,    II|      mutogattak még pénzért soha.~ ~Az egész társaság tombolt és tapsolt
 98  5,    II|               úgy zakatolt utána.~ ~Az egész társaság tapsolt az idomárnak.
 99  5,    II|               Menjen ön, nagy bohó! Az egész nevelési rendszeremet elrontotta.
100  5,   III|          látogatójegyét – felelt Lajos egész közönyösen.~ ~– No, önnek
101  5,   III|                szökevényeket üldözi az egész világon keresztül.~ ~– Mármost
102  5,   III|            fátyolát, hogy szép arcának egész igézetével hathasson Vavel
103  5,   III|          egyetlen embert, aki miatt az egész világról le kell mondanom,
104  5,   III|            összejönni.~ ~– Márpedig az egész világ azt hiszi, hogy ön
105  5,   III|               végig kellett verekednie egész sor tiszttel, akiket átugorva
106  5,   III|              Ebből következett, hogy ő egész ittléte alatt többé nem
107  5,   III|        jogosulttá válik. S akkor aztán egész következetességgel kívánhatja
108  5,   III|        végződhetik. A felszólításra ön egész bizonyossággal adhatja becsületszavát,
109  5,   III|         betakarta arcát a fátyollal, s egész karjával belekapaszkodott
110  5,   III|                el akarna tőle maradni, egész addig a kígyószerű átfonásig,
111  5,   III|              hogy  nézve ez a  egy egész új világ: az égi üdv feltárt
112  5,   III|           válik.~ ~Szótlanok voltak az egész úton. Hiszen úgy szokták
113  5,   III|         kellett nekik ostor.~ ~A hintó egész odáig megtette már az utat,
114  5,   III|              már négy esztendeje. – Az egész világot összekutattam utánuk. –
115  5,   III|                pillanat alatt Lajosnak egész szívén keresztül kellett
116  5,   III|          jelezve, hogy tiszta az út.~ ~Egész modora oly őszintén lovagias
117  5,   III|                ismerek, elrabolni az ő egész világát. Nem tudok hazudni.
118  5,    IV|                körülmény, hogy amíg az egész falu látta bizonyos órában
119  5,    IV|              Katalin bárónő igaz, hogy egész cselédsége láttára otthon
120  5,    IV|           legbizonyosabbo adat, ami az egész intrigát napfényre hozza,
121  5,    IV|                milyen tréfára veszi az egész rágalmat, csak kirukkoltak
122  5,     V|                szorítkozott. Azonkívül egész nap tanult és írt.~ ~Ha
123  5,     V|               akar ön?~ ~Ekkor a leány egész lelki erejével föléje kerülve,
124  5,     V|       megragadá a férfi kezét, s szólt egész szíve teljességéből:~ ~–
125  5,     V|              reá. Tartson bolondnak az egész világ: joga van hozzá; egyedül
126  5,     V|           érintkezés az emberekkel, az egész világgal? Mert bizony mondom,
127  5,    VI|                Marie szép szelíden, de egész öntudatos határozottsággal
128  5,    VI|           hányni, rőzsesáncot fonni az egész virágoskert körül. Úgy megerősítette
129  5,    VI|            állja útjokat. Ez az oka az egész veszedelemnek, mely milliókra
130  5,    VI|              ki lehessen puhatolni, az egész Fertő  és Hanság vidékét
131  5,    VI|           megszabadítja az ínségtől az egész vidéket, mely az ő rágalmazásától
132  5,    VI|            hozzáfogott a nagy munkához egész lelke szerint, s télen át
133  5,    VI|                méregetve, elkészíté az egész Fertő és Hanság térképét.
134  5,    VI|             Fertő vizét, hogy amint az egész Hanság ingó lápföldje egyszerre
135  5,    VI|               ingó lápföldje egyszerre egész tömegével alászállt, a réten
136  6,     I|               ha valamit nagyon óhajt. Egész életemben nem alkalmatlankodtam
137  6,     I|              végső számadásnál vagyok. Egész adósságomat magammal vigyem-e
138  6,     I|                A pokol rémületeit érzi egész lelkem. Az örök tüzet látom
139  6,     I|                  Önnek nagy lelke van, egész az Istenig felér. Ön bejárta
140  6,    II|                hogy ott nem maradna az egész Névtelen Várért egy esztendeig,
141  6,    II|            Várért egy esztendeig, ahol egész nap senki se szól egy szót
142  6,    II|             cseléd lehetett az, aki az egész helységben senki házánál
143  6,    II|             Két vezéreszme töltötte be egész lelkét: egyik a rajongás
144  6,    II|     magánőrjöngés: el volt az terjedve egész Európa-szerte, s Vavel Lajosnak
145  6,    II|         lehetett tudomást szerezni. Az egész szárazföldön el volt kobozva
146  6,    II|         kitalálják, hogy ki volt.~ ~Az egész népet, mely között lakott
147  6,    II|            Vavel azt képzelte, hogy az egész nemzet hangulatát tolmácsolja
148  6,    II|               fecskendi körös-körül az egész földrészt. S egy ember parancsára.~ ~
149  6,    II|       pasquillokat, amiktől hemzsegett egész Európa, s neki olvasnia
150  7,     I|     megelőzőleg levelet írt a grófnak, egész kordiálisan előadva múltkori
151  7,     I|            Hisz ez gúny! – S milyen az egész szervezés? – Minden nemes,
152  7,     I|                pénzük. Ezen elmúlik az egész veszedelem. A nemesi felkelő
153  7,     I|               pedig rágyújt, azt teszi egész férfiúi önérzettel.~ ~Ebéd
154  7,    II|      nemzetéből királyt.~ ~Vavel Lajos egész frissiben kapta meg a proklamációt.
155  7,    II|           hitte azt az ügyet, aminek ő egész ifjú életét odaáldozá.~ ~
156  7,    II|          helyett, s kardot csörtet egy egész dandár helyett. Régi ismerős,
157  7,    II|                 gróf úr; tegnap óta az egész országban körülhordják a
158  7,    II|            kardot, s mától holnapig az egész magyar nemzet fegyverben
159  7,    II|      megláthatja az arcát. Láthatja az egész világ, s olvashatja róla
160  7,    II|            kardokkal és lőfegyverekkel egész a boltívig.~ ~– Én magam
161  7,    II|           beszélni! Én átadom önnek az egész összeget, ami a bandérium
162  7,    II|                egyszer hozzájuthat egy egész tele kanna üde, kristálytiszta
163  7,   III|               és puskája, több mint az egész vármegyének. Legény az a
164  7,    IV|         átalakító izgalmai alatt állt. Egész vére más pezsgésnek indult.
165  7,    IV|               nemes lelkekből állna az egész lakosság, mint önök ketten,
166  7,     V|          Katalin mindent végtől végig. Egész odáig, hogy: „ez a hölgy
167  7,     V|              könny; arca elkomorodott: egész tekintete elárulta, hogy
168  7,    VI|         futkoshat járszalag nélkül! Az egész park és kert az övé lesz!~ ~–
169  7,   VII|           szentírás: nekem pedig ez az egész bérem. Tehát az én állapotom
170  7,  VIII|                hogy mától fogva övé az egész világ, az a nagynagy
171  7,  VIII|           Egyszerre be akarta járni az egész parkot, az pedig kétszáz
172  7,  VIII|                ő is ért hozzá: „óh, én egész nap szeretnék itt a kertben
173  7,  VIII|               semmi mást.~ ~Katalinnak egész anyai tekintélyét fel kellett
174  7,  VIII|                hódítja meg.~ ~– Óh, én egész nap a zongora mellett fogok
175  7,  VIII|                kedves kis leánykám! Te egész nap kapálni akarsz a kertben,
176  7,  VIII|              kapálni akarsz a kertben, egész nap olvasni, naphosszant
177  7,  VIII|        jóízűnek talált. Természetesen: egész délután a szabad légen szaladgált.~ ~
178  7,  VIII|           közül. Lajos egyszer-egyszer egész füstfellegbe burkolja magát.
179  8,     I|          tizenhat ágyút, és ideadta az egész magyar testőrségét, hogy
180  8,     I|             kiállítására kötelez, azok egész bandériumokat ültetnek lóra,
181  8,     I|                adták át az ellenségnek egész dandárukkal együtt. Plunket
182  8,     I|              Most már nem is hiszem az egész Barthelmy Ange-ról való
183  8,    II|              mintájára van öntve.~ ~Az egész 1809-iki hadjáratot egy
184  8,    II|   megtanulhatta könyv nélkül. A cigány egész nap húzta, s a verbunkos
185  8,    II|               nap húzta, s a verbunkos egész nap danolta azt az utcán,
186  8,    II|             lélek már nem kaszt, hanem egész nemzet. Ezeknek nagy része
187  8,    II|        nemesember számára van hozva az egész hármas törvénykönyv, az
188  8,    II|     főbelövetéssel fenyegeti, elhagyta egész seregével Tirolt, csapatjai
189  8,    II|               olaszországi hadseregnek egész maradványa nem megy többre
190  8,    II|               Kárpátokon keresztül; az egész felvidéki haderőt oda kell
191  8,    II|           palladiumomat. Vedd őt körül egész szerelmeddel. Számomra ne
192  8,    II|               liliomot .”~ ~Ez volt az egész kelengye. Katalin megtapogatta
193  8,    II|               A minap az alispánné egy egész zsák pogácsát hozott az
194  8,    II|            elválaszt tőle bennünket az egész Fertő. Lajos azt hagyta
195  8,   III|               elfoglaló jegenyésről az egész síkságot be lehetett látni.~ ~
196  8,   III|            mely a Traun hídján Massena egész hadereje ellen tartozott
197  8,   III|             perc múlva be volt véve az egész sánc s a hős dobos volt
198  8,   III|             elfoglal Montebellónál egy egész századtól védett majorházat!
199  8,   III|             mondanom sem kell, hogy az egész Barthelmy Ange-ról való
200  8,   III|              gondolat lángra gyújtá az egész gáztömeget, amelyet az árulás
201  8,   III|        vőlegényi nyoszolyájába, akiben egész gyűlölete összpontosult,
202  9,     I|             parkba sétálni egymagában. Egész nap panaszkodott, hogy fáj
203  9,     I|        találhat, aki fölfelé röpíti.~ ~Egész kincs a megígért jutalom
204  9,     I|          teljes négy negyedóra: hatvan egész perc volt neki engedve a
205  9,     I|        Megtudja ön azonnal, Madame. Én egész őszintén megmondtam a grófkisasszonynak,
206  9,     I|           magamat. A Névtelen Vár most egész üres; csak egy régi  barátném,
207  9,    II|             akkor mit akarok? Senki az egész világon nem tartozik őt
208  9,    II|            akarod-e az én gyalázatomat egész teljességében?~ ~E szavakra
209  9,   III|               volt összecsomaszolva, s egész néptömege (nem sereg többé)
210  9,   III|                újra össze nem tákolta; egész vízi csatát folytatva az
211  9,   III|                  Emiatt Vavel Lajosnak egész éjjel résen kellett lenni.
212  9,   III|     legcsábítóbb mosolyával közeledett egész a fegyver végeig, hogy az
213 10,     I|          asszonyt és a gyermeket, s az egész hadjárat alatt védőjük és
214 10,     I|       Barthelmy ezredes korában azt az egész vidéket legjobban keresztül
215 10,    II|            perlekedő társak vártak reá egész seregszámra – veszekedni.~ ~
216 10,    II|          Eszébe jutott valami.~ ~Ha az egész várlakot feláldozta is Lajos
217 10,    II|                a szőnyegek tiszták, az egész szobán még mindig az a szűzi
218 10,    II|          kiszolgál. Én nem őrizlek itt egész éjjel. Tudod? Hiszen ágy
219 10,    II|            férfi volt, aki fél kezével egész Bábelét döntötte le az ármánynak,
220 10,    II|            harsog a horkolása végig az egész földszinten.~ ~– Lizett!
221 10,    II|            hallgat. S egyik sem fél az egész világtól…~ ~
222 10,   III|           lábát, s bátran megugatta az egész úri társaságot.~ ~– Hisz
223 10,   III|            Folie-t, bolondult utána az egész udvar. Kurta ruhában, testszín
224 10,   III|               ami arannyal van hímezve egész a jarretière-ig. Nők csak
225 10,   III|             akkorát szaladnak, hogy az egész Fertő mentét fellármázzák
226 10,   III|              keresztül-kasul jártam az egész Hanságot, mikor itt voltam
227 10,    IV|              feszítő dágvány itt-amott egész feldudorodó halmokat kezdett
228 10,    IV|         mennyezet aztán új színt ad az egész tájnak, a szikes avart rózsaszínűre
229 10,    IV|           elrejtőzik a víz alá, ott él egész éven át, hanem mikor eljön
230 10,    IV|               szabad lég. Két hétig az egész  egy virágágy lesz: rózsa,
231 10,    IV|                tűzfénye fellármázta az egész vidéket, s a hansági falvak
232 10,    IV|               kellett az átugratást, s egész tüskesáncokat kellett megostromolni,
233 10,     V|           mennyire megy a szerelmében. Egész a puskaropogásig, a kardcsattogásig,
234 10,     V|           mellette fehérlő csárdát; az egész tér csupa bozót volt; az
235 10,     V|              oldaltámadás okozta zavar egész csapatját magával ne sodorja,
236 10,    VI|                   Vavel Lajos volónjai egész a hídig üldözték őket. Ott
237 10,    VI|                a dsindsás közepén, már egész serege ülte el a hollóknak,
238 10,    VI|                nem látta ő soha. Ez az egész tekintet nem volt emléke
239 10,    VI|         fogadták őket, mintha Napóleon egész táborát levágták volna.
240 10,    VI|             fejlődhessék ki. Ott tehát egész bátorságban lehettek. Ha
241 11,     I|              Marie írták számára teli, egész a papír széléig. S az tele
242 11,     I|                Most már szabad neki az egész világra nézve senkinek és
243 11,    II|             visszavonulást fedezni, az egész erejével előrenyomuló ellenséget
244 11,    II|            vágtatott az ellenségnek, s egész Karakóig üldözte azt.~ ~
245 11,    II|               De nem volt az futás! Az egész zászlóalj tömött hadsorban
246 11,    II|           keresztül aztán előrohant az egész lovas tömegével a csárda
247 11,    II|           Kovács János közvitézé.~ ~Az egész tér, amit az ellenfél két
248 11,    II|               Ferenc egyedül maradt az egész ellenséges erővel szemben.
249 11,   III|                   De biz én kicsinálom egész tucatra!”– monda, s fogta
250 11,   III|                nagy hamar elterjedt az egész ezredben; onnan megint a
251 11,   III|            ellent. Az vágtatva jött  egész húsz lépésnyire. A veszprémi
252 11,   III|             azon is verekedte végig az egész hadjáratot.~ ~ ~ ~A legfényesebb
253 11,    IV|                egyszer visszaverve, az egész egyesült sereggel átkelnek
254 11,    IV|          Vojnics Mihály összeszedte az egész eszkadront, s elvonulhatott
255 11,    IV|                a csanaki hegyhátról az egész Győr-vidéket uralta.~ ~A
256 11,    IV|               a tüzet nyugodt lélekkel egész besötétülésig, mintha kérdezné,
257 11,    IV|               húsait, mint akire ez az egész bolondság nem tartozik.~ ~
258 11,    IV|            alkalom szépen levonulni az egész sereggel Komáromhoz s ott
259 11,    IV|          Keresték is Nugent tábornokot egész éjjel, de biz azt nem találták
260 11,    IV|                nem is a babérain.~ ~Az egész éj tétlenségben folyt le,
261 11,    IV|               érdekes lesz elnézni. Az egész két dandárt idevonni a főhadsereghez
262 11,    IV|            lovassági harc fejlődött ki egész terjedelmében; ott voltak
263 11,    IV|               az valaha napján!~ ~S az egész hősi csata alatt harsogtatta
264 11,    IV|              vágott közéjük a kartács. Egész utcát vágott soraikban,
265 11,    IV|              futhattak. Ők az ellenfél egész harcvonalán keresztül törtek
266 11,    IV|           maguk két kis csapatjával az egész ellenséges tábortól körülfogva!~ ~
267 11,    IV|             kis akadályverseny volt az egész! E rohamban esett el a soproni
268 11,     V|               hahotára buzdítá vele az egész társaságot.~ ~S még olyan
269 11,     V|           pallosok, hogy a lapjukon az egész Miatyánk és a Boldogságos
270 11,     V|          melynek határozata szerint az egész inszurgens hadtest, ha az
271 11,     V|           nyomába igyekező sokaság már egész bizonyosan hirdette, hogy
272 11,     V| inszurgens-csapatot, s elviszi magával egész a Kurtel-tóig.~ ~Ezt a szerencsétlenséget
273 11,     V|             felvonult a böösi rónán az egész dandár: nyolcezer lovas
274 11,     V|              megajándékozá. S aztán az egész nemesi hadsereget megvendégelé,
275 11,    VI|         faluból, s aztán a falun kívül egész dandárág csatarendbe állítani
276 11,   VII|               annak a védelme alatt az egész országból összevont nemesi
277 11,   VII|                s aztán körülkerülve az egész ellenségtől megszállt tért,
278 11,   VII|           valamerre a föld színén, egy egész hadtesttel, melyet Tirolból
279 11,   VII|         lovascsapatok; közbül pedig az egész oszloprendben vonuló gyalogság.
280 11,   VII|                átvonult nesztelenül az egész dandár. Mikor a túlparton
281 11,   VII|               A Dunától a Balatonig az egész környék a franciák által
282 11,   VII|            szélét, amint egyszerre egy egész szemközt jövő dandár bontakozik
283 11,   VII|            egyes vitézek válnak ki, az egész csapat egyesített súlyával
284 11,   VII|                 Van csizma, amennyi az egész dandárnak elég! Van kenyér
285 11,   VII|            főkapitánya e tudósítást az egész hadsereggel közölte, magasztaló
286 11,   VII|           Vértesen keresztül.~ ~Azt az egész területet a franciák tartották
287 11,   VII|               összes tábornoki kar, az egész főszállásmesteri törzs kíséretében
288 12,     I|             Mátyás mester.~ ~Lajost az egész idő alatt legjobban nyugtalanítá
289 12,     I|                olyan bombákkal, amikbe egész csoport apró golyóbis volt
290 12,     I|              De Vavel Lajost egyszerre egész emberré tette ez a nehány
291 12,     I|             Győrt megrohanni, amit egy egész francia hadtest megszállva
292 12,    II|                nem kérdezhették meg.~ ~Egész naphosszant tartott a felvonulás,
293 12,    II|          seregektől volt megszállva az egész vidék.~ ~A Győrbe vivő országút
294 12,    II|              elzárták az utat.~ ~Ekkor egész közel ért Vavel csapatja.~ ~
295 12,    II|                a fiatal százados ugyan egész lovagi elszántsággal foglalt
296 12,    II|               készen, s Vavel Lajosnak egész fölényét fel kellett használnia,
297 12,    II|            templom elé hajtattak.~ ~Az egész faluban nincs több úri lak
298 12,    II|        szenvedő emberek ápolásához. Az egész templom egy kórház volt,
299 12,    II|          kisasszonyával együtt ezen az egész országon, és nem fogja önöket
300 12,   III|           kezébe kerültek, odadobta az egész gothai almanachot: „Tessék
301 13,     I|              elfogadni. Ott álltak már egész hadirendben.~ ~– Hüvelybe
302 13,     I|         tőszomszédjában táboroz már az egész inszurgens sereg. Vavel,
303 13,    II|              egyik falat a másik után, egész a forgó szélvitorláig; mint
304 13,    II|               lassan, csendesen azt az egész korszakot: a nemesség erős
305 13,    II|                bástyáját a másik után, egész a címeren könyöklő kardhordozó
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License