IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] lázbeteg 1 lcgfeljebb 1 ldoközönkint 1 le 128 leakasztá 1 leakasztva 1 leáldozó 1 | Frequency [« »] 134 szólt 130 fog 130 nekem 128 le 127 azok 125 arra 124 névtelen | Jókai Mór Névtelen vár Concordances le |
Rész, Fejezet
1 1, I| Ellenkezőleg. Ő vetkőztetett le. Nézzék csak. Nincs rajtam 2 1, I| mért vetkőztette önt így le? – kérdezé tovább az öreg 3 1, I| gyapjúsált, s azt teszi le az ágy melletti székre.~ ~ 4 1, II| módra.~ ~– Nos? Mi az? Ön le akar engem szorítani a járdáról? 5 1, II| önnek semmi baja. Csupáncsak le akarják festeni. Tudja, 6 1, III| Les adieux, l'absence et le retour” szimfóniáját, s 7 1, III| nadrágzsebből a zsebóra lánca fityeg le mindenféle csengő-bengő 8 1, III| odaerőszakolták, hogy üljön le közéjük a kerevetre, egy 9 1, III| kis hímzett zsámolyra ült le a lába elé, úgy hallgatta. 10 1, III| Megmondom önnek. Vágassák le a fejeimet. Aztán küldjék 11 1, IV| akármely országban telepedik le, azonnal az ottani szabókkal, 12 2, I| lehetett, mérnök volt. Kezéből le nem tette volna egy világért 13 2, I| pompás mobiliákat hozatott le Bécsből; még clavicordiumot 14 2, I| clavicordiumot is küldött le, egy stimmelő meisterrel; 15 2, I| csákóját fogva a fején, hogy le ne essék róla, s jelenté, 16 2, II| kivéve, az egész világról le fog mondani; ezért zárkózik 17 2, II| Az erdőnek egy tisztásán le szoktak szállni a hintóból, 18 2, II| ment nők a főkötőt soha le nem tették, s a leányok 19 3, I| szót: „pusz–pusz!” futnak le a háztetőrülo , az ereszrülo , 20 3, I| A drága brüsszeli csipke le van szakadva válláról, s 21 3, I| különb-különbféleo nótákat kíntornáz le a magától zenéző műszeren, 22 3, I| lábnyomása még a harmatot se veri le; máskor pedig oly fáradtak, 23 3, II| valaki rendesen azalatt tett le az asztalára, amíg éjjel 24 3, II| kielégíti.~ ~– Csak tedd le azt a könyvet – mondá neki 25 3, III| nem fázik, s hogy szépen le fog fekünnio .~ ~Aztán pedig 26 3, III| hozott magával: Lajosnak le kellett tenni arról a szándékáról, 27 3, IV| hogy vacsora után rögtön le fog feküdni. Az eső is nekieredt, 28 3, IV| Menjen a szobájába, vesse le nedves öltönyeit, és feküdjék 29 3, IV| nedves öltönyeit, és feküdjék le. Aztán ígérje meg, hogy 30 3, IV| levetette nedves ruháit, le is feküdt; de annyiban mégsem 31 3, IV| Az ilyennel nem fekhetik le az ember úgy, hogy valakinek 32 3, IV| tukorcát), már nem tépi le a ruháit, s ha megéhezik, 33 3, IV| hogy íme, akit ő lesből le akart lőni, azt a szomszédnője 34 4, I| két tábora egymást soha le nem győzve, s munícióból 35 4, II| hogy mire gondol, mert az le volt fátyolozva; hanem nagyot 36 4, II| szál nefelejcset szakított le, azokból a nagyvirágú myosotisokbulo * , 37 4, II| tőle. Amióta azt a szót le merte írni, azt hitte, hogy 38 4, II| kedvvel trallázva futott le a toronylépcsőkön a kastélyba, 39 4, III| Lajos maga vezette őt le a torony lépcsőin, egész 40 4, III| A gróf rögtön sietett le az obszervatóriumból. Legelébb 41 4, IV| kitépné magát. Nemegyszer tett le ő már ilyen remeket * . 42 4, IV| ír soha. – Marienak pedig le nem diktálhatja azt, ami 43 4, V| volt hagyva, de bajusza le volt nyírva, szintúgy a 44 4, V| látja, hogy az egész serege le van ölve, – még a hangját 45 4, V| egyszerre ötszáz embert seper le a csatatérrűlo .~ ~– Mert 46 4, V| madarakkal együtt feküdt le, csakhogy annál hamarább 47 5, I| megérdemlett nyugalomra hajtják le fejeiket.~ ~Ezen az estén 48 5, I| huszonötöket rovogatott le, hogy a megtisztelt minden 49 5, III| ébredt, úgy jött, mintha le kellene mennieo az istállóba, 50 5, III| ismert rá, mert az arca sűrűn le volt fátyolozva. Kék selyemruhát 51 5, III| megjelenéssel, most én rovom le hasonlóval a tartozást.~ ~– 52 5, III| Hiszen minden hírlapban le volt írva az esete. Cause 53 5, III| miatt az egész világról le kell mondanom, végrevalahára 54 5, III| lenni, s azontúl nem köt le semmi tekintet. Én meg fogom 55 5, III| Én önnek adósa vagyok, le akarom azt fizetni. Én meg 56 5, III| mert a világ előtt mindig le van fátyolozva. – Ön nem 57 5, III| nemesi becsületszavam kötöm le.~ ~Az ezredes különösen 58 5, III| bocsánatkérőnek, az hajolt le odáig, hogy ajkaival a hölgy 59 5, V| Szánakozó tekintettel nézett le rá, és nagyot sóhajtott.~ ~– 60 5, VI| nyílt az üvegházban. Menjen le. Még van rajta egy, azt 61 5, VI| oly rohamosan zúdította le a Fertő vizét, hogy amint 62 6, I| enfants de la patrie!~ ~ ~ ~Le jour de gloire est arrivé.”~ ~ ~ ~ 63 6, I| Húsz esztendőt szolgáltam le a katonaságnál, húszat az 64 6, I| fogva megkapaszkodjam, hogy le ne hulljak a mélységbe. 65 6, I| kizárták, nem kell! megyek le hozzá én is a pokolba, s 66 6, II| sértő gúnnyal köpdösték le dicsőségterhelt zászlóikat. 67 7, I| Várban eltölt, a pipázásról le kell a tekintetes úrnak 68 7, II| veres, fehér mosadéka folyik le. Ez a város tele van francia 69 7, IV| szörnyűség ez ilyenkor! Azt le kellett elébb törülni róla 70 7, IV| velem.~ ~Azzal futottak le mind a ketten a lépcsőn, 71 7, V| elkezdett kacagni, s utoljára le kellett neki ülni a földre, 72 7, VIII| láttál? Senki sem segít? – Le tudnál tán engemet is festeni?”~ ~– 73 7, VIII| embereknek akkor, amikor a zenét le hagyta szállni közéjük az 74 8, I| A Hofkriegsrath azt írta le arra, hogy annyi világoskék 75 8, II| azokat a könnyeket, amiket le szoktak csókolni, úgy szárítanak 76 8, II| pecsétnyomó gyűrűt vont le hüvelykujjáról. Annak a 77 8, III| a saját sátorába. – Dűlj le, ha fáradt vagy.~ ~– Csigavér! – 78 8, III| követelni fogom, hogy leplezze le a hölgy arcát. Ezt ő nem 79 8, III| alszol?~ ~Csak akkor feküdt le a jámbor.~ ~De Vavelnek 80 9, II| a képet őróla festették le már. Ott halt meg a legrettenetesebb 81 9, III| tartották s onnan eregetett le tudósításokat az osztrákok 82 9, III| vezéreit saját katonáik sorából le fogják teríteni, s már készen 83 9, III| csillagképletek, amik sohasem szállnak le a láthatárra: azok közé 84 10, II| hogy ő itt van, senki által le nem hagyja magát beszéltetni, 85 10, II| ágyfülkéjét elzáró acélgörgöny le van eresztve.~ ~Ott kell 86 10, II| kezével egész Bábelét döntötte le az ármánynak, éjfélre már 87 10, II| monda a fiúnak. – Menjünk le Lizetthez. Ott akarok nála 88 10, II| gondolat.~ ~– Jer, menjünk le Lizetthez.~ ~A fiú meggyújtotta 89 10, II| s rákiáltott:~ ~– Ereszd le a puskát! Én nem akarom, 90 10, III| bonne. Hogy ő egészséges. Le temps est superbe. Pompás 91 10, III| Abból Jocrisse úr szállt le.~ ~– No ez már okosabb ember! 92 10, IV| mélyebb bozót még nem vedlette le téli gubancait, ez még fakó 93 10, IV| tréfával.~ ~A démon uraknak le kellett tenni arról az ambíciórul, 94 10, VI| elvágott nádszálat dugnak le mélyen a süppedő talajba, 95 10, VI| ismerne meg, aki biztatóan int le hozzá: „Úgy úgy, anyám! 96 10, VI| Arra a sebesült megint le akarta tenni a fejét a fűbe, 97 11, II| parancsot vette, hogy siessen le egyhuzomban Körmendre. Május 98 11, II| elöl vágtatott; a segédnek le is lőtték a lovát; amikor 99 11, II| ellenséges lovast vágott le kegyetlen fringiájával, 100 11, III| lovasok jobbra-balra hullottak le a mocsárba.~ ~Egy közvitéz, – 101 11, III| erősködtök ti tovább? Szállj le, maradj itt! Nem tartozol 102 11, III| menténken ólompityke, vagdaljuk le”. S az inszurgensek lövöldöztek 103 11, IV| kell. Íme alig ülhettek le, már ott kellett hagyni 104 11, IV| magát is szédülten ütve le lováról, másik a kapitány, 105 11, IV| lovasezred akként tette le a próbát ezen az első napon, 106 11, IV| vállrózsáit. Őalóla kétszer lőtték le a lovat az inszurgensek, 107 11, IV| haubicai körülötte csapkodtak le. Egy ágyúteke a nádor közelében 108 11, IV| egész éj tétlenségben folyt le, mialatt az átelleni hegyeken 109 11, IV| Krantz Károly maga vágta le személyes viadalban az ellenség 110 11, IV| pisztolygolyó holtan teríté le. Kemény Dénes elvágott kézzel 111 11, IV| hat chasseur közül. Kettőt le is vágott. De a franciák 112 11, IV| Márton sebesülten rogyott le lováról. – Meglátja az öccse, 113 11, V| forintokat kínált annak, aki őt le tudja gyűrni. A mi nemes 114 11, V| vele a paprikás bürgét, le akarta vágni az orrát: azt 115 11, V| könyörögni, hogy ne csapjunk le az esküdtségből! Gyere, 116 11, V| ellenség az utolsó emberig le nem kaszabolt.~ ~A felriasztott 117 11, V| el.~ ~A király maga tépte le zászlóikról a szégyen fátyolát, 118 11, VI| vár sáncai közt hullottak le.~ ~Ez nyilván csak bekocogtatásnak 119 11, VII| inszurgenseket, hogy rakják le a fegyvert.~ ~A válasz az 120 11, VII| akadtak, akik még őket is le tudták gyalogolni. – Nem 121 11, VII| egyesített súlyával csap le az ellenfélre.~ ~S minő 122 11, VII| senki sem tehetett volna le jó lélekkel tanúbizonyságot, 123 12, I| soraikból lövöldözték őket le, de hát ki tudhatja ezt? 124 12, II| gyanakodók voltak: a lovaikról le nem szálltak, hanem mind 125 12, II| készen, az első taszításra le voltak szorítva az országútról, 126 12, III| hajaszálaira! Intézze el a monsieur le catzique-kal a kapituláció 127 13, I| Azt az óriást, akit senki le nem bír győzni, ő legyőzte 128 13, II| tündérregei ihlett éjszaka szállt le, csak a felköltött habok