IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] násznagyom 1 násznagyra 1 naturalistáé 1 ne 241 nedves 3 nefelejcs 3 nefelejcsek 1 | Frequency [« »] 254 jó 248 úr 244 sem 241 ne 239 olyan 225 amit 221 mert | Jókai Mór Névtelen vár Concordances ne |
Rész, Fejezet
1 1, I| mindent elkövet, hogy azt meg ne engedje történni.~ ~Amint 2 1, I| nyájasan gyügyögtetni: – Ne féljen ön semmit! Ah, hogy 3 1, I| a szegény kis teremtést. Ne féljen semmit, kis grófnécska. 4 1, I| természetes halállal, s hogy ne is kutathasson utána a késő 5 1, I| is óvni akarná, hogy meg ne nyikkanjon.~ ~A két férfi 6 1, I| ajtóhoz, vigyázva, hogy zörejt ne keltsen, s bekémlelt a kulcslyukon. 7 1, I| óvakodva, hogy lépése meg ne halljék, hanem a parkett 8 1, II| sírni.~ ~– Az Istenért! ne sírjon! – suttogá neki a 9 1, II| megállni egy kisleánynak, hogy ne sírjon, mikor azt mondják 10 1, II| tartotta eléje, hogy el ne fújja a szél.~ ~– Te vagy, 11 1, II| toalett-tükröt helyeztek el.~ ~– Ne féljen semmit, polgár! – 12 1, II| polgár, legyen nyugodt, és ne féljen semmitől – biztatá 13 1, II| dugva a mellénye zsebébe. El ne felejtkezzék róla. Holnap 14 1, II| álmodott. A rendőrbiztosnak ne mulassza ön el átadni a 15 1, III| hogyan talált rám? De azt ne mondja el, hogy milyen makrancos 16 1, III| adhatnék önnek, hogy el ne unja magát?~ ~– Ah, haha! – 17 1, III| otthonias jártassággal.~ ~– Ne menjünk a főlépcsőn – mondta 18 1, III| Szívedbe vésd; soha el ne felejtsd. Ő téged az életben 19 1, IV| legközönyösebb tárgyról is át ne vitorlázzon a politika áramlatába.~ ~ 20 1, IV| mamája helyét elfoglalta –, ne beszéljünk mi olyan tárgyakról, 21 1, IV| gyermek alakjában? Hogy ne szilárdulhasson meg soha 22 1, IV| Ami nagyon valószínű.~ ~– Ne is halljak hát a leányom 23 1, IV| hát a leányom felől? s azt ne tudathassam vele, hogy élek-e? 24 1, IV| németül beszéljen, s franciául ne értsen. De minő bohóság! 25 2, I| bajusz hozzáteszi, hogy „ne bántsd a magyart!”~ ~Viselete 26 2, I| Demosthenes.~ ~– Aztán úgy ne járjon, tiszteletes úr – 27 2, I| csak a spectabilist el ne ragadják Phaëton * paripái, 28 2, I| tiszttartó – a cselédek meg ne hallják.~ ~– Hiszen semmi 29 2, I| csákóját fogva a fején, hogy le ne essék róla, s jelenté, hogy 30 2, II| három esztendeig lakik, ne tudják meg a nevét?~ ~– 31 2, II| itt van a doktor: az ember ne húzza hiába a vármegye fizetését; 32 2, II| menyecskét megdorgáljam, hogy ne nyissa ki az ablaktábláját, 33 2, II| fenyítse meg a fiúkat, hogy ne bántsák a nyomorultat többet.~ ~ 34 2, II| jóltevőjét eszi meg.~ ~– Ah, ah, ne szóljon úgy, Bernát bácsi – 35 2, II| egyiket megteheti, miért ne a másikat is?~ ~Azonban 36 2, II| ágenst – magyarul, hogy ne értse, azután kicsúfolta 37 2, II| latinul, hogy a tiszttartó ne értse; végre megszólta az 38 2, II| alispánt is – tótul, hogy az ne értse.~ ~Még késő éjszaka 39 2, III| sárfolt vagy poros lábnyom ne maradjon a parketten vagy 40 2, III| feleségem otthon? – De csak ne jöttem volna ebbe a bolond 41 2, III| bolond várba! – De csak ne kötöttem volna Bruderschaftot 42 2, III| engem ebből a várból ki ne zavarjanak, anélkül, hogy 43 3, I| hogy a tászlijaikat * el ne keverjék a tejjel, ami mindegyiknek 44 3, II| valakit, akivel beszélhessek, ne legyek egyedül: akkor hoztál 45 3, II| kezét, hogy csókjaival el ne halmozza; utánaomlott, úgy 46 3, II| foglak a gondolámon.~ ~– De ne nagyon közel.~ ~– Úgy sem. 47 3, III| leánynak azt mondani, hogy „ne menj oda!”~ ~A tilalom csak 48 3, III| pedig úgy imádkozott, hogy ne legyen e haragból semmi.~ ~ 49 3, III| villámfény a redőnyökön át be ne csillanjon, mikor sötét 50 3, III| támogatta a lépteit, hogy el ne csússzék az iszamos agyagono . – 51 3, IV| bolond emberek!~ ~– De csak ne szakadna úgy az eső!~ ~– 52 3, IV| akkor!~ ~– De csak a lábam ne fájna.~ ~– Azon segíthetünk. 53 3, IV| kiadta a rendeletet, hogy el ne aludjék, amíg ő visszatér, 54 3, IV| visszatér, s másvalakit be ne bocsásson az ajtón; azzal 55 3, IV| megteszek, hogy önt meg ne haragítsam.~ ~– Elhagyni 56 3, IV| ember úgy, hogy valakinek el ne mondja.~ ~Azon sárosan, 57 3, IV| Őrködni fogok, hogy semmi meg ne ijessze. Aztán nem megyünk 58 4, I| mellékösvényt választott, hogy ne találkozzék vele. Ő látszott 59 4, I| tartott asszonynak a gyermeke, ne legyen fölvéve a gyermekmenházba, 60 4, I| Lehetetlen, hogy téged meg ne szeressen, akihez most is 61 4, II| olyan nagyon?~ ~– Hát akkor ne szeress engem úgy… ne olyan 62 4, II| akkor ne szeress engem úgy… ne olyan nagyon!… – monda a 63 4, III| helyen hatalmas fegyver. Ne beszélj sokat, hanem add 64 4, III| szándékát.~ ~– Kérem – monda –, ne harangozza föl cselédeimet. 65 4, III| ijesztgetés volt tőlük; de ne vesződjék ön velem – szólt 66 4, III| hogy fedetlen lábacskái ki ne bújjanak az öltönye széle 67 4, III| megszabadítójától.~ ~– Kérem önt: ne üssön zajt. Hanem menjen 68 4, III| addig a néhány percig.~ ~– Ne vesződjék ön velem – suttog 69 4, III| Schlagwort”-ra kerül a sor, el ne késsem a „jelenetről”.~ ~ 70 4, III| veszélyt, amiből kiszabadított. Ne vegye komolyan az én bohóskodásomat. 71 4, III| bárónő kívánt tőle.~ ~– Ne szóljon ön arról, ami ez 72 4, IV| meg tudta tenni, hogy őt ne lássa többé. Távcsövét soha 73 4, IV| azt, hogy gondolatai ott ne lakjanak nála, azt nem volt 74 4, IV| könyörögni kezdett neki:~ ~– Ah, ne tegyen úgy, Marie!~ ~– Hát 75 4, IV| anélkül, hogy azt Marie meg ne tudta volna. Annyit mégis 76 4, IV| személyében oktatgatta, hogy ne legyen belőle olyan emberkutya, 77 4, IV| fejét veszik; azért azt el ne felejtsem, hogy nemesember 78 4, IV| valami faluba, láss dologhoz, ne hagyd, hogy zsivány legyen 79 4, V| a marengói ütközetből el ne késtem volna – sóhajtá fel 80 4, V| a fal felé fordulva, ki ne nevesse magát egy kicsit.~ ~– 81 4, V| stratagémámnál az, hogy kívülről ne legyen semmiképpen felnyitható.~ ~ 82 4, V| még alkudoztam vele, hogy ne üssön nagy időt; hadd legyen 83 4, V| fejemre rántom takarómat, hogy ne lássak és ne halljak semmit, 84 4, V| takarómat, hogy ne lássak és ne halljak semmit, s ha így 85 4, V| redőnyön át, hogy sötét ne legyen körüled. Te akkor 86 5, I| hogy kéziratával senkinek ne szolgáljon. Az is áruló 87 5, I| tenni; avégett aztán, hogy ne találkozzék velük, a kirándulási 88 5, I| éjszakai ebugatás, kakasszó fel ne zavarja álmábúl: most fél 89 5, II| valamit fennhangon, hogy ne hallja a röppentyűk, tűzkerekek 90 5, II| arcát a legyezőjével; meg ne lássa valaki az ablakon 91 5, II| Tudja mit, bárónő? Hogy ne tehessen semmi kárt, ajándékozza 92 5, III| mikor megfenik, hogy meg ne lepje a rozsda.~ ~Egy tehertől 93 5, III| s ha a kapun csöngetnek, ne hallja meg; majd kinyitja 94 5, III| másik oldalra nyíltak.~ ~– Ne menjünk be a házba – mondá 95 5, III| Látogatásomon éppen úgy ne csodálkozzék ön, mint én 96 5, III| mélyebben a parkba; valaki meg ne hallja, amit beszélek.~ ~ 97 5, III| másikba semmi szín alatt bele ne kössön. Mert ön is, mivelhogy 98 5, III| hogy azt a rejtélyes embert ne kényszerítsem feleletet 99 5, III| győződni?~ ~– Micsoda?~ ~– De ne kiáltson ön úgy, hogy szerteszét 100 5, III| Elbújjak-e az odúmba, s addig ki ne merjek onnan mozdulni, amíg 101 5, III| börtönt a házamból, s ki ne bocsássak a levegőre egy 102 5, III| köszönöm, hahaha!~ ~– De ne nevessen hát ki.~ ~– Hiszen 103 5, III| Ez nem pajkos csíny, – ne mondja azt! Ez egy nagy 104 5, III| Azért akarom azt tenni, hogy ne legyek önnek adósa tovább. 105 5, III| ez állt:~ ~„Ezredes úr!~ ~Ne keresse ön Vavel grófnál 106 5, III| Hát megmondom én, hogy ne fárasszam önt a találgatással. – 107 5, III| legmélyebb tiszteletemet, s ne tagadja meg bocsánatát azon 108 5, III| ön e nőre nézve minden. Ne higgye ön, hogy elég rossz 109 5, III| veszik. És most arra kérem, ne kísértse meg hozzám közelíteni; 110 5, III| a tájról. És még egyet. Ne mondja ön el annak a hölgynek, 111 5, V| indulatait, hogy azok el ne árulják magukat arcvonásain.~ ~ 112 5, V| hiszem. De a Névtelen Várban ne várjon ön reá. Tartson bolondnak 113 5, VI| bono * neki odakölcsönözni ne terheltessék.”~ ~Így szólt 114 5, VI| maga előtt az ablakot, hogy ne lásson ki többeto a világba.~ ~ 115 6, I| biztatá őt Lajos.~ ~– Ne hozzon ön nekem másikat – 116 6, I| fölött, mint a szikla.~ ~– Ne légy gyermek! – kiálta a 117 6, I| körül, hogy azok soha össze ne ütközzenek, s aki megtanítja 118 6, I| megkapaszkodjam, hogy le ne hulljak a mélységbe. Nekem 119 6, I| nélkül tudta azt, hanem hogy ne lássa maga előtt azt a félelemidéző 120 6, I| magától, hogy egyik térdét meg ne hajtsa arra a székre, melynek 121 6, I| szkeptikus homlokát meg ne alázza, amíg imádkoznak.~ ~„ 122 6, II| Legyetek hát emberek, és ne vadállatok!”~ ~S minő sértő 123 7, I| elnevezték „Lustreisio”-nak. Ne beszéljünk róla többet. – 124 7, I| Hogy azt más valaki meg ne érezze.~ ~– Természetesen.~ ~– 125 7, I| várnak vendége, poharat ne emeljek ennek, bár ismeretlen, 126 7, I| megtizedeltetik is, meg ne haljon. Nem ismeri ön azt 127 7, II| néptörténet nagy Plutarchja, ne ismerné azt a történetet, 128 7, II| készülsz? Ha elesel?~ ~– Ne félts! Nekem csillagom van!~ ~– 129 7, II| mosolyogva nyugtatá meg:~ ~– Ne féljen ön! – S aztán gyöngéden 130 7, III| kérdenem, mit tegyek vagy ne tegyek. S neki szüksége 131 7, IV| tündérasszonyod.~ ~– Ah, ne beszélj ily képtelenséget!~ ~– 132 7, IV| ingfodrodat engedd összetűznöm, ne álljon oly szanaszét. Nem, 133 7, IV| oly szanaszét. Nem, nem; ne változtass magadon semmit. 134 7, IV| urat, hogy senkit üldözőbe ne fogjon miatta, sőt ha véletlenül 135 7, IV| fölött egy-egy ilyen szót ki ne szalasszon: „hah, a bitang! – 136 7, V| megijesztetted őt!”~ ~– Ne rettenj meg – szólt Lajos –, 137 7, VI| velem együtt.~ ~– Istenem! Ne ijessz meg!~ ~– Haha! Te 138 7, VI| tőlem is meg tudsz ijedni? Ne félj. Most mindjárt jön 139 7, VII| kutyát, egy macskát sem, hogy ne legyen kit szeretnem. Sok 140 7, VII| akkor azt akarom, hogy azt ne hallja senki. Ha rossz kedvem 141 7, VII| pörölni, s úgy akarom, hogy ne legyen igazi veszekedő társ 142 7, VII| nem változik.~ ~– Hiszen ne értsen félre; én nem azt 143 7, VIII| Láttam a képeskönyvben.~ ~– Ne félj. Megülöd te az igazi 144 7, VIII| már ettől a mulatságtól ne fosszunk meg másokat.~ ~ 145 7, VIII| kellett őt Katalinnak, hogy ne köszöngessen előre a szemközt 146 8, I| az egy forintot!~ ~– Csak ne tessék még elkezdeni káromkodni, 147 8, I| alabárdokkal akarnak csatára kelni? Ne tartson ön engem bolonddá!~ ~– 148 8, I| volon”-oknak hívunk.~ ~– El ne felejtse alispán úr, kérem, 149 8, I| sikerüléshez. Uram! Sátán Lacinak ne felejtsen el ön amnesztiát 150 8, II| patakon túl reá vár.~ ~ ~ ~Ne várd Panni Miskát; mert 151 8, II| Visszakerült az elúszott pad:~ ~ ~ ~Ne várd Panni Miskát, mert 152 8, II| magától meghallható hangon: „Ne menj el! Maradj itt. Ne 153 8, II| Ne menj el! Maradj itt. Ne pazarold énértem azt a te 154 8, II| egész szerelmeddel. Számomra ne lopj el belőle semmit. Legyen 155 8, III| Hát Jaskó huszárkáplárt ne jegyezné-e mellé, öcsémuram? 156 8, III| be vastag szőnyegbe, hogy ne mozdulhasson. Nem álltam 157 8, III| erszény pénzt: a költséget ne kíméld. Arról, ami rád van 158 9, I| mosolygású arc biztosítja: „Ne féljenek önök, úrhölgyeim, 159 9, I| elérni, hogy ő Lajosra nézve ne legyen az többé, aki már 160 9, I| hogy a saját arcom felé ne köpjek, és medúzapofákat 161 9, I| köpjek, és medúzapofákat ne fintorgassak a leggyűlöltebb 162 9, I| neked: fordulj vissza te is! Ne járj tovább ezen az úton. 163 9, I| zongoraleckéket is. Miattam ne legyen már gondod, én jól 164 9, I| meghasonlva, soha egésszé ne váljanak többé.~ ~– És most 165 9, I| elrejteni, hogy üldözői rá ne találjanak: s ha nem tudja, 166 9, I| önt, hogy Marie-nak meg ne mondja, hogy itt vagyok. 167 9, I| elviszi magával mind. Hozzám ne bocsássa ön Marie-t. Ez 168 9, I| Magyarország földén. Hozzám ne bocsásson ön senkit. Ha 169 9, II| amíg el nem mennek, elő ne jöjj.~ ~– És te? Mit akarsz 170 9, II| mi történik velem.~ ~– Ne rémíts meg! Te azt hiszed 171 9, II| mert én öltem meg.~ ~– Ne beszélj így!~ ~– Hát nem 172 9, II| ahol én vagyok, egy szót ne akarjon szólni hozzám. E 173 9, II| parancsolta azt nekem, hogy őhozzá ne bocsássalak.~ ~– Nem értelek.~ ~– 174 9, III| lopva, hogy senki észre ne vegye, felment a kastélyába. 175 9, III| császár vagy, egyél fácányt, s ne lopd el az én sült csicsókámat!” 176 9, III| voltam takarva. Hogy meg ne fulladjak, egy nádszálat 177 9, III| keserű csalódások után is el ne veszítse erélyét. A philadelphok 178 9, III| Meghaltam.”~ ~– Föl ne támadjon soha!~ ~– Köszönöm. – 179 10, II| nem árulók. – De hát miért ne volnának azok? A sánta koldus, 180 10, II| ették, maga a pap is, mért ne lehetne áruló? – Menjen 181 10, II| mikor az ide tör hozzá, meg ne tudja az ő dögvészes fekhelyét 182 10, II| akkor hozd el. De ide be ne hozd, mert attól meg én 183 10, II| szögletbe támasztott.~ ~– Ne gyújtsam meg a gyertyát?~ ~– 184 10, II| akarom, hogy a beteg úr ne vegye észre, hogy én itt 185 10, II| dörmögé a sötét alak. – Meg ne lőj! Én vagyok az apád.~ ~– 186 10, II| Én vagyok az apád.~ ~– Ne közelítsen kend! – rikoltott 187 10, II| mozdulok innen. Valami bolondot ne tégy.~ ~– Mit jön kend ide? 188 10, II| Lackónak a szemeit, hogy ne lásson célozni, s rákiáltott:~ ~– 189 10, III| hogy jövetelüknek híre ne futamodjék. De Fervlans 190 10, III| lesz császárnő.~ ~– Ugyan ne mondd. Te is azt hiszed?~ ~– 191 10, III| vagy egy férfiért oda ne adtak volna. A párizsi nők 192 10, III| oly kedves leány, akit oda ne adjanak egy férfiért. S 193 10, IV| olyan hely, amit lóháton meg ne lehessen járni; akinek egy 194 10, IV| Nem állhattam meg, hogy rá ne lőjek, de nem bírtam eltalálni, 195 10, IV| elősiető Vavel Lajosnak.~ ~Ne féljenek! Még pihenni is 196 10, V| megkísérté ott marasztani.~ ~– Ne jőjj velem tovább. Maradj 197 10, V| volna szabad ismernem.~ ~– Ne féltsd te magadat! Jobban 198 10, V| azt tanácsolta neki, hogy ne várja be a támadást. Olyan 199 10, V| utasításul adta nekik, hogy ne sokat lövöldözzenek, nem 200 10, V| lábad alá vigyázz: gödörbe ne essél!~ ~Azonban De Fervlans 201 10, V| Csak a fejét, hogy meg ne sántuljon! – ordítá Sátán 202 10, V| egész csapatját magával ne sodorja, ő maga vágtatott 203 10, V| összeroskadó paripája maga alá ne szorítsa.~ ~Úgy tetszett, 204 10, VI| Megölted a leányomat! Soha meg ne bocsásson neked érte Isten! 205 10, VI| kedves, jó Laci bácsi! Ne hunyja be a szemeit; csak 206 10, VI| ott a főhadiszálláson belé ne szeressen. Aztán utánafutott, 207 11, I| hogy Marie-tól azontúl el ne váljon. Ő maga nem kísérhette 208 11, II| menthetlenül el van veszve.~ ~– Ne hagyjuk magunkat, nemes 209 11, III| szavával biztatta társait, hogy ne féljenek vérüket ontani 210 11, III| nem állhatta meg, hogy meg ne álljon egy szóra.~ ~Öreg 211 11, III| sajnál szerelmeseinek?~ ~– Ne fussatok el az ellenség 212 11, III| Úgy könyörögtek neki: „Ne hagyj itt bennünket, apám! 213 11, III| szorongatva, visszafordult: ne hagyjuk a bátyámat, s azzal 214 11, IV| A figyelmeztetésre, hogy ne tegye ki annyira az életét, 215 11, IV| ugyan az Isten szerelméért ne hagyják a polgárok éhen 216 11, IV| lelkesülten kiáltott fel: „Ne törődjetek velem! Harcoljatok 217 11, IV| ezredben, aki ellenféllel össze ne vagdalkozott volna. De az 218 11, IV| rogyott össze lovával együtt. „Ne gondoljatok rám!”– kiálta 219 11, IV| letaszított ellenfél fel ne ülhessen rá, s az öccsét 220 11, IV| ülhessen rá, s az öccsét ne támadhassa meg, hanem még 221 11, IV| utódok lapozgatnak benne, rá ne találjanak.~ ~A Vas megyei 222 11, IV| Ils sont braves, mais ils ne sont pas encore dressés.”~ ~( 223 11, V| alá húzzák a nótát, kész ne legyen a táncra.~ ~A csapra 224 11, V| kulacsból.~ ~– Csak a puskáink ne volnának ilyen rosszak! – 225 11, V| ajtóra jössz könyörögni, hogy ne csapjunk le az esküdtségből! 226 11, V| énekszóval felelt meg:~ ~ ~„Ne várd Panni Miskát, mert 227 11, V| inszurgens hadat magával ne ragadhassa a megrémült „ 228 12, I| semmit.~ ~– Csak Cambray meg ne halt volna!~ ~– Úgy! Igazság! 229 12, II| sikolta fel.~ ~– Ah, mon Dieu! Ne tuez pas Arthur!~ ~Vavel 230 12, II| nyelvén biztosítá őket:~ ~– Ne féljenek, úrhölgyeim. Jó 231 12, II| önnek, hogy a quinteket ne vegye olyan mélyen, mert 232 12, II| húzz belőle egyet, kamerád, ne búsulj semmit. Látod, minek 233 12, II| Vavel nem állhatta meg, hogy ne nevessen.~ ~– Ön nagy bohó! – 234 12, III| hajaszála se görbüljön meg.~ ~– Ne legyen önnek gondja az én 235 13, I| képtelen követelés, amit meg ne adott volna. Egy földszinti 236 13, I| lélegzettel suttogá fülébe:~ ~– Ne félj tőlem. Nem halok meg. 237 13, I| kezét, suttogva:~ ~– Óh, ne beszélj oly hevesen.~ ~A 238 13, I| szépen a doktort, hogy hadd ne vegyek ma semmi orvosságot. – 239 13, I| Vár! – Hagyjátok ott. – Ne lépjetek bele többet. A 240 13, I| akiket nagyon szeret. – Ne beszéljetek Marie-ról soha 241 13, II| helyett atyja volt.~ ~És hogy ne tegyenek sírjához semmi